SPIW312A2WF - Air-conditioner WHIRLPOOL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SPIW312A2WF WHIRLPOOL in PDF.
Download the instructions for your Air-conditioner in PDF format for free! Find your manual SPIW312A2WF - WHIRLPOOL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SPIW312A2WF by WHIRLPOOL.
USER MANUAL SPIW312A2WF WHIRLPOOL
Instructions for use
Gebrauchsanaeisung
- Download the complete instruction manual on docs.whirlpool.eu or call the phone number shown on the warranty booklet.
- Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.
- These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
- Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
- CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: hotels and working offices.
This appliance is not for professional use. - Always turn off the air conditioner by remote control first. Do not use the power supply circuit breaker or pull off the plug to turn it off. Disconnect the air conditioner from the power supply if it is to be left unused for a long period of time or during a thunder/lightning storm.
- Never insert obstacle in the air outlet-risk of injury. Keep ventilation openings clear of any obstruction.
- Do not place any other electrical products or household belongings under indoor unit or outdoor unit. Condensation dripping from the unit might get them wet, and may cause damage or malfunction of your property.
INSTALLATION
- The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts.
- Installation, including electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician according to national wiring rules. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from all remote power supply before any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
SAFETYINSTRUCTIONS
- When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for disconnection and reinstallation of the unit.
- The appliance shall not be installed in the laundry.
ELECTRICALWARNINGS
- The power supply must be of rated voltage with special circuitry for the appliance. The diameter of the power cord must comply with requirements.
- A multi-pole switch shall be installed in the fixed wiring in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
- An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring.
- Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electrical shock.
- A residual current device (RCD) having rated residual operation current not exceeding 30mA shall be incorporated in fixed wiring according to national law.
- The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
- Ensure safe grounding and a grounding wire connected with the special grounding system of the building, installed by professionals. The appliance must be fitted with electrical leakage protection switch and an auxiliary circuit breaker with sufficient capacity. The circuit breaker must also have a magnetic and a thermal tripping function to ensure protection in case of short-circuit and overload.
| Model 9K & 12K 18K 24K | |||
| Required capacity of circuit breaker 16A | 20A 25A |
- For the connection of power cord and cable connection between indoor and outdoor units, please see the wiring diagram on the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
- WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock.
- Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
- Servicing shall only be performed with equipment as recommended by the manufacturer.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.
The ( ) symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
DECLARATIONS OF CONFORMITY
- The complete text of the declaration of conformity is present at the following website: docs.whirlpool.eu.
- The radio equipment operates in the 2.4 GHz ISM frequency band, the maximum radio-frequency power transmitted does not exceed 20 dBm (e.i.r.p.).
- This product includes certain open source software developed by third parties. The open source license usage statement is available at the following website: docs.whirlpool.eu.
- This product contains Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol, the refrigerant gas being in a hermetically sealed system (R32, GWP 675). The maximum refrigerant charge amount is 2.5kg . Please refer to the rating label for detailed information.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SERVICING APPLIANCE WITH SPESIFIC REFRIGERANT
- Download the complete manual for detailed installation, servicing, maintenance and repairing methods on docs.whirlpool.eu.
- Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
- The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation; without continuously operating ignition sources (such as; open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
-
Do not pierce or burn. Be aware that the refrigerants may not contain an odor.
-
Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification. Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 10m^2 . The installation of pipe-work shall be kept to a room with a floor area larger than 10m^2 . The pipe-work shall be compliance with national gas regulations. The maximum refrigerant charge amount is 2.5kg . Mechanical connectors used indoors shall comply with ISO 14903. When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re fabricated. The installation of pipe-work shall be kept to a minimum. Mechanical connections shall be accessible for maintenance purposes.
-
Transport of equipment containing flammable refrigerants shall be compliant with the
transport regulations.
-
Marking of equipment using signs shall be compliant with local regulations.
-
Disposal of equipment using flammable refrigerants shall be compliant with national regulations.
-
The storage of equipment / appliances should be in accordance with the manufacturer's instructions.
-
Storage of packed (unsold) equipment Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be by local regulations.
-
Information on servicing.
6-1 Checks to the area
Prior to beginning work on system containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
6-2 Work procedure
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
6-3 General work area
All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided. The area around the workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material.
6-4 Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of prtentially flammable atmospheres. Ensure thathte leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking adequately sealed or intrinsically safe.
6-5 Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated partsappropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO_2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
6-6 No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. "No Smoking" signs shall be displayed.
6-7 Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any
released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
6-8 Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants:
- The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;
- The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;
- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;
- Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected;
- Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
6-9 Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactory dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parts are advised. Initial safety checks shall include:
- That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking;
- That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system;
-
That there is continuity of earth bonding.
-
Repairs to sealed components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on coelectrical components. The casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer's specifications.
NOTE:
The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
- Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on whilelive in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant atmosphere from a leak.
- Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
10.Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
11.Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants:
- Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.)
- Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
- Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25% maximum) is confirmed.
- Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
- If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/ extinguished.
- If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak.
-
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
-
Removal and evacuation
-
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs - or for any other purpose conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration.
The following procedure shall be adhered to:
- Remove refrigerant;
-
Purge the circuit with inert gas;
Evacuate; -
Purge again with inert gas;
- Open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be "flushed" with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work. This operation is absolutely vital if brazing operations, on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is the vacuum in the system with OFN and continuing ventilation available.
13.Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed:
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
- Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
- Cylinders shall be kept upright.
- Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if not already).
- Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN.
The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
14.Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a. Become familiar with the equipment and its operation.
b. Isolate system electrically.
c. Before attempting the procedure ensure that:
- Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;
- All personal protective equipment is available and being used correctly;
- The recovery process is supervised at all times by a competent person;
- Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
d. Pump down refrigerant system, if possible.
e. If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
f. Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
g. Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
h. Do not overfill cylinders. (No more than 80% volume liquid charge).
i. Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
j. When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
k. Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
15.Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
16.Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant).
Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shutoff valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely. When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians for disconnection and reinstallation of the unit. Do not place any other electrical products or household belongings under indoor unit or outdoor unit. Condensation dripping from the unit might get them wet, and may cause damage or malfunction of your property. To keep ventilation openings clear of obstruction. The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater). Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed.
Product description
Indoor unit

The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
| WARNING | This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant is leaked and exposer to an external ignition source, there is a risk of fire. | |
| CAUTION | Ythis symbol shows that the operation manual should be read carefully. | |
| CAUTION | This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual. | |
| CAUTION | This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual. |


Temperature indicator (1)
Displays set temperature. It shows "FC" as a reminder to clean the filter.
Wi-Fi indicator (2)
It blinks fast (3 Hz) when it's connecting to router or lose connection to router. It blinks slowly (1.5 Hz) when it's connected to router but not connected to cloud. It turns to be solid when the Wi-Fi is fully connected. It goes off when the Wi-Fi is deprovisioned or turn off.
6th Sence indicator (3)
It lights up when 6th sense is on. It goes off when 6th sense ends.
Filter monitor indicator (4)
Iit flashes when the filter needs to be cleaned. Filter monitor indicator flashes after 720 hours of usage as reminder to clean the filter. After filter cleaning, press the filter reset button located on the indoor unit behind the front panel in order to interrupt the flashing of the filter monitor indicator.
Humidity indicator (5)
It lights up when showing the humidity level. It goes off when showing the temperature.
Timer indicator (6)
It lights up during the set time. It goes off when timer operation ends.
Running indicator (6)
It lights up during operation. It flashes during outside unit defrosting.
Sleep indicator (8)
It lights up once sleep mode is set, "Running" indicator will flash for 10 times then the whole display will light off.
For air conditioners without Wi-Fi control, we recommend the Wpro SmartClim: a smart device to control via Wi-Fi the main settings of your appliance from your smartphone. This accessory is not included inside the product packaging. Please contact our After-Sales Service for more details and purchase.
Insert the batteries into RC
- Insert a pin and gently press down on the battery cover and push in the direction of the arrow to remove, as shown.
- Insert 2 AAA batteries (1.5V) into the compartment. Ensure that "+" and -" polarity is correctly positioned.
- Close the battery cover on the remote control.

- Remote Control presetting
Each time the batteries are replaced in the remote controller, the remote controller pre-set at Heat Pump mode. The heat pump AC remote controller can be used to control the cool only AC models.
Use RC to control the appliance
- To operate the appliance by remote control, point the remote control at the receiving device on the indoor unit, to ensure receiving sensibility.
- To send a message from remote control, the symbol will flash for 1 second. On receipt of the message, the appliance will emit a beep.

The remote control will operate the air conditioner at a distance of up to 7m.
Each time the batteries are replaced in the remote control, the remote control is pre-set at Heat Pump mode.
Note: please follow the instruction which matches to the remote controller you receive for Air Conditioner operation
Function description of buttons (P1-03)
1. ON/OFF BUTTON
Starts or Stops the appliance by pressing this button.
3.FAN BUTTON
Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low.
Used to select the room temperature.
Used to set the time in timer mode.
6.6th SENSE BUTTON
Sets or cancels 6th sense operation.
7. SWING BUTTON
Stops or starts horizontal adjustment louver swinging and sets the desired up/down airflow direction.
10-11. HUMIDITY BUTTON
Used to set desired humidity level, they are only available under 6th SENSE mode.
16. SUPER SILENT BUTTON
Used to start or stop the super silent operation to have a low noise environment.

2. MODE BUTTON
Used to select the operation mode. In sequence Cooling, hearing or fan..
8.SLEEP BUTTON
Used to select the sleep mode in sequence of sleep 1, sleep 2, sleep 3 sleep 4 and sleep off.
9.AROUNDUBUCTION
Used to set or cancel Around U function.
12.JET BUTTON
Used to start or stop the fast cooling or heating.
13.DIM BUTTON
Used to turn on or turn off display light on indoor unit.
14.WI-FIBUTTON
Used to trun on or turn off the Wi-Fi.
15TIMER BUTTON
Used to set the time for turn on or turn off the appliance.
Symbols on RC display Active RC by pressing UNLOCK button
Cooling indicator Auto fan speed Sleep indicator 1
Humidity plus indicator High fan speed Sleep indicator
Humidity minus indicator Medium fan speed Sleep indicator 3
Fan only indicator Low fan speed Sleep indicator 4
Heating indicator Super silent indicator
Around U indicator 6
Jet indicator Power save indicator

BB Display set temperature
88h Display set timer
Signal transmission
Press the button, the backlight will lighted up and function buttons will be activated for use. Press again to lock remote controller. If no operation on remote controller for 10s, the remote controller will be locked automatically.

Function description of buttons (J1-3A)
1. ON/OFF BUTTON
Starts or Stops the appliance by pressing this button.
2. MODE BUTTON
Used to select the operation mode in sequence of Cooling, dry, fan only or heating.
3. FAN BUTTON
Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low.
Used to select the room temperature. Used to set time in timer mode and real time clock.
6.6TH SENSE BUTTON
Sets or cancels 6^th sense operation.
7.SWING BUTTON
Stops or starts horizontal adjustment louver swinging and sets the desired up/down airflow direction.
8. SLEEP BUTTON
Sets or cancels Sleep Mode operation in sequence of
9. AROUND U BUTTON
Used to set or cancel Around U function.
10. TIMER ON/CLOCK BUTTON
Used to set the current time.
Used to set or cancel the timer on operation.
11 TIMER OFF BUTTON
Used to set or cancel the timer off operation.
12.JET BUTTON
Used to start or stop the fast cooling or heating mode.

13. DIM BUTTON
Used to turn on or turn off display light on indoor unit. 14. POWER SAVE BUTTON
Used to start or stop the power save operation.
15. SUPER SILENT BUTTON
Used to start or stop the super silent operation to have a low noise environment.
Symbols on RC display
Cooling indicator Sleep 1 indicator Auto fan speed
Dry indicator Sleep 2 indicator High fan speed
Fan only indicator Sleep 3 indicator Medium fan speed
Heating indicator Sleep 4 indicator Low fan speed
6 ^th Sense indicator Around indicator Super silent indicator
② Jet indicator
Signal transmission
Display set timer
Display current time
BB Display set temperature
Power save indicator
PROTECTION
Operating condition
The protective device maybe trip and stop the appliance in the cases listed below.
| Heating Outdoor | air temperature is over 24°C |
| Outdoor air temperature is below -7°C | |
| Room temperature is over 27°C | |
| Cooling Outdoor | air temperature is over 43°C |
| Room temperature is below 21°C | |
| Dehumidifying | Room temperature is below 18°C |
If the air conditioner runs in COOLING or DRY mode with door or window opened for a long time when relative humidity is above 80% dew may drip down from the outlet.
Features of protection device
Wait at least 3 minutes before restarting the unit after operation stops or changing mode during operation. After connecting to power supply and turning on the appliance immediately, a delay of 20 seconds may occur before it starts to operate. If all operation has stopped, press ON/OFF button again to restart. Timer should be set again if it has been cancelled.
Features of COOLING mode Anti-freezing
When the temperature of the indoor
heat exchanger drops to 0^ or below, compressor will stop working to protect the appliance.
Features of HEATING mode Preheating
In order to prevent cool air blowing, 2-5 minutes are necessary to preheat the indoor unit at HEATING operation start. The indoor fan will not work during preheating.
Defrosting
In HEATING operation the appliance will defrost (de-ice) automatically to raise efficiency. This procedure usually lasts 6-10 minutes. During defrosting, fan stops running and running indicator flashes.
After defrosting is completed, it returns to HEATING mode automatically.
Clean front panel of Indoor Unit
- Disconnect from the power supply
Turn off the appliance first before disconnecting from power supply.
- Remove the front panel
Open the front panel as shown by the arrow (Fig. A).
Pull the slots at the side of the front panel with force to take out the front panel (Fig. B).
- Clean the front panel
Wipe it with a soft and dry cloth. Use lukewarm water (below 40^ ) to clean if the appliance is very dirty. After cleaning let it dry.
- Refit and close the front panel
Refit and close the front panel by pushing it downward.
Note:
- Do not use substances such as gasoline or polishing powder to clean the appliance.
- Do not sprinkle water onto the indoor unit Dangerous! Electric shock!
Clean Air filter
It is necessary to clean the air filter after using it for about 200 hours. Clean the air filter every two weeks if the air conditioner operates in an extremely dusty environment.
- Disconnect from the power supply
Turn off the appliance first before disconnecting from power supply.
-
Take out air filter (Fig. C).
-
Open the front panel. 2. Press the handle of the filter gently. 3. Slide out the filter.
-
Cleaning the air filter (Fig. D)
If the filter is very dirty, clean it with a solution of lukewarm water and neutral detergent.
After cleaning let it dry.
- Refit the filter, press the filter reset button (Fig.E) at right side by using a cylinder pin and close the front panel.
Note:
- To avoid injury, do not touch the fins of indoor unit with your fingers after removing the filter.
- Do not attempt to clean the inside of the air conditioner by yourself.
- Do not clean the filter in washing machine.

Fig.A


Fig.B

Fig.C

Fig.D

Fig.E
EMERGENCY OPERATION
Under emergency situation or when remote control is missing, you can control the unit by pressing the on/off switch located on the indoor unit.
- Turn on the appliance: when the unit is off, press this button, it will start up and operate in 6th SENSE mode.
- Turn off the appliance: when the unit is on, press this button, the unit will stop working.


Note: Do not press this button for a long time as it will cause malfunction.
Auto-Restart Function
If you want to set auto_restart, switch on the power supply, press the ON/OFF button on the indoor unit and hold for over 5 seconds, auto_restart is set with buzz sound.
If the auto_restart has been set, press the ON/OFF button on the indoor unit and hold for over 5 seconds, auto_restart function will be cancelled with a buzz sound and air conditioner is on standby mode.
Disposal of the batteries
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
Installation instruction
Installation diagram

To get detail installation information, please go to : docs.whirlpool.eu
NOTE: The figure is only a simple presentation of the unit, it may not mutch the external appearance of the product you purchased. Installation must be performed in accordance with th national wiring standard by authorized service people only.
When install interconnection cord, make sure that the color of wires and the terminal No. of outdoor unit shall be same as those in indoor unit.
Cable Specifications
| Capacity (Btu/h) | Power cord Power connecting cord | |||
| Type | Normal cross - sectional area | Type | Normal cross - sectional area | |
| 7K, 9K, 12K H07 | RN-F 1.0mm | 2X3 H07 | RN-F 1.0mm | 2X5 |
| 18K H07RN | F 1.5mm | 2X3 H07 | RN-F 1.5mm | 2X5 |
| 24 K H07RN | F 2.5mm | 2X3 H07 | RN-F 2.5mm | 2X5 |
Operation problems are often due to minor causes, please check and refer to the following chart before contacting the service. This may save time and unnecessary expenses.
| Trouble Analysis | |
| Does not run | ·Is the protection device or fuse blown? ·Please wait for 3 minutes and start again, protection device may be preventing unit to work. ·Are the remote control batteries low? ·Is the plug not properly plugged? |
| No cooling or heating air | ·Is the air filter dirty? ·Are the intakes and outlets of the air conditioner blocked? ·Is the temperature set properly? ·Are doors or windows open? |
| Ineffective control | ·Has there been a strong interference (from excessive static electricity discharge, power supply voltage abnormality)? Note that operation will be abnormal, in this case unplug from the power supply and re Plug after 2-3 seconds. |
| Does not operate immediately | ·3 minute delay will occur when changing mode during operation. |
| Peculiar smell | ·This smell may come from another source such as furniture, cigarette etc, which is sucked in the unit and blown out with the air. |
| A sound of running water | ·Normal behaviour caused by the flow of refrigerant in the air conditioner. ·Defrosting sound in heating mode. |
| Cracking sound | ·The sound may be generated by the expansion or contraction of the front panel due to temperature changes. |
| Mist sprays from the outlet | ·Mist is present in the room with low temperature? Normal behaviour due to cool air discharged from indoor unit during COOLING or DRY operation mode. |
| Running indicator flashes but indoor fan stops. | ·The unit is shifting from heating mode to defrost. The indicator will light off and return to heating mode. |
Note: If the problems still have, turn off the appliance and disconnect from power supply, then contact the nearest Whirlpool Authorized Service Center. Do not attempt to move, repair, disassemble, or modify the appliance by yourself.
AFTER SALES SERVICE
Before contacting the Customer Care Centre:
- Try to solve the problem yourself based on the descriptions given in the "Troubleshooting".
- Turn the appliance off and restart it to see if the fault persists.
If after carrying out the above checks, the fault persists, contact the Customer Care Centre.
Please give:
- a short description of the fault;
- the exact model of the air conditioner;
- the service number (this is the number found below the word Service on service sticker which is located on the side or on the bottom of the indoor unit).
- The service number can also be found in the warranty booklet;
- your full address;
- your telephone number.
If repair work has to be carried out, contact the Customer Care Centre (Use of original spare parts and a proper repair is guaranteed).
You will need to present the original invoice. Failure to comply with these instructions could compromise the safety and quality of your product.
SERVICE
0000 000 0000

Note: if you want the full manual for your appliance, please help to download it from websit through below link: docs.whirlpool.eu using QR code.

DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEAuchtET WERDEN
Voyant 6th Sense (3)
FONCTIONNEMENT D'URGENCE
7."SWING"-TOETS (ZWENKTOETS)
14. "WI-Fl"TOETS (WIFITOETS)
- "6TH SENSE"-TOETS (TOETS ZESDE ZINTUIG)
7."SWING"-TOETS (ZWENKTOETS)
- "AROUND U"-TOETS (OMGEVINGSTOETS)
3. BOTAO FAN (DE VENTOINHA)
3. BOTAO FAN (DE VENTOINHA)
2. Remover o paine frontal
Abra o painei frontal da forma indicadaPGA seta (Fig.A).
Exerca algoa forca para puxar as ranhuras existentes na lateral do painel frontal, a fim de o.
retirar (Fig.B).
3. Limpar o paine frontal
2. TASTO MODE (MODALITA)
2. TASTO MODE (MODALITA)
6. KNAPPEN 6th SENSE
Aktiverar aller avaktiverar 6th sensefunktionen.
7. KNAPPEN SWING (VINKLING)
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
6th Sence indicator (3)
Den tennes nár 6th sense er pa.
Den slukker nár 6th sense slutter.

8.SLEEP (HVILE) KNAPP
8.SLEEP (HVILE) KNAPP
6th SENSE indicator (3)
6. KNAPPEN 6th SENSE
6.6th SENSE -PAINIKE
Wskaznik 6th sense (3)
6. PRZYCISK 6th SENSE
4-5. TLACITKO TEMPERATURE (TEPLOTA)
Toto tlacitko slouziknastaveni teploty vmistnosti. Pouziva se k nastavenicasu v rezimu casovace.
6. TLACITKO 6th SENSE
4-5.TLACITKO TEMPERATURE (TEPLOTA)
Indikator fungcie 6th Sense (3)
4-5. TLACIDLO TEPLOTY
Používa sa na volbu teploty v miestnosti.
4-5. TLACIDLO TEPLOTY
8.SLEEP (ALVAS) GOMB
6-6 OTCyTCTBNE NCTOCHNKOB BO3ROPaHnA
B npoecce BbINONHeHn pa6OT, CB3aHHbIX C OTKpbIBaHNem CNCTEmbl Tpy6OpiBOIOB, B KOTOpO COepeKHTcC Ceuac NII IN COepeXaIcpaHee JERKO BOCnIaMeHJUOniXnaIaIaREHT, CLeJeT n36eRaTb IIO6Oro NCNoJIb3OBaHn INCTOCHNKOB BO3ROPaHn, KOtOpoe MOKeT BbI3BaTb PnCK BO3ROPaHn IIN B3PbIBa. BCE BO3MOxHbIe INCTOCHNK BO3ROPaHn, BKIOUa 3aXKeHHbIe CNrapeTbI, DOnXHbI HaxODITbcra Ha IOCTaTOOHOM PaCCTOAHNOT MeCTa MOHTaJa, peMOHTa, DeMOHTaKa I yTNJIIN3aCUn, TaK KaK B IIPOueCe BbINOJIHeHn 3TNx pa6OT BO3MOxHn BbIXoN XlaIadareHtA B OKpyKaIOUyIO aTMocfepy. Ipeed NaHApom pa6OT Heo6xOIMO OCMOTpeTB pa6OuyIO 3OHy BOKpyr O6OpYIOBAHn I yBeIITbcR B OTCytCBnN INCTOCHNKOB I pncKBOB BO3ROPaHn. TaKke Heo6xOIMO pa3MeCTNTB B pa6OueN 3OHe Ta6InuKn "He Kypntb".
XOIOINbHbIe Tpy6Kn I npyTne KOMNOHEtbl DoJxHbI 6bITb yCTaHOBHeHbIB TaKIM NOLOKeHN, KOToPOe IpaKTnueCKN NCKJIouHT BO3JeCTBNe Ha HIX JIO6bIX BeUeCTB, MOrYuNX Bbl3BaTb IN Kopp03NU, ECNI TOIbKO 3TN KOMNOHEtbl He BblONHeHbI IN3 MaTePnaIOB, NO CBOe I npuPoDe CToIKNX K Kopp03Nu INI 3aUnIeHHbIX OT Kopp03Nu NaJIeKaUIM O6pa3OM.
IcnoJb3OBAHnE cnIKHOBOrO rEpMeTnKa MOKeT OraPaHnUHTb 3ofoeKTHBHOCTb HEKOTOpbIX TINOB npu6OpOB dny pacNo3HaBaHnry yTeuKn. NCKpOBe3OnaChbIe KOMNOHeHTbl He Tpe6yIOT
I3OJIIpOBaHnI nepeI NaJOM pa6OT Ha HNX.
- PemOH T NCKpO6e3ONaChbIX KOMNoHErTOB
He donyckaIte co3daHnna NOCTOAHHO INHdyKTNBHO INIe EMKOCTHO HArpy3Kn Ha ceNb, He y6eINBwncb B TOM, YTO 3TO HE BBIOBET PpeBbIeHnHaNPaXKeHn N TOKa, DOnyCTUMORO IINCNOJb3yEmo OBOpYIOBaHn. NcKpOBe3OAnChbIE KOMNoHEHTbl - 3TO eINHCTBeHHbIn BND KOMNOHEHTOB, KOToPbIE MOrT OCTaBaTbCS IOd HApPaxKeHnEM B ORHeONaCHOI aTMocfepe. CJeNTe 3a TeM, YTObI KOHTPOlbHbN pnpOep IMeI NaJIeXaUne HOMHaJIbHbIe XapaKTePncTnKn. NcNoB3yIte dJa 3aMeHbI KOMNoHETOB TOnbKO DeTaII, Yka3aHHbIe IN3ROTOBtTelem. Ipyrme DeTaII MOrYT cTaTb npuHHO BOCnlaMeHnna napOB XlaDaREHTa B Clyuae INx YTeuKN.
- Ka6eenn
CleIte 3a Tem, uTo6bI Ka6eHn He NOpBepraIncb n3Hocy, Koppo3Hn, Upe3MepHomy daBneHIO, Bn6paun, KOHTaKTu C OCTpbIMN PpeDMeTAMN IN DpyrIM OTpuZaTeNbHbIM BHeuHM BO3dEInCTBnA.M. IpoBepKa TAKKe DOJXHa yUHTbIBaTb fakTOpbl CTapeHn IIN HeNpepbIBHO Bn6paun, NepeDaBaEMoH, HApPmEp, OT KOMnPecccopOB NII IN BEHTNJATOPOB.
- Pacno3HaBaHne IerKo BocnnaMeHryUxxCy XnaDarEHTOB
Hn np KaKnx 06CToRteBcTBax He NCNoJIb3yIte NToEHznaJIbHbIe NCTOCHN BO3rOpAHn IaONCKa nn pacno3HaBaHHy yTeuKN XlaJaTeHTa. TaKxze 3anpeuaTcN CNOJb3OBaTb raONDbHbI TeueckKaTeJIb (NIO6bIe DpyrIe TeueckKaTeJI N COTKpbITbIM PNaMeHeM).
- MeToDbl paCnO3HaBaHna yTeuKn
CneIyUoIe MeToDbI paCnO3HaBaHnY TeuKn CHTaOTc DONyCTmMbIMN dJIra OOpdyObaHn, CoepkaJero IerKO BocPnaMeHIOUsr XlaJaReHT:
- ΘектpoHHbIe TeueNcKaTeJI MOryT nCNoJb3ObaTbcrДЯ paCnO3HaBaHnYTeUKNJeKOBOCpIaMeHryUeROc XlaJaTaREHTa, OndaKO INx UyBCTBntbHOCTb MOXeT OKa3aTbcr HeIOCTaTOuHOn, IIN OHN MOryT HxKdaTbcR B DOnOJHnTeJbHOr KaII6pOBKe (KaII6pOBKa TaKOrO 06OpUdoBaHnO CsyUeCTBnaTeC R 3OHaX 6e3 XlaJaTaREHTa).
- Y6eIntecb, yTO TeueNcKaTeJIb He IaBJIeTcra NToEHuaJIbHbIM NCTOCHNKOM BO3rOpAHnI NOxOJNT dIy IcNoJIb3YeMOrO XlaJaTaREHTa.
-ObopyudobAHne IJpaCnO3HaBaHnTeuI DOnKHO 6bITb HAcTpoEHO Ha HxKHN ppeJI BocPnAmHeHHXlaJaReHTa B npoUeHTax IOTKaJIb6pOBaH NOD INCNoB3yEmbl XlaJaAreHT. CoOTBeTCTByUoUee npoUeHTHOe CoedePxAHne ra3a (MaKc.25%) DoJHKHO 6bITb NOdTBePjKeHo. - Xndkoctn IJpaCno3HaBAHNA Teu NODXoJr IJIy NCNOJb3OBAHNc 6OJIbHnHCTBOM XnaIaIeHTOB, Ondako CneJeT n36eRaTb npImHeHnY uNCTaIcx BeIecTB, CopejkaIxX IOp, TaK KaK XIop MOKeT BCTynaTb B peakunC XnaIaIeHTOM IN Bbl3bIBaTb Kopp03nIO MeHbIX Tpy6ok.
- B cnlyae noD03peHnHa yTeUkY xlaIaIeHTa Heo6XoIMO HemeJenHNO ydaIITb/3aracNTb BCE ICTOCHIKN OTKpbIToro ORH.
- B cnyuae paCno3HaBaan yTeuKn XnaIaReHt,ДЯ yCTpaHEnHЯ KOTopoN Tpe6yeTcnaIka, Heo6XoIMMo YdaJIITb BeCb XnaIaReHr N3 CnCTeMbI NII IN I3OJInpOBaTb (C NOMOUIOTceuHbIX KnaIaHOB) B TOJ Yactn CnCTeMbI, KOTopaMaKcImaJIbHO ydaJIeHa OT MeCTaYTeuKN.
- Ipeen Hauanom n B npocce CBeBIOJIHeHnnaIKn Heo6xOJMo npokayta b a3OT 6e3 npimecn Knclopoda (OFN) uepe3 cnCTemy.
- YdaHne XlaaIareHTa N BaKyyMnObaHne
- Pn BMeWateBCTBe B KOHTyp XnaIaReHtA C cIeIbIO peMOHTa - IIN NIOBOI pyrOu cIeJIbIO - IcNoIb3yIOTc rTaNapTHbIe pOueDpybI. Ondako CneJyET npNepKINBaTcR LyUwei npaKTUN, TaK KaK peYb IeT O BO3MOXHOM BO3ROPaHIn.
PekomeHnyetc co6nIoDaTb nocneIOBaTeJbHOCTb DeiCTBn, yKa3aHHyIO HNXe: - ydaJInte XlaJaIaReHT,
- npokaayte KOHTyp c nCNoB3OBaHneM INHeptHO r3a,
- BaKyyMnpynte KOHTyp,
- euple pa3 npokaayTe KOHTyp C nCNoB3OBaHneM INHeptHO r3a,
- BCKponTe KOHTyp NyTem pa3pe3aHnI nn NaIKN.
Becb objem xnaaareHt aOnjKe H 6bItb cO6paH B cneuaJIbHbIe 6aIIIOhbl dJa daJIbHeIweyTuIN3aun. Iocne 3TOro Heo6xOJIMo "npombl" ciCTemy C NOMOuBIO OFN, UTO6bI OHa cTana 6e3onacHoi. Pn Heo6XoJIMOCtN 3TOT npouecc MoXHO NOBTopHTb HeCKOJIbKO pa3.
He nCnoIb3yIte cKaTbI B03dyX IIN KNCLOPOd IINBbIIOJIHeHnI 3aJaU. IpokaUka OcyuectBnIeTcnyTem HaRHeTaHnA a3OTa Do IOCTnxKeHnPa6OueRo daBLeHn, NocJe yero a3OT BbIBODITcB aTMOCfepy, a DaBLeHne c6paCbIBaetc DO ypOBHn pa3peJxHn (BaKyyMnPOBaHnE). TOT npocecc NOBTOpeTcDO nnHO rYdaTeHTa IN CnCTEmbl. IIO OKOHuaHNn FInHaJIbHOrO zIKla DaBLeHne B CnCTeMe DOBOIDITc DO ypOBHn aTMOCfepHOrO, NocJe yeFo MoXHo pNCTynaTb K pa6ote. 3Ta onepaunr YBIAETc KpNTtueckn BaXHO B Cnyae Heo6xOIMMOCTn BbIIOJIHeHn NaIKn Ha Tpy6ONPobOdaX. YBeiTEcB, yTO BBIXoHDHe OTBepCTne dIra BAkyUMHO Hacoca He HaxoDITcOKONO tENuAlhBbIX NCTOUYHKOB BO3rOpAHn, IN yTO CyUeCTByET BO3MOxHOCTb CO3DaHn pa3peJxHn B CnCTeMe nyTe m npokaun OFN n oocJeIooJero BaKyyMnpOBaHn.
13. PpoceDypbl 3anpaBkn
BdoonHeHne K TpaNcNoHHbIM npOeDypam 3aPpABKn DoJXHbI 6bITb CO6IOJeHbI CneNyUoune Tpe6OBaHn:
- Y6eIntecb, yTO npu nCIOJIb3OBAHn 3aIpaBOUHO 06OpyIOBaHn ICKJIIOueHa BepoTHOCTb 3aIrpJ3HeHn XJaDaREHTa.
- Шанги и Труобы Должны obiТь MaKcIMaIbHо KOpOTKIMn Дя уMeHBseHnЯ obbeMa copeжашeroCь Hnx XlaJaIareHTa.
- BaIIOhbI DoJXHbI HaXOHTbcB B BePTnKaIbHOM NIOJOxehnn.
-Перед Началов Заразовский Спстемы Хаадагентов убенистов, что спстetedа наденихимобраим заимлесу.
-ПО OkOHuaHn 3a npaBkn MapKnpyTe cnCTeMy (ecNn 3TO He 6bINo cdeHaHo paHee).
- Hn B Koem cnyae He donyckaIte nepenonHeHna cnCTembl. Npeed nobTOpHO 3a npaBko nCTeMbI Heo6xOIMo npOBepntb ypoBeHb daBJeHna c OFN.
Pocne 3anpaBkn I nepeB BBOOM B KcIpyaTuH Noe6xOIMo npOBepntb cnCTemy Ha OTCyTCTBnE yTeuKn XlaDaReHTa.
Cnedyuoua npOBepka BbINoHReTcpepeyXoOm n3 pa6oey 3Onbl.
14. BbBOD n3 əKcnnyatauIN
Ipeep BbINOJIHHeHem 3ToI npOueDpybI TexHnueckne CneuJaNCTbI DOJXHbI TuaTeJIbHO n3yUHTb O6OpYIOBaHHe N erO OCObEHocTn. HopMaJIbHaJ IpaKTnKa IpeDyCMaTPnBAeT 6e3OnacHbI c6op BCex XlaJaReHToB. Ipeep BbINOJIHHeHem 3ToI ONepaCIn HEO6xOdmo B3rTb Ipo6bl Macna N XlaJaReHtA Ha TOT CnyaI, ecIn dIra IOBTOPO IcNoIb3OBaHn XlaJaReHtA Notpe6Byetc erO aHaJIN3. TaKxe HEO6xOdmo ObecNeuITb HaJIuYe IcTOUHNka 3JeKTpO3Heprnn Ipeep NaJOM BbINOJIHHeHn OepaCIn.
a. BhimmatelbHO n3yUHTe 06OpdyOBaHne n OcO6eHHoCTn erO fYHKuHnPOBaHn.
b.ИЗолуп Te cintemy OT nCTOчнka элктpoэHeprnn.
c. Npeed Tem, KaK npCtynIb K BblONHeHIO npOeDpybl, y6eNTecb, YTO:
- B HauynuH N MeeTcObOpyIOBaHne IJMaXaHnueckx MaHInyIaIcN, npH Heo6XoDnMOCTn COBepseHnaMaHInyIaIcN C 6aJIHOHaMn dJa XlaDaREHTa;
- B Hαπηνιν Μειοτς Ι πραβυλβHo Κίπολβ3γιοTcR Bce cpeπdCTBa JIηHΟ 3aιπιTbI;
- npocecc c6opa xlaadaeHTa HenpepbIBHO KOHTPOINpyETcKOMnTeHTHBIM JIUCOM;
-OBopyoBaHne 6aJIIOhblIgC6opaXlaJaAReHTa COOTBETCTBYIOT npINrTaIM cTahapTaM.
d. ПО BO3MOXHOCTN BaKyyMnpyuTe cnCTeMy.
e. Ecn BaKyMnPOBaHne HeBO3MOxHO, CO3aIte KOJIeKTop IJr TORO, YTO6bl XJaIaReHT MOxHO 6bIIO ydaJIITb I3 pa3JIuHbIX qAcTei CnCTembl.
f. Ipeen Hauanom c6opa xnaaareHtay6eHntecb, yTO 6aIIOH dIy XnaaareHTa yCTaHOBnEH Ha BeCbl.
g. 3aynctnte yctahOBky dlya c6opa xlaadareHTa N BbINOHNTE c6op xlaadareHTa B COOTBETCTBn C yKa3aHnMn N3ROTOBNTeJIa.
h. He donyckaite nepenonHeHna 6aIIOHOB. (he 6oJee 80% ot o6uero o6bema 3a npabJeHHOJ KndKoCTn).
i. He donyckaite npeBbIeHne MaKcMaJIbHOro pa6oeryo daBleHnB 6aIIHO, daKe KpaTKOBpeMeHHoro.
j. Iocne toro, kak 6aJIIOHbI 6ydyT 3aONHeHbI HaJIeXaUIM o6pa3OM n npOceC 6ydet 3aBepweH, 6bICTPO y6epnte 6aJIIOHbI n dpyroe 6OpUdoBaHne n3 pa6Oey 30hbln pepeKpOte BCE 3aOpHbI KpaHbI Ha 6OpUdoBaHIn.
k. 3aIpeiuaeTcra 3aINBaTb co6paHbI XlaIaIaTeHT B dpyryIO cNCTeMy, NOKa OH He 6yJeT OUnIeH I npOBepen HadJIexKaUIM O6pa3OM.
15. Mapknipobka
ObopydobAHne DOJXHO 6bITb CHa6KeHc MapKnipOBKO C yKa3aHHeM Ha To, YTO OHO 6blNO BbIbeNo n3 3KcNpyatauHn H He CoepKNT XnaJaTeHTa. MapKnipOBKa DOJXHa CoepKAtb DaTy n IOpNtcb OTBETCTBeHHoro LInca. Y6eDntecb, YTO COOTBeTCTByIOUaA MapKnipOBKa HaHeceHa Ha BCE ObopydobAHne, CoepKaaee JERKO BOCNlAmEHaIOUsnC XnaJaTeHT.
16. Coop xlaandaReHt a
Ipn ydaenHn XnaadareHTa n3 cnCTeMbI, KaK dnyOcbLyJXbAHnA, TaK n DnB BbIBOda
n3 3KcNpyataun, peKOMHeNyETC npimHeTb COBpeMeHHbIe MeTObl, YTO6bl BEcB
xnaadareHT byl ydaen H 630NaCHO. Ppi nepeHOce XnaadareHTa B 6aJIOnbIy6eINTECb,
YTO nCNOJb3yOTc TOLbKO IOxOJaUe 6aJIOnbI dla C6opa XnaadareHTa. 6eINTECB
B HAnuynIOoCTaTOHORO KOJIueCTBa 6aJIOnOB, CNOco6HOrO BMecNTb BEcB O6bem
XnaadareHTa, HaxOJaUnsC B CnCTeMe. Bce NcNoIb3yEmble 6aJIOnbI DOJIxHBi 6blr
npedHa3NaueHb CneuaalbHO dla C6opa XnaadareHTa I MapKnipOBaHbI COOTBETCTBYU7mM
O6pa3om (To eCTb CNEuaalbHbIe 6aJIOnbI dla C6opa XnaadareHTa). BaJIOnbI DOJIxHBi 6blr
OCHaSeHbI KLnapanHom C6pOCA DaBLeHnI N OTceHbIMN KLnapanHAMN B HopMaJIbHOM pa6oey
COCToHN. PyCTbE 6aJIOnbI dla C6opa ONOpOXHJrOTn, NO BO3MOXHOCTN, OXLaXdAIOT
peep BbvONHeHnEM nepeHocA. O6OpYIOBaHne dla C6opa DOJIxHO 6blr B HaJIeKaSeM
Pabooyem COCToHN I DOJIxHO 6blr pInroDHO dla N3BNeUeHn JERKOBOCnAmEHIOU7xCRA
XnaadareTob, H6op INHCTpykun K ETOmy OBOpYIOBAHnIO DOJIxEN BcerDa HAXoITbcra NOD
pyko. Kpome TOLO, DOJIxEN 6blr DOCTyEn HABOp KAII6pOBaHbIX BEcOB B HADJeKaSeM
Pabooyem COCToHN. UHaHnI DOLXHBI 6blr OCHaSeHbI REpmTuHbIMN OTKlIOaIOU7mM
MyfamN HAXoINbTCB R HOPMaJIbHOM pa6ooyem COCToHN. Ipeep NCPONBzOBaHnEM
UYCTAOBKN I DLA C6opa XnaadareHTa y6eINTECb, YTO OHa HaxoINTCB B YDOBNETBOPNTeJBHOM
Pabooyem COCToHN, peryJnRPHO npoxOJNA TeXnHuECKoe OCsyKINBAHne I YTO
COOTBETCTBYU7mE 3NeKTPnuECKne KOMNOHEhTB HaDEJHXO N3OJIPOBAHbI BO N3BeJXAHnE
BO3rOpAHN B Clyuae HeKOHTPOINPyEMoro BbxOda XnaadareHTa. Iprn BO3NIKHOBEHN
COMHeHn O6paTntECb 3a KOHCyIbTaUeNek K N3ROTOBTeIIO. Co6paHbN I xnaadereT
DOJIxEN HpePaH NoCTaBUNky XnaadereTBA B SaJIOnhAx dla C6opa XnaadereTBA
B COIpOBOXDeHN AKA TopePAuVE OTxOOB. He CmeWNaBte XnaadereTb B SINOkax
C6opa, B cactHOChn, B SaJIOnhAc. Ecln HeOBxOJMoO yDAJIHTB KOMPpeCCOpby NLI
KOMPpeCCOpHbIe MaCNa, y6eINTECb, YTO OHI Bbln HaNDLeKaUIm MObpa3OM OTKaUaN,
YTO6bl IerKOBOCnAmEHaU7mCg XnaadereHT He OCTanCBy Cma3Ke. Ipocecc ONOpOXHeHHN
CleNyET BvIOHNtB Do BO3BpATA KOMPpeCCOPA NoCTABUKNAM. Dlar yCKopeHHN ETO
PiouceCa HeOBxOJIMO NcONLb3OBAtb TOnbKO 3NeKTPnuEckn HarpeB KopnyCa
KOMPpeCCOpA. CInB Macna I3 CnCTeMbI CnEduET B BVIOJNATB 6e3OJaNCHbIM CnOCo6OM.
Pi n HeOBxOJIMOCSTn nepemeuen Hnn NepectahOBKn KOHNIOHePA o6paTIteCb
K ONbTHbIM CNEuaJIInCTam IO BonPOcy OKTIIOUeHn I NOBOTHO rIOKIIIOUeHHN
PnpobAp He p3MaJauTe Dpyrue 3NeKTPnuEckne u3Denn IINI ppeMeTb I Doma7HeRo
OBNXODa NOD BVHTpeHHM INI HApXhBM 6IoKAMN. KaNAIOUI BHN3 KOHNecAT
MOKeT HamOHTb IN, B pe3yIbTaTe yero cyuectByet BePOrTHOCTb IX NOBpeJxHeHHN IINI
HapUHeHHN PhHKUHOHPOBaHHN.CleDInTe 3a Tem, YTOBo1 BeHTNJIAUHOHbIE OTBepCTN
He bbln 3akpbItbl. Pnpob DoJnxE hXpaHTbcB VxopoWo npOBetpBuAemOM MeCTe,
B KOTOPOM Pa3Mep NOMEseHHN COOTBeTCTByET NLO7aDN NOMEseHHN, Yka3AHHOB B
3KcNlyaTAUHOHHBX XapaKTepNCtIKax. Pnpob DoJnxE hXpaHTbcB NOMEseHHN, B
KOTOPOM OTCytCTBYOT HenpepbIBHO paobTaIOUne IVCTOHNK NTKpbIToro ORTHA (TaKne
kak paobTaIOoee ra3OBoe obOpyIDOBaHne) INI INCTOUHN BOCnAmEHeHHN (TaKne KaK
paobTaIOUSe 3NeKTPnuEckne HArpeBaTeNi). NobTPhOE nCNOBJOOAHne MExAHuecknx
CoedNHITeJe n PaCTpyOBHx CoEDINHEN He DOnySCKaETc.
Onucahue u3dejua
BnyrpeHHn 6nok

PcYHKn,COeDgAaHecB HAcTOnuem DYKOBOCTBE,OCHOBaHb HA BHeUHEm BMDe CTaHdAPTHOIMoepH.
CnEOBATEbHO,BAHMOeNbKOHNIOHepaMOXETOTMnHcTOnpncTaBnHHOHaPcYKe.
06bAChHHe cMBOJOB, HaHeceHHbIX HA BHTpeHHem HapyXHOM 6IOKax.
| I P E D U N P E X K D E H I E | 3TOT C N M B O L N P O K A 3 b I B a E T, Y T O D a H H b l y p r i n b o p i n c n o l b 3 y e T I e L E K O B O C N P L A M E H N J O U S I N C R X I A D A R E T N, B C L N U Y A E Y T E U K N I K O N T A K T A X I A D A R E H T A C B H E U H I M N C T O U H N K O B O Z T R O P A H N I, M O X E T C T A T B I P R U N H O N I N O X A P A. |
| OCTOPOXH O! | 3TOT C N M B O L Y K A 3 b I B a E T H A H E O B X O D I M O C T B B H I M A T E N B H O R O I P O U T E H I N P U K O B O D C T B A N O E K C N I Y A T A C H I. |
| OCTOPOXH O! | 3TOT C N M B O L Y K A 3 b I B a E T H A H E O B X O D I M O C T B O B P A S I E H I N C O B O P U D O B A H I E M B I P O U C E C E C E B V I C H O R O O B C N U Y I B A H I N B C T P O R O M C O O T B E T C B H N C P U K O B O D C T B O N O M O T A X K Y. |
| OCTOPOXH O! | 3TOT C N M B O L Y K A 3 b I B a E T H A H A I N I Y H E N C I N C T O U H N K O B I N H O F O P M A C H N, T A K I X K A K P U K O B O D C T B O N O E K C N I Y A T A C H N I I N P U K O B O D C T B O N O M O T A X K Y. |
Полбзовамелбckuuhmepfeuc


88
HnDnKaTOp TEMnepaTpyb1(1)
Poka3bIbaeT3aHaHHyTo TempepaTypy.
Toka3bBaetFCB KaueCTBe HAnOMHaHnO Heo6xOIMOCn OuNCtKn FInbTpa.

HdkaTop Wi-Fi (2)
BbIcTPO MIRaET (C qactoToi 3 T) npn coeINHeHm C mapwpyTN3ATOpOM nII NOtepe coeINHeHm C mapwpyTN3aTOpOM. MeJIeHNO MIRaET (C qactoToi 1,5 T) npn HAIHNu CoeINHeHm C mapwpyTN3aTOpOM nOTCYCTBm COeINHeHm C o6IaNkOM. Foprt HeNpEpbBHO npn yctAHOBHeHOM Wi-Fi CoeINHeHm. He ropnt,ecnn FyHKuaWi-Fe HNIuHaUN3nPoBaHa NII BbIKIOUeHa.

HdkaTop 6th Sence3
TopHT HenpepbIBHO npB KJIIOeHHOM peKmE 6th sense
He roput npn BbiknueHHom pexnme «6th sense>.

HdNKaTOp KOHTpOJa OINbTpA (4)
Miraet,ecnHno6xOJMO OUHCTNTb HJIbTp.
HINIKATOP KOHTPON HAYNHAET MIRTA BYepe3 720 YacOB NcNOJb3OBAHN B KaecTBe HAnOMHaHn O Heo6XoDMOCTN OHCTKN FIOJIbTa.
Pocne ouHCTKn HnIbtpa HaxKMITE KONKY c6pOca HnIbtpa, paCNOJoxeHHyU Ha BHyTpEHHem 6Noke 3a nepeDHe nAHeBIO, dIpypeBbHA MIRAH NINIKaTOpA KOHTpOJIa HnIbTpA.

Hdikatop BnaXhOCTn (5)
Topn npoTo6paKeHn ypoBb BnaXHOCTN.
He roput npn oTo6paXeHn TempepaTpybl.

HdkaTop TaMepa (6)
TopHT HenpepbIBHO BO BpeMa NaCTpOKn.
BbIKIOaETcnoOKOHuaHn BpeMeHH paobTb TaMepa.

HdkaTop pa6oerye pekma (6)
TOpHT HenpepbBHO BO BpEmr 3KcnnyatauIN.
Muraet BO Bpemy BbIOJIHeHMy OTTaBaNMy HApyXHom 6nOke.

HdikatoppeKMa"HouHoi"(8)
BkIouaet npn Hactpoe HocHoro pexima. HndkaTop pa6oero pexima mraet 10 pa3, nocne yero Becb dncn BbIKIOUaETc.
BbICOKa CkOPOCT BeHTMnTOpTa

CpeHnAckoPoCTb BENTNtTopa

Hn3kay cKOpocb BeHTnilaTopa

Индikatop ржима"Суретхи"

HnDkaToppeKmMa"HouHou 2"

HndkaToppekma"Houho3"

Hndkatop pekmama"Houho4"

INHnKaTOp 3aHaHNoI TempepaTypbI

HndkaTop HacrpoKu TaMepa

IpepaCnHaNoB
HaKmTe KhoNky, BKHOuTcnaDCB n yHKUNoHnAbhN KHONk BuTy
akTNBUPOBaHbI JnA nCIOHBzOBaHH.ДИЗ 6bnokpOBSKynbTa
HnTACHaUMHO
ynpabHeHHaXmTe
KHOny ehe p3.Ecn
B TeueHne 10 cekHyc
NytbTa DnCTAHNOHHO
YnpabHeH He bytet
BblONHeHa Hn ODA
onepaun,nybT
6byt aTOMaTHueckn
3aOLOKPOBaH.

BeHTnIaTOp"nn "OtOnJIeHHe"
3. KHONKA FAN (BEHTUNIATOPA)
NcnoB3yeTcA DnBbOpa CkOPOCTu BEHTNJrTOPA B3aDaHHo
nocneobatebHOCTn:"ABTO,"BbICOKa,"CpeHna"nn"H3Ka"
4-5. KHONKA TEMPERATURE (TEMNEPATyPbI)
IcnoJb3yeTcA DnA Bb16opa TeMnpaTypbB NOMEeHnn. IcnoJb3yeTcA
HACTPOKIN BpeMeHN B peXIME TaMepa Ha Yacax peaJIbHorO
BpemeHn.
6. KHONKA «6TH SENSE»
YctaHabnBaet nJN OTMeHReT peKm «6th sense»
7.KHONKA SWING (PERYJINPOBKNXAJIIO3N)
IcnoJIb3yeTcA IIN BKNIOUeHn INN BbIKIOUeHn FyHKuIN
perynilpoBKNIIOJKeHnKaJIOp3N IN BbIbopa Tpe6yemoro
HaPpaBHeHnI NOToKa BO3DyXa (BBepx/BHN3).
8. KHONKA SLEEP (PEXKIMA "HOHOU")
IcnoIb3yeTcIyBkIIOueHnIIN BbIKIOueHnpeXmA《HoHOn》B
NOCJIeIOBaTeIbHOCTU
9.KHONKA AROUND U (ФУHKUIM "LIPPKYJIACU BO3dYXA")
IcnoB3yeTcA DnB BKIOUeHn Nn BbIKIOUeHn FyHKuN
Unpkylaun BO3dyxa.
10.KHONKA TIMER ON/CLOCK (BKLIOUeyHn/ BbIKIIOUeyHn
TANMEPA)
IcnoJb3yeTc4dNHaHAcTpOuKnTeKyUeeroBpeMeHN.
Icnojb3yeTcraAaKTnBaunnn DeakTBaUN BKJIOueHna TaMepa.
11. KHOIIKA TIMER OFF (BbIKJIIOUOYEHN TAIIMEPA)
IcnoJb3yeTcIyakTNBaUINIIN DeaAKTNaBUNBbIKIOueHn TaMepa.
12.KHONKAJET(ФУнкун"Турбо")
UcnoJb3yeTcA JnBkIIOueHn nn BbIKIOueHn OyHKuN 6bictporo
OTONJIENI OXNAKDEHNA.

13.KHONKA DIM (PEYUNPOBKN RPKOCTN)
IcnoB3yetyraDn BkLIOyeHn Nn BBKIOyeHn NOCBETKN DcNner
BHYTpHHeRo 6JIOKa
14.KHONKA POWER SAVE (ФУHKLIMN 3HEPROCBEPEXEHNA)
IcnoJb3yETcA DnB BKIOUeHn NIN BbIKIOUeHn OYHKUN
Hepepcpehen
15.KHONKA SUPER SILENT (PEXNMA "CYNEPTNXM")
IcnoJb3yETcIJI BKNIOUeHNI BbIKIOUeHNI CyNEPTNXOTO DEKIMa
JIMAKCMaJIbHO HN3KOrO yOBHJ WUMA.
CMBONbHa dncnnee nybTa dntaHIOHOY npabneHn
HnkaToppeKIma"OxnaKeHne
HnDnKaTOppeKIma"OcyuHeHne"
HnDkaTOppeKMa "ToNbKOBeHTNIArTOP
IINdkaToppezimMa"OTOnneHne
INHdkaTop 区 ^ 6 山 SENSE
HnDnKaTOppeKIma"HouHo1"
MnDkaTOp pexkma "Houhoi 2"
HnDnKaTOp pexKmA "HoHoi 3"
HdkaToppeXIMa"HouHo4"
HnKaTOp FyHKuN "UnpkynaB03dyxa
AROMATUNeCKnBbOpe KcOPOCTNBeHTINrTOpa
BbICOKaCKOPOCTb BEHTINJITOPa
CpeHnAckopoCTbBEHTINrTopa
Hn3ka cokopctb BeHTnIaTopa
HnDnKApToPyHKcnn "Typ6o"
IpeepaCunHaoB
HnDnKaTOp HAcTpoK TaMepa
88:88
HnDnKaTOp 3aDaHHoN TeMnepaTpybl
Hndkatoppekma 3heproc6epexeHna
3ALIUTA
YcIOBnaФyHKUHOHPOBaHn
CnCTema 3aunTbMOKETOTKIOUaTbN
OCTaHbAINBaTb PnBOp B Yka3aHHbIX HNKe CNYaX.
BnaXHOCTN BbIe 80% B TeueHne DOnrO
BpeMeHn, n3 BbInyCKHOrO OTBepCTnMoXeT
Haatab Kaatab KOHDeHCAT
Oco6eHHoCTn CnCTEmbl 3aunNTbl
IpnOCTaHOBKe FyHKUHnPOBaHnA
mCmeHepKIMaBnpoecce
fYHKUOHNPOBaHnBbIXnTe He MeHee
3 MnHyT, npexKe cheM 3aanyctntb npnbop
NOBTOPOHO.1Pn BKNIOUeHn npN6Opa
HeNOCpeDCTBeHHo Nocne NOpKIOUOeHnK
IcToHnKy nTaHn BO3MOxHa 3aDepKka
PnIM. 20 cekyH, npexde yem npnbop HaHET
6neHeHnE)BcIeXyBeHHeHn
3000EETNBHOCTN. KaK npabnlo, 3Ta a3a
3aHMaet 6-10 MHyr.Bo Bpem O'TaHaHn
BEHTNJIATOP nepectaeT pa6oTaB n
INHIDKATOP paoboyepekimamMraet.
No okohuaHn OTTaBHaHn np6op
abTOMaTnueeCKN BO3BpaaaeTcR BpeKIM
OToPnJIeHne.
Ouictka nepedne Hnene BHytpenHero 6loka
1. OToCoEIMHeHNE OIT NCTOCHNA HNTAHN
IpeepoTcoeHHeHnE npnbopa oT nctouHnKa nTaHnBbKIOUHTe eO.
2.CHATne nepedne naHen
OTkpOte nepeDHIIO NaHeNb, KaK nOKa3aHO cTpEKNAMn (pnc.A).
3axBaTnepeepnIO naHeIb CHN3y 3a npope3n,OTTAnHTe C nOHa Ce6n OToCoeHNHTe (pnc.B).
3. OuHCTnTe nepeDnIO nHaHeNb
IpoTpTe NepedHIO NaHEnb cyxO u MraKo TkaHbIO. Ecn npu6op CnIbHO 3aRpa3He, cMOUHTe TkaHb TeNoB Odo (He Bbiue 40^ ). DaIte BicoxHyTB.
4.YctahOBka 3aKpbBaHne nepeDne naHei
YcTaHOBnTe nepeHIOI NaHeJIb Ha MeCTO I 3aKpOIe,OTXAB ee BHN3.
PpmeaHne:
He mNoJIb3yIte arpeccuBhIe BeuecTba, TaKne KaK 6eH3nH, a TaKKe a6pa3uBhIe BeuecTba dIa ouHCTKN pnp6opa.
He donyckaTe nonadHnB OdbHa BHyTpEHn 6Iok - onaCHOCTb nopaxhen 3neKtpueckm TOKOM!
OuicKa BO3dyuHoro qnIbTp
OuNTKa BO3yHOro 0nIbTa DOLJHa npOn3BOUInbCra pnpMeHpo yepe KaKdble 200 acobkCnnyaTauu. Ecn KOHNHOep 3KcNpyATpyETcB CUNbHO 3aBHeHHo Cpe, peKOMeHnyETc OUYaTb BO3dyHb FINbTp KaKdble DBe HeDeni.
1. OToeHHeHne OTnCTOuHnKa nTaHn
IpeepoTcoeunHeHnem np6opao TnCTOuHMaNTaHnB BbIKIOUHTeero.
2. ChATne BO3dyuHoro funbtpa (pnc.C).
- OtkpoTe nepeHIO naHeIb. 2. Mrgko HaxMITE Ha pyky fInlbTpA. 3. N3BneKtpe fInlbTp.
3. OuNTka Bo3DyUHoro qunbtra (pnc.D)
PnCnBHom 3aqrpaHeHnn HnBtpa OunchTe erO C nOMoU To TnIoro MbInbHoro paCTbopa nn HeITpAIBHOrO uCTaero CpeDCTBa.
JaTe BBICOXHYtB.
- YctahOBHTe HnBtp Ha MeTo, HaxMnte KOnKy c6pOca HnBtpa (Pnc.E) C npaBoi CTOpOHbI C NOMOsbTOHKOrO cHnHdpueckoro npeMeTa, a 3aTe M 3akpoTne nepeHIO IO naHeB.
PpimeyaHnA:
- Pocne ChTnB O3dyuHoro fNbTpA He dOtpaunBaItec pyKaMn Do nactnH KaH03n BHytpenHero 6noka BO u36eKaHne nOyuHn TpaBm.
He nbitaTecb ouuataB bHytpenHIOI NOIOCTb KOHNIOHepa camocToTeNbHO.
He MoTe BO3dUHbI ΦnIbTp B nocydomoeHou MaunHe.




YIPABJIHEHNE B ABAPINHOI CNTYALINI
B cnyae BO3HKnHOBeHn ABapuHcN CuTyauun nn OTCyTCTBn nybTa nCTaHcHOnHO r ynpabHeHr MOxHO ynpabTb KOHNIOHepOM C NOMOsbU BbIKJUoateTEn BKJIOeHr/ BbIKIQUeHn, paCNOLOKeHHOrHa BHTpeHem 6Noke.
Bknouhe np6opa: Ecn np6op BkKnueh, To npn Haxatm 3Toi KhoNt OH BkHouaeTc n AKTNbpye peKIM 6th SENSE.
BbIKNoueHne np6opa: Ecn np6op BKnOueH,To npn Haxatnn 3toi KhoNk OH nepectaet pa6oTaB.


PpmeaHne: He haxmMaTe Ha KhoNky cnsKoM dOtro Bo n36eKaHne HapuHnH yHKnOHOpOBaHn.
Функца abTomatnueckoro nepezanycka
Pn Heo6xOaMocTn AKTNBaCmN FyHKmN ABOMaTnueCKOr Ope3anyCa BKnOuNTe NOnaUy NtTaHnHa HaxMnTe KONky BKJI/BblKJI Ha BHTpeHHem 6IOke n UyeepKnte ee B TeueHne 60onee 5 cekynd - FyHKmN aBOMaTnueCKOr Ope3anyCa AKTNBnpyETc, B noTBePxxDeHne Yero BbIaETcK KOpOTkn 3ByKOBO CnHaJ.
IydeakTnBaun yHKun aBtOMaTnueckoro nepe3anyka hJMMte KhoNkY BKL/BblK Na BHyTpneHem 6loke uJdepKuBaTe ee B TeueHne 6oJe 5ceyn - fHKun aBtOMaTnueckoro nepe3anyka deakTbnpyeTc c KopoTkn 3ByKObIM CnHaIOM, N KOHNIOHe npepoxnt B pekm Oxndaan.
Ytunnaa6atapeek
BueJx coXpaHEnnI npnpoDnbix pecyPCOB n codEChTBn BToPunHO nepepa6OTke MaTePnaIOB co6npaTe Otpa6OtaHHbIe 6aTapeKn OTdJIbHOrO OT dpyrO Mycopa n 6ecpNaTHo cdaBaIte IN X B MeCThBi pNkTb Ipnema 6atapeek.
Yka3aHua no Mohmaxy
Cxema moHTaxa

PnMOHTaKe CoeHNHeBHO Ra6eNaTe OcO6oe BHMaHne Ha COBnaEHe NBeTOB KInI IN KOJIueCTBa KOHTaKToB y HApXHOro n BHyTpeHrero 6noka.
Texnueckx xapaKepntukk ka6eien
| Емковст (БТЕ/ч) | ШнYP петань | Соедиителовский кабель | ||
| Тип | Овьчhoe сеvelпe | Тип | Овьчhoe сеvelпe | |
| 7К, 9К, 12К H07RN | -Ф 1,0 MM | 2X3 H07RN | -F 1,0 MM | 2X5 |
| 18К H07RN-F | 1,5 MM | 2X3 H07RN | -F 1,5 MM | 2X5 |
| 24К H07RN-F | 2,5 MM | 2X3 H07RN | -F 2,5 MM | 2X5 |
Pouck u ycmpaHeue HeucnpaBHocmeu
PpObIeMbI, Bo3NkAIOUe B pOuece 3KcNpyaTauMn, qACTo 6B1BaOT Bb3BaHb He3HaHTeJbHbIM nPpHnHAMn. IOnrOmy, npexJe Yem
IpaTaBcBepCHy O cyjx6y, PpOBepBe BO3MOXHy IO pnuHny no cLeyuOe J Ta5nue. TAK Bbl CMOKeTe c3KOHOMHTb BpEmn IN3bExaTb HEnyXhBIX paCXoOB.
Ipn TbpcHe nn npOBepka 3a Teu Ha XnaHnE h areHT B HnKaKbB CnyaH He Tp6Ba Da ce n3NoJ3BaT n3ToUHnCn Ha 3aNaJBaHe. He ce dOnycka n3NoJ3BaHe Ha xaIoreHeh BaKyMMeTbp nn dpyrn DeTekTopn C OTKpNT PnAmbK.
11. MeToDi 3a OTKpNBaHe Ha TeOBe
IocoueHnte NO-dOly MeToi 3a OTKpNBaHe Ha TeUObe Ce CHTaT 3a DOnyCTMn Ipn N3NOL3BaHe CbC CNCTeMn, KOINTo CbIbPjXaTJeCHO3aNaIIM XlaIINHe Ra3.
-
EneKtpoHHn DeTeKTOpN 3a TeOBe MoarTa Da Ce N3NoJ3BaT 3a OTKpNBaHe Ha JeCHO3aJIaIMN XlaIINHn aReHTN, HO MOKe YyBCTBNTeHOCCTTa NM Da e HeIOCTaTBuHa NN Da Ce HxJdaT OT CNeuaJIH No KaJIb6PnpaHe (DeTeKTOpNTe Tpr6Ba Da ce KaJIb6PnpaT Ha MAcTo 6e3 HaJIuYne Ha XlaIINHn Ra3OBe).
-
PpOBepeTe dAnI DeTeKTopbT He MoKe Ja CtaHe N3ToUHk Ha 3aJaLBaHe I daJIe e NOxOJaI 3a N3NoJ3BaHn XlaAnJIneH aReHT.
-ДeTeKTopiTe 3a Teu Tp6Ba Da ce HAcTpoBbAT Ha npOceHT OT DoJHaTa rpaHnca Ha Bb3PnAmEhBaHe (LFL) Ha xJaIInHnA areHT, KaKTo n Da ce KaJn6pnpat 3a n3NoJ3BaHnXlaIIneH aReHT n 3a CbOTBeTHaT KoHcEHTpaCnHa ra3a (He nobee ot 25%).
- TeuhoCTn 3a OTKpNBaHe Ha TeOBe MoKe Da Ce I3NOJ3BaT C NOBueTe O XlaIINH aReHTN, HO Tp86Ba Da Ce I36yRbAT DeTePReHTN, CbDbpXaUxXLOp, Tb' KaTO XlOpBT MoKe da pearnpa C XlaIINHnA areHT N Da npEdu3BnKa Kopo3nHa MeDHnTe Tpb6OpBODoN.
-При подзрени 3a Teu Тразьда ce OTсразнТ/3aRaСТ BCИЧКИ N3TOUHиЦ Ha OTKpNT ПламьК.
-
Пи OTКрИВаHe Ha Teu,ЧиTo OTCTpaHЯBa He N3NCKBa 3aNoRABaHe c 6poH3OBn eIeKTPoДи, BCnUKNrT XlaIINeH aReHT TpA6Ba Da ce N3BLeue OTe CnCTeMaTa NIn Da ce N3OJnPa (Upe3 CnIPAteJIH NBeHTnII) B OTdAneYeHa OT MЯCTOTO Ha Teua qaCt OT CnCTeMaTa.
-
Cnéi TOBa cnCTeMaTa Ce npOdyXba C a3OT 6e3 npimeCn Ha KncIopoJ (npEi N haayanoTo I NO BpeMe Ha 3aONyBaHeto).
HdkaTop Ha TaMepa (6)
CBeTnpe3 3aDaeHnepno
YracBa npn n3TuHa He npnoHa Ha TaMepa.

Hdukatop 3a BknoyeHo cbctoHne (6)
CBETN, KORATO ypeDbT paBOTN.
Mura no Bpeme Ha npoueDypata 3a o6e3ckpekxaBaHe Ha BbHnHOTo TJIIO.

HnKAtop Ha peXmua 3a cbh (8)
CBETBA npn BkIOUbaHe Ha pexIMa 3a CbH. HndKATOpbT 3a BKIOUeHO CbCTOARHe npmIRBa Decet NtN, CneI KOeTO cENrT DnCnIeYraCBA.
YcmpoUcM8O 3a duCmaHcuOHNo ynpabJeHue
NoctabrayeHa6aTeepuB yctpoiCTBOTO3a
dntaHnOHNo ynpabHeHne
- BkapaTe TneB O TbOpa, Neko HauChHe TaHbTpke KaNauKaTa Ha OTdeneHnTo 3a 6aTePIne Iu N36yTaTne NO nOcOKa Ha CTpeNKaTa (Bk.ΦnYPaTa), 3a Ja N3BaJNTe.
- IocTabe 2 6pO 6aTeepn fOpMaT AAA (1,5V) B OTenEnHneTo. BHIMabaTe 3a Cna3BaHe Ha O3HaHeHATA NOJPHoCT ^+ "N
- 3aTbOpTe KaNaKhKaTa Ha OTdeneHneTo 3a 6aTePnnte Ha yCTpOINCTBOTO 3a INCTaHcUOnHO ynpabNeHne.

Hauanho c6cmohue Ha ycmpoucmbom 3a ducmahuoHno ynpaehenue
PnBcRA CMHa H6atepHNEINI INpeKbCBAHe N B3CTaHOBBaHE Ha 3axpaHBaHTo Ha yCTpoiCTBOTo 3a DuctaHIOHOynpaBHeN To ce YCTaHOBaHBe PexkIm 3a OTOnJIeHNe; AKO 3aKyneHrT KNIMATIK MOKe Da paOToI Camo B pexkIm Ha OXJaDaHe, To3n PEXM He paOToI MoKe Da ce I3NON3Ba CbIoTO yCTPOICTBO 3a DNTCAHIOHOYnpaBHeHne.
I3noJ3BaHe Ha yCTpoJCTBOTO 3a
DnCTaHUNHO ynpabHeHa KImMaTka
3a KOHTpOInpuHa He KaINMaTHKa Upe3 yCTPOINCTBOTo 3a DnCTaHnIOHNOYnpAIBeHne TpABGa Da HAcOuTte YCTPOINCTBOTo KbM npMeMHNka BbB BbTpEshOTo TAn, 3a Da OcUrgPnte npMeHa He CNIHHa.
- Pn n3npaHe Ha CunHan OT yCtpoiCTB0To CmBOnbT Mmra B npOdbJxKeHne Ha 1 cekyHa. Pn nOnyuabaHe Ha CunHana YpeDbT n3daba 3ByKO B CUnHan.

- UcTpoICTBOTO MOXe Da ynpaBnBa KInMaTnKa OT pa3ToHHe Do 7 MeTpA.
- PnBcKa CmHa Ha BaTePnIe YcTPOINCTBOTo 3a DnCTaHcNHOynpaBHeHne Ce yCTaHOBBa B pexIm 3a OTONJIeHne.
3a6eJkKa:OT npBedeHnTe NO-dony yka3aHnCna3BaTte Te3N, KOtO ca npEHa3HaueHn 3a MoEJa Ha yCTpOInCTBTO, C KoETo e DOCTaBeH 3aKynHeHnT OT BAC KINMaTNK.
fYHKmHOJHo ONcAHne Ha 6yToHnTE (P1-03)
1. BYTOH 3A ON/OFF (BKJIIOUBAHE IN N3KJIIOUBAHE)
Upe3 HaTtCKaHe Ha 6yToHa ypeBt Ce BKIIOuBaN M3KIOUBA.
3.5yTOH 3A FAN (BEHTMATOPA)
M3non3Ba ce 3a npomHa Ha ckopoCTHa HBeHTInaTopa B CJIeDNHn peD: ABTOMaTHHO, BWCOKA, CPEDHa, HMCKA.
4-5.6VTOH3A TEMPERATURE (3A TEMNEPATYPATA)
3nnonBc 3a 3aabaHe Ha TemnepaTpyaT BCTA.
B pexim C taMep Ce n3nON3BaT 3a 3aDaBaHa H BPEMTO
6. BYTOH 6th SENSE
BkIIOyBa N I3KIOUBy PexIM 6th Sense.
- BYTOH 3A SWING (ДВИХЕНUE HA CTPYRTA)
CnnpaNINBKNIOHBe BbPTeHETo Ha xOpINHOHTaJIHHeBaHOCHBaUNKJAY3N 3aDaBA NOcOKaTAHa Bb3DUHNIHNOTOF (HarOpe-HaONy).
10-11. BYTOHN 3A HUMIDITY (BIAXHOCTTA)
I3noJ3BaT Ce 3a3daBaHe Ha BnaXHOCTTa.
Pa60rTcMoBpeXIM 6th Sense.
16. BYTOH 3A SUPER SILENT (CBPbXtux
PEXMM)
3N03Ba ce 3a BKNIOUBAHe NIKIOUBAHe Ha CBpbTxNXpexM C MHOrO HnCKO HnBO Ha WjMa.

2.BYTOH 3A MODE (PEXUMHA PABOTA)
H3non3Ba ce 3a 3daBaHe Ha peXIMHa pa60ta. IpeBknIOyBa peXIMa B CneHNpaed
oxnaxhahe, otonnele, BeHrtuna. 8.BY0703 A SLEEP (PEXNIMA 3A CbI
HnOJ3Ba ce 3a n6bIe H na pexima 3a cbH B cnEHNrpe1:2,3,4,nKJIIOUeH.
- BYTOH AROUND U
I3HJIOBbCe 3a BKJIIOUBaHe NIKJIIOUBaHe Ha fyHKmraTa Around U. 12.BYTOH 3A JET (5bp3O OXIAJDAHE NIM 3ATOPIJHE)
N3NON3Ba Ce 3a BKNIOUBAHe N 3KNIOUBAHe Na yHKnIraTa 3a 6bp3O OxnaJaHe ININ
3aTOnnHe.
13.6YTOH 3A DIM (KJIOUYBAHE M)
13KJIOUYBAHE HA DMCNPIER
H3N013Ba Ce 3a BJIKNOBHe IN 3KJIIOUBOHa HE NDCINNEH BA BbTDEHOTOTJIO.
- BYTOH 3A WI-FI
N3NON3Ba Ce 3a BKNIOUyBaHe N N3KNIIOUyBaHe Ha
Bp3KaTa ype3 Wi-Fi.
15.6yTOH 3A TIMER (TAIMMEPA)
V3non3Ba ce 3a 3aDaBaHe Ha Yaca Ha BKNIOUBAHe H yaca Ha N3KIOUBAHe Ha ypeda.
CmBOnHa eKpaHa Ha yCTpOcTBOTO 3a dNCTaHcNOHO npabneHne
AKTUBPAnHe Ha yCTpOcTBTo 3a nCTaHcNoH0 UnpabBHe He HATnCKaHe Ha 6yToHa 3a OTKnIOuBaHe

UHINKATOP 3a pekim Ha oxnaKaDe

ABTomaTnHOp perynipane HaCKOPoCTTa Ha BeHTnTaTopa

INHdkaTop 3a peKIM 3a cbn1
HaTnCHete 6yToHa
eKpaHbT CBETBa H e
TOTOB 3a IN3NON3BaHe.
HaTnCHeTe OTHOBO,

INHdkaTop 3a noBnIeHa BnaJXHOCT

Bucoka ckopoct Ha BENTINaTopa

INHnKaTOp 3a peKIM 3a cbN 2
3a da 3akNIOUHTe
ycptpontboto

INHnKaTOp 3a NoHnKeHa BnaXHOCT

CpeHaCKOpOCT HaBeHTnlaTopa

INHdkaTOp 3a pexim 3a cbn 3
HNTNTHIOHO
yipabJIeHHe. Ako B
IIOIOJIIOJIIOHO HAIIO
Cekynd He Hatriche ETOH, VCTDROCTO
3a. IMCTAHUMOHHO

HINIKATOP3apeKIMHaBeHTNaua

Hncka ckopocHa BENTnlaTopa

HdNkaTOp 3a peKIM 3a cbH 4
VNDaBneHnCE
3aKIOUBAABTOMATNUHO
HaTnuchete6yToHa

INHdkatop3a pexkIM 3a OTOpHeHne

INdkaTop 3a Cbpxtnx pexm

INHdkatop 3a 3aadaeHata TemnepaTpa
ekpaHbT CBETba
mФyHKUHOHnHTe
6bytoHnue 6bda

UHdkaTop Around U HdkaTop 6

Sense

HdkaTop 3a n3MbBaHe Ha CnHan

Ycmpoicm80 3a ducmaHcuOHn ynpabJeHue
Функионанно описнане на 6утонITE(J1-3A)
1. BYTOH 3A ON/OFF (BKJIIOYBAHE N U3KJIIOYBAHE)
Upe3HaTnCKaHe Ha 6yToHa ypeBt Ce BKNIOuBa Nn3KNIQUBa.
- BYTOH 3A MODE (PEXKIMHA PA6OTA)
H3no13Ba ce 3a3aDaBaHa He paxMHa Pa baOta B cIeHNr Pedi: OXnaJaHa, HamaNlaBaHa He BlaXHoCTTa, BEHTMaZuIa, OTONJIHeHa.
- BYTOH 3A FAN (BEHTNIATOPA)
H3nON3Ba ce 3a npOMHa Na CKOpOCTHa BA BeHTIaTopa CBneIDPeD ABOTMaTHUO, BWCOKA, CpeHDA, HNCKa.
4-5. BYTOHN 3A TEMPERATURE (TEMNEPATYPATA)
I3nON3BaT ce 3a 3daBaHe Ha TemNepaTypaB cTaTAta. B pexM C TaIMePce I3nON3BaT 3a 3daBaHe Ha BpEmTo. I3nON3BaT ce n npC CBpeBaHa He YaacOBHnKa.
- ByTOH 6th SENSE
BkIIOUyBa nN3KIIIOUyBa peXIM 6th Sense.
- BYTOH 3A SWING (ДВИЖЕНЕ HA CTPYЯТА)
Cnpa nnBkUOBA BpTeHToHa NOp3oHTAHNHe HAcOBUaun KaJyAnu 3aDaba NocOKaTa Ha Bb3DuHnI NtO6 (HaRope-HaOnOy).
- BYTOH 3A SLEEP (PEXNIMA 3A CbH)
PpeBKnIOUba MeKdy peKIMnTe 3a cbH nIN N3KnIOUba To3n peKIM.
- BYTOH AROUND U
I3noJ3Ba ce 3a BkIIOUbaHe n I3KIIIOUbaHe Ha cyHKuTAr Around U.
- BTOH 3A TIMER ON/CLOCK (YACA HA BKJIOUBAHE UIN 3A CBEPRABAHE HA YACOBHUKA)
N3nON3Ba Ce 3a CBepeBaHe Ha YacOBHnKa.
3nON3Ba Ce 3a 3aDaBaHe NIN OTMaHa Ha Yaca Ha BKNIOUbaHe Ha ypeda.
- BYTOH 3ATIMER OFF (YACA HA N3KJIIOUBAHE)
N3IOn3Ba Ce 3a 3aDaBaHe IJI NOTMЯHa Na YAcA Ha N3KJIIOUBaHa He ypeDa.
- BYTOH 3A JET (bP3O OXIAKDAHE NIN 3ATONJIHE)
V3non3BaCe 3a BkIIOUBaHe N3KIIIOUBaHe Ha yHKUraTa 3a 6bp30 OxnaJaHe IIN 3aTOnJIHe.

13. ByTOH 3A DIM (BKJIIOUBAHE N N3KJIIOUBAHE HA DNCNIE)
H3nOJ3Ba Ce 3a BKIOUcBAHe N3KIOUcBAHe Ha DnCnIe Ha BbTpEwHOT TAnO.
14. BYTOH 3A POWER SAVE (IKOOHOMUHEH PEXKIM)
I3nOJI3Ba Ce 3a BkIIOUBaHe I N3KIIIOUBaHe Ha IKOHOMUHINRApeKMHa daB07a.
15. BYTOH 3A SUPER SILENT (CBPbXTNX PEXKIM)
IV3N0N3Ba Ce 3a BKIOUBAHe I N3KIOUBAHe Ha CBpBXTNXnpeXIM C MHORO HNCO HNO BHa Wyma.
CmBOnHa ekpaHa Ha yCTpoiCTBOTo 3a duCTaHcNHO ynpabJeHne

HINIKATOP3aPeknHaOxNaxDaHe

INnIaKApToP 3a peKIM 3a cbH1

ABTOMaTHO perynlpahe H cKOPOCTA H BAeHTINAtopTa

INHnkaTOp 3a peKmHa 3a 6b3o oxnaXaHeA NIe 3aToPAnHe

HIMINKATOP 3a pekma 3a HAJIANBAHE Na BnAkhNOCTTA

INHnIkaTOp 3a peKIM 3a cbh2

BvCoka ckopost Ha BHeTnataropa

VHdkaTOp 3a N3lbUbaHe Ha CnHa

CpeHa cKOpOCT Ha BHTnIaTopa

HnDnKaTOp Ha YacOBnka

VHdNkAtop 3apeXKM 3aOToTnIeHne

HdkaTop3apeKMM3aCbH4

Hncka ckopocHa BeHTnataTopa

HdkaTop 3a IKOHOMUeH peKIM

UHdkatop 6th Sense

UHdkaTop Around U

INHdkaTOp 3a CBpbxtnxpekm

HdkaTop3aNKoHOMuHeHpeKIM
3AUHTA
YcnoBnaHa pa6oTa
3auiTHOTO yCTPOIcTBo MOKeJa cpaobTIN Ja cnpe paobTaHa hypea B nocoueHnTe no-DoNY CnyuAn.
PpeDn3BaHeOT3aMpb3BaHe
Korato TemnepaTpaTa Ha TOnNoO6MeHHNka BbB BbTpewHOTo TaIIO CTaHE 0^ NIN NO-HNCKA, KOMnPecopbCTnpa Da pa6Ot,Na da npednaN ypeDa.
Oco6eHocTn Ha peXmua 3a OToPnneHne
PpeBapuTeHNo 3aRpaBaHe
3a PnepoTbpaTaBaHe Ha NpOaBaHTo Ha CTyEN B3Dxue Heo6xoJIMo BvTpEHIHO TAno PnpBapTeHNo Da ce 3aRpaBA B npOdbNxHeHa 2 Do 5 MmHyTn CneI
BkIIOUBaHe Ha pexnMa 3a OtonneHme. Ipe3 TOBA BpeMe BEHTNIATOpbT BbB BbTePshOTo TAno He pa60Tu.
06e3ckpeXkaBaHe
B pexm 3a OTponHe ypebl
abTOMaTHUHO ce obezckpexkaba,3a da NOBUN
eNkoHcOCTHa na pa6oTa.ObNKHOBeHo
npoeDypata Tpae ot 6 do 10 MNHyTN. Po
BpeMe Ha oE6CKpeKabaHETo BEHTnIATopbT
he pa6oTn, a HNDnKaTOpbT 3a BKJIOyeHo
3axpaHbAne Mfra.
Cnei npKIOuBaHe Ha oE6CKpeKabaHETo
ypebl ABTomAtuHO ce BpbUa B pexm 3a OTponHe.
Поддьржанe
NouchBaHe Ha npednnaHbBtpewHOTraI
IocTaBeTe 6oPaTHO npeHnnaHeN I rO 3aTBOpTe, KaTo rO HaTnCHeTe HaOny.
3a6eIekka:
He nouchBaIte ypea c 6eH3n, noipaun npaxObe n npdyr noo6n BeuecTba.
- He npbckaaiTe c BOa BbTpewHTo TAno. Toba e onacHo! EneKtpuueckn ydap!
NouCTBaHe Ha qnTbpa 3a Bb3dyxa
Финтbpвгпябba da ce noчntBa npe3 okono 200 pa6oTHuaca.Ako KInMaTnKbT pa6oTN B cInHO 3anpaWeHa Cpea, nouchTaBauTe Φинтbpa npe3 DBe ceMnU.
Indicator 6th Sense (3)
Se aprinde cand este activata functia 6th Sense. Se stinge cand este deactivata functia 6th Sense.

6. BUTONUL FUNCIEI 6th SENSE
2. BUTONUL MODE (DE MOD)
Se utilizeazã pentru a selecta modul de fonctionare.Modurile de fonctionaresunt, in ordine, Racire, Incalzire sau Ventilare.
8. BUTONUL SLEEP (MODULUI DE VEGHE)
Seutilizeaza pentru a selecta modul de veghe in ordinea Mod de veghe 1, Mod de veghe 2, Mod de veghe 3, Mod de veghe 4 si Mod de veghe oprit.
9. BUTONUL FUNCTHEI AROUND U
2. BUTONUL MODE (DE MOD)
Se utilizeazapentrua selecta modul de functionare in ordinea Racire,Uscare,Numai ventilare sau Incalzire.
3. BUTONUL FAN (VENTILATORULUI)
Se utilizeazapentrua selecta viteza ventilatorului in ordinea automat, ridicata, medie sau redusä.
4-5. BUTONUL TEMPERATURE (DE TEMPERATURE)
6. BUTONUL FUNCTIEI 6th SENSE
Seutilizeaza pourtau setarea sau anulareafunctiei 6th Sense.
7. BUTONUL SWING (DE OSCILARE)
ДОГЛД I TEXHICHE OBCIYROBYBAHHA
- NOPEДЖEHЯ: nepeД 3diIcHernM TexHiUHOrO O6ClyROByBaHHЯ npuJaDy
- pekeHaITeC8 B TOMy, lo npuJaD BImKHeHn i BiKJIIOUeHn BId JxKepeNa JxNBHeHHa
- HikoN He 3actOCOBYte npICCTpoi ChSeHHra napoi — icHyec pN3NK ypaJxehn eJeKtpnHm
- CTpyMOM.
TexHicHe 6cIyROByBaHHi i pemOH, kI NOtpe6yIOb yuaCTi IHx KBaJIΦIKOBaHX CneiaJIcTIB, cIi npoBODHTn iD HArJlOM OCO6N, KOMTeHTHOY 3actOCyBaHHI JERKO3aIMNCTHX XOJDOaREHTIB. - 〇6cIyROByBaHH Heo6xIDHO BnKOHyBaTn NIIe i3 3aCTOCyBaHHm O6laHaHH, peKOMeHIOBaHOrO BnPo6HnKOM.
YTNJI3AUJIA NAKYBAJIbHNX MATEPIAJIB
BecnakybaHm MATEpian nIeIrae 100% BtropHHn nepepo6i Ta no3HaueHn BiIDNBIHN CUMBOHOM (TOMy p3HI qACTHn ynaKOBKn cnid
yntni3ybaTNI BiNDOBiIaNbHO Ta 3riDHO 3MICUEBIMn npabINAMn IooYo ytniiaaui Bixxodib.
IHCTPYKLII 3 TEXHIK N BE3NEKN
Hactyni MeToOn BnBJeHHB BTOKIB BBaKaOTbcr npNnHTHMn dIra CnCTeM,IO MICTaTb JeKo3aIMCTI XOJNOaReHTN:
-ДлЯ ВИВЛЕнHA ЛERKO3aIMMCTNX XOJOOaReHITIB CIIД 3aCTOCOBaTи eJIeKTPoHHi DeTeKTOpN BHTOKiB, aIe IxHЯЧУТПИВICTb Mоже 6уTN HeIOCTaTHbOIO a60 Moже 3HaJIoBNTICn NOBTOPHe KaJIbpyBaHnRA (OБlaJaHaNHЯ ДЯ ВИВЛeHnRA Ma€ 6уTN BiДKaJIi6pOBAHe B 3OHI, BiЛьНiB iD XOJOOaReHtY).
-ПepeKoHaITeScb,ио DeTeKTop He e NOTeHcIiHm IxKepeIOM 3aIMaHnI i nIXoIntb dIy BnKOpNCTOByBaHOrO XOJIOaReHTy.
-
06naHaHHaIy BnAByHHeHH BnTOKiB cIiHaCTpoIOBaTu y BiDCOTkax BiL FFL xOonoareHTy i KaIi6pyBaTu Iy BnKOpNCTOBaYBaHO XoNoOaReHTa, a TaKoX NiITBepJxYBaTu BiNObiHni BiDCOTOK ra3y (MaKcImMym 25%).
-
PidHn DnBnBHeHH BnTOKiB npHaTHI nBnKOpNCaHH 3 6iNbSiCTIO XoNoOaReHTIB, OHaK CnId yHnKaTn BnKOpNCaHH MIOUChN 3acO6iB, IIO MICTaTB XLOp, OCKInbKN XLOp MoKe B3aEMODiTn 3 XoNoOaREHTOM i BnKInKaTn KOp03IO Tpy6ONPOBOuN 3 MiDi.
-
Y pa3i nio3pn Ha BntikKaHnra3y Heo6xidno npn6paTn/3aracntn BiDkPnte noJyM'
-
Y pa3i BnBnEHHa Micu BnTOky XoIooareHTa, aKe NOTpe6yec naHHa, BeCb XoIooaereHCTiD BnUyUnT 3 CnCTeMn a6o i3OJIIOBaTu (3a DOnOMoroIO 3anO6IXHX KnaHaHB) B uactHi CNCTeMn, B aKi I He BiIDbYBaETbcra BNTiKaHHa.
-
Перд поатkom i в пюсци ВИКОння пайки Heo6xIDHо п Pokату a3OT 6e3 Domiшк Киси (OFN) черз сису.
12.BuDaeHHiBnOpOxHeHH
- Pnpo3pmbaHHI KOHTpy xOJIOaReHtA DnI npOBedeHHpeMOHTHX pO6IT a60 dIyNb-RAKOIO IHsOIO MeTOIO CnID 3aCTOCOBbATN 3BNUaHi nPoUeDypn. Ondak BaxKnBO BIKOPNCOTOBbATN CyuachI eΦeKTHBHi MeToDN, OCKINk 3aBXdN E aKTyalbHOIO BORHeHe6e3neKa.
DToPmMyTeScb HaCTynHOI npOceJeypn:
-Binnyuityb xolonoarent;
- Pódynte KOHTyp iHeptHnM ra3OM;
-BunopoxhHiTb KOHTyp;
- 3HOBy npOdyuTe KOHTyp iHeptHM ra3OM;
- P03ipBtB KOHTyp shnXom pi3aHHa6o naHHa.
3a npabka xolnoareHa Mae 6ytu 3diincheHa y BiIDnOBiDi Hi BiIDHOBIOBaIbHi 6aIohN. CnCTemy Heo6xioHO «npouHCTHTU» 3 BnKOpNCtAHm OFN, 0o6 3a6e3neuHTu 6e3neueHc BnKOpNCtAHn npictpoJ. MojInBO ue npocec notpi6Ho 6ytu BnKOHaTn KJIbKa pa3IB. Ira BnKOHHaHH
IHCTPYKLII 3 TEXHIKU BE3NEKN
ciie npoeDpyn He ciiBVKOpNCTOByBaTn CTncHe NOBITpy KINCeHb. IpOunuHnC iD BHKOHyBaTN 7JXOM PO3PnBAHHKoHTpy dIy INOr 3aONBHeHH, NOKn He 6yde DoCyrHytN Pobouh TnCK, NotIM BnynckAHH B aTMocepy i, HapeWti, BNTryBaHH DO OOCrHeHH BaKyUMy. LcE npuec C1iD NOBTOBAtn, NOKN B CNCTemI He 3aJIuShtbcx XoIoDoareHTy. Ppi 3diChehHI KInCeBOrO 3aNPabJIeHH CnCTeMy C1iD BnnpOjXHTN dIy DOcRrHeHH 3HaueHb aTMocepHoro TnCKy, 0o6 3a6e3neHTN fYHKQIOHyBaHH KoHTpy. Ura onepaiz E 6eZymOBHO Heo6xIDHO y pa3i BHKOnHn ONEpaqii NaHNr Tpy6onpoBODy. PepeKoHaITeCb, 0o BnynckHni OTBip BaKyUMHO HaCOca He 3NaXoDNbCnPOJN3y 6yDb-RAkNx DKepeJ 3aImaHH i B cnCTeMI OFN 3a6e3neueHn BaKyUm i 6e3nepePBHa BeHTnlaizir.
INdkaTop TemnepaTypn (1)
BiodopaKaae BcTaHOBNeHy TempepaTyp.
KoHn noTpioHO ouHCTHTn fIbTp, Ha HbOMy 3'raBnaeTbcra iHdkaiai

IIndkaTop mepexiWi-Fi (2)
BIn 6nKo 6nMa e (3 t) n iac nikknoeHH no MapwpyTu3aTopa a60 KOIN Btpaae 3B'3OK 3MapwpyTu3aTopoM.
BIn noBInbNo 6nMae (1,5 T), KOni nikKIOueHm do MapwpyTu3aToPA, ane He nikKIOueHm do XMapu.
IHdkaTop noCTiHOB CbitntbCRA, KOJI Wi-Fi NOBHCIO NIDKIOUeHO.
BIn BmKAcTbcR, KOJI Ni Wi-Fi He HanaTObaHo a6o BmKHeHO.

INdkaTop 6th Sence (3)
Bmkaetbca, kkuo 6th sense yBIMKHeHO.
Bumkaetbca, kuo 6th sense BumKHeHO.

IHdNkaTop KOHTponIO fIbTpa (4)
Bnmae, KOHnOTpi6HO OuHCTTN φInbTp.
IhikkaTOp KOHTPOJIIO fInbTpA 6nMaE nic720 roDmH BnKOpNCtAHH RA HaraDyBaHH npo Heo6xHicThO uHneHH fInbTpA.
Iicra ouiueHHaHTncHbKHOKNy cKaaHHaJIbTpapo3TaWOBHy Ha BHyTpIWbOMy 6noci 3a nepeHbOIO naHennio,io6 npnnHn7 6nMaHH iNkKatopa KOHTpOio fJbtpa.

INdkaTop Bonoorocti (5)
BIn cBItntbca, KOIN BiIO6paXaETbcra pIBeH Bonorocti.
BIn 3rae, KOnn BINO6paKaεTbcr TemnepaTypa.

INdikatop TaMepa (6)
Bih cBITntbca Ha npotra3i BctaHObnEHorO yacy.
BIn 3rae, KOJI NdiTaNMePa 3aKiHyETbcr.

INdkaTOp yHKUioHyBaHHa (6)
Bin cbitnbca nia cac po6ot npnaNy.
Bih 6nmae npo po3mopoxybaHHi 308hiHbOrO 6noky.

IHdkaTop pekmy oukybaHHa (8)
Bih cItntbca nicra BCTaHOBneHHpeKmy oukyBaHH, iHnKaTOp yHKIOHyBaHH 6nIMHe 10 pa3, nicra YORo BeC bncnne 3rache.
BctaHOBHeHH 6aTapeNOK B nyIbT dncTaHciHoro
KepyBaHHa
- BCTABTE UININbky I o6peJxHO HATNcKaIte Ha KpNIuKy batapeKn Ta UTOBxaIe T B HAIpRmKy CTPIkN, 0o6 3HAtN II, JIK NOKa3aHo Ha MJIOnHKy.
2.BCTabe 26atapeuAAA(1,5B)yBicik. PepekoHaTeC8 npabunbHomy po3auyBaHHI nonIOcIB 一 + 一 Ta 一 - 一 6atapeyoK. - BCTaBTe Ha MiCue KpNiky 6aTapeKn Ha NynbTi NcTaHciHoro ynpabInHH.

Nonepeh HanaumybaHH ducmahuHoo KepyaHH
Iop3y npn 3amhi 6atape B nylti dntaHunHO KepybaHHBIN nonepeHbO BCTaHOBIOETbcra B pexkIM TENNOBOrO HACoCA.TennoBm HAcoc KOHNIOHQYBaHH NytBa dNCTaHUNHOKepyBaHHMOKHBAKOpNCOTBOBAtn DKePbAHXOxIOJKeHHM Nlue Dn moJeN KOHNIOHYBaHH.
BukopncTaHnnybTy dNctaHcHnHoro KepyBaHH
dnyynpaBnHH npJlaOM
KepyBaTn npCTPOeM 3 npbTy dctaHuiHoro KepyBaHH, HabeIb TynbT DnCTaHuiHoro KepyBaHH Ha npuMaIbHni npcStpi Ha BHTPiHbOMy 6loci, 0o6 3a6e3neHTn HadiHe npuMaHH CnIHJY.
- Pn BIDnpablenHi NOBIDOMHeHHa 3 NybTy dNCTaHcHIO KepyBaHHa CUMBOI 6JIMMa e npotraM 1 cekHyd. Pn OTpMaHHI NOBIDOMHeHH, LyHae 3ByKOBu CNrHaI.

IynbTnCTaHuiHoro ynpabHnHa3dTHn KepyBaTN KOHNIOHEPOM 3 BiDCTahi Do 7 M.
Upa3y npn 3amhi 6aapeB nynbTi dntaHuiHoro KepyBaHH BIN NOpeHbO BCTaHOBIOETBCB Pexm TEPNOBO HO HAcoca.
PpIMtKa:doTpyKuiIhCTpyKuiI dna nyIbTa IucTaHciHoro KepyBaHHra, knn npn3HaueHo Ira ynpabInHRA KOHmioHepOM. Onnc FyHKui KNONOK (P1-03)
1.KHONKA ON/OFFY (YBIMK./BUMK.)
D03B0JRE 3aNyCTTu i BmKHyTu npuJa.
3. KHONKA «FAN» (BEHTUNJATOP)
BukopncToBytcbn Bn6pOy UbukKoCTBeHTnIaTopa B nocNIOBHOCTaBTOMaTHHO, BnCOKA, cepedna aBO Hm3bKa.
4-5.KHONIKN BCTAHOBJIEHHA
TEMNEPATYPN
BukopncObyETbcnI Bn60py TempeatypnB npmiiueHHi.
BukopncOByeTcraIbCtAHOBHeHHaCy B peKmTi aMepa.
6.KHONKA 6th SENSE
BctaHOBneHHa6o ckyBaHHpo60tn 6th sense.
BnKOpNCTOByOTbCnIa BCTaHOBNeHH
6axaHoro pIBNa BOIrorocti, ZI KHOKNIOCTyNHI IIMe BpeXmI «6th SENSE
16. KHONKA PEXKUMY «SUPER SILENT» (BE3WYMHA POBOTA)
BukopncobyeTbcra3nycky a60 3ynHKn peKmmy 63uymHOi p6OTo 3 Hn3bKIM pIBEM WMYMB.

2.KHONKA MODEPEXIM
BukopncTOBycI DnBbOpypeKmmy pO60TN. B HactynHIOcNIOBHOCTOxONODXHHARpBaHHa a6o BEHTnTOp
8. KHOJIKA «SLEEP» (PEXIM OIKYBAHH)
BukopncTObyEbCnIg Bn6Opny peKmMy oikyBaHHBnHaCTynHnIOnciIOBHOCTi: «Pekm OikyBaHHn 1», «Pekm OikyBaHHn 2», «Pekm OikyBaHHn 3», «Pekm OikyBaHHn 4» i «Pekm OikyBaHHn BUMKHeHO.
9. KONKA PEXKIMY «AROUND U»
BnKOpNCTOByeTbCnI BcTaHOBNeHnA6O cKaCyBaHHaYHKuII «Around U».
12. KHONKA PEXKIMY «JET»
BukopriCTOByETbCJIaI3aNyCKy a60 npINHeHHI WBIuKOro OxOIOXKeHHa60 HarpIBaHHa.
13. KHONKA «DIM»
BUKOPINCTOBYETCBJRAYBIMKHEHNA60 BUMKHEHNIiCBIyUByHNAICNJIe Ha BHYTIiWbMy 6NoI.
14. KHONKA WI-FI
BnKOpNCtOByeTbCra nIyBIMKHeHHa N BIMKHeHHaWi-Fi.
15. KHONKA «TIMER» (TAIMMEP)
BnKOpNCTOByeTbCnI BCTaHOBHeHHaCy yBIMKHeHHa 60 BmKHeHH npJaNy.
CnmbonHa dncnnie nynbty dnctaHIOKepyBaHHa

Indkatop oxonodxhenn

ABTomaTHHnpeKIMBCTAHOBHeHH HwNkOCTI BEHTnTApTa

IIndkaTop 36inbweHnBONorocti
Bucoka wbnikctb BEHTnIaTopa

IINKATOP 3MeHWeHHB BONOROCT
CepenHsBnKicbBcTNaTopa

IHINKATOPYBIMKHeHHNIIeBEHTNIATOPA

Hn3bKa WBNKICTh BEHTNITOPa

Hdikatop HarpibaHH

IHdkatop6e3wymhoipo60tn

IHNKATop ΦHkuii Aaround U I

6 sense

IHdkatopfynKuji

Aknbyte npbT dncTaHoiHoro KepybaHHaHTnchyBnKhONkY UNLOCK

IHdkaTOp pekmU oyikBaHHr 1

IhdkaTOppeKmMy ouikyBaHH2

IIndikaTop pexmy ouikybaHHa 3

IIndkaTOp peku My OChyBaHn4

Bio6paXeHHBCTaHOBneHoi TEMpePaTyPi

DcnnneBCTaHOBNEHOrTo TaIMepe

Pepeda cunHany
HaTNCHTb KONKy,
NcBcBnBAHHa3acBtNTbC8,
i fyHKIOHAnbHI KONKNI
AKTNBYOTCBd
BKNOPCTAHH.106
3a6NOKyBatn Pnybl
DNTCAHUIHORO KEpyBaHH,
NOBTOPHO HATNCHTb
KONKy.KaHNo Ha Npbl
DNTCAHUIHORO KEpyBAHH,
He BIKOHyBatn 6yd-b-KHX
Ild npotraOM 10 cekYHd,
HOro Byde aBTomatuHOO
3a6NOKOBAO.H

BctaHOBHeHH a6o ckacyBaHH po60tn 6th sense.
BukopncToBycTbCnI BCTaHOBHeHnA6O cKacyBaHHn Opeaui BUMKHeHH TaHMepa.
- KHONKA PEXKUMY «JET»
BukopncOByeTbcA DnA 3anycky a6o npnnHeHH pexmMy WbnKoro OxonoJKeHH a6o HarpBaHH.

- KHONKA «DIM»
BukopncTObyEbycraI yBIMKHeHHa6o BUMKHeHHn iCbiUyBaHHn DnCnner Ha BHTpiHbomy 6noqi.
- KHONKA «POWER SAVE» (EHEPRO36EPEXEHHH)
BukopncToByeTbcaIa3nycky a6o 3ynHkpeKmyehepro36epkeHH.
- KHONKA PEXKMY «SUPER SILENT» (BE3WYMHA POBOTA)
BnKOpNCTOByeTbCnIa3nycky a6o 3ynHKnpeKmMy 6e3WymHoi pO60Tu 3 Hn3bKmPIBHem WymiB.
CnmbonHa dncnnei nynbty ductaHIOHORO KepyBaHHA

Hdkatop oxoJxehn

IДиКаTOp pexmmy ouikyBaHHa 1

ABTOMaTHHmpeKHM BCTaHOBHeHHbWbDKoCTI BEHTNATOPa

IHdkaTOp fynkui «Jet

IzhinkatopФункшьсучывань

IINKATOP pekmmy oukyBaHHN 2

Bucoka wBnDkiCtB BeHTNlToppa

Ipeeda cunHany

IHINKATOPYBMKHeHHNJIINHEBTNIATOPA

IДикатop pexmy ouikybaHHa 3

CepenHbWbNkictb BHTnTota

A. 100% of the time

HdNkaTop HarpibaHHa

IHdkatoppekmyOikybaHH4

Hn3bKa WBNdkiCtB BeHTnIaTopa

Biodobpaekenna notouhoroacy

IIndikatop 6h Sense

IInkataOp yHKuII «Around U»

IIndkaTop 6e3wymHoIpo6oTn

Biodo6paJehHb BCTaHOBHeI ToMeNepatypn

IIndukatop ehepro36epexhenn
3AXNCT
yMOBn3actocyBaHHa
3axnHn npnCTpi MoKe 6yTN 3ynHnTI BmKHTn nPnla y BNpaKkax, HabeJeHX NHHxue.
Texhivhe 06cny2oBybHaHn
OuueHHnpeedhboi naHeni BHytpihboro 6noky
- BiD'EnHaHHB BiD dKepePa KnBHeHH
Cnoatky BmKhtb npnla, a notim Biiklouitb Bid dkepea knuBneHna.
2.3Himannnnepehboi nahei
BikpnTe nepeHIO naHEnb, kN poka3aHO cTpinKIO (MaI. A).
13 3yCnllm notarHt b 3 na3 36kIB nepenHboi naHeni, o6B BntaRHytn nepedHIO naHEnb (MaI. B).
3.OuHHeHH nepeDhboi naHeni
Ipopttb II Hacyo M'koio raHupkoio. Raio npuaad yxze 3a6pydneHn, BIKOPcTobyTe dna OunueHHa Tnny body (3 Temnepatypoio Hnxye 40^ ).Piicna ouuienHn cnipocuynt naheB.
- YctaHOBHeHHI 3aKpNBaHnnepeHbOi naHeJI
BctaHOIBtHaMicIe 3aKpNItepeepHIO NaHeb, HATCKAQUO II DOHN3y.
Ppimrka:
He BnKOpuctobyTe dIra OunuHn npuaTyaki peuOBnH, k6eH3nH a6o wIiΦyBaIbHn nopoouk.
- He po36pns3kyTe Body Ha BnyTp1nHm 6nok. Lc He6e3neuHO! Lc MoKe npn3BecTN Do ypaXeHHa enektpnUHM cTpyMOM!
OuHHeHH NoBITpHaHOro 0jIbtpy
NobipraHHn fHbTp nOtpno HcTn niCn noR BHKOpCTaHH npTgrom np6n3Ho 200 rOHN. Akuo KOHNIOHep npauoe B Ha3BnuayHO 3aannneHomy cepeOBu, ouuuyte nobipraHHn fHbTp kOxHi DBA TnxHi.
- BiD'cHahHH BID dKepeJa KnBneHH
Cnoatky BmKhit npnla, a notIM bIKIOHTb iD Jxepena XnBnHeH.
-
BuTaryBaHHNoBITpHOro fInbtpa (MaN.C).
-
Bɪdʌpɪnɪte nepeɪdɪŋ næhɪb. 2. OɒbɛpɛɡHo Ḥaɪnchɪtɪb Ha φɪkcaTOp φɪnbTpa. 3. BɪcʊhʌTe φɪnbTp.
-
OuHHeHH NoBipraHoro fInbTp a (MaI.D)
Akyo fIbTp nyke 6pydHn, ouHCTiB yoro po3uHOM HeITpaHbHOrO MIOUOro 3acOby B TeNlI BOJI. Iicra ouHsEHHa cnid npoc cyuHTn naHeB.
4.ДЯВCTAHOBNeHnHФINbTpHaTNCiHbHa KONkyIЯ NOBTOHO BCTAHOBHeHHaINbTp(aMn.E)3 npaboCTOPOH3a Donomorohu cnlindpwHoro wtnfoi 3akpnTe nepdHno naHeb.
Ppumitka:
- Ⅲo6 yHnKHyTn TpaBm, nicra BuaIaIeHHa fInbtpy He TopkaTeCnnaCTNHByTpuihboro 6nOky naIbquMn.
Hehamaratecamaocitnoohouoynybatn BHytpiHIOaCTnHy KOndiohepa.
He ouuynTe fInbTp B npalbni MaunHi.





ABAPIHIM PEXKIM
yBnnaKy aBapinyaui 60 y pa3i BiccyTHOCTI NybTy INCTaHcHIO KepyBaHHo MoxHa KepyBaTN pncTPOEM, HATNCKaOHN nepemKau yBIMKHeHH/BNMKeHHa,po3TaWOBAHn Ha BHyTpihbOMy 6nozi.
- YbIMKHeHHn npnilaNy: kkuo npncptpi BmKHeHn,HaTCHiTB zu KhoNky, npncptpi 3anyctntbcra i 6ynde npauHOBatn B pexnmi «6th SENSE».
BumKHeHH npnay: kIoo npncptpi ybIMKHeHn,HaTNCHTb 10 KhoNky, npncptpi npnnnHntb po6Oty.


PpIMtKa: He yTpmyTe 10 KhONky HATncHEHOIO npOTAROM TpUbaIoro Yacy, ockJIbKn ue npu3Bede do HecnpabHocti.
EasyManual