POWX0481 - Sander PowerPlus - Free user manual and instructions
Find the device manual for free POWX0481 PowerPlus in PDF.
User questions about POWX0481 PowerPlus
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Sander in PDF format for free! Find your manual POWX0481 - PowerPlus and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. POWX0481 by PowerPlus.
USER MANUAL POWX0481 PowerPlus
HANDPALMSCHUURMACHINE 220W POWX0481
1 TOEPASSING
Product: HANDPALMSCHUURMACHINE 220W
Handelsmerk: POWERplus
Model:POWX0481
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
1 APPLICATION 2
2 DESCRIPTION 2
3 PACKAGE CONTENT LIST 2
4 SYMBOLS 3
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3
5.1 Work area 3
5.2 Electrical safety 3
5.3 Personal safety 3
5.4 Power tool use and care 4
5.5 Service 4
6 ADDITIONAL SAFETY-HINTS FOR SANDERS 4
7 OPERATING INSTRUCTIONS 5
7.1 Sanding 5
7.2 Switching On-off 5
7.3 Backing Pad accessory Installation 5
7.4 Using the dust collection box (4) 5
8 TECHNICAL DATA 6
9 NOISE 6
10 CLEANING AND MAINTENANCE 6
11 SERVICE DEPARTMENT 7
12 STORAGE 7
13 WARRANTY 7
14 ENVIRONMENT 8
15 DECLARATION OF CONFORMITY 8
HANDPALM SANDER 220W POWX0481
1 APPLICATION
The sander is used to sand and buff wood, plastic and similar materials. It is very important to use the correct sandpaper!!! Not suitable for professional use.

WARNING! Read this manual and the general safety instructions carefully before using the machine, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
2 DESCRIPTION
- ON/OFF switch button
- Soft grip
- Cable
- Dust collection box
- Dust extraction port
- sanding base
- sandpaper
3 PACKAGE CONTENT LIST
- Remove all packing materials
- Remove remaining packaging and transit supports (if existing)
- Check the completeness of the packing content
- Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damages.
- Keep the packaging materials as far as possible till the end of the warranty period. Disposet it into your local waste disposal system afterwards.

WARNING Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!
1x HANDPALM SANDER 220W
1x dust collection box
1x sanding base
15 x sandpaper (3x60gr - 3x80gr - 3x100gr - 3x120gr - 3x240gr)
Manual

When parts are missing or damaged, please contact your dealer.
4 SYMBOLS
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
| ! | Denotes risk of personal injury or damage to the tool. | Read manual before use | |
| CE | In accordance with essential safety standards of applicable European directives | Class II - The machine is double insulated; Earthing wire is therefore not necessary. | |
| Mandatory use of eye protection. | Wear gloves | ||
| Electrical products must not be disposed with the domestic waste. | |||
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (cored) power tool or battery operated (cordless) power tool.
5.1 Work area
- Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
- Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
- Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
5.2 Electrical safety
- Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
- If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
5.3 Personal safety
-
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
-
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used whenever conditions require will reduce personal injuries.
- Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
- Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
5.4 Power tool use and care
- Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
- Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools. Check for misalignment or sticking of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to stick and are easier to control.
- Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could lead to a hazardous situation.
5.5 Service
- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
6 ADDITIONAL SAFETY-HINTS FOR SANDERS
- Always wear safety-goggles and a dust-mask during your work with the finishing-sander.
- Always secure the work piece by clamps or else to avoid slipping away.
Always keep the holes in the base plate clean from dust. -
Always connect a vacuum cleaner to the attached adaptor during your work.
Take special care when sanding lead based paint: -
All persons entering the work area must wear a mask specially designed for protection against lead paint dust and fumes.
- Children and pregnant women must not enter the work area.
-
Do not eat, drink or smoke in the work area.
-
Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
- Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.
- Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
7 OPERATING INSTRUCTIONS
Before attempting to use your sander be sure to familiarize yourself with all its operating features and safety requirements.

Warning! The sander should always be disconnected from the power supply when assembling parts, marking adjustments, cleaning or when the tool is not in use. Disconnecting the tool will prevent accidental starting that could cause serious injury.
Do not sand plaster surfaces, (WARNING: In this case your guarantee becomes void) this may clog the motor (brushes, ball bearings, ..).
7.1 Sanding
- Hold the sander in front and away from you, keeping it clear of the work piece.
- Start the sander
- Let the motor build up to speed then gradually lower it on to the work with a slight forward movement.
- Move the sander slowly over the work piece using forward and back or side to side strokes.
- Upon completion of the sanding operation remove the sander from the work piece before turning if off.
7.2 Switching On-off
Connect the plug to the power supply.
- Switch the power tool on: push the ON/OFF switch button (1) forwards onto the "I" position.
- Switch the power tool off: pull the ON/OFF switch button backwards to the "O" position.

WARNING: Never use the machine for sanding magnesium work piece.
7.3 Backing Pad accessory Installation
The sanding plate is equipped with a hook and loop rubber backing pad. This uses hook and loop backed accessories, which firmly grip the backing pad when applied with moderate pressure.
To change, merely peel off the old accessory, remove dust from the backing pad if necessary and press the new accessory in place. Be sure to align the sanding sheet holes with the holes in the backing pad as best you can to allow the dust extraction system to function effectively. After considerable use the backing pad surface will become worn, and must be replaced when it no longer offers a firm grip. If the backing pad facing is wearing prematurely, decrease the amount of pressure applied during the operation of the tool. Damage to the pad is not covered the warranty.
7.4 Using the dust collection box (4)
-
The dust extraction system extracts sanding dust from the work piece through the holes in the backing pad. The dust is then transferred through the dust extraction port (5) on the rear of the sander housing.
-
To install: pull and slide dust collection box (4) into the dust extraction port (5), make sure the latches on the right and left of the dust collection box (4) into place and it is secure before beginning operation.)
- To remove: When removing the dust collection box (4), follow the above procedure in reverse order.
If the dust collection box (4) is full, you can remove it from this tool and open the cover of box, empty dust, wood bust, etc. in the body, finally clean the dust collection box.
- To remove: Hold the top cover (A) with one hand and the lower cover with the other. Disconnect the top cover form the lower cover. (B)
- To install: When assembling the dust collection box, follow the above procedure in reverse order.
8 TECHNICAL DATA
| Rated Voltage | 220-240V |
| Rated Frequency | 50Hz |
| Rated Power | 220W |
| Rotation speed | 13000min-1 |
| Cable length | 3m |
| Sanding surface | 80x140x140MM |
| Carbon brush motor | Yes |
| Oscillation speed | 26000min-1 |
| Soft grip | Yes |
| Hook&loop system | Yes |
| Self dust function | Yes |
9 NOISE
Noise emission values measured according to relevant standard. (K = 3)
Acoustic pressure level LpA 76dB(A)
Acoustic power level LwA 87dB(A)

ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A).
aw (Vibration):
4.2m/s²
K = 1.5m / s^2
10 CLEANING AND MAINTENANCE
- The machine does not require any special maintenance.
- For safe and efficient working, always keep the machine and the ventilation slots clean.
- Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
11 SERVICE DEPARTMENT
-
Damaged switches must be replaced by our after-sales service department.
-
If the connecting cable (or mains plug) is damaged, it must be replaced by a particular connecting cable which is available from our service department. Replacement of the connecting cable must only be carried out by our service department (see last page) or by a qualified person (qualified electrician).
12 STORAGE
- Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
- Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
- Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
- Don't keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
13 WARRANTY
- This product is warranted as provided by law for a 36 -month period effective from the date of purchase by the first user.
- This warranty covers all material or production flaws excluding : batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc. ; damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost of transportation.
- Damage and/or defects resulting from inappropriate use also do not fall under the warranty provisions.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. - Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools.
- You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
- Any transportation costs shall always be borne by the customer, unless agreed otherwise in writing.
- At the same time, no claim can be made on the warranty if the damage of the device is the result of negligent maintenance or overload.
- Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneous net voltage. This list is not exhaustive.
- Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement.
Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of Varo NV. - We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.).
- Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
- Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.
14 ENVIRONMENT

Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
15 DECLARATION OF CONFORMITY

CE
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that,
Product: HANDPALM SANDER 220W
Trade mark: POWERplus
Model:POWX0481
is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
The undersigned acts on behalf of the company CEO,

Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs - Compliance Manager
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
LEVIGATRICE MANUALE 220W POWX0481
1 APPLICAZIONE
Regulatory Affairs - Compliance Manager
20/07/2022, Lier - Belgium
1 APLICACAO 2
2 DESCRICAO 2
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 2
4 SIMBOLOS 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 3
5.1 Area de trabajo 3
5.2 Seguranga eltrica 3
5.3 Seguranta persona 4
5.4 Manuseamento e lavoro de ferramentas eletricas com precauacao.... 4
5.5 Assistencia的技术ica 5
6 INDICAÇOÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS RELATIVAS AO BERBEQUIM COM PERCUSSÃO 5
20/07/2022, Lier - Belgium
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE 2
3 PAKKENS INNHOLD 2
4 SYMBOLFORKLARING 3
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 3
5.1 Arbeitsplassen 3
5.2 Elektrisk sikkerhet 3
5.3 Personsikkerhet 4
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy 4
5.5 Service 4
6 EKSTRA RAD OM SIKKERHET. 5
7 BRUK. 5
7.1 Sliping 5
7.2 Sla P A og AV. 5
7.3 Montering av borrelasputen 5
7.4 Bruke stovoppsamleren (4) 6
8 TEKNISKE DATA 6
9 STOY 6
10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 6
11 SERVICEAVDELING 6
12 OPPBEVARING 7
13 GARANTI 7
14 MILJ0 7
15 SAMSVARSERKLÄERING 8
HÄNDSLIPEMASKIN 220W POWX0481
1 BRUKSOMRADE
10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
1 EΦAPMOrH 2
2 IEPIRPAH 2
3 ΛΙΣΤΑ έπΕΠΕXΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕYΑΣΙΑΣ 2
4 SYMBOA 3
5 TENIKEΣ ΣYMBOYΛΕΣ ΓΙA THN AΣΦΑΛΕΙA 3
5.1 XwpoC epyaiaac 3
5.2 Hekrtpiki aovapaa 3
5.3 Atojikn aovapaleia 4
5.4 NpooektikocxepiooKai xpnon twv nElekpiKw epyaew 4
5.5 5
6 SYMNAHPOMATIKEOADHIEAΦAΛEIA ΠA TPIBEIA....5
7 AEITOYPIA 5
7.1 Λειανη (γυλλοχάρτισμα) 6
7.2 A#evepyonoin
7.3 Tonooetnoon rou nelaaros eviaxuaons 6
7.4 Xpnon rou koutou ouuAoyns oKovns (4) 6
8 TEXNIKA XAPAKTHPII7
9 0OPYBOs
10 KAOAPIEMOES KAI SYNTHPHSH
11 TMHMA ΣEPBIS 7
12 ANOOHKEYE H 7
13 ERTYHsH 8
14 IEPIBAANON 8
15 HΛΩΣH ΣΥΜΟΡΦΩΣΗ
TPIBEIO XEIPO220W POWX0481
1 EΦAPMÖΓH
To tpiéio xpoiopoioieita yia tn laivon kai to yuaioua fuiow, Taaotikwv kai napooiuv uikov. Eivai iatepa onmuavtiko va xpoiopoioieite to owoto yuaoxapto Akataaanlo yi aTayyEmuatikn xpno.

PPOEIAOIOIHsH! Tn 8ikn oac aovaleia, diaaote PPOeKtka auto To EYxepidio kai Tc yevikecs odnyiecs aovaleia cpiiv xpnoiotnoeteto unxavna. Av dwoete to nlektpiko epyaleio e allo xpntn, ta pentei va dwote μa zi kai autc ts Odyiesc.
2 ΠΕΡΙΓΑΦΗ
20/07/2022, Lier - Belgium
1 PRIMJENA 2
2 OPIS 2
3 POPIS SADRZAJA PAKETA 2
4 SIMBOLI 3
5 OPÇA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA
ELEKTRICNIM ALATIMA 3
5.1 Radno mesto 3
5.2 Elektricna sigurnost 3
5.3 Osobna sigurnost 4
5.4 Uporaba i odrzavanje elektricnog alata 4
5.5 Servis 4
6 DODATNI SIGURNOSNI SAVJETI ZA BRUSILICE 5
7 UPUTE ZA UPORABU 5
7.1 Bru Shenje 5
7.2 Uključivanje i isključivanje 5
7.3 Ugradnja jastučica podloge 5
7.4 Koristenje kutije za prikupljanje prašine (4) 6
8 TEHNICKI PODACI 6
9 BUKA 6
10 CIsCENJE I ODRZAVANJE 7
11 SERVIS. 7
12 SKLADIStENJE 7
13 JAMSTVO 7
14 OKOLIS 8
15 IZJAVA O SUKLADNOSTI 9
BRUSILICA ZA DLAN S BRUSNIM PAPIROM 220W POWX0481
1 PRIMJENA
Brusilica se koristi za bruşenje i poliranje drveta, plastike i slicnih materijala. Vrlo je važno da koristite brusni papir ispravne gradacije!!! Nije prikladno za profesionalnu uporabu.

UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vase vlastite sigurnosti pažljivo procitajte ovaj prisucnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute cine sastavni dio opreme elektricnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
2 OPIS
- Sklopka za uključivanje i isključivanje
- Meki rukohvat
- Kabel
- Kutija za prikupljanje prašine
- Izlaz za prasinu
- Brusna ploča za Čičak brusni papir
- brusni papir
3 POPIS SADRŽAJA PAKETA
20/07/2022, Lier - Belgium
1 PRIMENA 2
2 OPIS 2
3 SPISAK SADRZAJA PAKOVANJA 2
4 SIMBOLI 3
5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRICNE ALATE......3
5.1 Radna oblast 3
5.2 Elektricna bezbednost 3
5.3 Lična bezbednost 4
5.4 Korisćenje i odžavanje elektrichnog alata 4
5.5 Servisiranje 5
6 DODATNI BEZBEDNOSNI SAVETI ZA BRUSILICE
7 INSTRUKCIJE ZA RAD 5
7.1 Bruşenje 5
7.2 Uključivanje/isključivanje 5
7.3 Instaliranje pribora na podmetac 6
7.4 Upotreba kutije za sakupljanje prase (4) 6
8 TEHNICKI PODACI 6
9 BUKA 7
10 CiSCENJE I ODRZAVANJE 7
11 SERVISNO ODELJENJE 7
12 ODLAGANJE 7
13 GARANCIJA 7
14 ZIVOTNA SREDINA 8
15 IZJAVA O USKLADENOSTI 9
1 PRIMENA
Ova brusilica se koristi za bruşenje i poliranje drveta, plastike i slicnih materijala. Veoma je važno da se koristi odgovarajuči brusni papir !!! Nije pogodno za profesionalnu upotrebu.

20/07/2022, Lier - Belgium
1 OBLASTPOUZITI 2
2 POPIS 2
3 SEZNAM OBSAHU BALENI 2
4 SYMBOLY 3
5 OBEÇNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO ELEKTRICKÉ NASTROJE 3
5.1 Pracovni oblast 3
5.2 Elektrická bezpečnost 3
5.3 Osobni bezpečnost 4
5.4 Použivani elektrickych nastrojá peče o ne... 4
5.5 Servis 5
6 DALsI BEZPECNOSTNI TIPY PRO PRACIS BRUSKOU.5
7 OBSLUHA 5
7.1 Broušeni 5
7.2 Vypinač zapnuto/vypnuto 5
7.3 Instalace prislustenstvi operné desky 6
7.4 Použití skřínek y na sběr prachu (4) 6
8 TECHNICKE UDAJE 6
9 HLUCNOST 6
10 CISTENIA UDRZBA 7
11 SERVISNI ODDELENI 7
12 USKLADNENI 7
13 ZARUKA 7
14 ZIVOTNI PROSTREDI 8
15 PROHLASENIO SHODE 8
RUCNI BRUSKA 220W POWX0481
1 OBLAST POUŽITÍ
20/07/2022, Lier - Belgium
1POUZIVANIE 2
2 POPIS 2
3 OBSAH BALENIA 2
4 SYMBOLY 3
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE 3
5.1 Pracovná plocha 3
5.2 Elektrická bezpečnost 3
5.3 Osobná bezpečnost 4
5.4 Použivanie elektrického náradia a starostlivost' on 4
5.5 Servis 5
6 DOPLNKOVé BEZPECNOSTNÉ POKNY PRE BRUSKY 5
7 PREVÁDZKA 5
7.1 Brusenie 5
7.2 Zapnutie 5
7.3 Instalacia podlozky 6
7.4 Použivanie schränky na zber prachu (4) 6
8 TECHNICKE UDAJE 6
9 HLUK 6
10 CISTENIE A UDRZBA 7
11 SERVISNÁ SLUŽBA 7
12 SKLADOVANIE 7
13 ZARUKA 7
14 ZIVOTNé PROSTREDIE 8
15 VYHLASENIE O ZHODE 8
BRUSKA NA POUZITIE JEDNOU RUKOU 220W POWX0481
1POUZIVANIE
20/07/2022, Lier - Belgium
1 DOMENII DE UTILIZARE 2
2 DESCRIERE 2
3 CONTINUTUL PACHETULUI 2
4 SIMBOLURI 3
5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANÀ PRIVIND
APARATUL ELECTRIC 3
5.1 Zona de lucru 3
5.2 Siguranta electrica 3
5.3 Siguranta personala 4
5.4 Folosirea 山 intretnerea aparatului electric 4
5.5 Service 4
6 SFATURI SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANTA SLEFUITOARELOR 5
7 INSTRUCTION DE FUNCTIONARE 5
7.1 \$lefuirea 5
7.2 Pornirea i oprirea 5
7.3 Montarea contraplaci de sustinere 6
7.4 Utilizarea recipientului de colectare a prafului (4) 6
8 DATE TEHNICE 6
9 ZGOMOT 7
10 CURATAREA SI INTRETINEREA 7
11 DEPARTMENTUL DE SERVICE 7
12 DEPOZITAREA 7
13 GARANTIE 7
14 MEDIU 8
15 DECLARATIA DE CONFORMITATE 9
MINISLEFUITOR 220W POWX0481
1 DOMENII DE UTILIZARE
11 DEPARTMENTAL SERVICE
20/07/2022, Lier - Belgium
1 ZASTOSOWANIE 2
2 OPIS 2
3 LISTA ELEMENTOW W OPAKOWANIU 2
4 SYMBOLE 3
5 OGOLNE ZASADY BEZPIECZNEGOKORZYSTANIA Z ELEKTRONARZEDZI 3
20/07/2022, Lier - Belgium
20/07/2022, Lier - Belgium
1 OBlaCTb PIPMEHENy 2
2 OINCAHNE 2
3 CODEPJKMOE YNAKOBKN 2
4 yCIOBhIE OBO3HAUEHnI 3
5 OБциЕ YKA3AHЯ NO TEXHnke B63OpACHOCTN ПРИ PABOTE C 3JIeKTPoHCTPymEHTAMN 3
5.1 Pa6ooye Meemo 3
5.2 3
5.3 1uynha 6e3oNaChocmb 4
5.4 3Kcnnyamauua u yxod 3a 3JekmpouHcmpymHomom 4
5.5 06cnyxueaHue 5
6ДОПОЛНТЕNBIE MEPBI BE3ONACHOCTI ПРИ PAБOTE CO 5JIHΦMAUHAMN
7 INHCTPyKcNn IIO 3KcPnyATAuN 5
7.1 6
7.2 BkIoueHue u 6bIKIOueHue 6
7.3 YcmaHo8ka dononHumeIbHo2o ducKa-nodouebl 6
7.4 IcnoIb3o8aHue MeuKa dJa c6opa onuJok (4) 6
8 TEXHnueCKNE DAHHbIE 7
9 7
10 CHCTKA I OBCJYKUBAHNE 7
11 OTENOBCLUYKBAHNA 7
12 XPAHEHNE 7
13 TAPAHTIA 8
14 OKPYKAIUJIACPEDA 8
15 DEKJIAPAUZI COOTBETCTBNA 9
PYHARIJIINΦMALUNHA 220WPOWX0481
1 OBJACTb IPIUMEHEHnA
WnmaHnHa nCnoJb3yETc dIa WnfoBaHn I noInpoBaHn DpeBecnbl, nactMaccbI n no6hix MaepnaIOB. Oeyb BaxHo nCnoJb3ObaT bNoXoJyU WnfoBaJIbHyU 6ymary! WnmaHnHa He npedHa3HaueHa dIra KOMMepeCKOro nCnoJb3OBAHn.

ПЕДУПЕХКЕНЕ! Дя Baшени Лунов 6e3oNaChOCTN, TцаTeьно O3HaKOMbTecb C ДaHHbIM pyKOBoDcTBOM И obuIMN yKa3aHnЯM NОТExHnke 6e3oNaChOCTN NepeД Tem,Κak npHcTynIb K pa6Ote C INHcTpymeHTOM. Пп NepeDAче 3TORO 3JIeKtpUeCKOrO INHcTpymeHTa Дя NOЛьЗOBaHnЯ DpyrIM Лицam 6e3aTeьно прлoxKe T daHHbIe INHcTpPyKcUn.
2ОПИСАНЕ
- Khonka BbiknouateTBAKJI/BblkJI
- PyKoTka c MraKm NOKpbITHeM
- Kaebnb
- MewoK dny c6opa onnloK
- Natpy6ok dny oTcoa onnok
- ⅢnΦoBaIbHa nIITa dIy KpeNHeHry Ha IInnyKe
- ⅢnfoBaBna6ymara
3 CODEPXXIMOE YNAKOBKN
- YdaJIInTe BCE ynaKOBOUHbIe MaTePnAbl.
- YdaJInte OCTaTKn ynaKOBKn n peKNaMHBie JnCTKN-BKnAbDbIuN (ecn eCTb).
- PpOBepbTe NOnHOTy KOMnJIeKtA NOCTaBKn.
- Поверпе anecdapat, сиюов Кабь, Stencelь И Вспнадлжно на пpeMet NOBpeЖденnpu TpaHcnpTupOBke.
XpaHnTe ynaKOBOUHbI MaTePnAJIbI NO BO3MOxHOCTN Do nCTeueHnraPaHTnHOrO cPOKa. Iocne 3TOrO n36aBbTEcB OT HIX, nCIOJIb3yR MeCTHyO CnCTeMy yTnIN3aunn 6bITOBbIX OTXODOB.

I P E D Y N P E X K D E H N E: Y n a k o B O U H b I e M a T e p n A b I - 3T O He n r p y u k n! H e n03B O N J I T e d e T A R m i r p a T b c n l a c t h K O B b I M N n a k e T a M N! E c T b o n a c H o c t b yd u w e H N I
1x PyuHaiaJnIaMaunHa 220W
1xMeoKdЯc6opaOnnok
1xUlnofoBaIbHa nIITa InKpeIeHna Ha IInnyKe
15xuHnfoBaBbIXnncTob(3x60gr-3x80gr-3x100gr-3x120gr-3x240gr)
1xpykoBOIDCTBO NO 3KcnnyatauIN

Ecnn DeTaN OTCyTCTBYOT HNN NOBpeKdEHbI, o6paTHTeCb K CBOeMy dInlepy.
4 yCJIOBHBIE O6O3HAUeHnIa
B daHHOM pyKOBOCTBe n/nn Ha cAMOM INHCTpyMeHTe NCIOJIb3yOTcR CNeIyUOme CNMBOJIbI:
8 TEXHnueCKNE DAHHbIE
14 OKPYXAIOLJAR CPEDA

EcnBauHnCTpymEnTpe6yET 3aMeHbI NocJIe JInTeJbHOrO HcNoJb3OBaHH, He Bb6paCbBAIte erO BmecTe C DOMaIHHM MyCOPOM, a HcNOJIb3yIte 3KoJIoTHueCKN 6e30IIacBbI CNOC6 IJIraero YTHIN3aUHN.
COTXOAMN 3JIeKTPnuecknx IIpH6OpOB HeJIb3IIOCTyIIaTb, KaK C O6bIuHbIMN DOMaIHMMN OTXoAMN. I03a6oTbTeCb 06 yTHIN3aIIHN TaM, IeIe IITRAOTORO eCTb COOTBETCTBYIOUHe yCTaHOBKN. IPOKOHcyJIbTnpyIteCb y MeCTHBIX OPraHOB BJIaCTH HJN Y IPODABua O BO3MOXHOCTN yTHIN3aIIHN.
15 DEKJIAPAUÇNRA COOTBETCTBNA

Vario
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BEJbIy, HAcToRzIM 3aBJIeT, yTO
PpOdyKT: PyHnA WnIeMmaWnHa 220W
Mapka: POWERplus
MoeJIb:POWX0481
COOTBETCTBYET OCHOHBHIM Tpe6OBAHNIM IpyrHM peIeBAHTbIM NOIOXeHNM npIMEHMBIX DInpeKTHB Ebponeckoro Co103a, kacaioxxCra Ebponecknx rapMOH3nPOBaHHbIX CTaHdApTOB. IIO6a HecaHKUHOHPOBaHHa nepeJeIka annapaTa deJaet daHHyIO DeKnapaUNo HeJeCTBNTbHOH.
Ebponeckne nipeKTHBbI (BKnOuay,ecnn npmehmo,ix nonpaBKn Do DaTbI noDnncnna):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Ebponeckne rapMOHN3NPOBaHHbIe cTaNdApTbI (BKNIOUa, ecnnpMeHMo, IN NOpPaBKn Do DaTbI NODNcAHNA):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Дерхаель Т电商уеско ДOKум entaци: Филл Ванkeрхов (Philippe Vankerkhove), VARO -Vic.Van Rompuy N.V.
HnKeNoDnucBunncr DaenCTByeT O TmEHN NcnoHnteJbHoro DnpeKTopa KOMnaHHN,

Philippe Vankerkhove
OTdHn HopMOKoHTpOJa - MeHeJxep no BOnpocam corlaocBaHn
20/07/2022, Lier - Belgium
1 IPEIHA3HauEHNHE HA ENEKTPOHCTPUMEHTA 2
2 OINCAHNE 2
3 CnncbK HA CbIbPxAHHeTO HA ONAKOBKATA 2
4 CnMBOJIi 3
5OBsI INPEyINPEXJENH3ABE3OJACHOCTPNI 13PON3BAHE HA EJEKTPOHCHPTPMEHTN
5.1 Pa6omHa 30Ha 3
5.2 EneKmpo6e3onacHocm 3
5.3 JIuHa 6e3oNaChocm 4
5.4 3no38aHe u apuxu 3a enekmpouHcmpyMeHa.. 4
5.5 Cepeu3Ho o6cnyxhe 5
6ДОПьЛНТЕЛHA CINΥPHOCT-CbBETN3A N3ПОЛ3BAHE HA ⅢЛАФОBE
7 INHCTPYKUN 3A EKCPIIOATAU 5
7.1 6
7.2 BkIIOU6aHe u u3KIOU6aHe 6
7.3 HcmaIupaHe Ha akcecoapa onopHa nodloKka 6
7.4 Ynompe6a Ha KymuraHa 3a c6upaHe Ha npax (4) 6
8 TEXHnueCKXAPAKTEPNCIKN 7
9 7
10 NOUHCTBAHE IN IOIDPbXKA 7
11 OTEN3A CEPBn3HO OBCJyXBAHE HA KJINEHTN 7
12 CbXPAHEHNE 8
13 TAPAHU 8
14 OKOJIHACPEIa 9
15 DEKJIAPAUJRA 3A CbOTBETCTBNE 9
8 TEXHnueCKN XAPAKTEPNCTNKN
20/07/2022, Lier - Belgium

Vario
WWW.VARO.COM
DESIGNED AND MARKETED BY VARO
©copyright by varo
VARO - VIC. VAN ROMPUY nv
JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM
EasyManual