BAUKNECHT GKN ECO 18 - Freezer

GKN ECO 18 - Freezer BAUKNECHT - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GKN ECO 18 BAUKNECHT in PDF.

📄 268 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BAUKNECHT GKN ECO 18 - page 18
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GKN ECO 18 BAUKNECHT

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Freezer in PDF format for free! Find your manual GKN ECO 18 - BAUKNECHT and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GKN ECO 18 by BAUKNECHT.

USER MANUAL GKN ECO 18 BAUKNECHT

STORE FOOD IN THE APPLIANCE 23

TWIST ICE MAKER* 24

RECOMANDATION IN CASE

OF NO USE OF THE APPLIANCE 25

ENERGY-SAVING TIPS 25

MAINTENANCE AND CLEANING 26

LED LIGHT SYSTEM 26

TROUBLESHOOTING GUIDE 27

AFTER-SALES SERVICE 29

ELECTRICAL CONNECTION

FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY 29

BEFORE USING THE APPLIANCE

  • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as

  • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

  • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;

  • bed and breakfast type environments;

To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.

  1. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
  2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
  3. Installation and the electrical connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturer's instructions and in compliance with the local safety regulations.
  4. Clean the inside of the appliance before using it.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

1.Packing

The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.

2. Scrapping/Disposal

The appliance is manufactured using recyclable material.

This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.

The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped.

Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children.

For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.

Information:

This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance).

Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.

This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system.

Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.

Declaration of conformity

  • This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Declaration of conformity - 1

  • This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:

  • safety objectives of the "Low Voltage" Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);

  • the protection requirements of Directive "EMC" 2004/108/EC.

Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Declaration of conformity - 2

PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS

INSTALLATION

  • The appliance must be handled and installed by two or more persons.
  • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
  • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
  • Make sure the appliance is not near a heat source.
  • To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm . A reduction of this space will increase the Energy consumption of product.
  • Keep the appliance ventilation openings free.
  • Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
  • Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
  • Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic ClassAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SN From10 to 32 From 50to 90
N From16 to 32 From 61to 90
ST From16 to 38 From 61to 100
T From16 to 43 From 61to 110
  • Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
  • Do not use single/multi adapters or extension cords.
  • For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
  • Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
  • It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.

SAFETY

  • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
  • Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
  • Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
  • Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
  • Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.

USE

  • Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
  • All appliances equipped with an automatic ice-maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
  • Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
  • Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
  • Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.

The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.

Notes:

  • Do not block the air outlet area (on the back wall) with food products.
  • If the freezer is provided with a flap, it is possible to maximize the storage volume by removing the flap (by bending it).
  • All shelves, flaps and pull-out baskets are removable.

  • The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors.

  • Unless otherwise specified the appliance accessories are not dishwasher safe.
  • The bigger distance at the backside of appliance to the wall, the higher is energy-saving.

HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY

You can increase storage capacity in the freezer compartment by:
- removing the baskets / flaps (by bending it) to allow the storage of big products.

  • placing the food products directly on the freezer shelves.
  • removing the Twist Ice Maker (separately) or together with the docking station.

FUNCTIONS

SMART DISPLAY

This function can be used to save energy. Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to activate/deactivate the function.

Two seconds after activation of the Smart Display, the display goes off. To adjust the temperature or use other functions, it is necessary to activate the display by pressing any button. After about 15 seconds without performing any action, the display goes off again.

When function is deactivated the normal display is restored. The Smart Display is automatically disabled after a power failure. Remember that this function does not disconnect the appliance from the power supply, but only reduce the energy consumed by external display.

Note:

This function is available only on the model with User Interface on the door.

The declared appliance energy consumption refers to operation with the Smart Display function activated.

6 6th SENSE

GREEN INTELLIGENCE

The 6th Sense/ Green Intelligence function works to maintain the right temperature in the following cases:

- Door opened for a while

The function activates when door opening causes the internal temperature to increase to values that

do not ensure safe storage of food and remains active until optimal storage conditions have been restored.

- Fresh food stored in the freezer

The function activates when fresh food is placed in the freezer and remains active until optimal freezing conditions are reached so as to ensure the best freezing quality with the lowest power consumption.

NOTE:

Besides the quantity of food loaded into the freezer, ambient temperature and the quantity of food already inside the freezer affect the duration of the 6th Sense/ Green Intelligence function. Therefore significant duration variations are quite normal.

ON/STAND BY

This function turns On/Stand-by the freezer compartments. To put the product in Stand-by, press & hold the On/Stand-by button for 3 seconds.

When the appliance is in Stand-by, the light inside the refrigerator compartment does not work. Remember that this operation does not disconnect the appliance from the power supply. To switch the appliance On again, simply press and hold for 3 seconds the On/ Stand-By button

BAUKNECHT GKN ECO 18 - ON/STAND BY - 1

BLACK OUT ALARM

After a power blackout, your product is designed to automatically monitor the temperature in the freezer when electricity is resupplied. If the temperature in the freezer rises above freezing level, the Black Out indicator 品 turns on, the Alarm indicator 1 blinks and the acoustical alarm sounds when electricity is resupplied. To reset the alarm press the Stop Alarm button 1 just once.

In case of Black Out Alarm, the following actions are recommended:

  • If the food in the freezer is unfrozen but still cold, all the food in the freezer should be eaten within the next 24 hours.
  • If the food in the freezer is frozen, this indicates the food was thawed and then refrozen when electricity was re-supplied which degrades taste, quality and nutritional value and also could be unsafe. It is recommended to not consume the food but to dispose of the entire content of the freezer. The Black Out Alarm is designed to provide guidance on food quality in the freezer in the event of electricity black out. This system does not guarantee food quality or safety and consumers are advised to use their own judgment in evaluating food quality in freezer compartment.

TEMPERATURE ALARM

The acoustic alarm sounds and temperature indicator (^) blinks. The alarm is activated when:

  • The appliance is connected to the power supply after prolonged disuse.
  • The freezer compartment temperature is too high.
  • The quantity of foods loaded into the freezer exceeds that indicated on the rating plate.
    The freezer door has been left open for a long time.

To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button just once. The Alarm indicator is automatically turned-off as soon as the freezer compartment reaches a temperature below -10^ and the temperature set indicator (^) stop blinking and shows the chosen setting.

NOTE: The temperature alarm may even be activated following prolonged opening of the door or after fresh food products have been placed in the freezing zone; the temporary increase in temperature signaled does not affect the perfect preservation of already frozen food.

DOOR OPEN ALARM

The Alarm icon lights up blinking and the acoustic alarm sounds. The alarm is activated when the door is left open for more than 2 minutes. To disengage the door alarm close the door, or press once Stop Alarm button to mute the acoustic alarm.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - DOOR OPEN ALARM - 1

KEY LOCK

This function prevents anyone from inadvertently changing settings or switching off the appliance. To lock the keys, press Stop Alarm button for 3 seconds until the display shows the Key Lock indicator and an acoustic signal confirms the function has been selected. After 3s. indicator goes off. When activated, pressing the other buttons (except Stop Alarm button) activates an audible signal and on display flashes the Key Lock indicator Any alarm can be deactivated when Key Lock function is active. To unlock the keys, follow the same procedure until the display shows the Key Lock indicator and an acoustic signal confirms the function has been disengaged. After 1s. indicator goes off.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - KEY LOCK - 1

SHOCK FREEZE

The "Shock Freeze" compartment is specifically designed to freeze up to 2kg of fresh food extremely quickly. The ultra-fast "Shock Freeze" function minimizes the formation of ice crystals inside the food as it freezes, thus ensuring it is of the best possible quality when defrosted prior to consumption. When the "Shock Freeze" function is not active, the compartment can be used as normal for traditional freezing or for the storage of already frozen foods.

NOTE: When the Shock Freeze function is active you may hear a humming sound. This is absolutely normal and is caused by airflow that permits optimum cold distribution inside compartment.

Activating and deactivating the "Shock Freeze" function:

  1. Make sure at least 12 hours have passed since the last time the "Shock Freeze" function was activated (if at all). Do not activate the function more frequently than once every 12 hours.
  2. Make sure that the "Fast Freeze" function is not active: "Shock Freeze" and "Fast Freeze" functions cannot be active together at the same time.
  3. Empty the "Shock Freeze" compartment.
  4. Activate the "Shock Freeze" function by briefly touching the button on the control panel: the icon lights up and the fans on the bottom of the compartment come on, increasing the flow of cold air and accelerating the freezing process as a result.
  5. Place the food to be frozen inside the compartment, a few centimeters (min. 2cm ) away from the fans on the bottom of the compartment, so that cold air can circulate.
  6. To achieve maximum freezing speed, we recommend not to deactivate the "Shock Freeze" function until it is automatic deactivation, keeping closed the door.

  7. The "Shock Freeze" function is automatically deactivated 4-5 hours after its activation: the indicator switches off and the fans are deactivated. The "Shock Freeze" function may nevertheless be switched off at any time as desired, by briefly pressing the button on the control panel: the indicator switches off and the fans are deactivated.

Attention:

- Incompatibility with the "Fast Freeze" function

To guarantee optimal performance, the "Shock Freeze" and "Fast Freeze" functions cannot be used at the same time. Therefore, if the "Fast Freeze" function has been already engaged, it has to be disengaged first to activate the "Shock Freeze" function (and vice-versa).

- If the fans in the Shock Freeze compartment do not start working

After the "Shock Freeze" function has been activated, it may happen that the indicator lights up as expected, but the fans do not start working. This is normal and means that freezer defrosting is in progress. At the end of the defrosting phase (maximum duration: 1.5 hours), the fans will automatically start working and the "Shock Freeze" process will begin as normal.

If the indicator does not light up. If, after the button is pressed, the icon lights up: in this case the button has been pressed for too long. To activate the "Shock Freeze" function, briefly touch the button without keeping it pressed for more than 1 second.

FAST FREEZE

The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance rating plate.

For optimum appliance performance, press for 3 seconds the Shock Freeze/Fast Freeze button (until the Fast Freeze indicator lights up) 24 hours before placing fresh food in the freezer (according to QUICK START GUIDE).

After placing fresh food in the freezer, 24 hours on Fast Freeze function is generally sufficient; After 50 hours the Fast Freeze function automatically deactivates.

Attention: In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast freeze function can be deactivated after a few hours.

- Incompatibility with the "Shock Freeze" function

To guarantee optimal performance, the "Shock Freeze" and "Fast Freeze" functions cannot be used at the same time. Therefore, if the "Fast Freeze" function has been already engaged, it has to be disengaged first to activate the "Shock Freeze" function (and vice-versa).

The Eco Night function enables appliance energy consumption to be concentrated in the reduced rate hours (generally at night), when electricity is readily available and costs less than during the daytime (only in countries that utilise a time based multi-rate system - check energy rates with the local electricity company). To activate the function, press the button at the reduced rate start time (depending on the specific rates plan). For example, if the reduced rate starts at 8 p.m., press the button at that time. When the Eco Night indicator is ON, the function is ON. Once the function is activated, the appliance automatically adapts energy consumption according to the time selected, i.e. consuming less energy during the day than at night.

IMPORTANT: To operate properly, the function must be on during the night and day. The function remains on until deactivated (or it is deactivated in case of a power failure or appliance switch-off). To deactivate the function, press the button again. When the Eco Night indicator OFF, the function is OFF.

Note: The declared appliance energy consumption refers to operation with the Eco Night function deactivated.

AUTOMATIC DEFROST

This product is designed to defrost automatically according to conditions of use and ambient humidity.

STORE FOOD IN THE APPLIANCE

TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD

  • Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
  • Food must be fresh, mature and of prime quality in order to obtain high quality frozen food.
  • Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavour.

Some meat, especially game, should be hung before it is frozen.

NOTE:

Always leave hot food to cool before placing in the freezer.
Eat fully or partially defrosted foods immediately. Do not refreeze unless the food is cooked after it has thawed.Once cooked, the thawed food can be refrozen.

Do not re-freeze defrosted food.

Using Ice Packs

Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case of power failure. For the best usage of them, place them above food stored in the top of compartment

Classification of frozen foods

Put the frozen products into the freezer and classify them. The storage date should be indicated on the packs, to allow use within expiry dates preservation.

Advice for storing frozen food

When purchasing frozen food products:

  • Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
  • When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally insulated cool bag.
    Once at home, place the frozen foods immediately in the freezer.
  • If food has defrosted even partially, do not refreeze it. Consume within 24 hours.
  • Avoid, or reduce temperature variations to the minimum. Respect the best-before date on the package.
    Always observe the storage information on the package.

Important:

The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods.

Declared performance refers to appliance operation without ice packs, with the exception of the rising time.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Important: - 1

MONTHSFOOD
1-3
4-7
8-12

TWIST ICE MAKER*

HOW TO MAKE ICE CUBES

You can remove the complete Twist Ice Maker (press and hold (1) the leveler on the left and push it (2) towards you) or you can just remove the ice cube tray by pulling it (3) towards you.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - HOW TO MAKE ICE CUBES - 1

Fill the tray with potable water (maximum level = 2/3 of the overall capacity).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - HOW TO MAKE ICE CUBES - 2

Place again the Twist Ice Maker in its seat, or reinsert the ice cube tray within the Twist Ice Maker. Take care not to spill water.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - HOW TO MAKE ICE CUBES - 3

Wait until the ice cubes are formed (it is recommended to wait for about 4 hours, with the Fast Freeze option active).

NOTE: Twist Ice Maker is removable. It can be placed in horizontal position anywhere in the freezer compartment or taken out of the appliance when ice-making is not required.

HOW TO TAKE ICE CUBES

  1. Make sure that the storage bin is in place under the ice tray. If not, slide into place.
  2. Twist one of levers firmly in the clockwise direction until the tray twists slightly. The ice cubes fall into the storage bin.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - HOW TO TAKE ICE CUBES - 1

  1. Repeat Step 2 for the other half of the tray, if necessary. You can make ice cubes (see the chapter "HOW TO MAKE ICE CUBES") and store them in the storage bin and pull it towards you.
  2. To get ice, slightly lift up the storage bin and pull it towards you.

NOTE: if you prefer, you can remove the entire Twist Ice Maker from the appliance, to take the ice cubes wherever is convenient for you (for example: directly on the table).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - HOW TO TAKE ICE CUBES - 2

RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE

Short vacation

There is no need to disconnect the appliance from the power supply if you will be away for less than three weeks. Use up perishable food, freeze other food.

Long vacation

Remove all the food if you are going away for three weeks or more.

  1. Empty the ice bucket.

Fix some wooden or plastic wedges to the upper part of both doors with adhesive tape and leave the doors open enough for air to circulate inside both compartments. This will prevent odour and mould from setting in.

Moving

  1. Take out all internal parts.
  2. Wrap them well, and fix them together with adhesive tape so that they do not bang together or get lost.
  3. Screw the adjustable feet so that they do not touch the support surface.
  4. Close and fix both doors with adhesive tape and, again using adhesive tape, fix the power cable to the appliance.

Power failure

In the event of a power failure, call the local office of your electricity supply company and ask how long it is going to last.

Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold longer than a partially filled one.

If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be affected.

If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away.

For power failures lasting up to 24 hours.

  1. Keep both doors of the appliance closed. This will allow the stored food to stay cold as long as possible.

For power failures lasting more than 24 hours.

  1. Empty the freezer compartment and arrange the food in a portable freezer. If this type of freezer is not available and, likewise, no artificial ice packs are available, try to use up the food, which is more easily perishable.
  2. Empty the ice bucket.

ENERGY-SAVING TIPS

  • Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat source (e.g. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate.
  • To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm . A reduction of this space will increase the Energy consumption of product.
    Insufficient ventilation on back of the product increases energy consumption and decreases cooling efficiency.
  • The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors.
  • Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
  • Do not obstruct the fan with food items.
    After placing the food check if the door of compartments closes properly, especially the freezer door.
  • Reduce to a minimum door opening.
  • When thawing frozen food, place them in the refrigerator. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
  • For appliances with special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degrees Box, ...) they can be removed when not in use.
  • Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
  • You can increase the storage capacity of frozen food by removing the flap and / or basket (according to the Product Sheet), maintaining the same energy consumption.
  • The condenser (the coil placed in the rear of the appliance) should be cleaned regularly.
  • Damaged or leaky gasket must be replaced as soon as possible.

MAINTENANCE AND CLEANING

Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.

Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically for refrigerator interiors. Never use detergents or abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Clean the outside of the appliance and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth.

Do not use steam cleaners.

Clean the condenser (back the appliance) using a vacuum cleaner, proceeding as follows: remove the front plinth and proceed to clean the condenser.

Important:

  • The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry cloth.

  • The refrigeration system pipes are located near the defrost pan and can become hot. Periodically clean them with a vacuum cleaner.

  • To remove or insert the glass shelf, move up the front part of the shelf to pass the stopper.

LED LIGHT SYSTEM

The light system inside the freezer compartment uses LEDs light, allowing a better lightning as well as very low energy consumption. If the LED light system does not work, please contact the Service to replace it.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - LED LIGHT SYSTEM - 1

TROUBLESHOOTING GUIDE

Before contacting After-sales Service...

Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind.

Noises coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically. Some of the functional noises can be reduced through: - Levelling the appliance and installing it on an even surface. - Separating and avoiding contact between the appliance and furniture. - Checking if the internal components are correctly placed. - Checking if bottles and containers are not in contact with each other.Some of the functional noises you might hear: A hissing sound when switching on the appliance for the first time or after a long pause. A gurgling sound when refrigerant fluid enters into the pipes. Buzzing sound when water valve or fan start working. A cracking sound when compressor starts or when ready ice drops into ice box abrupt clicks when compressor switches on and off.
The appliance is not working:• Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home?
If there is water in the defrost pan:• This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the appliance is level so that the water does not overflow.
If the edges of the appliance cabinet, which come in contact with the door seal, are warm to the touch:• This is normal in hot weather and when the compressor is running.
If the light does not work:• Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Has the light bulb burnt out?
If the motor seems to run too much:• Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff? • Are the door properly closed? • Are the door seals properly fitted? • On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer. • If the appliance door has been left open for a while or if large amounts of food have been stored, the motor will run longer in order to cool down the interior of the appliance. • Motor running time depends on different things: number of door openings, amount of food stored, temperature of the room, setting of the temperature controls.
If the appliance temperature is too high:·Are the appliance controls correctly set? ·Has a large amount of food been added to the appliance? ·Check that the door is not opened too often. ·Check that the door close properly. ·Make sure that air flow vents inside the compartment are not blocked, as this prevents the circulation of cold air.
If there is moisture build-up:·Make sure that air flow vents inside the compartment are not blocked, as this prevents the circulation of air. ·Make sure that the food is properly packaged. Dry any dampness on food containers before placing them in the appliance. ·Check that the doors are not opened too often. When the door is opened, humidity from the room air enters the appliance. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially when the room itself is very humid. ·If the room is very humid, it is normal for moisture to build up inside the refrigerator.
If the doors do not open and close properly:·Check that food packages are not blocking the door. ·Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of position. ·Check that the door seals are not dirty or sticky. ·Ensure the appliance is level.

Operations Alarms

In the event of operation alarms, they will also be displayed in the digits LEDs, (e.g. Failure1, Failure 2, etc...) call After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon lights up and the F letter on the digit display blinks according to failure code described below:

Failure code Visualization
Error 2F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 2 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.-86 x2
Error 3F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 3 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.-86 x3
Error 6F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 6 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.-86 x6

AFTER-SALES SERVICE

Before contacting After-Sales Service:

Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again.

If, after performing the checks described in the Troubleshooting Guide and switching the appliance on again, your appliance still does not work properly, contact the After-sales Service, explain the problem.

Specify:

the model and appliance serial number (stated on the rating plate),
the nature of the problem,

  • the Service number (the number after the word SERVICE on the data plate on the inside of the appliance),
  • your full address,
  • your telephone number and area code.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Specify: - 1

Note:

The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.

ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY

Warning - this appliance must be earthed

Fuse replacement

If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Fuse replacement - 1

  1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
  2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
  3. Refit both into plug.

Important:

The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted.

Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug.

Replacement fuse covers are available from your local electrical store.

For the Republic of Ireland only

The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.

Socket outlet / plug (valid for both countries)

If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.

DIRECTIVES D'UTILISATION

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 31

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 31

PRECAUTIONS ET CONSEILS D'ORDRE GENÉRAL 32

COMMENT AUGMENTER LA CAPACITE DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR 33

FONCTIONS

33

RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL 36

FONCTION ECO NUIT (TARIF DE NUIT)

MOISALIMENTS
1-3
4-7
8-12

VOEDSEL OPSLAAN IN HET APPARAAT 49

TWIST ICE MAKER* 50

AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 51

TIPS VOOR ENERGIESBESPARING 51

ONDERHOUD EN REINIGING 52

SYSTEEM MET LEDVERLIGHTING 52

OPSPOREN VAN STORINGEN 53

CONSUMENTENSERVICE 55

ELEKTRISCHE AANSLUITING, ALLEEN VOOR GROOT-BRITTANNIE EN IERLAND 55

VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT

VOEDSEL OPSLAAN IN HET APPARAAT

TIPS VOOR HET INVRIEZEN EN OPSLAAN VAN VERSE LEVENSMIDDELEN

MESICIBI
1-3
4-7
8-12

PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE* "TWIST ICE MAKER*"

COME PRODURRE CUBETTI DI GHIACCIO

GUIDA ALLA RICERCA GUASTI

IPIN XPHSEIMONOIHSETE TH ΣYΣKEYH 96

IΩΣ NA AYEHSETE TH XQPHTIKOTHTA

TOY KATAΨYKTH 98

AEITOYPTIE

ANOOHKEYsHTPOOMN 101

TWIST ICE MAKER* 102

KENTPO EYHPETHsHE NEAATQN 107

HAEKTPIKH SYNDEsH

ΓIA TH MEΓΑΗ BPETANIA KAI THN IPΛANΔΙA MONO 107

IPIN XPHESIMONOIHSETE TH YSEKEYH

H ouokun autn exei oxediaotei yia oikiakn xpron kaohc kai yi napouec xrhoic onwc

Koucivec xwpvv epyaiaoc kataotnmuata, ypaepia kai allouc enayylambdaikouc xwpouc,

-aypoikiec kai ano nelaTeC oE Evodoxia,muTeA kai aalouc xwpoc katoiknOnc,

  • Ενοδoxεια τύπου "bed and breakfast"

Tia va diaoqalioTe Tn BefIOTn XpnoTnC oukeunoc, diaaote npoektikac odnyiec xeipou onou aBpeite mia nepiypapn tou npoiovtoc, kaowkai xpnouec ouuboue.

DuαEte autεc tic odnyie γia μeλovtikxρησ.

PiCi/Phi (10xuei Kai yia tic duo xwpeC)

Eav to non tonoetnmuvo pic dev evai katalnnlo yia tn npica oac,napakaoume enkoivwnote me to oepic mac yia nepaiepwo onyiec. Mny enixieipnoete va aalaeote movo oc to qic. H diaikaoia autn npenei va diegaxtheta ano Eelidkeuvevo texviko oupwva te c odnyiec tou kataokuaotn kai touc ioxovtec tuniokuc kavoviouoc aoapaleiac.

BRUKSANVISNING

INNAN APPARATEN ANVÄNDS 109

MILJÖRÄD 109

FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER OCH ALLMÄNNARAD 110

ÖKA FÜRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN 111

FUNKTIONER 111

HUR MATEN FÖRVARASI APPARATEN 114

TWIST ICE MAKER* 115

RÄD ATT FÖLJA OM APPARATEN INTE SKA ANVÄNDAS 116

TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 116

RENGÖRING OCH UNDERHÄLL 117

LYSDIODSYSTEM 117

FELSÖKNING 118

KUNDSERVICE 120

ELEKTRISK ANSLUTNING FÜR STORBRITANNIEN OCH IRLAND ENBART 120

INNAN APPARATEN ANVÄNDS

FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÄD

INSTALLATION

TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT

MÄNADERMAT
1-3
4-7
8-12

TWIST ICE MAKER*

GÖRA ISKUBER

APPARATETIKKEERIBRUK129

ENERGISPARINGSTIPS 129

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 130

DIODELAMPE-SYSTEM 130

FEILSKINGSLISTE 131

ETTERSALGS- SERVICE 133

ELEKTRISK TILKOPLING KUN FOR

STORBRITANNIA OG IRLAND 133

FØR DU BRUKER MASKINEN FOR FØRSTE GANG

OPPBEVARINGAVMATIAPPARATET

TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT

F or du fryser fersk mat, bcr du pakke maten inn i: aluminiumsfolie, plastfolie, luft- og vanntette plastposer, polyetylenbokser med lokk ell er annen innpakning som taler frying.
- Mat mä vare fersk, moden og av Beste kvalitet for à fá frossen mat av hóy kvalitet.
Ferske gronnsaker og frukt bør fortrinnsvis fryses sa snart de plukkes for a bevare den opprinnelige næringsverdien, konsistensen, fargen og smaken. Noe kjott, spesielt vilt, bør henges for det fryses.

MERK:

Varm mat ma alltid avkjoles for den legges i fryseren.
- Helt eller delvis tint mat må spises umiddelbart. Du må ikke fryse tint mat på nytt, medindre den kokes etter tining. När den er tilberedt, kan tinet mat fryses på nytt.

Frys jegne ned opptint mat.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

För du utförer rengjöring eller vedlikehold, trekk ut stikkontakten til apparatet ull koble fra strömforsyningen.

Vask apparatet av og til med en klut og en blanding av lunkent vann og et noytralt vaskemiddel som er egnet for vask av kjoleskap innvendig. Benytt aldri skuremidler erl etsende stoffer. Kjoleskapdeler ma aldri rengjores med brennbare vesker. Dampen kan skape brann-ller eksplosjonsfare. Rengjor utsiden av apparatet og dorpakningen med en fuktig klut og torkmed en torr klut.

MIESIACEZYWNOŚC
1-3
4-7
8-12

TWIST ICE MAKER*

JAK PRZYGOTOWAC KOSTKI LODU

MÉSİCEPOKRM
1-3
4-7
8-12

OTOČNY VÍROBNIK LEDU* „TWIST ICE MAKER*“

VYROBA KOSTEK LEDU

MESIACEPOTRAVINY
1-3
4-7
8-12

VYROBNÍK L'ADU TWIST ICE MAKER*

AKO SA VYRABAJU KOCKY LADU

Celé zariadenie Twist Ice Maker možete vybrat (stlacte a podrste pačku (1) vlav o potlacte ju (2) smerom k sebe), priadne možete vybratlen priecinok na ladove kocky potiahnutim (3) k sebe.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - AKO SA VYRABAJU KOCKY LADU - 1

Plnte vylucne pitnouvodou (maximalna hladina = 2/3 celkovej capacitity).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - AKO SA VYRABAJU KOCKY LADU - 2

Vyrobnik Iadu Twist Ice Maker dajte spat na miesto alebo don vlozte priecinok na Iadove kocky. Davajte pozor, aby ste nerozliali vodu.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - AKO SA VYRABAJU KOCKY LADU - 3

Pockajte, kym sa nevytvoria l'adove kocky (odporuca sa pockat priblizne 4 hodiny, saktivnou volbou Rychle mrazenie).

POZNÁMKA: Twist Ice Maker sa da vybrat. Je moźne umiestnǐh o v horizontalnej polohe kamkofvek do priestoru mraznicy a v pripad, ak nie je potrebné vyrábat'ladové kocky, ho moźete vybrat' von zo spotrebíca.

AKO SA VYBERAJU KOCKY LADU

  1. Uistite sa, ze ulozny kos je na svojom mieste pod priečinkom na lad. Ak nie je,zasunte ho na miesto.
  2. Jednu z páčok otáčajte pavne v smere hodinovych ruciciek, kym sa priečinok mierne nepretoči. Kocky ladu vypadnu do uložného kosa.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - AKO SA VYBERAJU KOCKY LADU - 1

  1. V pripe de potreby zopakujte krok 2 aj v pripe druhej polovice priečinka. Kocky ladu možete vyrobit' (pozri kapitolu „AKO SA VYRÁBAJU KOCKY L'ADU") a uskladnit' ich v uloznom koši a potiahnutk sebe.
  2. Ak chcete ziskat'lad, zfahka zdvihnite ulozny kos smerom k sebe.

"БыICTpa3amOp03ka" He MOryT NcNoIb3OBaTbC8 OJHOBpeMeHNO.

  1. Ocbo6oDnTe OTdJeHne "Kcnpecc-3amOp03ka".
  2. AkTINBIPuYIte ΦyHKUHIO "3Kcnpcc-3aMopo3ka", KpaTKOBpeMeHNO Haxab KHONky *Ha NaHeN ynpaBLeHn: 3aRopITc PNIKTorpAMMa, B HIXKHe N actN OTdJIeHnB KBIIOUATc BEHTINJTopbI, KOtOpBle ycINIBaIOT NOTOK XOJIoHOrO BOzDyXa N, CIEIOBaTeNbHO, yCKOPAIOT pIOUeCC 3aMopaxiBaHn.
  3. IomeCTInTe npOdyKtbl B MOpO3nIbHoe OTdeneHne, OCTaBIV HecKOJIbKO caHTIMeTPOB (He MeHee 2 cm) OT BeHTINrTopOB B 3aDHeu cATrN OTdeneHry, YTO6bl XOIOhBb BO3dYx MOr UINPKyIupoBaTb.
  4. 4To6bMaKcImaJIbHO yCKOpNTIpoUeCC 3aMopaxnBaHnI, He OTKpbBaIte DBePcy n He OTKlOuayTe FyHKnIOo "3Kcnpecc-3amOp03Ka"do MOMeHTa ee ABOTMaTUnCeCKOrO BbIKIOueHnI.
    7.Функця"3Kcnpcc-3amOp03ka"OTKIIOuaeTcra ABTOMATUueckn uepe34-5 yacOB nocIe BKNIOueHIN: INDInKaTOp *rachET,BeHTINJrTOpBI OTKIIIOaHOTc.Функцio"3Kcnpcc-3amOp03ka"MOxHO IIO XeJIaHIO OTKIOuHTb BJIIO6oMOMeHT BPeMeHIN, KpaTKOBpeMeHHo HaJKB KHONky Ha NaHeJIy UnpaBHeHIN: INDInKaTOp *rachET,BeHTINJrTOpBI OTKIOUaOTcR.

BHMMaHHe:

Функця НecOBmecTmAm c ФункциЕ "БыICTpaJ 3amOp03Ka"
Yro6bI o6ecneuHbMaKcImaJIbHyIO 0000eKtNBHOCTb
pa60tbI np6oBa, He nOJIb3yIteCb fYHKUIMN "JCKppecc-3amOp03Ka" u "5bICTpa3amOp03Ka" OJHOBpeMeHHO.
Ecn fYHKUIN "5bICTpa3amOp03Ka" 6bIa BKNIOHeHa,
OTKIOHTe ee, nepeT TEM KAK BKNIOUATb fYHKUIO
"3KcPpecc-3amOp03Ka" (n HAO6OpOT).
EcnBENTNIAIToPbIBOTdEnHn"3Kcnpcc- 3amOp03Ka"He NaHnHaIop pa6oTaTb... HOrda npn BkIOUeHNn FyHKuIN "3Kcnpcc- 3aMOp03Ka"NHIDIKaTOp 3aropaetc, KaK n DOJIHXO 6bITb, OJHAKO BeHTNIAIToPbI He NaHnHaIOT pa6oTaTb.3TO BNOJIHe HopMaJIbHO u Yka3bIbaET Ha TO, YTO MOpO3NJbHOe OTdEnHne HaxODITcRA Ha CTADNI pa3MOPaXINBaHn. IocNe OKOHuaHnpa3MOPaXINBaHn (MaKcImaJIbHna IPODJIKNTeJIbHOCTb1,5u)BeHTNIAIToPbI abTOMaTIueCKn BkIOUaTcR N FyHKUIN "3Kcnpcc- 3aMOp03Ka"NaHET pa6oTaTb B HopMaJIbHOM peKIMe.
EcnHnDnKatop He 3aropaetc... Ecnnoe HaxaTna Ha KhoNky 3aropaetc nKTOrpMaM,3NaHT,KHOJaOCTBaIaNcB HaxaToi CnUkOM DoJIO. Yo6bI BKIOuHTb OyHKUIO "Kcnpecc-3amOp03Ka",KpaTKOBpeMeHHo KOCHNTecb KhoNk .He ydepXnBaIte ee B HaxaTom noLoKeHH 6OJIe 1 cekHybl.

BbICTPAR3AMOPO3KA

KoIInueCTBO CBexnX npOdyKTOB (B K), KOtOpoe MoxH0 3amOpO3nTb B TeueHne 24 cAcOB, yKa3aHO Ha nacnopTHo Ta6nUKe.

TTO6bI NOBVCNTb IPOIN3BOIDTeNBHOCTb npn60pa,
HAKMITE u ydepnKBaIte 3 cekyHdbkONky "3Kcnpcc- 3amopO3ka"/5bICTpaar 3amopO3ka" (noka He 3aORpITc INDnKaTOp "5bICTpaar 3amopO3ka" 3a 24 caca nepei TeM, KaK nOMEuaTb CBexKe npOdyKtbIB MOPo3nblHoe OTdEJIeHne (cm. "KPATKOECPABOCHOE PYKOBOCTBO").
KaK npabINO, noCNE 3aKlaDN K pOdyKTOB DOCTaTOUHO 24 cacob dIg 6bICTpoN IX 3AMOpO3Kn B EToM peKIme.
ФункцЯ "5bICTpaar 3amopO3ka" BBIKIOuHaETcra ABTomatueckn Upee3 50 cacob.

BhImaHHe: TTo6bI c3KOHOmNTb 3JIeKTPo3HeprNIO npn 3aMopaxINBaHn He6OJbIoro KOnIYeCTBa IPOdyKTOB, fHyHKUIO "BbICTpa 3aMOp03Ka" MoXHO OTKJIIOuHTb yKe uepe3 HeCKOJIbKO YacOB.

HecOBmectnMoctb c yHKuMe "Kcnpecc- 3amOp03Ka"

YTo6bI o6eNeuTb MaKcImaJIbHyU 3ΦΦeKTHBHOCTb pa60tI np6Opa, He nOJb3yI TeCb fYHKUIMN "3KcPiPecc-3amOpO3Ka" N "5bICTpa8 3amOpO3Ka" OndOBpemHNo. EcIn fYHKUIN "5bICTpa8 3amOpO3Ka" 6bla BkIOueHa, OTKIOUHTe ee, IpeD TEM KAK BkIOUATb fYHKUINO "3KcPiPecc-3amOpO3Ka"(n HAO6OpOT).

IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA

Bnok Twist Ice Maker moxho n3Bneuey ceNikom (nla 3TOrO HaxMnte u ydepXNBaIte (1) pbyar cneBa, a 3aTeM TOkHnTe ero (2) K ce6e) nn BbHyTb TOnbKO IOTOK nKy6NKOB Jbda, NotaHyB ero Ha ce6a (3).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA - 1

nn

BAUKNECHT GKN ECO 18 - IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA - 2

3anonHnTe IOTOK nITbeBOB BOO(MaKcImaNbHbIypoBeHb 3anONHeHnE 2/3 OT NOnHOEMKOCTN).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA - 3

BAUKNECHT GKN ECO 18 - IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA - 1

YcTaHOBnTe Twist Ice Maker Ha MecTo nn BCTaBBte IOTOK B Twist Ice Maker. Co6IIOaIte OCTOPOXHOCb, 4TO6bl He pa3nITb BOy.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - IPINTOBLOHENE KUBIKOB IbDA - 2

Ioxkntecb 3aTbepeBaHnKy6koB nbda (pekomehnyetc nooKDaTb npimepHo 4aca npu yclobnu,TO BKNIOueh pexm "Bbictpa 3amop03ka").

IPIMMEAHHE: Twist Ice Maker ABnAeTcBcEMhBIM. Ero MoXHo nOoKHTb rOpN3OHTaNbHO B IIO6oe MeCTO BHyTpN MOpO3NtBHorO OTdJIeHnI NIN BbHYb N3 XOJOnuMbHnKa, eCNI B pnproTOBHeHn IbDa HET Heo6xOdmocTn.

KAK IOCTATb KYbIKN IbIa

  1. y6eINTecb B TOM, qTO NOJ NOTKOM JIbda HaxoNTcnpemHbIK KOHTeHep.Ecn HeT, YCTaHOBtE KOHTeHep B Heo6xOuMoe NOJoxHeHne.

  2. Cynnnem nobepnhte oHn n3 pbIaRoB no yacobO CTpeJIke, YTO6bI IOTOK HEMHO raBepHyncr. Ky6uKn Nbda ynaDyT B npneMHbIK KOHTeINHeP.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - KAK IOCTATb KYbIKN IbIa - 1

  1. Ecn Heo6xOIMO, NOBtOpnte war 2, YTO6bl OcBO6OaNTb pyrOITcK Notka. Bbl MOKeTe rOTOBnTb Ky6KnIbDa (CM. INaBy "TPNIGOTOBJIeHNE KUYIKOB IIbDA") IN XpaHNTb INB pInemHom KOHTeHepe.
  2. 4To6bI n3BLeuey Ky6uKn Ibda, npnIOHMMTe INOTAHHTe K Ce6e npneMHbIKoHTeHep.

PIMMEAHHE: BbMOKeTe NnHOCTbIO n3BNeUb Twist Ice Maker, uTO6bI nepeHecT N Ky6uKn IbDa B IIO6oe yO6Hoe MeTo (HaNPmEpK C tOny).

BAUKNECHT GKN ECO 18 - KAK IOCTATb KYbIKN IbIa - 2

BAUKNECHT GKN ECO 18 - KAK IOCTATb KYbIKN IbIa - 1

ECJII IPIBOP HE INCIOJIb3YETCA

KpataKOBpeMeHHoe OTCytCTBne

EcnBbI npednolaraete OTCyTcBOBaTb He 6oJeetpex HeJeB, HET Heo6xOIMOCTN OTKIOUaTb XOJIOJIbHIK OT 3JEKTPOCeTNI.OCBO6OHTe XOJIOJIbHIKOT CKOPONOPTRUINXcPnoDyKTOB N 3AmOp03bTe OCTaJIbHie.

TnTeNbHoeOTcyTCTBn

Ecn npednonaraTc OTCyTcBOBaT bOnbIe Tpex HeJeB, BbHbTe n3 XOJIOuNbHnKa BCE npOdyKtbl.

  1. Onopokhnte kohteyep nkybIKOB Ibda.
    PnKpeHnTe, noIb3yrcb KneiKOJ neHTO, depeBHHbIe
    Hnn PnactIKOBBe KInHbB B BerxHeJ qactN oBeNX DBepei
    IOCTaBBte DBepn OTKpbItbIMu, YTO6bl OBeCneUHTB BVHTPn
    CBoDHyU CnpKyJIaIcU IOBdYxa B OTDeJIeHNIX. 3TO
    IpedeoxpaHIT OT NpABJIeHn IIpeCEHn I HePiPTHO
    3aIaxa.

IepemeeHne

  1. BbHbTe BCE BHyTpEHnE 3JemeHTbl.
  2. 06epHnTe INIeHKOINCKpeHnTe cKOTcHmTak, UTo6bIOHN He IprEmEN IN He MoRIn NtepaTbcB Dopore.
  3. 3aKpyTnepeRyInpyEmbIe HOxKn TaK, YTo6bI OHN He KaCaJIncb IOna.
  4. 3akpoTe o6eDbepbI n3aneaataIte Ix KneiKoJI neHTo; npKpeNTe cTeBOI shyp KneiKOJI eHToI K

kopnyc npn6opa.

IpepbBaHMe nOaUeNekTpOnuTaHn

B cnyae otKIOUOeHnA 3JIeKtpuueCTBa n03BOHNTe B MeCTHyIO 3JIeKTPoCeTeByIO KOMNaHIO uYTOCHNTe, KaK dOJIo npOdNITcA OTKIOUOeHne.

PnmeaHne:3aOpHeHHbI npOyKtMaXoJIOuJIbHNK coxpaHReT XoJIoDdoJIbSe, Yem nOlynyctOi.

EcnHa npOyKtax BCE eue BnHbI KpNCTaJIINKn Ibda, INX MOKHO 3amOpO3NTb CHOBA,XOTB BKYC n apOMAT npOyKTOB MOKET yxUdINTbCRA.

PpOyKtbl, HaxoJIeCEB nIOXOM COCTOHN, LyuE Bbl6pocntb.

EcnT OTKIOUeHne IPODNIITcMeHee 24 Yacob.

1.OCTaBbTe OBe IBePcIb npn60pa 3aKpbITbIMM. 3TO NO3BOJNT dONbIe coXpaHITb npOyKTbIB OXnaXdEHHOM BVJe.

EcnIOnTKnUoyHeNIpOdnITc860Je 24cacob.

  1. NpeIoxKInTe npOdyKtbl 3M OPO3nHbHOr OTeJeHnB NpeHocHyIO MOpO3nHbHyIO KaMepy.EcN y BAC NOpyKoHET NpeHocHO MOpO3nHbHO KAmepbI INnCKycCTBeHHOrO Nbda,NO BO3MOXHOCTyNtPe6NTeBnnuSy CKOpONopTlueCe npoDyKTbl.
  2. Onopokhnte KOHTeHepIa Ky6KOB Ibda.

COBETbI NO CBePEXEHNIO 3HEPnN

  • UctaHabIbAaTe np6op B cyxOM, XopoIo npoBeTpBaemOM NOMEuEHN, BdAn OT nCTOHTNKOB TeNla (paNaTOpOB, PnIT n T.n.) n npMbx COJIHeuHbIX Lyuei. Ipn Heo6xoDMOCtN nCNoJb3yIe TeNnon3OJInpuyUOyIO naHEnb.
    -Дя obecneueHn Hndexauei BeHTINaun OCTaBBte CBO6OHOe MeTO C 6eHX 60KOBbIX CTOpOH n HaI np6opom. PacToHHe MExdy CTeHOu N 3aHNe CTeHKo Pnp6opa DOJXHO coCTaBnTb 50 MM. YMeHbWeHne 3TORO paCtOHaHn BedeT K poCTy 3HeprONOTpeHInn np6opa.
    HeoctatoHna BeHTnlaCn 3aHne CTOPObI np6opa Beet K nobbiEHNIO HeprnoOTpe6JeHn I CHXKeHHO 0fkeTINBHOCTn OxnaKDeHHN.
    Ha TemnepaTpy BHTPN Pn60pa MoKet BnIbT bempeTpaYBa NOMEeHIN, aCTota OTKpbIBAHN dBepcbl MeTo yCTaHOBKn Pn60pa. YuNbBAte 3Tu KaTOpbl pni HaCTpOKe TEMpePaTypbl.
  • Ipexkde yem nomeaaTb B npnbop TeNnyo eyu HnNTKn, daTe mOCTbTb.
    Heib3aIropaxkNBAbI npOdykTAMn BeHTnIaTOp.
  • Nocle nomeeHn npOyKTOB XoIOuINbHnK y6eHNTecb, YTO dBepcI 3aKpbIBaIOTc IpaBnHBIM O6pa3OM (BOOC6EHHOCTN, DBepca MOpO3uINbHOrO OTdeneHn).
  • CtapaiTecb CBECTK MmHmMyI npOIOJXHTenBHOCTb OTKpbIBaHnI DBepcbl.
  • ⅡЯ OTТаиВаня 3amopoxeHHbIX npOyKTOB, nmeuaTe INx B xOIOuINbHoe OTdeneHne. Hn3ka TeMnpepaTpa 3amopoxeHHbIX npOyKTOB 6ydt CnOCo6CTBOBaTb OXIAkDeHIO npOyKTOB, haxOJaIuxxC8 B XOIOuINbHOM OTdeneHn.
  • Ecnn B npnbopoe nmeoTcneuaNbHbIe OTdeneHnna CBexnx npOdyKTOB, HnIK C HynEBOI TemnepaTpyo n T. n.), nx MOxHO BblHyTb, KOrda OHn He NcNOJIb3yIOCTc.
    PacnoIoxKeHne nOIOK B XoIoDnIbHnke He BnIeT Ha 300EKTNBHOCTb NcNoJIb3OBaHHN 3JNEKtpO3Heprm. PacnoIaraiTe npOyKtbl Ha noIKax TaK, YTO6bI o6ceNeHTb npABInbHyU cnpKyJnraB O3dyxa (pOyoKtbl He DOJIHXbl COpnKacaTbCdpyr C dpyrom n C3aHne CTEHKO KaMepbl).
  • PpOCTpaHCTBO Iy XpaHeHHI 3aMOpOKeHHbIX IpOdyKTOB MoXHO yBeJIuHTb, CHAB KlaHaN / IIN KOp3nHy (B COOTBcTbN COnUcaHHeM I3dEIn), npi NODepKaHmTex Je yCIOBn 3HEprONoTpe6JIeHN.
    KoHdEHCATOp (pacnoIoxeHHa c3aI np6opa cnpaIb) cIeJeT peyraPHO uCTITb.
  • NobpekdeHnyu nI npoteKaIOyU npoknaKy Heo6xOaMnO 3aMeHnTb KaK MoXHO cKopee.

CHCTKA N yXoJ

Ipeed BbInolHeHnem IIO6bIX Oepaun No nCTKe Hn yXoY oTcoeHNHTe npN6Op OT 3neKtpnueckoCetn.

PerynphOBbINHnHTe YNCTKpynp60pa,
NOIb3yrc TpIKNo, CMOueHHoB B pactBOpe TeIIOIO
BOdbi C HeITpAlhBIM YNCTaUM CpeDCTBOM,
CneuaJIbHO npEDHa3HaueHHbIM DJIY NCHTK
BHyTpeHHNX NOBepxHOCTe XOLOINbHNKOB.
HkoRaHe NoIb3yITeCB MOUImM CpeDCTBaMn
IIAn a6pa3NBbIM COCTaBMn He NCNoJIb3yIte
BOcPiamaHryUOuNEcR KNDKOCTn DJIY ONUCTKN
JemeHTOB XOLOINbHnka. Ix napbl MoryT
pInBeCTn K NoXapy IIN B3pyIBy. BInOpIHnTe
HCTKY HApyKhbIX NOBepxHOCTe np60pa n
yNlOTHnTeBHO npOKnaKn DBepcbl BlaXHoH
CaIeTKoN, noCle yero npOTnpaIte nx cyXoN
caIeTKoN.

He nCnoB3yIte napooHCTnTei.
UcTka KOHdeHcaTopa (Ha 3aDHe cTOpOHe np6bopa)
DOJXHa BbIOJIHrTbcra C NOMOJIbIO nbIEcOca
CneDyUoMm O6pa3OM: CHIMITE nepeDHIIO HIXHIIO
NaHeIb I OuNCTnTe KOHDeHcaTOp.

Baxkho:

KHOKNI DNCSNNEI NaHEn ynpabEnH HEnb3a YnCTNTb CnPTOM NIN CNPTOCOepKaUIMN XnIKoCTAMN: INX Heo6xOUMO TOnbKO npOTnpaTb cyXoI canΦeTKoI.
Tpy6kxOIOaINbHOcNTeMbpaCNOIaHOTcB6n3n pa3mopaxKBaIOoero o6OrpeBaTey mOryrHarpeBaTbc. PeryIaRPhO ouuauTe nx IIbIeCOCOM.
EcHHeo6xOaHMo CHrTb HnYcTaHOBntb CTekJIaHHyIO NOKy, NOHMMTe BBePx nepeDHIIO qactb NOKN, YTO6bl IpOHTu ORpaHnHTenb.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Baxkho: - 1

CBETOДИОДHOE OCEBULEHNE KAMEPbl

CnCTema BHYTpeHrero OCBeUeHnM OPO3nHOrO OTdJIeHnI NCNoJIb3yET CBeToNDIObl, KOTOpBie OBeCneuBaIOT yNyUeHHoe OCBeUeHne N NOTpe6JIaOT OeyH MaIo 3NeKtpo3Heprn. Ecnn CBTeODNHaH CNCTema He pa6oTaet, 6paNTecb CepBnc dIe ee 3aMeHbl.

ПОИСК И YYSTPAHEHNE HENCSРABHOCTEŠ

AkoHnDkAtOpbT He CBetHe.

Ako cIeI HaTnCKaHe Ha 6yToHa NkOHaTa CBeTHe: BTO3n CnyaH 6yToHbT e 6uN HATnCHa 3a npeKaJeHO dJrro.3a da AKTNBupate yHKunra "Shock Freeze", DOKoCHeTe eHOKpaTHo 6yToHa ,6e3 da ro 3aDbpxKe 3a noBeue ot 1 cekyHda.

BbP3O3AMPA3BAHE

KoJIuYeCTBOTO Ha IIpeCHIte XpaHn (B kg), KOnTO MoRaT da 6bDaT 3aMPa3eHn 3a 24 Yaca, e NocOueHo Ha Ta6eNkata C OCHOBHNTe DaHH.

3a onTImaHa pa6ToHa hypeHa HatncHe 3a 3 cekyHn
6bToHa Shock Freeze/bbp3o 3aMPa3BaHe (doKato
HnDnKaTOpBt, bbp3o 3aMPa3BaHe" CBEThe) 24 yaca
npEi nocTabAHe Ha npecHnTe xpaHn BbB φpN3epa (kaKTo e
nocOeHO B PbKOBOICTBOTO 3A BbP3 CTAPT).
KATO npabIno 3a yckopeHo 3aMPa3BaHe ca DOCTaTBuHN
OKONO 24 yaca CneI noctabJeTo Ha xpaHnTe OyHKUraTa
bbp3o 3aMPa3BaHe ce NkHIOvBa ABTomAtuHNo CneI OKONO
50 yaca.

BhimaHne:3a da ce cneTn eheprn, koraTo ce 3ampa3raBaT MaJIKN KOJINUeCTBa XpaHNI, fYHKUINrTa 3a 6bp30 3ampa3raBaHe MOKe Da ce daeKTNBupa CneI HRAKONKO Yaca.

HecbbMeCTIMOCTc yHKnJaTa"Shock Freeze"

3a da ce rapaHTnpoontmHa pa6Ota, yHKnntre,Shock Freeze" n, bbp3o 3ampa3BaHe" He morat da ce n3no3Bat eHOBpemehno. IpopaTToBA, aKo yHKnraTa, bbp3o 3ampa3BaHe" Buee e BKIOUeHa, TReTp8Ba IIpBO Da ce deakTbnpa, 3a da ce akTbnpa yHKnraTa, Shock Freeze" (n o6paTHOTO).

ΦYHKURAECONIGHT(HOLHA TAPNΦA)

Функцятca Eco Night no3BOLЯ BA KOHcymaцят ha eheprna Ha ypeda da ce KOHcEHTpIPA B YacOBe T c HamaJIeHaTa TaPnФa (O6NKHOBEHO npe3 HOUta), KORATO ENEKTPuYeCTBOTo NO pINHUN e HAIHNO I CTpyBa No-MALKO, OTKOLKOTO npe3 DeHr (cAMO B CTPaHITe, B KOUTo CE u3N0NJ3BA CNTeMa c pa3NIuHN TaPnΦi, 6a3NpaHa Ha YacOBe - npOBepTe TaPnΦIte 3a eHEprnO rOT MeCTHaT eHEproCha6DITeHa KOMNAH). 3a da AKTNBupate fYHKUZrTa, HATNCHEt e ByTOHa B NaHnH YAc Ha HamaJIeHaTa TaPnΦa (B 3aBNCIMOCT OT KOHKPeTHN TaPnΦeH pIIaH). HAprrMep aKO HamaJIeHaTa TaPnΦa 3aNoyBa B 20.00 U, HATNCHEt 6ByTOHa no TOBA BpeMe. Korato INdIKaTOPbT Eco Night e BKJI, fYHKUZrTa e BKJI. CTeI KaTO fYHKUZrTa 6bIe AKTBNIPAHa, ypeDbT ABTomAtNUHO aDAITnpa KOHCymaJIrTa Ha eheprna CnopeI IN3bpaHOTo BpeMe, T.e. KOHCymIPA no-MaJIko eHeprnR npe3 DeHr, OTKOLKOTo npe3 HOUta.

BAXHO:3a da pa6oTn npabuHNO,ФyHKunraTa Tpa6Ba da e BKNIOeHa npe3 HOUta N deH.ФyHKUNrTa OCTaBA BKIOUeHa,doKATO ce deakTNbupa (WII IN 6bJe DeakTNbupaHa B CUYaH a npeKbcBAHe Ha 3axpAHaHETo IIN N3KIOUbaHe Ha ypeHa).3a da deakTNbupaTe FyHKUNrTa, HATNCHEte OTHOBO 6yTOHa .Korato INdikKatopbT Eco Night e IN3KJI,ФyHKUNrTa e IN3KJI.

3a6eIeKka:ДeКларираHaTа KOHcymaцna Ha eHeprna Ha ypea ce OTHac 3a pa6oTa c DeakTNBupaHa ФункцЯ Eco Night.

ABTOMATUHO0E3CKPEKABAHE

To3n npodykt e npoeKtpaH 3a aBTOMaTHO 06e3ckpekxaBaHe cnpoed yCNOBraTa Ha yNtpe6a n OKoJHaTbAJaXHOCT.

Anapm,cbbp3aHcpa6oTaT

B cnuyaHa anapMn, Cbbp3aHc pa6oTata, Te ige ce nokaxat Ha unfpobnte cBeToNDn (Hanp. Failure1 (Hen3npabHocT 1), Failure2 (Hen3npabHocT 2) n.T..) no3BbHeTe Ha OTeJa 3a cneI npOaX6eHO o6cnjXbaHe n nocoute KoDa Ha anapMaTa. Ip03Byuaba 3BykoBaTa anapMa, INKoHaTa Ha AnapMa cBeTa bN 6ykbTaF"Ha unipobn DaCnnne npemrBa cnopei KoDa 3a Hen3npabHocT, ONncan No-dony:

36IJIbWeHnI PPOCTOPM OPO3nJIbHOrO BIDIIJIeHHnI 36EPIAHHN IPOyKTIB 254

ФУнкцii 254

36EPIRAHHIIXIYIPNIAI 257

ЛOTOK Ддя ЛбODY, со ПЕBEPTAΕТьСЯ* «TWIST ICE MAKER» 258

PEKOMEHAJI HA BUNIADOK HEBUKOPUCTAHNЯ PUNIAy 259

NOPADN ⅢOIO EHEP03BEPEXEHH 259

OBCJYROBYAHHЯ OUYIeHHa 260

CNCTEMAOCBITJIeHHa3ICBITIOJIOHNMI INIKATOPAMN 260

NOCIBHnK 3 YCUHENHЯ HECnPABHOCTeN 261
ZHTP NICJIAPDAJXHO OBCIYROBYAHNJa 263
ELEKTPuHn PO3'EM
JIiSHe DJIa BEINKObPUtAHII TA IPLAHdII 263

ПЕД ВИКОРNUCTAHнЯМ ПИЛаду

Ley npnnaD npn3HaueHo DnBnKOpncTaHHB no6yTOBnx i nOdi6Hnx yMOBaX, HApnpKnlaTakNX:

-ykyxOHnX 30Hax MaRa3nHIB, oΦicIB iHux po6oynx cepeOboNsi;
- JXITLOBI 6yDnHKn 3a MiCTOM, MOTeni, rOTei iHsi 3aklaNi, kI nepeD6aauoTb MoKlnBicTb npoxuBaHHr;
- Domaihi roTei, kpi npOnHyOt b HocibnTo Ta ChidaHOK;

Ioo6 rapaHTyBaTOnTnMaJIbHy po6Otu npuIaNy, nepeiNOro BnKOpNCtAHHm yBaXHO npouNTaIte IHCTpykuii, kKi MiCTaTb ONc BnPo6y Ta KOpNCHI BkazIBKn.

36epekitb ci iHctpyku, 06 KopnctyBaTncn HMM B Ma#6yTHbOMy.

3AXNCT IOBKIIJIЯ

1.NakyBaHHA

PakybalbHm MaTepiHa 100% nIiJaAe BToPiHHn Inepepo6u Ta No3HaueHn BiNObiHM CUMBOLOM. Ytuiiaqmae Mc 3diinCHOBaTncra BiNObiHO do MiCueBHX HOpM. TpMaJte NaKyBaHbHi MaTepiAn (NonietnHeOBI naKeTu, NonictnpoJIoBI deTaJI ToIO) B HeNOCTynHOMy dIra DiTee MiCi, OCKIbKn BOH MoKytb 6yTN He6e3neHMMn.

2. Ytwni3aia

Прилад ВИROTOВLEно 3 ВИКОРИСТАнгЯМ MaTePiaJIb,якIMоЖHa NOBTOPOH BOVIKOPIUCTOByBaTи.

LcH npuaMapkoBaHO BiINOBiIDHO Do EBponeCbKoi DnpeKtBn 2002/96/EC zoDo BiInpaObaHOre eKeTpnuHoro n eKeTPOHHoro ObnaHaHHa (WEEE). HanexHM uHOM yTuJI3yBaBUn npua, BN DOnomoKeTe yHKNHYTu HeraTuBHorO BnNBy Ha DOBKIIJI Ta 3DopOB'JIOJe.

Cnmbon Ha npina i 60 B cynpobidni
dokymentaii Bka3ye Ha Te, 0o 3 Hm He cnid
noBODNTncb k3I NObyOBIMn BiXOaMn, a HATOMictb
Heo6xIDHO 3aTN Ha yTnI3aCiIO y BiNobIDHNI
cHTp 36oby BiXoDIB nla BTOPHHOI nepepO6Kn
eneKTPnHORO I eektpOHORO 6bnHaHH.
PepH hIX 3daBAtn npnaad Ha yTnI3aCiIO, 3po6iB Noro
HenpndaTHm DO BIKOPNCtAHN, BiDpi3abWn Ka6eNb
JKBLeHHra Ta 3HBWn DBepuTa n ONilci, 0o6 dITn He
3MOrn 3aI3TN BCEpeDiHy Ta 3actprrTu TAM.
YtNi3yute npnaad BiNDOBiHO Do mICueBxHOPM
Udo OytniaaBiDxOJD, 3DaBwN y CneuaIbHNI CEHTp
36oby; He 3aIIwaIte npnaad 6e3 Harny HabItb Ha
KInbKa dHIB, OckIbKn BIN E nOTEHuiHIM DjKepeLOM
He6e3neKn dIg diteN.

Ioo6 OtpmaTn DoaTkOBy iHOpMaui npo BnKOpuctaHH, BiHOBNeHH Ta BTOpHHy nepep06ky cboRo npnaNy, 3BepTaIeTcA do KOMneTeHTHX MicceBnx opraHIB, nyHKtIB 36Opy no6yTOBx BiXoDIB a6oDo MaRa3HNy, De npnaad 6yNo npuD6aHo.

  1. P03nakyBaBwI npiHa, nepeKoHaTecr, 00 Ioro He N0sKOJKeHO Ta 00 DBePcTa 3aunHIObCra HaneXHM YINOM. Ipo Bci HaBBI NOsKOJKeHHe Heo6xIDHO NOBIDOMHTI dInepy npotraom 24 roDHN i3 MOMeHTy DOCTABKn npiHaNy.
    2.Перш HIX BMKATN npnla3auekaTe npnaHmHi DBI rOHN,doKN KOHTyp cnpkyJauXoJOnuNbHoro areHTa DOcRHe MaKcMaJIbHOi eFeKTINBHOCTi po60Tu.
  2. YctaHOBIOBAtn npnla i nKIOUATn Ioro do eNeKTpOmepeXi MoKe JIne KBaniΦIOBaHni φaxIBEcb BiINOBiINO Do IHCTpykui BInPO6HnKa Ta MicueBnx npabn i3 Texhikn 6e3neKn.
  3. IepiHix BnKOpNCTOBByBaTN npuJa, ONUCTbTe Noro BHyTpiHi NOBepxHi.

InphiMaia.

Ley npnlaH He miCTnb rpaΦiTOKOMNo3HTHX
eIemEnTIB. KoHTyp cIrpKyIaIcII xIoOuINbHoro areHTa
miCTNb R134a (riipoΦtopByrIeCb) a60 R600a
(ByrIeBODeHb) (dVB. naCnpTHy Ta6JIuKU BCEpeHi
npicToPO).

PnncpiMiCTNb 306yTaH (R600a).I3o6yTaH -Ze npnpOHN IerKo3aMmCTn ra3, AKn He WKOInTb HABKOnuHbOMy cepedOBuSy. NInbHynte, Uo6 shaHn KOHTpy CuPKyJauiXoIoDInbHoro areHt a He 6yIn noKoDxKeHi.

UeBvpi6 MoKeMiCTuN napHKnOBI ra3n 3 yMICToM
fTOpU, zo peryIHObC KIOcBkIM npOTOKoJOM;
XoIoDnIbHn Ra3 nepe6yBaE BCEpeDiHi repMeTuHoi CNTEmi.

KoeiieHnt noteHuaIy IIO6aIbHorO notenIIHHa (Pi) XoJIoNbHorO ra3y R134a cTahOBHTb 1300.

Deknapaia npo BiinobiHictb

Leynpiaq po3pO6neHIOI 36epiraHH npOdyKtIB xapUyBaHH Ta BnroTOBJeHO BiINOBiINO HO Do CtaHdapty (CE) N° 1935/2004.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Deknapaia npo BiinobiHictb - 1

Ley npiaq po3pO6JeHO, BnroTOBHeHO Ta npOaHO BiINOBiDHO do:

  • noIoxeHb npo 6e3neky, 3a3Nauehenx y IupeKTnBi 2006/95/CE 10do Hn3bKOBoJbTHoro 06laHaHH (ya 3amIHoe IupeKTnBy 73/23/CEE ta nOdaJIbWi DOIOBHeHH);
    BIMORdo3axncty,BKnaedeHxYDnpeKTnBi 2004/108/EC 0oOeNekpomarHITHOIcymichocti.

EneKtpnHy 6e3neKy npnaIy moXHa rapaHTyBaTn, IInse kIIO NoRo HaneXHM YHOM NiIKNoyeHO Do 3aTBePdxKeHO CICTeMn EneKtpo3aEmHeHH.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Deknapaia npo BiinobiHictb - 2

BKA3IBKN 3 TEXHIK N BE3NEK N TA 3AΓΑJIbHI PEKOMEHДAUJI

BCTAHOBJIEHH

  • PpuiJaMaIOb NepeHocHTu yCTaHOBJIIOBaTn npHaiMHi Dbi oO6n.
    Iiud qac nepemiueneHH npunady 6ydbTe o6epekHi, uo6 He nouokodtni ndory (napnknad, napket).
    Пдчс установлениnpиалу посянайтеся,вин нешкджукабь кингелень.
  • IpekeohaiTece, 10 no6n3y npnaHy Hemaekgepe na Tenna.
    1063a6e3neuHTnHaJeKHy BeHTnlaIIO, notyp6yntecra, 106 mIK 6iHmM Ta BepxHbOIO CTINKAMnpAADy 3aIIuINBCr neBHN BInhN npocTip.BIDCTAHb MIX 3aINbOIO CTINKOIO pINlady Ta CTINOIO NO3AY Hei MaE cTAHOBNTn NOAd 50 MM. RaIO BIDCTAHb 6yde MeHWOIO, 36JbWITbcra pBeHb CTOXINBAHH eHeprII npINAOM.
    He nepekepnaBaiTe BeHTnlauiHi OTbOpu npnilaLy.
    He nowkoDbTe wnaHn KoHTpy cnpkylaqii xoJOnIbHOrO areHTa.
    PIBHO BCTAHOBITb npnlaHa nIIO3i,ka MoKe BHTPMATN IORO Bary. Po3TaUyIte NOro BMicci,JaBe BiIDNOBIDAe PO3MIPaAM npnlaTy He NepeWKODKATIMME IORO BIKOPNCtAHHIO.
    UctaHOBJIIOIte npnlaD y cyxOMy npmiueHHI 3 HaneXHOBOBENTINLauJcIO. PnplaD npndaTHN do BVKOPNCtAHHry npmIUeHHx, TempeATpyBa B knx BiIOBIAe HaBeDEHM HIXyE iana3OHAM (BiIOBIDHO DO KImaTNUHORO KNaCy, Yka3aHOro Ha Ta6nuci 3 nacOpTHMn DaHUM).PpnaD moKe He npaIOBAHTn HaneXHM uHOM, kKIO BIn TpNBaIIu Nac nepe6yBaE B cepeOBNiU 3 TempepatypO, 10 BHXODITb 3a MeKi 3a3HaueHOrO diana3OHy.

36IbWeHnIPOCTOPM0P03nIbHO \BIDJIeHHnIg36EPIrAHnIPOyKTIB

36iBunTnpocTipMop03nHoroBidineHHnI 36epirAHn npOyKTIB, BUKOHaTe i, kI HabeJeHO HxKHe:

BttarHtIb IuIKN/BiDKnDiHIOJIuCKN (3rophyBun ix), 06 po3MiCTHT B MOpO3nIbHomy BiDJIeHHI BeNIkI npOdyKTn.

ФУнкцii

CMAPT-DINCNJIEN

LIOyHKUIOMOXHaBVKOpNCTOByBaTIN DIA3MeHWeHHN CNOKIBAHN ENEKTPOEHePRII PPINAADOM. LIO6 aKTHyBaTIN/BIMKHyTN IIO OyHKUIO,DTPMYNTecb yKa3iBOky KOpOTKOMNy NocibHnky 3NoaTKyPo6OTN. Ypee3DbICekHyDn nicraakTBAuII OyHKUII «CmapT-DInCNLeN» DInCNLeN 3rache.LIO6 BiDperyIHOBATN TempepaTyP a6O cKOpNCtATncb IHsIMM OyHKUIMN, Heo6xIDHO aKTHyBaTIN DInCNLeN, HATNCHYBNI 6yDb-ky KhONKy. JkUO yac OuyiBaHHaCKlaDaE NOHaI 15ceKYH, DInCNLeN 3HOBy 3rache.

Пия ВIMKHeHЯ LiéiФyHKuII 6Ye BiHOBNeHO HOpMaJIbHy po60Tu DnCInJe. Y BUnaIky 36OIO B eKeTpPomepeXi FyHKUJ «CMapr-DnCInJe» BIMKHeTbcA abTomatNoHO.CiI Nam'YaTaN, UO cIaFyHKUJ nepeIb6aAc 3MeHWeHHN CNOxINBaHHe EKeTpPoEheprii 3OBHIshm DnCInJeEM, a He NobHe BiKIIuOeHHn npIaNdy BiE eKeTpPomepeXi.

PpMItKa:

LJyHKJIIOCTynHaIINHeHaMOeIax,HaDBepuTAX kNkxB6yDoBaHO INTepeic KopnctyBaHa.

OronoHeHpiBeHb cNoXnBaHHeJekTpoeHepri npIaDM BImipraHO 3 yBIMKHeHOO fYHKciEO «CmapT. dncnne|.

6 6th SENSE

  1. CnpopokhiB foOpMnyIy Ky6nKiB IbOy.

3a donomoroio ckotyu npikpinitb depeb'hi a6o nlaactmacobi KInHIO do BepxHbOoi qactHHIO o60 dBepe Ta 3aIIuTe DBepi BiKpNTMM, uO6 DoCTaTHa KlbKcTb NOBITpr cIrpKyIIOBAna no o60 BiDineHHx. Lc 3anobiraE BNHKHeHHIO 3aaxy Ta nnichBn.

Ipeei3d

  1. BnIMtB yci BHyTpiliHi ChaTINH XOJIOJIbHNIka.
  2. 1o6pe o6ropHbTb qactnHN XOJOnMbHnKa nanePOM Ta 3aΦikcyteix3a DOnOMrOIO KLeNKOi CTpiKu TAK, Lio6 BOHN He CtykAINCb OHa 06 ONDy Ta He 3ary6nIncra.
  3. 3akpytihhki nperynbOaHOBcOTn,IO6BOHn H Topkainoc onopHOi nobepxhi.
  4. 3akpniTe o6nDiBepi Ta 3aΦikCyIe ix 3a DonomoroKneiKoi CTPIKN, a TAKOX 3a DonomoroKneiKOCTPIKN npkpiinb Kaebb KnuBHeHn Do npunaNy.

36iBBeIeKTpOpepexi

Ypa3i BnHnKHeHH 360IOB EneKTpOmepeXI 3aTeNefoHyIte
doMICueBOI KOMNaHI, IIO NOCTaUe EneKTpoEHeprio,
Ta 3aNTaIte, KOIN 6yde BIDHOBeHO NOCTaHaHH
eneKTpoEHeprII.

Pnmitka:3BepHItb yBary,IO NOBHicTc 3aNoBHeHn XapamXoJOnIbHnKPiITpMByBaTmE Hn3bKy TEMpepaTyDObSe,Hix qAcTkoBO 3aNoBHeHn XOJOnIbHnK.

Akuho npOdykTx CnOCTepiraTcBcKpNCTaNNK JbOy, ce O3Haue, 10 BOH Nce 3amOpoxHei, aieixhi cMaKoBi BnactuBOcTi Ta 3anax MoKe 6ytN BTPaYeHO.

Jkto cTn npOdyKTIB xapUyBaHHHe3aOBoHbHn,ix Kpaue BKNHyTu.

Jkso 36iB eeneKtpomepeke Tpnae do 24 roH, BnKoHaTe HabeDeHi HxKue dii.

  1. He bIDkpBaiTe 06uDbI dBepi npnady. Lc 3a6e3neuTb nITpIMaHH Hn3bKoi TempepaTyB XoJOnHbHNky npOTAROM TpNBaniUoro Yacy.

K36iB EeneKtpomepeKt TpNbae NOHa24roHnN, BIKOHaTe HaBeDeHi HIXe II.

  1. IpeeklaiaIb npOyKTn xapUbaHna 3 MOp0aNbHoro BIDINeHHNdo npehoCHORo XONODInbHnka.JKIO cIO DIO HEMOXJIIBO BVKOHaTn Ta JAKIO BIDcyTHI WTyHIN RaKeTn 3 JbOOM, y nepu Yepry NOTpiHO CNOxNTn TI npOyKTn xapUbaHna, IO SWBnKO nCiyOTbcR.
  2. CnpopokhiB foOpMnyIy Ky6nKiB IbOy.

ПОТДИ ΣΟΥΟ EHEPΓΟ3БЕTEXЕΗ

YctahOBIOIte npnla y KimHati 3XopoOIO BENTINJIeIO Ta He3HaHOIO BONIOCTIO nobITpnoIaI DkepeNa TennBOOI ehepi (HapnPKIA, padiaTopa, KxOHHOI PNTTO) Ta B MlCux, KyHe NoTpaIIre npme coHryne npomHHra.3a notpe6Bn BIKOPNCTOByTE BOJLIHy INaCTHy.
- 3a6e3neuHTn HaleKHy BeHnlaIciio, nOtyp6yItec, 3o6 mix 6iHmTa BepXhboIO CTHKAMn npnAay 3aNWBcBnEBHn Bihn npocTip. BiCTaHb Mx 3aHbOIO CTHKOIO npnAay Ta CTHOIO NO3aY HeMa e CTAHOBTn noHa5 50 MM. RaioBiDCTaHb 6yde MeHoo, 36iBunBCp iBeHb CNOXBAAHH eHeprII npnAodom.
HeoCTaTHBENTHJIa3aHbOcTINKn npuIady cnpuHnE 6Inbwe cnoXnBaHHeheepii Ta 3MeHuye oxoNdy
Ha temnepaIpy BcepeHNI npiAHy moKe BnHHTy TemnepaIpa HABKOLHbOro cepeOBuza, qactota BiKpmbHHaBepuay, a TAKoK po3aUyBaHn npiAHy. UCTAHOBIOUOn TemnepaIpy, cnD 3BeptaTn yBary Ha Li foaktopn.
He cTabe ternla Hanoi ta Iky BxOIOunbHnK -CnoaHTy daIte im OxioHOHyTN.
He 3aKpmbai Te npodykTAMn BeHTnlaTop.
- Poklabun npoodykTn BCEpeHny, nepekoHaItecra, 10 DaBepuTa 3aHHeHO HaleXHM uHOM (ocO6nBO DBepuTa Mopo3nblho KaMepu).
- YHnKaIte 3aIBoro BiKpNbAHN JIbepaT XOJOniNbHnKa.
3amopoxhenipoayktnpo3mopoxynteBxOIOINbHomyBiDineHH.Hn3ka TempeaTpya 3amopoxhenx npoyktib noiupoeTcnaipoyktnBxOIOINbHomyBiDineHH,OXONQkyuOnix.
TakiCneJIaJIbHI BiIiINeHnRAI BIIiINeHnIra CBIXN pOdyKTIIB, KaMepa 3 HynboBOIO TempepaTPOIO TOIO,MOXHa BUNyHTN 3 XOIOJIbHnKa, RIKIO BOHN He BKNOPICCTOBYIOTB.C
P03tauBHaHn noIyOK y xOIOINbNky He BnInBa e pBeH cnoKnBaHH eHeprII. Ha noIinx cnTak po3aioByBatn npOdykTN, 1o6 3a6e3neHTn HaneXHy UncKyJauIO NOBITpR (npOdyKTn HE MaIOb TOPKaTcR ODNHO, a mix 3aHbOo CTIKKO XOIOINbNHKA Ta npOdyKTAMMa 6yTu NEbBA BiCTaHB).
Kuo nptip6n po3wnpnt npoctp 36epiraHn 3amopoxHeHX npOkyTIB, MoXHa BnHnT BIDKnHy noMcy Ta/a60 KOuN (bIDIOBIDHO do xapaKtepcntkn npOkyT). CnoXnBaHH eheprpi npu cbyomy 3aIIINITbcr He3miHm.
Iotpi6H opeyraepHO MNTX XOLOINbNk, OOCnIBo 6aTaapeIO, po3aWoBHy Ha 3aHi CTiHci npilaNy.
- Poiukodxey a6o diipBy npoknky notpi6Ho kHauiBnuDme 3amHInT.

OBCJyROBvBAHnI OUnIeHHa

IepH HIX BUNKOHByaTn YUeHHa 6o TexHicHe
06cnyrobyaHHa, BiD'EnHaIte npnilad Bi
eneKtpomepeXi a6o BnTgHITb BNkY 3 po3eKn.
PepioHNO MNIte npnilad 3a DonomoroIO raHupkn
Ta PO3uHNy TEPNOI BOIN 3 HeITpAIBHM MIOUHM
3acobm (OC6bNBO, AkuO MOBa Ine pno BHyTpiiHni
yactHnX OJONIDNBHKa). HikOnn He BIKOpNCTOBYte
OuchHi 3ac6bN a6pa3NBHI MIOUci 3ac6b.
HikOnn He BIKOpNCTOByte 3aMnCTi piHNn dJa
MTTR XJONODNBHKa. BuNapn MOKyTB cnpuHHTn
NoKExy a6o Bn6yx. 3OBHIHNIO NOBepxHIO npnilady u
yuiNbHOBaaydRA DBepqAT OChCTbTe 3a DOnOMORO
BOJorOI rAnHIPKn, a Notim BnTpiTB cyxoIO.
3a6opOnReTbcraCTOCOBaTn napooUncHKn.
OcHCTtB KOHeHCaTOP XONODNBHKa (3aHn
yactHa npnilady), BIKOpNCTOByuN PNNOCoc, kR
Bka3aHO dani: BWIMtB nepeDiHn zuOKoJIb Ta OCHCTitb
KOHdeHCatOp.

Baxklnbo:

KhONKa Ta dncnne NaHeni KepyBaHHa He MoXHa npotnpatni piinhamu, kki MICTb Cnpt, a nIwe cyXOIO raHupkoIO.
Tpy6n ciCTeMn oxoJOnJKeHH po3TaWOBaHI no6n3y niDOnHy dIra 36Opy po3MopOKeHOr O bOdy Ta MoKyTB Harpibatnc. NepiouHNo hctictb i Tpy6n 3a DOnOMorO nINOCoca.
Uo6 BnHrTn a6o BCTaBHTN cKJHry noIuio, NiDhIMtB nepeHIO qACTHy noIuci, 0o6 He 3aHENrN npO6ky.

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Baxklnbo: - 1

CNCCTEMAOCBITJIeHHJ3ICBITIOJIOHNMI INIKATOPAMN

OcbitneHMAPO3nBHOBO BIIINeHH3IINCHIOETbC 3aDOnOMoIO CBITNOIOIDHNIX INIKATOPIB,0He IInue CnpnE KpaOmy OCBtIeHHIO, aN 3aoaJkyc CnoKBAHH ENEKTPOeHepri. A KIO CnCTema CBITNOIOHO OCBtIeHH He npauo, 3BepHiTcBd DO ueTy O6cnyroByBaHH KJIeHTIB, 0OB Bam II 3amHnn.

ПОСIBИК 3 УСУHEнHA HECПРABHOCTeI

Iepw hix 3BepTaTcB U cHtp nicnnpoJxHoro o6cnyroByaHHa...

Ipo6nem3 eefkntBnHcTIO pO60Tu npuadmy MoKyTB 6yTN cTPOuHNHei He3NaHmN HeNoJaKaMn, Aki MoKHa BUNpaBHTn CamoCTiHo Ta 6e3 BUKOpNCaHHa DoaTkOBnx IHCTpymeHTIB.

CEHTP PICJIAPDAJXHORO OBCJYROBYAHNRA

Pepw hix 3BepTaTmca B LcHtp nicIa npdaXhoro o6cnyrobybaHHa, BuKoHaIte dii HnKue:

BmKHiB i BBIMKHiB npnad Ta nepeBiPe, qH He 3Nkna npo6nema. Raio npo6nema He 3Nkna, Bi'edhaite npnad BiD Jxepena XINBHeHHa Ta 3auekaTe Ondy rOdHy, nepu Hix 3HOby NOro BMKAtu.

Akuo nicra BkOHaHHBka3iBOK «Ioc6HnKa 3 ycHeHH HeCnpaBHOCTe i BmKHeHH Ta NOBTOPO BBIMKHeHH npnaD npo6JeMa He 3HKnla, 3BepHbCa do LcHTpy niCnaPpOaxHo 06cnyROyBaHH Ta ONuWitb HecnpaBHicTb.

Notpi6HoHaadTuTakyihOpmaio:

cepHmHomepMoJeniTa npuJa(yka3aHoHa Ta6nuci3TexHiHmN daHmN),
TIN npo6JIem,

cepBicHn HOpem (Homep, yka3aHn nicra cnOBA «SERVICE» (OBCLNYTOBYBAHHa) Ha Ta6nuci 3 nacnpTHMn DaHmN, po3TaWOBaHiy ycepeDnHi npuIady),
- NOBHa NOwToBa aDpeca;
HOMep TeJefoHy KoK kpaHH/perioHy.

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT GKN ECO 18 - Notpi6HoHaadTuTakyihOpmaio: - 1

Pnmuitka:

HaPnMOK BiDkPbAHH DBeepaT MoXHa 3MiHHT. TapaHTi He NoOpIPOeBcH Ha IIO DiO, JaKIo II BIKoHyOt b PauCIBNKn CeHTpy NiCnApOaXHoRO 06cLyroByBaHH.

ELEKTPUHNIPO3'EMIINIEДЛBAENIKOBPUTAHII TA IPNAHII

Ybara! Lcien npnnaed Heo6xidno 3a3emnntn.

3amHa 3an06ixHnka

KaO cInOBn Ka6eIb npInaHy OChaSeHO BnIKoIO 3
3anobixHHKom Tnny BS 1363A Ha 13 amNep, o6 3amHHTn
3anobixHHk y BnUci TaKOrO Tnny, BnKOpNCToBvNe 3anobixHHK
i3 MapkyBaHHaM ASTA, CxbaneHn dnn BnKOpNCtAHn i3
3anobixHHkAMn Tnny BS 1362. BnKoHaTe HabeDeHi HxKYe Iii:

BAUKNECHT GKN ECO 18 - 3amHa 3an06ixHnka - 1

  1. 3HimiTb KpnuKy 3ano6ixHHnka (A) Ta BnIMiTb 3ano6ixHHnK (B).
  2. BCTaBTe HOBn 3anO6iXHnK Ha 13 amnep y KpnIky 3anO6iXHnKa.
  3. BCTaBtE 06nDi DeTani y BuNkY.

BaxnIBo:

Iicn 3amHn 3an06iKHKna Kpnkny 3an06iKHKna cnid nocTabnHa Micue. JaKIO Kpnkka 3an06iKHKna 3ary6bnac, 3a6opohreTbcra KopncTyBaTnca lTeNceIbHO BuNKoIO, DOKn He 6ynde 3iiCheHO npabunbHy 3amiHy.

IpaBnHy 3amHy MOxHa Bn3HaunTu 3a KOJbOPOBIO BCTaBKOIO aO KOJbOPOBIM TUCHEHrMa Ha CIOBAX BOCHOBI wTeNCJIbHOI BuNK.

3anacnKpnKn dna 3ano6xHKnB moXn npu6aTn B Miccebomy maraHi enektpoTOBapib.

Tinbkn Pecny6nki Ipnndia

Inhopmaui,HaadaHa dIa KOpNCTyBaivbY BEmNKo6pntaHII,Haunactiue 6yde aKtyaJIbHOIO.ODnak TaKoK MoKe BnKOpNCTOByBaTcra Tpeti TnI StTeNCelbHOI BuIKn Ta po3eTKn:2-KoHTaKTHa 3 6OKOBm 3a3emHOBaHIM KOHTaKTOM.

Pozetka / wTeencbHa BnIka (iHΦopMaiz iincha nO6ox KpaIH)

Kuio wtenceIbHa Bnka npnilaHy He BiinobiAde Tnhy po3etKn, 3BepHtbcra B UeHTp niclanpoadxHoro 06cnyrobyBaHHa, 06o OTmuMaTn NdaIbWi IHCTpykci. He HamaaraiTeca camOCTiHo 3amIHHTu WtencelbHy Bnky. LIO Opeaio MaE BnKOHyBatn KbaIiΦIKOBaHni φaxibeCb, DOTpIMyUOCHb npn cboMy IHCTpyKci Bnpo6HnKa Ta YHHNX ctaHdpTIB TexhIKN 6e3neKn.

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BAUKNECHT

Model : GKN ECO 18

Category : Freezer