RF6 Basic 2 - Medical nebulizer Flaem - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RF6 Basic 2 Flaem in PDF.
User questions about RF6 Basic 2 Flaem
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Medical nebulizer in PDF format for free! Find your manual RF6 Basic 2 - Flaem and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RF6 Basic 2 by Flaem.
USER MANUAL RF6 Basic 2 Flaem
FLAEM Medical Devices
Medical Devices
RF6 Basic²
50
years of Italian excellence

PHTHALATES & BPA FREE
"RF6 Basic" dual speed nebuliser operating instructions.
PykoBoOCTBO NO 3KcNpyatauHn He6yna3epa "RF6Basic" C2CKopoCTAm paCnblneHn.
Congratulations on your purchase and thank you for choosing our unit.
Our goal is to fully satisfy customers by offering them cutting-edge systems for the treatment of respiratory tract ailments. Carefully read this instruction manual and store it for future reference. Only use the accessories as described in this manual. This is a home medical device to nebulise and administer medication prescribed or recommended by your doctor upon assessing the patient's general conditions. Visit our
Internet site www.flaem.it to view the whole range of Flaem products.
ACCESSIONS THAT CAN BE USED WITH THIS NEBULIZER
1 - Child nasal inhaler
2 - Adult nasal inhaler
3 - Child bi-material face mask
4 - Adult bi-material face mask
5 - Polyethylene (PE) face mask
6 - Medical PVC child face mask
7 - Medical PVC adult face mask
8 - Mouthpiece
9 - Baby mask set (see its instruction manual)
10 -Nebulisation manual control
11 - Connector
12-1 or 2m Connection hose
NEBULIZER
13 - RF6 Basic ^2 NEBULISER
13.1 - Lower part
13.2 - Complete nozzle
13.3 - Upper part
13.4 - Top ventilation cap
WARNING
- This is a medical device (compliant with Dir. 93/42/EEC) and may only be used with medication prescribed or recommended by a doctor. Before using the accessories, consult the instruction manual of the device. It is important that the patient reads and understands the information on how to use the device and the nebulizer. Contact your retailer or nearest service center for any questions.
- The expected medical life of the accessories is 1 year. It is, however, advisable to replace the nebuliser cup every 6 months in the event of intense use (or earlier if the cup is obstructed) to always guarantee maximum therapeutic efficacy.
- Children and disabled persons should always use the nebulizer under strict supervision of an adult who has read this manual.
- The nebulizer contains small parts that may be swallowed by children; keep therefore the nebulizer out of the reach of children
OPERATING INSTRUCTIONS
Before each use, clean hands thoroughly and clean the device as described in the section on "CLEANING SANITISATION DISINFECTION STERILISATION". During use, it is advisable to protect yourself from any dripping. It is recommended that each person use their own nebulizer cup and accessories to prevent risk of infection due to contamination.
This nebulizer is suitable for the administration of medical substances and not, for which the administration via aerosol is foreseen; these substances are to be in any case prescribed by the Doctor. In case of too thick substances, the dilution with a suitable physiological solution could be needed, according to the medical prescription.
- Assemble the nozzle as indicated in the "Connection diagram" in point 13.2 Insert the complete nozzle in the bottom part (13.1). Insert the Upper ventilation cover (13.4) in the upper part (13.3) as shown in the "Connection diagram" in point 13.
-
Pour the medication prescribed by the physician into the lower part (13.1). Close the nebuliser by turning the upper part (13.3) clockwise.
-
Connect the accessories as indicated in the "Assembly diagram." Sit comfortably holding the nebuliser in your hand, place the mouthpiece onto your mouth or alternatively use the nosepiece, mask or newborn set.
- Start the device (see its operating instructions). Gently take a deep breath; we recommend holding your breath for an instant to allow the inhaled drops of aerosol to deposit. Then exhale slowly.
- Once the process is complete, switch off the device
ATTENTION: If after the therapy session an evident deposit of moisture forms within the pipe (12), detach the pipe from the nebuliser and dry it with ventilation from the said compressor; this operation prevents possible proliferation of mould inside the pipe.
HOW TO USE THE "RF6 Basic" DUAL SPEED NEBULISER
Due to the geometry inside the nebuliser it delivers a particle size providing effective treatment of the entire respiratory tract.
The RF6 Basic2 nebuliser is especially suitable for paediatric use because the non-spill system prevents the medicine from leaking out even if it accidentally tips over (tested to work with up to 5 ml of product, which is the average dose of the most common therapeutic applications). The nebuliser can deliver the medicine in 2 ways:
"standard mode"
for excellent delivery and minimum medication waste.

"high speed mode"
for faster administration time.

SoftTouch masks have an outer edge made of soft biocompatible material that ensures excellent adherence to the face, and is also equipped with an innovative Dispersion Limiting Device. These distinctive elements that distinguish it allow greater sedimentation of medication in the patient and also limit dispersion.

During the inspiratory phase, the tab, acting as a Dispersion Limiting Device, bends inwards towards the mask.

During the expiratory phase, the tab, acting as a Dispersion Limiting Device, bends outwards from the mask.
USE OF NEBULIZATION MANUAL CONTROL
To achieve continuous nebulisation action you should not use the manual nebulisation control (10), especially in the case of children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. The manual nebulisation control is useful for limiting dispersion of the medication in the surrounding environment.

To start nebulizing close with a finger the hole of the nebulizer manual control (10) and breathe in gently; we recommend to hold your breath for a moment so that the inhaled aerosol droplets can be deposited,

meanwhile, to disable nebulizing, remove your finger from the hole of the nebulizer manual control to avoid the waste of drug, optimizing its acquisition. Then exhale slowly.
CLEANING SANITISATION DISINFECTION STERILISATION
Switch off the device before any cleaning procedure and unplug the power cable from the socket.
DEVICE AND TUBING EXTERIOR (B)
Use only a damp cloth with antibacterial soap (non-abrasive and with no solvents of any sort).
ACCESSIONS
Open the nebuliser by turning the upper part (13.3) anticlockwise, remove the nozzle (13.2) from the upper part (13.3). Disassembly by pressing as shown by the 2 arrows in the "Connection diagram" in point 13.2.
Then proceed according to the following instructions.
CLEANING AT HOME - SANITISATION AND DISINFECTION
SANITISATION
Before and after each use, sanitise the nebuliser cup and the accessories, choosing one of the methods described below.
method A: Sanitise accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 under potable hot water (approximately 40^ ) with a gentle, non abrasive dish detergent.
method B: Sanitise accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 in the dishwasher with a hot cycle.
method C: Sanitise accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 by immersing them in a solution of 50% water and 50% white vinegar, then rinse thoroughly under potable hot water (approximately 40^ ).
If you want to also perform the cleaning for DISINFECTION, jump to the DISINFECTION paragraph.
After having sanitised the accessories, shake them vigorously and place them on a paper towel. Alternatively, dry them with a jet of hot air (for example, a hair dryer).
DISINFECTION
After sanitising the nebuliser cup and the accessories, disinfect them choosing one of the methods described below.
method A: Accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 can be disinfected. The disinfectant must be an electrolytic chloroxidizer (active principle: sodium hypochlorite) specific for disinfecting, which is available in any pharmacy.
Implementation:
- Fill a container big enough to hold all of the parts to disinfect with a solution of potable water and disinfectant, according to the proportions indicated on the packaging of the disinfectant.
- Completely immerse each part in the solution, taking care to avoid the formation of air
bubbles on the parts. Leave the parts immersed for the amount of time indicated on the packaging of the disinfectant associated with the concentration chosen for the solution.
- Remove the disinfected parts and rinse abundantly with warm potable water.
- Dispose of the solution following the instructions provided by the disinfectant manufacturer.
method B: Disinfect the accessories 1-2-3-4-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 by boiling them in water for 10 minutes; use demineralised or distilled water to prevent calcium deposits.
method C: Disinfect the accessories 1-2-3-4-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 with a hot steam steriliser for baby-bottle (not the microwave type). Perform the process faithfully following the instructions of the steriliser. To ensure that the disinfection is effective, choose a steriliser with an operating cycle of at least 6 minutes.
After having disinfected the accessories, shake them vigorously and place them on a paper towel. Alternatively, dry them with a jet of hot air (for example, from a hair dryer).
CLEANING IN A CLINICAL OR HOSPITAL SETTING - DISINFECTION AND STERILISATION Before disinfection or sterilisation, sanitise the nebuliser cup and the accessories, choosing one of the methods described below.
method A: Sanitise accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 under potable hot water (approximately 40^ ) with a gentle, non abrasive dish detergent.
method B: Sanitise accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 in the dishwasher with a hot cycle.
DISINFECTION
Accessories 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 can be disinfected.
The disinfectant must be an electrolytic chloroxidizer (active principle: sodium hypochlorite) specific for disinfecting, which is available in any pharmacy.
Implementation:
- Fill a container big enough to hold all of the parts to disinfect with a solution of potable water and disinfectant, according to the proportions indicated on the packaging of the disinfectant.
- Completely immerse each part in the solution, taking care to avoid the formation of air bubbles on the parts. Leave the parts immersed for the amount of time indicated on the packaging of the disinfectant associated with the concentration chosen for the solution.
- Remove the disinfected parts and rinse abundantly with warm potable water.
- Dispose of the solution following the instructions provided by the disinfectant manufacturer.
If you want to also perform the STERILISATION, jump to the STERILISATION paragraph.
After having disinfected the accessories, shake them vigorously and place them on a paper towel. Alternatively, dry them with a jet of hot air (for example, from a hair dryer).
STERILISATION
Accessories 1-2-3-4-8-11-13.1-13.2-13.3-13.4 can be sterilised.
Device: Fractionated vacuum overpressure steam steriliser in accordance with EN 13060.
Implementation: Wrap every single part to be treated with a sterile barrier system or packaging in accordance with Norm EN 11607. Place the packed components in the steam steriliser. Run the sterilisation cycle according to the operating instructions of the device by selecting a temperature of 134^ and a time of 10 minutes first.
Storage: Store the sterilised parts as per the instructions for use of either the sterile barrier system or packaging.
The sterilisation procedure is validated in its conformity to ISO 17665-1.
At the end of each use store the accessories in a dry place away from dust.
For the "CLEANING SANITISATION DISINFECTION STERILISATION" of accessories 9 follow the instructions in the instruction manual.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RF6 Basic2 Nebulizer
In compliance with 93/42/EEC Directive
Minimum fill volume: 2 ml
Maximum fill volume: 8 ml
APPLIED PARTS
The applied parts of type BF are: patient accessories (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Operating conditions:
Temperature: min 10^ ; max 40^
Air humidity: min 10%; max 95%
Atmospheric pressure: min 69KPa; max 106KPa
Storage conditions:
Temperature: min -25°C; max 70°C
Air humidity: min 10%; max 95%
Atmospheric pressure: min 69KPa; max 106KPa
| FLAEM compressor range | Ope-rating pressure (bar) | MMAD (μm)\( ^{(2)} \) | BREATHABLE FRACTION< 5 μm (FPF) %(2) | DELIVERY ml/min\(^{(1)}\) (approx) | |
| standard mode | high speed mode | ||||
| F400 0.60 3.06 73.97 0.25 0.32 | |||||
| F700 -F1000 | 0.80 3.3 | 2 71.91 0.32 0.42 | |||
| (1) Data shown is in accordance with Flaem Nuova internal procedure I29-P07.5. Dispensing speed values may vary according to the patient's respiratory capacity.(2) In vitro testing performed by TÜV Rheinland Italia S.r.l. in collaboration with the University of Parma and in compliance with the EN 13544-1: 2007 + A1 European Standard for aerosol therapy devices Standard. More details are available on request. | |||||
SYMBOLS
| EC Marking medical ref. Dir 93/42 EEC and subsequent updates | i | Check the instructions for use |
| In compliance with: European Standard EN 10993-1 "Biological Evaluation of medical devices" and European Directive 93/42/EEC "Medical Devices." Phthalate-free. In compliance with: Reg. (EC) no. 1907/2006 | Manufacture LOT | Lot Number |

PACKAGING DISPOSAL

Product packaging bag and Tube packaging bag
NÉBULISEUR POUR AÉROSOLTHÉRAPIE
Conditions de stockage:
Temperature: min -25^ ; max 70^
accessoires patient (1,2,3,4,5,6,7,8,9)
Bewaarinstructies:
Temperatuur: min -25^ max 70^
MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN
YcTPONCBO YBnRETCaMeHnHCKm np6Opom (cooTBetCTBye TnpeKtBbe 93/42/ECC) IN DOJXHO NcNOb3OBAbCra IINrAuaIeNkapCTBeHHbIX npeNapaTOB, npeDnncAHbIX INn peKOMeHNIOBaHHbIX leuauM Bpaoum. Pepe NaHApOM nCNoIb3OBaHnK KomnoHeHTOB O3HaKOMNTbcra c HcHTpyKcneI NO kcnnyataun np6opa. NaueHT dOnjxen npounTaTb INOHATb IHCTpyKcunn No kcnnyataun. No liobim Bopocam cJeDuyET obaatbcra K pOdaBuY INN B cepBnCHbI ueHtp.
CpeHn CpOK cnyk6bl KOMNKeKtyoux IJRA annapaTcoctabJrE1 rOJ, OJHaKO peKOMeHdyETcMeHrB aMnyLy kaxdIe 6 MeCAeB Cclyae INTEHCNBHO NcNoIb3OBaHn npibopa (nn paHbwe, ecn amnyna 3acopeHa), yTO6bl Bcerda rapaHTnpoBaTb MaKcIMaJIbHyIO 0fkeKTNBHOCTb JueHn.
-TeN TAgKeNoBbHbIe IIOu DOnKbI NOb3OaTbcra He6yna3epom NOd NoCToHHbIM Ha3OpOM B3pocIoro Iuca, KOTOpbi BHNMaTeJIbHO IpouHTan HactoUyIO HCTpykUIO.
- HeKOTOpBle 3JIeMeHbI He6yNaJ3epa IMeIOT MaIbIe pa3Mepbl N MOryt 6bITb CnyauHo nporIooHeBb ITeBm. CneJyET xpaHHTb He6yNaJ3ep B MeCTe, HeIOCTynHom dIra deten.
MHCTPyKUIN NO IPIPMEHEHNUO
Ipeep KaJdbIM NcNoB3OBaHnem CneNyET TsaTeNbHO BbIMbITb pyKu N BbINOHNHTb UcNtky annapata, KAK OnncAHO B naparpahe "YNCTKA CAHNTAPHO-ΓMNEHUeCKA O6PA5OTKA DE3INHOEQUAUNCTBYUOUM 6pbazom npedoxpAHntbcr OT BO3MOXHORo naehnra Kanel. Amnyla I donoONHtEnbHbe npHaNDexKHOCTN ABJIOTCr npedMeTAMN INHINBUyAunbHoro NOb3OBaHnRA BO n36ExKaHne npedeauh BO3MOXHBx INΦeKzui. DaHHBI np6op npedHa3NaueH drr npieMa nekapCTBeHHbIX HHekeapCTBeHHbIX cpeCTB, drr KOToPbIX npeducmOTpeh mhranauonHbI npieM, daHbIe npenapaTbI, B IIO6OM cnuae, DOJXHB 6bITb BblncaHbI BpaQom. Ecn npenapaTcnnkOM rycToi, moKeT noHaO6NBtcbraPa3BeDeHne nOdxOJaumm fN3NOLOruecknmpactBOPOM, cornaCHO npedncaHnM BpaqA.
- UctahOBtE HacaKy, KaK Noka3aHO B "Cxema NODKnIOueHnra" B pa3dene 13.2. IomeCTnte nonHoe cOnlO B HnXHeN qactn (13.1). UcTaHOBtE BepxHIO KpbIshKy BeHTnlaun (13.4) B BepxHeN qactn (13.3), KaK Noka3aHO B "Cxema NODKnIOueHnra" B NyHKe 13.
- HaneIte IekapctBO, npOnncHoe BpaOM B HnXHeu qactn (13.1). 3aKpOte paCbIIIN-TeJb, NOBepHyB BepxHIOU qactb (13.3) no yacoboi cTpeKe.
- POnCoEduHnTe DoonHnTeBhIe PnHaJNeXHoCTN, CneDyra "Cxeme noKluOeyHnra". CAnbTe Nooyo6He, DePka B pyke paCbIInTeB, Bo3bMITE B POT KOHeU HacAKn IIN Jx E nCNoJIb3yIte HOCOBYIO HaCaIKy IIN KOMIIKeT DnHOBOPOXDeHHbIX.
- BknHouHTe np6Op (cM. pyKOoCTBO NO 3KcnnyaTaunn np6opa). DbluTe nIabHO n rIy6OKO; BblIOJIHNB BDOX, peKOMeHdyETc 3aepxNBaTb Ha MRHOBeHne dblxAHne, yTO6bl yactNUbI a3pO3OJr MORIN OCEcTB B dlXaTeJbHbIX NTVax, DbluTe MeIJeHHO.
- ПО OKOHuaHn ИСПОЛьЗOBaHЯ BbIKIQUHTe npi6Op
BHIMAHNE! Ecnn nocne npoBeHnra Tepannn 6pa3yETcN 3nueK BnaRn BHTpn IhaHa ra (12), oTcoeHNHe WnAHR ot paCbInTeIa N OcyWnte erO BO3dYXOM pN NOMOuToro KOMPecccopa, YTO NO3BOJNT N36ExKaTb 6pa3OBaHne PJIeCEHn BHTPN IhaHa.
CINOCO6blNCIOJIb3OBAHN“RF6Basic2"
BHyTpHnHg opMa pacnbIInTeJrNo3BOJraT NOyUHTb HyxHbI aKTINBbI rpaHylomeTpyeckn COCTaB IJIrJeeyHnBCero PecnPaTOpHO rannapata.
Pacnbntb RF6 Basic2 pekomeHdyeTcnaONb30BaTb dna deten, taK kaCneuaNbHa cnCTema npenrTCTByet BbIXOy lekapctBeHHoro cpeCTBa daXe npn ero nepeBopaunBAHN (ToJOBka 3ΦΦekTUBHa dna Han6Oonee pacnpocTpaHeHHo CpeDHe IO3NPOBKN 5Mn).
PacnbIInTeJIb IO3BOJrEePacnbIJIbTJeKapCTBeHHoe CpeiCTBO 2- rCnoc6aMn:
IJI ONTUMaJIbHOrO paCnblJeHnI MNHMaJIbHOJ DnCnepcNIN JeKapCTBeHHOrO cpeDCTBa.

"CTaHdapTHbI cnoco6"
"cnoco6 high speed"Дя Han6oJee 6bICTporcNcNoJb3ObaHn.

MACKN SOFTTOUCH

Märkni
6NOCOBMECTMmBIM MaTePnA
OrpaHnUHTeB 1ncpepcnn
yMacOK SoftTouch BHeWHa KpOMKa BbINOJIHeHa N3 MmKOrO 6nOCOBMeCTHMoro MaTePnAna, 6NaRoJaP KOTOpOMy DOctraetc OTnHoe npnerahne KnU. Macku TAKKe IMeOT HHOBAuONHHIOrpaHHTeB DncNepCnn. 3a Cuet TaKnx XapakTephBX OTnUHTeNbHbX 3JeMeHToB OBeceNeuBaETcMAkCMaJIbHOe PPOHKnHOBEHne N OceDaHne JekapCTBeHHORo npenapaTa, a TaKke OrpaHNUBaETcero DncNepCna.

PnBdoxe 3b4OK, KOtOpbl BblnoHReT cyHKUIO orpaHn-HTeY DncpeCnn, 3aRn6aeTc RA BOBHyTb MaCKN

Pn BbIOxE 3bIOK, KOtOpBn BblONHReT yHKUIO orpaHnTeIaDncpeCnn,OTrnaeTcHa-pyKy OT MaCKn.
NCIOJIb3OBAHHe PYHOrO UYPABJIeHnPAcNblJEHNEM
ДяdoctиженnoocToHHoro 3ΦeKta paCnblHEnHa He peKOMeHdyeTc nCNoIb3OBA Tb pyHoe ynpabIeHne paCnblHEnm (10), oco6eHNO KOrda peyb ndet O deTnx nII TjKeIIO6oBbIX IIOJax. PyHoe ynpabIeHne Tpe6yeTc B clyuayx, KOrda HxKHO orpaHnHTb DIncepNIO lekapCTBeHHoro npenapata B OkpykaIoUyO cpeNy.

ДяakTbauqinpacblneHnaKpbIb nalbcem OTBepCTne pyHOro ynpablenya pacblneHnem (10)N MeJleHNO cJeNaTb rny6oknBdox.PekomeHdyetc noCne BdoxaHEMHoro 3aAepKaTb dbIXaHHe, yTO-6bl KaenbKn aApO3OJa, nonabWne

BTOXe Bpem, yTo6bI OUnCTnTb 3aNoteBaHHe, ydaJIte KOHTpoJIb 3aTymAHNBaHHe BpyHyIO naJIb- cEm OTBepCTne, TAKIM o6pa3OM n36eray TpatNTb HApKOTIKOB, ONTmU3aUNn npNo6peTeHn. 3aTeM MeJleHNO BblOxHInTe.
BdbixaTeNbHbIe NyTu,OCenN.
YHCTKA CAHITAPHO-ΓIΓNEHnueCKA OBPABOTKA Ie3INHΦEKLJN CTEPNJIN3AUJN
Ipeen hauanom liobon onepaun no nctke BbIKIOHTe np6op n 3BNEKNTe BNky TOKOIOBOJrero Ka6eJIa3 p03ETKn.
ПИБОР И HAPУЖHAЯ NOBEPXHOCTb TPYБК (В)
IcnoB3yTe TOnbKO BnaxHyIO TkaHb C aHTN6aKTepeNaIbHbIM MOIOUIM CpeCTBOM (OHO He DoJNKHO 6blb a6pa3NBbIM IN He DoJNKHO COepeKaTb pactBopntene JIO60rnpoNCXoxKeHnra).
DONOHINHEBHBIE PNHAIDIXHOCTN
OTkpBtHe6yna3epa, NOBepHyB BepxHIOU qactb (13.3) npotNB yacobO CTpeKNI, CHMnTe HacaKy (13.2) ot BepuHbI (13.3) 3aTEM cHrTb ee, KaK nokaaho Ha «Cxeme noKnHueHnra» pa3den 13.2.
IeHCTbYnte daJe e cOrnaCHO npNBedeHHbIM HnKe INHCTpyKlunrM.
OCHCTKA B DOMAUHINX YCIOBnX - CAHITPAHO-ΓIΓNEHnueCKA OBPABOTKA I DE3nH-ΦEKUJ
CAHHTAPHO-ITNIEHINUECKAOBPABOTKA
KaJbIpa3do nnoCne npImeHnna npoBOnTe caHITapHO-rnueHnueckyO 6pa60Ky amnybln DO-ONHtJIbHbIX npHaadNEXKHOCTe OndHM N3 HxKepeBedeHHbIX cNoco6OB.
PpimHeBIMu qactmNTnFa BFyBnIOTc:KOMNoHEnTbI JnnaeHTa (1,2,3,4,5,6,7,8,9)
Pa6oynecycnobn:
Temnepa:MuHmMm 10^
MaKcMym40*C BnaxkHoctb BO3dyxa:
MNHIMyM 10%; MaKcIMyM 95%
Atmocphihoe daBHeHne: MNHMym 69 KPa;
MaKcMym 106 KPa
yCIOBnXpaHeHn:
TemnepaTpa: MHHmym -25°C, makcmmym 70°C
BnaXHOCTb BO3dyxa: MNHmym 10%; MaKcHmym 95%
AtmoccepehoeaBneHnE:MHmym69
TPONOI XPHES TOY NEΦEΛΟΙHTH "RF6 Basic" 2 TAXYTΩN
Xapn OTO EOWTEPIKO YEWETPIKO Oxma Tnc aunoula cvepeooinoc eITUYxavetai n ouviotwmeyn kai evpyn KOKKOTPIKn katavoun yia tn thepania ooknpwv twv avanveuotikwv odwv.
$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$
$$ 1 0 5 p g b j a l l - 1 3. 2 $$
$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$
$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left. \text {的} 1 3 . 4 \right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$
aai
Jaa
jSll 2
3
14
PEJ 5
PVC 6
PVC 7
aill 8
00y j 1
(ao yall oaii aiall piai 11
10
11
12
aole 1y
gall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagall gagell 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC 93/42 / EEC
alii 1
yIgaiyIgaiyIgaiyIgaiyIgaiyIgaiyIgaiyIgaiy
.02g 1
alil alil 111111111111111111111111
Jdall gdl lgl 1gogj jwaiil d cai y gla 1gai .
1 1
jglll cabi: pbiil aIac glil 4
(10)
JilSi Jnji Ie aai jai Jaoi iai bclal aag yol ayiy 1gog g zI
J 1
"RF6 Basic 2" a e jll i jil
.13.2 pWll 6 "dLwI I
olisi laljill la g laa
billg wall -aalll aaiil
all
oioi joo gao los o jbi 1jiaai ci jyuaa yia jiaoi a yba o iiai Jd
1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4
()J 40
1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4:()
aiee ooo
1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 C
())
40
jill jill jall jall jali 1
1 1
()
jbjbill
olal gao ga los grall sio! jiala la gbi ci ygssy gai gai bi
1.1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4
jg jie bll lddy g (p y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
120 = 12 × 10
aill cllln no jglb y aag bil dylll cllgall glls
ybaa jia oja gle ciill julg jolg yba
Lgall glll lgl 100
Jalll Jlil jiljai jie gai jy jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao
Jlll llllll 1111111111111111
1-2-3-4-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 g yj 10 a 1-2-3-4-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 yj: C a j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
i 1-2-3-4-5-6-7-8-10-11-13.1-13.2-13.3-13.4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
1-2-3-4-8-11-13.1-13.2-13.3-13.4 1-2-3-4-8-11-13.1-13.2-13.3-13.4 1-2-3-4-8-11-13.1-13.2-13.3-13.4 1-2-3-4-8-11-13.1-13.2-13.3-13.4 EN 13060 JIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
RF6 Basic 2
70° 125° 40° 10° 95% 10% 95% KPa 106 KPa 69 KPa 106 KPa 69 CEE 93/42 2:JzBd 118 Jla 2:JzBd 118 Jla 8:JzBd 118
EN> The warranty terms here specified are valid only in Italy for Italian residents. In all other countries, the warranty will be provided by the local dealer that sold you the unit, in accordance with the applicable laws.