WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Ar condicionado

SPIW312A2WF - Ar condicionado WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SPIW312A2WF WHIRLPOOL em formato PDF.

📄 324 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice WHIRLPOOL SPIW312A2WF - page 84

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SPIW312A2WF - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SPIW312A2WF da marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR SPIW312A2WF WHIRLPOOL

8.BOTON SLEEP (funacionamento nocturno)

8. BOTON SLEEP (funcionamento nocturno)

FUNCTIONAMENTO DE EMERGENCIA

  • Transfira o manual de instruções completeness em docs.whirlpool.eu ou contacte o número indicado no livre de garantia.
  • Antes de utilizes o aparelho, leia estas instruções de segurarça com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura.
  • As presentes instruções e oproprio aparecido possuem informações importantes relativas à segurar, as quando deverá ler e respeitar sempre. O fabricante não se responsabiliza por quando acontecimentos decorrentes do incumprimento das presentes instruções de segurar, da Utilização inadequada do aparecido ou da configuração incorrente dos respectivos controlos.
  • As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, se tiverem supervisão ou instruções de segurar e se comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

UTILIZACAO AUTORIZADA

  • CUIDADO: o aparecido não deve ser ligado a partir de um dispositalo de comutatione externa, como, por exemple, um temporizador, nem a partir de umsystema de controlo remoto em分开ado.
  • Este aparecido destiná-se a ser uso em ambiente dométrico e em aplicações semelhantes tais como: HOTÉS e Escritórios.
  • Este aparecido não está concebido para o uso profissional.
  • Desligue sempre o ar condicionado'utilizando o controlo remoto em primeiro lugar. Não utilize o disjuntor da fonte de alimentação nem retire a ficha da tomada para o desligar. Desligue o ar condicionado da correnteétrica se não tencionarutilizá-lo durante um longo periodo de tempo ou durante a ocorrência de trovoadas/relâmpagos.
  • Núnca introduza objetos na saía de ar para registrar o risco de lesões. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruções.
  • Não coloque quando quer os outros produitsétricos ou objetivos dométricos por baixo da unidade inferior ou exterior. Aqueça de condensação da unidade pode molhá-los e fazer danos ou avarias nosleasedos.

INSTALAÇÃO

  • O aparecido deve ser transporte e instalado por das ou mais pessoas para fazer o risco de lesões. Use luvas de proteção para(desambalar e instalar o aparecido -risco de cortes.
  • A instalação, incluindo as ligações eletricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um专业技术o qualificado, de acordo com a regulamentação aplicável a ligações eletricas. Não reparem nem substitua nenhuma pegao do aparelho a não ser que está especificamente indicado no manual de utilizesçao. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Servico Pós-Venda mais proximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças - risco de asfixia. Deve desligar o aparelho da corrente eletrica remota antes de efetuar qualquer operacao de instalacao, para evaporar o risco de choques eletricos. Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação, poised existo o risco de incendiou ou de choques eletricos. Ligue o aparelho apenas deposito de conclusão a instalação do mesmo.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  • Quando deslocar ou Mudar a localização do ar condicionado, contacte技术和 assistência experimentes para deslugar e reinstalar a unidade.
  • O aparecido não deve ser instalado em zones de lavandaria.

AVISOS SOBRE ELETRICIDA

  • A corrente eletrica tem de ter a tension nominal necessaria e circuitos especials para o aparecido.
    O diametro do cabo de alimentacao tem de cumprir os requisitos necessarios.
  • Deve ser instalado um interruptor multipolar na cablagem fixa, de acordo com a regulamentação aplicável a ligaçõesétricas; àslem disso, o aparecido deve dispar de ligaçao à terra, de acordo com as normas de segurançaétrica nacionalis.
  • Deve ser ligado à cablagem fixa um interruptor de desligamento de todos os polos, com uma separação de contactos minima de 3 mm em todos os polos.
  • São utilize extensoes, tomas multiplas ou adaptadores. Ao se estalacao da maquina de secar, os componentes elétricos devem estar inaccessiveis ao utiliser. Não utilize o aparelho com os pés descalços ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a fcha eletrica aparecer danos, se não estiver a funcionar corretemente, se estiver danificado ou se tiver caido.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituindo por um identico pelo fabricante,por um techniciano de assistencia ou pessoas similarmente qualificadas para fazer a correção de situações perigosas,pois existe o risco de chocues electrolyticos.
  • Deve ser incorporado na cablagem fixa um disposito de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal que não ultrapasse 30mA , de acordo com a leiisao Nacional.
  • A temperatura do circuito refrigerante está alta, por isto mantenha o cabo de interligação afastado do tubo de cobre.
  • Certifique-se de que a ligação à terra é segura e que existe um cabo de terra ligado ao sistema de ligação à terra especial do edificio, instalado por professionais. O aparecido tem de possuir um interruptor de proteção contra fugas electrolyicas e um disjuntor auxiliar com capacidade suficiente. O disjuntor tem de integrar uma funcção de disparo magnétique e térmico para garantir proteção em caso de curto-circuito e sobrecarga.
Modelo 9K e 12K 18K 24K
Capacidade necessária do disjuntor 16A 20A25A
  • Para efetuar a ligação do cabo de alimentação e a ligação de cabos entre as unidas interno e exterior, consulte o esquema de ligações do aparelho.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • AVISO: assegure-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quando operações de manutençao; nunca use uma boaquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques eletricos.
  • A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificado deverão ser realizadas sob supervisão de uma pessoa devidamente qualificada nautilização de gas refrigerante inflâvel.
    A assistencia so deve ser efetuada com o equipoamento recomendado ao fabricante.

ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM

O material da embalagem é 100% reciclavel, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem (2). As varias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.

ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS

Este aparecido é fabricado com materiais reciclaveis ou reutilizaveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminacao de resíduos locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodométricos, contacte as autoridades locais, o service do recolha de resíduos dométricos ou a loja ond adequiru o aparvelho. Este aparecido está marcado

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa ao Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REE). Ao assegurar a eliminação correta este产品经理, estamos a proteger o ambiente e a saude humana contra riscos negativos.

O*síbolo (x) no produit, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparecido não deve ser tratado como residuo domestico e deve ser transporte para um centro de recolha adequado para proceedar à reciclagem do equipamento eletrico e eletrónico.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

  • O texto completeness de declaração de conformidade pode ser consultado no segunte endereço: docs.whirlpool.eu.
  • O equipamento de rádio opera na banda de frequência 2,4 GHz ISM; a potência de radiofrequência Tmaxa transmitida não exceede 20 dBm (p.i.r.e.).
  • Este produit inclui software de fonte aberta desenvolvimento por terreiros. A declaração da licença de uso de fonte aberta está disponible no segunte website: docs.whirlpool.eu.
  • Este produit pode conter Gases Fluorados com Efeito de Estuía abrangidos pelo Protocolo de Quioto; o gás refrigerante está dentro de umsystema salado hermeticamente (R32, GWP 675). Aquantidade maxima da energia de gás refrigerante é de 2,5 kg.Consulta a etiqueta de caractéristicas estipuladas para obter informações detalhadas.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA ASSISTÊNCIA DE APARELHOS COM REFRIGERANTES ESPECÍNICOS

  • Transfira o manual completeness para obter informações detalhadas sobre métodos de instalação, assistência, manutençao e reparacao em docs.whirlpool.eu.
  • Para acelerar o processo de descogeração ou para fins de limpeza, não utilize meios ou produits que não os recomendados pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser armazenado huma zona bem arejada em que as dimensoes da divisão correspondam à area especificada para o Functionamento; sem fontes de ignicao de functiOnamento continuo (tais como: chamas desprotegidas, aparelhos a gás ou aquecedores electrolycicos em functiOnamento).
  • Não perfurar nem queimar. Tenha em atençao que os refrigerantes podem não ter odor.
  • Qualquer pessoa envolvida no trabalho ou na intervenção num circuito refrigerante deverá possuir uma certificação valida e atual emitida por uma autoridade de avaliação acreditada na indústria, que ateste as suas competências para o manuseamento de refrigerantes em segurança e de acordo com as espécnicas de avaliação reconhecidas na indústria. A assistência está decret ser efetuada com o equipoamento recommendado pelo fabricante. A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificadodehydeverão ser realizadas sob supervisao de uma pessoa devidamente qualificada para autilização de gás refrigerante inflamável. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado em locais com uma area de piso superior a 10m^2 .A instalação da tubagemdehyde ser efetuada em locais com uma area de piso superior a 10m^2 .A tubagemdehyde esterem conformidade com os regulamentos nationais relativos a instalações de gás.A quantidade Tmaxima da carga de gás refrigerante é de 2,5 kg.Os connectores mecânicosutilizados em interioresdehyde estar em conformidade com ISO 14903. Se os connectores mecânicos forem reutilizados em interiores, as peças vedantes devem ser substituídas. Se forem usadas juntas conicas no inferior, a peça conica deve ser refabricada. A instalação da tubagemdehyde ser a minima possivel. As ligações mecânicasdehyde estar acesseveis para fins de manutenção.
  • O transporte de equipoamento que contenha refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis ao transporte.
  • A marca do equipoamento deve usar symbologia em conformidade com os regulamentos locais.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. A eliminacao de equipamento que utilize refrigerantes inflamaveis deve estar em conformidade com os regulamentosnationais.
  2. O armazenamento de equipoamento/aparelhos deve ser efetuada em conformidade com as instruções do fabricante.
  3. Armazenamento de equipoamento embalado (não vendido): a proteção do material de embalagem de armazenamento deve ter uma construção que evite que danos mecânicos no equipoamento existente no interior da embalagem cause uma fuga da entrega de refrigerante. O número máximo de peças de equipoamento que pode ser armazenadas em都认为 é determinado pelos regulamentos locais.
  4. Informações sobre assistência.
    6-1 Vericacoes da area

Antes de dar inizio aosabalhos numsystema que contenha refrigerantes inflamaveis, é necessario efetuar verificacoes de seguranca para garantir que o risco de igniao e o minimumo possivel. Para efetuar reparacao no systema de refrigeracao, deverao ser cumpridas as SEGUNTES PRECAUOCES antes de executarabalhos noSYSTEMA.

6-2 Procedimento de trabalho

O trabalhodeera ser levado a cabo com um procedimento controlado,afim de minimizar o risco de presenca de vapor ou gas inflamavel durante a realizacao do mesmo.

Todo o pessoal responsavelPGA malutenao e otheras pessoas que travaHem no local deverao ter informacoes sobre a natureza dos travaHos que estao a ser realizados. Deve evitar-se a realizacao de travaHos em recintos fechados.A area em redor do local de travailho devera ser vedada.Certifique-se de que as condiOs na area sao seguras gratas ao controlo do material inflamavel.

6-4 Verificacao de presence de refrigerante

A area deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado, antes e durante os travaños, para garantir que o专业技术 está alerta quando a ambientes potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detectação de fugas uso é apropriadço para utilizesçao com refrigerantes inflamáveis, p. ex. não provoca faíscas, está devidamente vedado ou é intrinsecamente seguro.

6-5 Presença de extintor de incéndios

Se for necessário realizar trabalhos no equipamento de refrigeracao ou em quaisquer peças associadas,deerá estar disponible equipamento adequado para extincao de incendios.Tenha um extintor de incendios de po seco ou CO_2 jusqu'à area de correqamento.

6-6 Inexistência de fontes de ignicao

Nenhuma pessoa que realize trav hallos relacionados com umsystema de refrigeracao e que envolve a exposicao de tubagem que contenha, ou tenha contido, refrigerante inflamaveldeferayutilizarquaisquerfontesdeignao deuma formaquepospa provocar o risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, inclindo fumar,deferao estar suficientemente afastadas do local de instalacao, reparacao,remoacao e eliminacao quando houver a possibidade de libertacao de refrigerante inflamavelpara a areaenvolvente.Antes da realizacao dos travailhos,a area em redor do equipamento deve ser verificada para garantir que nao existem ricos de inflamação ou ignicao.Devera existir sinalizaçao com a indicação de proibicao de fumar.

6-7 Ventilacao da area

Certifique-se de que a area é ao ar livre ou devidamente arejada antes de aceder ao,.
sistema ou realizar lavoros a quente. Devera existir ventilacao durante o periodo
de realizacao dos lavoros. A ventilacao deve dispersar em seguranca qualquer
refrigerante libertado e, preferencialmente, expulsao lo para a atmosalera exterior.

6-8 Verificações do equipoamento de refrigeracao

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Em caso de substituição de componentes electrolycos, estesdeerao ser inadequados para os fins a que se destinam e ter as especialacoes adequadas. As instruções de manutençao e assistencia do fabricantedeerao ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte odepartamento专业技术o do fabricante para obterassistencia. As verificacoes que se seguemdeerao ser efetuadas em instalacoesonde seutilizem refrigerantes inflamaveis:

  • O tamanho da energia está de acordo com as dimensoes da divisão na qual está instaladas as peças que contém refrigerante;

  • O Sistema e às vezes de ventilação está a funcional corretamente e sem obstruções;

  • Se estiver a ser'utilizar um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario devera ser verificado quando a presence de refrigerante;

  • A sinalização do equipamento continua visível e legível; As marcações e os símbolos ilegueis deverão ser corrigidos;

  • O tubo de refrigeracao ou os componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa provocar a corrosao de componentes que contenham refrigerante, salvo se os componentes foram construidos em materiais inerentamente resistentes à corrosao ou com uma protecao adequada contra corrosao.

6-9 Verificações de dispositivos electricos

A reparação e a manutenção de componentesétricos deverá incluar verificações de segurarina imaciae procedimentos de inspeçao de componentes. Se existir um problema que possa afetar a segurarca, não deverá ser ligada alimentaçãoétrica ao circuito até que o problema está resolvido de modo satisfácio. Se não for possivel resolver imeditamente o problema, mas for necessário prosseguir com a operação, deverá ser utilizesa uma soluçao temporária adequada. Isto deverá ser comunado ao proprietário do equipamento, para que todas as partes tenham conheçimento da situação. As verificações de segurarca imiciaisdeerão:

  • Permitir verificar se os condensadores está Airways: isto deverá ser realizado em segurarça para fazer a correção de faíças;

  • Garantir que durante o corregamento, a recuperação ou a purga do Sistema não são expostos componentesétricos ou cablagem ativos;

  • Garantir que há continuidade na ligação à terra.

  • Reparações de componentes selados

Durante reparacoes em componentes selados, deve deslugar-se toda a alimentacao eletrica do equipamento em que se está a travaHar, antes de remove qualquer alimentacao eletrica selada do equipamento durante a assistencia; deposito, devera existir um meio de detecao de fugas em funcaoamento permanente no punto mais Critico, a fim de visar relativamente a qualquer situacao potencialmente perigosa. Devera prestar-se especial atencao ao segunte para garantir que, durante os travaHos em componentes eletricos. A caixa nao e alterada de una forma que afete o nivel de protecao. Isto deve incluir danos em cabos, numero excessivo de ligaços, terminais sem conformidade com as especificações originais, danos em vedantes, instalação incorrente de ligaços, etc. Certifque-se de que o aparelho é montado em segurance. Certifque-se de que os vedantes ou materiais de vedacao não estao de tal forma deteriorados que ja nao servem o proposto de evaporar a entrada em ambientes inflamaveis. As peças sobresselemente deverao estar de acordo com as specificações do fabricante.

NOTA:

a utilizesao de vedante de silicone podera inibir a eficacia de algunos tips de equipamento de detecao de fugas. Os componentes intrinsicamente seguros nao tem de estar isolados antes dos lavorhos nosleasedos.

  1. Reparação de componentes intrinsecamente seguros

Não aplicque quando carvas induvitivas permanentes ou de capacidade ao circuito sem garantir que isso não ultrapassa a tensão e a corrente admissível e permitidas

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

para o equipamento que está a ser utilizado. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que é POSSível travaíhar quando está ativos na presence de um ambiente inflamável. O aparecido de teste deve ter as caracteristicas corretas. Substitua componentes apenas pelas peças indicadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na igniação de um ambiente com refrigerante proveniente de uma fuga.

9. Cablagem

Verifique se a cablagem não irá estar sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação también devar é considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração continua de fontes, mais como compressores ou ventoinhas.

10. Detecao de refrigerantes inflamaveis

As potecuais fontes de ignicao nuncadeerao serutilizadas naprocura ou detecao de fugas de refrigerante. nao devera serutilizadauma lampada de halogenetos(nem qualquer otherdetetor com chama desprotegida).

11. Métodos de detectação de fugas

Os seguiñes métodos de detectão de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis:

  • Deverão ser realizados detetores de fugas eletrónicos para identificar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadepoderá não ser adequada, ou poderá ser necessária uma nova calibragem (o equipamento de detectao deve ser calibrado numa area sem presence de refrigerantes).

  • Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignicao e que é adequado para o refrigerante utilizado.

  • O equipamento de detectao de fugas devera ser definido para una percentagem do limite inferior de inflamabildade (LII) do refrigerante, assim como calibrado para o refrigeranteutilizzato e a percentagem adequada de gas (maximo de 25%

  • Os liquidos de detectao de fugas sao adequados para uso da maior das refrigerantes, mas a uso de detergentes que contenham cloro deve ser evitada, uma vez que o cloro pode reagir com o Refrigerante e correir a tubagem de cobre.

  • Caso se suspeite de una fuga, todas as chamas desprotegidas devem ser removidas do local/apagadas.

  • Se for identificada una fuga de refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado doSYSTEMA, ou isolado (atraves de valvulas de fecho) numa parte doSYSTEMA que fique afastada da fuga.

  • Em seguida, o azoto isento de oxigenio deverá ser purgado ao longo doSYSTEMA, tanto antes como durante o processo de brasagem.

12. Remoção e esvazamento

  • Ao efetuar reparacoes no circuito de refrigerante, ou para qualquer及其他, deverao ser realizados os procedimentosConventionais. No entanto, é importante seguir as melhores praticas, uma vez que é necessario considerar a inflamabildade.

Cumpra o segunte procedimento:

  • Remova o refrigerante;
  • Purgue o circuito com gás inerte;
  • Efetue o esvaziamento;
  • Volte a purgar com gás inerte;
  • Abra o circuito mediente corte ou brasagem.

A coisa de refrigerante deve ser colocada em recipientes de recuperacao adequados. O Sistema devera ser limpo com azoto isento de oxigenio para garantir a segurar da unidade. Este processo poderá ter de ser repetido varias vezes. Não devera ser realizado ar comprimido ou oxigenio para esta tarefa. A limpeza devera ser realizada atraves de um enchimento até se obter a pressao de service, bereits efetuando uma ventilacao para a atmosalera e, por fim, criando vacio. Este processo devera ser repetido até que não haja refrigerante no interior doSYSTEMA. quando for utilizes a cargo final, o Sistema

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

deverá ser ventilado para a pressão atmosférica para permitir o trabalho.Esta operação é absolutamente essential se for necessário efetuar operações de brasagem na tubagem.

Certifique-se de que a saía para a bomba de vácuo não estáproxima de qualquer fonte de ignião e que existe vácuo noSYSTEMA com azoto isento de oxigénio, assim como ventilação continua.

Paraholm dos procedimentos de cargo convencionais, deverao ser cumpridos os seguintes requisitos:

  • Certifique-se de que não ocorrê a contaminação de发展目标es refrigerantes ao utilizar equipamento de corregamento.
  • As mangueiras ou linhasdeerao ser tao curtas quanto possivel, a fim de minimizar a quantidade de refrigerante existente nas mesmas.
  • Os recipientes devem ser mantidos na vertical.
  • Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao é ligado à terra antes de carregar o Sistema com refrigerante.
  • Coloque uma etiqueta noSYSTEMa quando o correamento estiver concluso (caso acredem não exista).
  • Deverá ter o maiorcioido para nao encher demasiado o systema de refrigeracao. Antes de recarregar o systema, este deverá ser submetido a um teste de pressao com azoto isento de oxigenio.

O Sistema deverá ser testado quando a fugas antes a conclusão do correamento, mas antes da colocação emFUNçionamento.

Deverá ser efetuado um teste de detectão de fugas antes de sair do local.

14. Desativação

Antes de efetuar este procedimento, é essential que o técnico esteja completeness familiarizarado com o equipamento e todas as suas espécificadas. Recomenda-se a adoção de boas praticas relacionadas com a recuperação de todos os refrigerantes. Antes da execuição do trabalho,deerá ser recolhida uma amostra de oleo e de refrigerante, caso sera necessária umaanalise antes dautilizaçãodo refrigerante recuperado. É crucial que esteja disponível correnteétrica antes de dar inizio à tarefa.

a. Familiarize-se como equipoamento e a sua operacao.
b. Isole oSYSTEMA a nivel elétrico.
c. Antes de efetuar o procedimento, certifique-se de que:

  • está disponible equipamento de manuseamento mecánico, caso seja necessário, para manusear recipientes de gás refrigerante;
  • Não está disponível todo o equipoamento de proteção pessoal e é usado corretoamente;
  • O processo de recuperação é alvo de supervisão constante por parte de uma和个人 devidamente qualificada;
  • O equipamento de recuperação e os recipientes está em conformidade com as normas adequadas.

d. Diminua a pressão atraves de bombeamento, se possível.

e. Se não for possível Criar vácuo, utilize um coletor para remove o refrigerante das varías partes doSYSTEMA.
f. Certifique-se de que colocao o recipiente numa balanca antes de efetuar a recuperacao.
g. Inicie a maquina de recuperacao e opere-a de accordo com as instruções do fabricante.
h. Não encha demasiado os recipientes. (Não ultrapasse 80% do volume de energia).
i. Não excessa a pressão Tmaxa de service do recipient, não que temporariamente.
j. Quando os recipientes estiverem cheiros e o processo conclusão, certifique-se de que os recipientes e o equipamento são removidos do local em breve e que todas as valvulas de isolamento do equipamento são fechadas.
k. O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutroSYSTEMA de refrigeracao a não ser que tenha sido alvo de limpeza e verificacao.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

15. Etiquetagem

O equipamento deve ser etiquetado com a indicação de que foi desativado e está sem refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que existem etiquetas no equipamento a indicar que este contente refrigerante inflamável.

16. Recuperação

Ao remove refrigerante de umsystema para manutenção ou desativação, recomenda-se a adoção de boas prácticas relacionadas com a remoçao de todos os refrigerantes em segurança. Ao transferir refrigerante para recipientes, certificado-se de que são utilizesados recipientes adequados para recuperação de refrigerante. Garanta que está disponibleisrecipientes em número sufficiente para��moraracarga total doSYSTEMA. Todos osrecipientseutilizarsopropriosparaor Refrigerante recuperado e estaoetiquetadosparaessemosmrefrigerante (ouseja,saorecipientescfgéricos paraarecuperaçãode refrigerante).Osrecipientsevempossuirvalvulaslimitadorasde pressao e valvulasde fecho em bom estado defunciramento.Osrecipientserecuperação vaziosdevemsersvaziadose,se possivel,refrigeradosantesde efetuararecuperação.Oequipamento de recuperaçãodevestem Bom estado defunciramento edisporde instruçõespropriaspara oequipamento disponível,devendoigualmente seradequado paraarequiprerantes inflamáveis.Paraallemisso,deverastendarospívilumconjuntoobalançascalibradase em Bom estado defunciramento.As mangueirasdevemestear equipadascomligaçõesdedesconexsem fugas e em bom estado.Antaesutilizaramáquina de recuperação,verificque sefunciona corretamente,seamuntençaofoidevidamenteefetuadae sequaisquercomponenteelétricosassociadosestayedadosparaevitaringnãoaçoemcasodelibertaçãode refrigerante.Emcasodeduvida,consulteofabricante.Orefrigeranterecuperadodevesdovolvimento ao fornecedor numrecipiente de recuperaçãoadeccoado,comanota defersênciaderesiduesrelevante.No misture refrigerantes em unidadesde recuperação e sobretudo,nosrecipientesseforneccarioremover compressoresouoleosdecompressores,certifique-sedeque foram esvasiadosatéumívelaceitável,para garantir queorefrigerante inflamávelnosemisturacomolubrificante.Oprocessodevaziamento deveser efetuadoanstevedolverocompessoraos fornecadores.Sódeverarecorrer-seaoaquecimentoelétrico docorpo do compressor para aceleraresteprocesso.Quandofordrenadooleoodeumystema,esteaderasertransportadomegurance.Quando deslocaroumudaralelocalizaçãodoarcondicionado,contacteteletricosdeassistênciaexperientesparadesligareinstalaraunitadeno coloquequaisqueroutros produtoselétricosouobjetodomesticosporbaixo daunitadeprofessointeriorouexterior.Aqueadacondensaçãodaunitadepodemolhá-loscecaurasdoanosouavariasnosmesmos.Mantenhascaberturasdeventilacióndesobstruidas.Oaparelhodeveserarmazenadoumazonebemarejadaemqueasdimensoesdarivisacorrepondamáerespecificadaparaoffuncionamento.Oaparelhodeveserarmazenadouma divisaosemchamasdesprotegidasemfuncionamentocontinuo(porexample,um eletrodomésicoagás)nemfontesdeignião(porexample,umaquecedorelétrico emfuncionamento).Naepemitidaareutilizacoadecnectoresmecanicosejuntasconicas.

Descrição do produits

Unidade interior

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Unidade interior - 1

As imagens deste manual basei-se na vista exterior de umemodelo padrao.
Consequentemente, poderao não corresponder ao Modelo de ar condicao que possul.

Explicação dos símbolospresentados na unidade interior ou exterior.

AVISOEste=símbolo indica que este aparecido utilizes um refrigerante inflamável. Em caso de fugas ou exposicao a uma fonte de ignicão externa, existe risco de incério.
ATENÇÂOEste=símbolo indica que é necessário ler atentamente o manual de utilizesçao.
ATENÇÂOEste=símbolo indica que os&técnicos de assistência devem manusear este equipamento fazendo referencia ao manual de instalacao.
iATENÇÂOEste=símbolo indica que está disponívelis informações, tais como omanual de utilizesçao ou instalacao.

Interface do utiliser

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Interface do utiliser - 1

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Interface do utiliser - 2

88

Indicator da temperatura (1)

Apresenta a temperatura definida.
Apresenta a indicação "FC" como lembrete para limpar o filtro.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicator da temperatura (1) - 1

Indicator de Wi-Fi (2)

Fica intermitente rapidamente (3 Hz) quando estiver a efetuar ligação ao router ou perder a ligação ao router.
Fica intermitente lentamente (1,5 Hz) quando houver ligação ao router, mas não houver ligação à nuvem.
Acende-se de modo fixo quando a Wi-Fi estiver ligada.
Apaga-se quando a Wi-Fi não estiver a funcional ou estiver desligada.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicator de Wi-Fi (2) - 1

Indicator 6TH SENSE (3)

Acende-se quando 6TH SENSE estiver ativo.
Apaga-se quando terminar o funciona de 6TH SENSE.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicator 6TH SENSE (3) - 1

Indicator de monitorização do filtró (4)

Fica intermitente quando o filtro precisear de ser limpo. O indicator de monitorização do filtro fica intermitente passadas 720 horas de'utilisation, como lembrete para limpar o filtró. Após a limpeza do filtró, prima o botão de reposicao do filtró situado na unidade inferior, atrás do painel frontal, para apagar o indicator de monitorização do filtró intermitente.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicator de monitorização do filtró (4) - 1

Indicador da humidade (5)

Acende-se ao aparecer o nível de humidade.
Apaga-se ao aparecer a temperatura.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicador da humidade (5) - 1

Acende-se durante o tempo definido.
Apaga-se quando terminar o funciona do temporizador.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicador da humidade (5) - 2

Acende-se durante oestrutura. Fica intermitente durante a descongelação da unidade exterior.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Indicador da humidade (5) - 3

Indicator de repouso (8)

Acende-se quando o modo de repouso estiver definido; o indicator de functiamento fica intermitente 10 vezes e, em seguida, o visor apaga-se.

Para ares condionados sem controlo por Wi-Fi, recomendamos o Wpro SmartClim: este é um dispositivo intelligente para controlar as definições principales do aparelho atraves de Wi-Fi, a partir do smartphone. Este acessorio não está incluindo na embalagem do produits. Contacte o"Ourso SERVICO POS-VENDA para obter mais informacoes e adquirir este acessorio.

Introduzir as pilhas no controlo remoto

  1. Pressione ligeiramente para baixo na zona do encaixe da tampa das pilhas e empurre a tampa na direção da seta para aletalr,da formaapresentada.
  2. Cologne 2 pilhas AAA (1,5 V) no compartmento. Certifique-se de que as polaridades "+"e"- " ficam posiconadas corretamente.
  3. Fecha a tampa das pilhas do controlo remoto.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Introduzir as pilhas no controlo remoto - 1

  • Reposicao das predefinições do controlo remoto
  • Sempre que as pilhas do controlo remoto foram substituidas ou recarregadas, a predefinição é reposa para o modo de aquecimento. O controlo remoto de aquecimento pode ser usado apenas para arrefecer os modelos com ar condicionado.

Utilizar o controlo remoto para comandar o aparelho

  • Para operar o aparecido'utilizando o controlo remoto, direcione-o para o dispositivo de receção da unidade interior para garantir a receção.
  • Ao enviar um sinal do controlo remoto, o síbolo fica intermitente durante 1 segundo. quando o sinal é recebido, o aparecido emite um sinal sonoro.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Utilizar o controlo remoto para comandar o aparelho - 1

  • O controlo remoto comanda o ar condicionado ate una distancia de 7 m.
  • Sempre que as pilhas do controlo remoto foram substituivas, o controlo remoto é predefinido para o modo de aquecimento.

Nota: siga as instruções correspondentes ao controlo remoto que possui para usar o ar condicionado. Descrição das funções dos botões (P1-03)

1. BOTAO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)

Permite ligar ou desligar o aparelho.

Permite selecionar a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.

4-5. BOTAO TEMPERATURE (DA TEMPERATURA)

Permite seleccionar a temperatura ambiente. Utilido para definir as horas no modo de temporizador.

6. BOTAO 6TH SENSE

Permite definir ou cancelar ofunacionamento de 6TH SENSE

7. BOTAO SWING (DE OSCILACAO)

Permite inicial ou parar a funcao de oscilaao da greha de ajuste horizontal e definir adirecao do fluxo de ar para cima/baixo.

10-11. BOTÃO HUMIDITY (DE HUMIDADE) Utilizzato para definir o;nivel de humididade pretendido;so disponivel no modo 6TH SENSE.

16. BOTAO SUPER SILENT (DE MODO SUPERSILENCIOSO)

Utilizzato para.iniciar ou parar o modo supersilencioso,para que o ruido sera o menor possivel.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - BOTAO SUPER SILENT (DE MODO SUPERSILENCIOSO) - 1

2.Botão MODE (MODO)

Utilizzato para selectionar o modo de lavoramento. Sequencialmente, os modelos são arrefecimento, aquecimento ou ventoinha.

8. BOTAO SLEEP (DE REPOUSO)

Utilizzato para selectionar o modo de repouso; a sequencia é repouso 1, repouso 2, repouso 3, repouso 4 e repouso desligado.

9. BOTAO AROUND U

Utilizzato para definir ou cancelar a funcao Around U.

12. BOTAO JET

Utilido para起初oupararor
arrefecimento ou o aquecimento rapiido.

13. BOTAO DIM (DE ESCURECIMENTO)

Utilizzato para ligar ou desligar a luz do visor da unidade interior.

14. BOTAO WI-FI

Utilizzato para ligar ou desligar Wi-Fi.

15. BOTAO TIMER (DETEMPORIZADOR)

Utilizzato para definir as horas de ligação ou desligamento do aparelho.

Simbolos do visor do controlo remoto

Controlo remoto ativo ao premir o botao DESBLOQUEAR

Velocidade automática da ventoinha

Prima o botão, a retroiluminação acende-se e os botões de funções ficam ativos para a'utilização. Volte a premír para bloquear o controlo remoto. Se não for efetuada qualquer operação no controlo remoto durante 10 s, este fica bloqueado automaticamente.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Controlo remoto ativo ao premir o botao DESBLOQUEAR - 1

Controlo remoto

Descrição das funções dos botões (J1-3A)

1. BOTAO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)

Permite ligar ou desligar o aparelho.

2.Botao MODE (MODO)

Utilizzato para selecionar o modo de functiamento na sequencia de arrefecimento, desumidificacao, so ventoinha ou aquecimento.

Permite selecionar a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.

4-5.BOTAO TEMPERATURE (DA TEMPERATUREA)

Permite seleccion a temperatura ambiente. Utilizzato para definir as horas no modo de temporizar e de relógio.

6. BOTAO 6TH SENSE

Permite definir ou cancelar o functi万元以上 6th sense.

7. BOTAO SWING (DE OSCILACAO)

Permite inicial ou parar a funcao de oscilaao da grela de ajuste

horizontal e definir a direção do fluxo de ar para cima/baixo.

8. BOTAO SLEEP (DE REPOUSO)

Permite definir ou cancelar o funciona do modo de repouso na sequencia de

9. BOTAO AROUND U

Utilizzatopara definir ou cancelar a funcao Around U.

10. BOTAO TIMER ON/CLOCK (DE LIGAR TEMPORIZADOR/RELOGIO)

Utilizzato para acertar a hora atual.

Utilizzato para definir ou cancelar a operacao de ligaacao do temporizador.

11. BOTAO TIMER OFF (DE DESLIGAR TEMPORIZADOR)

Utilizzato para definir ou cancelar a operacao de desligamento do temporizador.

12. BOTAO JET

Utilizzato para起初 ou parar o modo de arrefecimento ou aquecimento rápido.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - BOTAO JET - 1

13. BOTAO DIM (DE ESCURECIMENTO)

Utilizzato para ligar ou desligar a luz do visor da unidade interior. 14. BOTAO POWER SAVE (DEPOUPANCA DE ENERGIA)

Utilizzato para,iniciar ou parar a operacao de poupanca de energia. 15.BOTAO SUPER SILENT (DE MODO SUPERSILENCIOSO)

Utilizzato para起初ou parar o modo supersilencioso,para que o ruido sera o menor possivel.

Simbolos do visor do controlo remoto

Indicador de arrefecimento Indicador de repouso 1

Velocidade automática da ventoinha

Indicator Jet

Velocidade alta da ventoinha

Transmissao de sinal

Indicador de So ventoinha Indicoar de repouso 3 Velocidade media da ventoinha

88-88

Indicador de aquecimiento Indicoar de repusso 4 Velocidade baixa da ventoinha Visor de hora atual

Indicator 6TH SENSE Indicador Around U

Condições para oestrutura

O disposicao de protecao pode disparar e interromper o functiomento do aparelho nas situações listedas abaixo.

Aquecimento Temtemperatura do ar exterior superior a 24 °C
Temperatura do ar exterior inferior a -7 °C
Temperatura ambiente superior a 27 °C
Arrefecimento Tetemperatura do ar exterior superior a 43 °C
Temperatura ambiente inferior a 21 °C
DesumidificacaoTemperatura ambiente inferior a 18 °C

Se o ar condicionado funciona no modo de ARREFECIMENTO ou DESUMIDIFICacao com as portas ou janelas abertas durante um longo periodo de tempo quando a humidade relativa for superior a 80% , poderaverified-se a queda de condensacao da saida.

Caracteristicado dispositivo de protecao

Aguarde,leo menos,3 minutos
antes de reiniciar a unidade deposite
de o Functionamento parar ou
deposite alterar o modo durante o
functionamento.Depos de efetuar
a ligacao a corrente eltica e cigar
immediamente o aparelho, podera
ocorro um atraso de 20 segundos
antes de partirar a funcraor.Se o
functionamento for interrompido, prima
o botao LIGAR/DESLIGAR para reiniciar.
O temporizador deve ser definido
novamente caso tenha sido cancelado.

Caracteristicado modulo ARREFECIMENTO Anticongelacao

Se a temperatura do permutador termico interior for igual ou inferior a 0 ^ C, o compressor para de funcional para proteger o aparecido.

Characteristicdo mode AQUECIMENTO

Pre-aquecimento

Para registrar que saia ar frio, são necessários 2 a 5 minutos para efetuar o pré-aquecimento da unidade interior no inico da operacao de AQUECIMENTO. A ventoinha inferior não funciona durante o pré-aquecimento.

DESCONGELACAO

Na operação de AQUECIMENTO, o aparelho efetua uma descogeração automática para fazer a eficácia. Normalmente, este procedimento dura entre 6 e 10 minutos. Durante a descogeração, a ventoinha para de fazer o指示 de precisão. Depois de conclusão a descogeração, volta automaticamente ao modo

AOUECIMENTO.

Limpar o painei frontal da unidade interior

1. Desligar da corrente elétrica

Desligue o aparelho em primeiro lugar, antes de o desligar da corrente elétrica.

Limpe-o com um pano suave e seco. Utilize agua morna (a menos de 40^ ) para a limpeza se o aparecido estiver muito sujo. Às os limpeza, deixe secar.

4. Voltar a colocar e a fechar o painei frontal

Volte a instalar e a fechar o painei frontal, empurrando-o para baixo.

Nota:

  • não utilize substancias, p. ex. gasolina ou pó de polimento, para efetuar a limpeza do aparelho.
  • Não pulverizeágua para a uniónde interior. Perigo! Choque eletrico!

Limpar o filtro de ar

É necessário efetuar a limpeza doimento de ar deposito de este ser realizado durante circa de 200 horas. Limpe oimento de ar de das semanas caso o ar condicionado esteja num ambiente com muito pouco.

1. Desligar da corrente eletrica

Desligue o aparelho em primeiro lugar, antes de o desligar da corrente elétrica.

2. Retirar o filtro de ar (Fig.C).

  1. Abra o paine frontal. 2. Pressione ligeiramente a pegao do filtrlo. 3. Faça deslizar o filtrro para fora.

3. Limpar o filtro de ar (Fig. D)

Se o filtrlo estiver muito sujo, limpe-o com uma solucao de agua morna e detergente neutro. ApoS a limpeza, deixe secar.

4. Volte a instalar o FILTER, prima o botão de reposicao do FILTER (Fig.E) do lado direito com um

pino cilindrico e feche o paine frontal.

Nota:

  • para evaporar ferimentos, não toque com os dedos nas aletas daunities interior deposito de remover o fazer.
  • Não tente limpar o interior do ar condicionado sozinho.
  • Não lave o filtró na区管委会 de lavar.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 1
Fig. A

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 2

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 3
Fig.B

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 4
Fig.C

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 5
Fig. D

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 6

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Nota: - 7
Fig. E

FUNCIAMENTO DE EMERGÊNCIA

Numa situação de emergência ou quando não tiverAceço ao controlo remoto, pode controlar a unidadepremindo o botão LIGAR/DESLIGAR situado na unidadeinterior.

  • Ligar o aparelho: se a unidade estiver desligada, prima este botão; o aparelho irá ligar-se e funciona no modo 6TH SENSE.
  • Desligar o aparelho: se a unidade estiver ligada, prima esste botao e a unidade para de funciona.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - FUNCIAMENTO DE EMERGÊNCIA - 1

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - FUNCIAMENTO DE EMERGÊNCIA - 2
Interruptor LIGAR/ DESLIGAR

Nota: não prima este botão durante muito tempo,.POIS isso irá causar anomalias.

Função de reinicio automatico

Se pretender efetuar um reinicio automatico, ligue a corrente eletrica, prima o botao LIGAR/DESLIGAR da unidade interior e mantenha-o premido durante 5 segundos; o reinicio automatico é efetuado, sentido emitido um sinal sonoro.

Se tiver definido o reinicio automatico, prima o botao LIGAR/DESLIGAR da unidade interior e mantenha-o premido durante 5 segundos; o reinicio automatico sera cancelado com um sinal sonoro e o ar condicionadotica em mode de espera.

Eliminação das pilhas

Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as pilhas de outros temas de resíduos e recicle-as atraves doSYSTEMA DE DEVOLUÇÃO DE pilhas local e gratuito.

Instruções de instalação

Esquema de instalacao

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Esquema de instalacao - 1

Ao instalar o cabo de interligacao, certifique-se de que a cor dos fios e o n.o de terminais da unidade exterior saigoais aoa da unidade interior.

Especificações dos cabos

Capacidade(Btu/h)Cabo de alimentacao Cabo deigacao à corrente
Tipo Secçãonormal Tipo Secçãonormal
7K, 9K, 12K H07RN-F1,0 mm2X3 H07RN-F1,0 mm2X5
18K H07RN-F1,5 mm2X3 H07RN-F1,5 mm2X5
24 K H07RN-F2,5 mm2X3 H07RN-F2,5 mm2X5

Resolução de problemas

Com frequência, os problemas deestrutura tem causes de minor importância; consulte o quadro segunte antes de contactar a assistência Tecnica. Isto poderá poupar tempo e despesas desnecessarias.

Problema Análise
Não funciona• O dispositoivo de proteção ou o fusível está queimados? • Aguarde 3 minutos e tente ligar novamente, o dispositoivo de proteção poderá estar a impeder oestrutura do unitadê. • As pilhas do controlo remoto está fracas? • A ficha está ligada corretramente?
Sem ar dearrefecimento ouaquecimento• O FILTER de ar está sujo? • As entradas e saidas do ar condicionado está obstruções? • A temperatura está definida corretramente? • As portas ou janelas está abertas?
Controlo ineficaz• Houve uma interferência forte (descarga excessiva de eletricidade estatística, anomalia da tensão de alimentação)? Se notar que oestrutura não é normal, desluge da tomada e voltê liger passados 2-3 segundos.
Não funciona imeditamente• Irá ocorrre um atraso de 3 minutos ao alterar o modo durante oestrutura.
Cheiro peculiar• Oheiro poderá ter outra origem, como o mobiliário, fumo de cigarro, etc. que entre na unidade e seja emitido jintamente com o ar.
Som de água acorrer• Comportamento normal provocao polo fluxo de refrigerante no ar condicionado. • Som de descongelação no modo de aquecimento.
Som com estalidos• O som poderá ser causado pela expansão ou contração do pail frontal devido a alterações de temperatura.
Pulverização denévoa pelasaidá• Existe névoa na divisão com a temperatura reduzida? Comportamento normal devido à descarga de ar frio efetuada pela unidade inferior durante o modo deestrutura do ARREFECIMENTO ou DESUMIDIFICAZão.
O indicator defonçamentofica intermitente,mas a ventoinhainterior para.• A unidade está a mudar do modo de aquecimento para a descongelação. O indicator apaga-se e irávoltar ao modo de aquecimento.

Note: se os problemas persistirem, deslige o aparelho e deslige a tomada da currente; em seguida, contacte o centro de assistencia autorizada da Whirlpool mais proximo. Não tente mover, reparar,EPROMu o modified o aparelho.

SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes de contactar o centro de assistência ao cliente:

  1. Tente resolver o problema com base nas soluçõespresentadas na "Resolução de problemas".
  2. Desligue o aparelho e reinicie-o para verificar se a falha persiste.

Se, depuis efetuar as verificacoes indicadas acima, a falha persistir, contacte o centro de assistencia ao cliente. Indique:

  • uma breve descrição do problema;
  • o modelos exato do ar condicionado;
  • o número de assistência (corresponde ao número por baixo de "Service" (Assistência) no autocolante de assistência situado na parte lateral ou inferior daunitieslde interior).
  • Temém pode encontrar o número de assistência no livre da garantia;
  • a sua morada completa;
  • o seu número de téléphone.

Se for necessário efetuar trabalhos de reparacao,contacte o centro de assistencia ao cliente (desta forma,garante que sao utilizespasas originaise que e efetuada umareparacao adequada).

Tera de estar a fatura original.

Casóno cumpra estas instruções, poderá compenser a segança e a qualida do produits.

SERVICE

0000 000 0000

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Se, depuis efetuar as verificacoes indicadas acima, a falha persistir, contacte o centro de assistencia ao cliente. Indique: - 1

Note: se pretender oter o manua completo do seu aparelho, transfira-o atraves do segunte link: docs.whirlpool.eu, utilizing o documento QR.

WHIRLPOOL SPIW312A2WF - Se, depuis efetuar as verificacoes indicadas acima, a falha persistir, contacte o centro de assistencia ao cliente. Indique: - 2

IMPORTANT: DA LEGGERE E RISPETTARE

16. TASTO SUPER SILENT (FUNZIONAMENTO SILENZIOSO)

13.TASTO DIM (OSCURAMENTO)

13. TASTO DIM (OSCURAMENTO)

15. TASTO SUPER SILENT (FUNZIONAMENTO SILENZIOSO)

FUNZIONAMENTO D'EMERGENZA

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : SPIW312A2WF

Categoria : Ar condicionado