POWX0481 - Ponceuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX0481 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance 240 W, vitesse à vide 12 000 tr/min, diamètre de ponçage 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition |
| Maintenance et réparation | Filtre à poussière lavable, plateau de ponçage remplaçable, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, utilisation de gants et lunettes de sécurité recommandée |
| Informations générales | Poids 1,5 kg, câble de 3 m, garantie 2 ans, design ergonomique pour un confort d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWX0481 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWX0481 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX0481 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX0481 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWX0481 PowerPlus
1 UTILISATION 2
2 DESCRIPTION 2
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 2
4 PICTOGRAMMES 3
5 REGLES DE SECURITE GENÉRALES 3
5.1 Lieudetravail 3
5.2 Sécurité électrique 3
5.3 Sécurité des personnes 4
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 4
5.5 Entretien 5
6 CONSEILS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LA PONCEUSE 5
7 CONSIGNE D'UTILISATION 5
7.1 Poncage 5
7.2 Mise en route et arrêt 5
7.3 Montage du plateau 6
7.4 Utilisation du collecteur de poussieres (4) 6
8 DONNÉES TECHNIQUES 6
9 BRUIT 7
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7
11 SERVICE APRES-VENTE 7
12 ENTREPOSAGE 7
13 GARANTIE 8
14 ENVIRONNEMENT 8
15 DcLARATION DE CONFORMITE 9
PONCEUSE A MAIN 220W POWX0481
1 UTILISATION
La ponceuse est utilisé pour poncer et polir le bois, le plastique et des matériauxsemblables. L'utilisation d'un papier de verre approprié est très importante! Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION
- Interrupteur marche-arrêt
- Poignée à revêtementouple « Soft grip »
- Cable
- Collecteur de poussières
- Orifice d'extraction de la poussière
- Plaque de ponçage auto-agrippante
- Papier abrasif
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1x PONCEUSE A MAIN 220W
1x collecteur de poussieres
1x Plaque de ponçage auto-agrippante
15x feuilles de papier abrasif (3x60gr - 3x80gr - 3x100gr - 3x120gr - 3x240gr)
1 mode d'emploi

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :
| ! | Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels. | Lisez le manuel avant utilisation. | |
| CE | CE Conformément aux normes Européennes d'application en matière de sécurité. | Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre. | |
| Le port des lunettes de protection est obligatoire. | Portez des gants de protection | ||
| Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets menagers. | |||
5 RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électrique"utilisée ci-après fait-reference à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec cable secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans toute espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N'utilise pas les outils électriques dans un environnement représentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche sector ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils electriques a I'ecart de la plue ou de l'humidite. La pénétration d'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le cable secteur pour porter ou suspendre l'outil electrique ou encore pour retarder la fiche secteur de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emelés augmentent le risque de décharge electrique.
Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge electrique.
Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
- Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sure et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de很好地 contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles. Les vêtems amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des disposits d'aspiration et de reception de la poussiere sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces disposits réduit les risques inherents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisezaucun outilélectrique dont le commutateur est defectieux.Un outil électrique ne pouvant plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces instructions utilisier l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
- Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, sebloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
- Ne faites réparerVoteoutilélectriqueque par du personnel qualifié,au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement,de maniere à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSEILS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LA PONCEUSE
- Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti poussière lorsque vous travailliez avec la ponceuse.
Fixez toujours l'objet à poncer avec des serre-joints ou autres fixations pour éviter qu'il ne vous échappe.
Faites en sorte qu'il n'y ait pas de poussiere dans les trous de la semelle. - Branchez tous uns aspirateur à l'adaptateur prévu pendant que vous travailliez.
- Prenez les plus grandes précautions lors de poncage de peinture à base de plomb.
Toutes les personnes presentes dans l'atelier doivent porter un masque pour se proteter contre la poussière et la vapeur de peinture au plomb.
-
L'accès à l'atelier doit être interdirit aux enfants et aux femmes enceintes.
-
Manger, boire et fumer sont interdits dans l'atelier.
-
Ne laissez pas l'outil fonctionner seul. L'outil ne doit être en marche que lorsqu'il est tenu à la main.
- AérezVote zone de travail de manière appropriée lorsqu'you'realisiez des opérations de poncage.
- Vérifiez que le patin n'est ni fissure ni cassé avant de l'utiliser. Des fissures ou une cassure peuvent peut entraîner un risque de blessures.
7 CONSIGNE D'UTILISATION
Avant d'utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous avec toutes ses fonctions et ses exigences relatives à la sécurité.

Avertissement! La ponceuse doit toujours être débranchée de l'alimentation électrique lors de l'assemblage de pieces, lors des réglages et du nettoyage ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le débranchement de l'outil empêche un démarrage accidentel qui entraîrerait des blessures graves.

Ne punce pas les surfaces en plâtre, (AVERTISSEMENT : dans leprésent cas, votre garantie ne s'applique pas), en effet, ceci peut bloquer le moteur et causer des dommages irréparables à la machine (balai de dynamo, roulements à billes,...)
7.1 Ponçage
Tenez la ponceuse a distance devant vous, eloiignee de la piece a travailler.
- Mettez la ponceuse en marche.
Laissez le moteur accelerer, puis abaissez progressivement l'outil sur la piece en exerçant un léger mouvement vers l'avant.
- Déplacez lentement la ponceuse sur la piece à travailler selon des passes d'avant en arrrière et d'un cotoé à l'autre.
- A la fin du ponçage, retirez la ponceuse de la pierce à travailler avant de la metre hors tension.
7.2 Mise en route et arrêt
Branchez la fiche à la prise d'alimentation électrique.
- Mettez l'outil sous tension : réglez le commutateur MARCHE/ARRET (1) vers l'avant en position I.
- Mettez l'outil hors tension : réglez le commutateur MARCHE/ARRÉT vers l'arrête en position O.

AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais la machine pour poncer une piece à usiner en magnésium.
7.3 Montage du plateau
Le patin de ponçage est équipé d'un plateau en caoutchouc auto-agrippant. Il peut être utilisé avec des accessoires revétus de matériel auto-agrippant, qui accrochant fermement le plateau lorsqu'une pression moyenne est appliquée.
Pour le remplacer, il suffit de détacher l'accessoire usage, de retarder la poussière du plateau si nécessaire, et d'appuyer sur l'accessoire neuf pour le fixer en place. Veillez à aligner le moins possible les orifices de la feuille de papier abrasif sur les orifices du patin de ponçage pour garantir l'efficacité de ponçage.
Après une certaine durée d'utilisation, la surface du plateau s'use et doit être remplaçée lorsqu'elle n'accroche pas suffisamment les accessoires. Si la garniture du plateau s'use prematurément, diminuez la pression appliquée au cours de l'utilisation de l'outil.
L'endommagement du patin n'est pas couvert par la garantie.
7.4 Utilisation du collecteur de poussières (4)
Le système d'extraction de la poussière ejecte la poussière de ponçage de la piece à travailler via les orifices du patin. La poussière est ensuite transférée via l'orifice d'extraction de la poussière à l'arrête du carter de la ponceuse.
Installation : tirez et faites glisser le collecteur de poussieres dans l'orifice d'extraction de la poussiere, vérifie qu'il se verrouille bien a droite et a gauche du collecteur de poussieres (4) avant de commencer a travailler.
Retrait : procededans l'ordre inverse pour retirer le collecteur de poussieres.
Si le collecteur de poussières est plein, vous pouze le detacher de l'outil, ouvrir son couvercle, vider la poussiere et la sciure, etc., puis le nettoyer.
- Séparation : tenez le couvercle supérieur d'une main et le couvercle inférieur de l'autre. Séparez les deux couvercles. (B)
- Assemblage : procédez dans l'ordre inverse pour assembler les deux parties du collecteur de poussières.
8 DONNÉES TECHNIQUES
| Tension nominale | 220-240V |
| Fréquence nominale | 50Hz |
| Puisance nominale | 220W |
| Vitesse de rotation | 13000 min-1 |
| Longueur de cable | 3 m |
| Surface de ponçage | 80x140x140MM |
| Moteur à balais de charbon | Oui |
| Vitesse d'oscillation | 26000min-1 |
| Poinnée à revêtementouple « Soft grip » | Oui |
| Fermeture auto-agrippante | Oui |
| Fonction d'autodépoussiérage | Oui |
9 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
76dB(A)
Puisance acoustique LwA
87dB(A)

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.
aw (Vibrations) :
4.2m/s²
La machine n'exige pas d'entretien particulier.
Pour un travail sur et efficace, conservez toujours propres la machine et les orifices de ventilation.
Vérifiez toujours que l'outil est bien hors tension et débranché du secteur avant de réaliser toute opération sur l'outil.
11 SERVICE APRÈS-VENTE
- Un commutateur endommagé doit être remplace dans nos ateliers du service après-vente.
- Lorsque le cable de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplaced par un cable de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le remplacement du cable de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. première page) ou par un spécialiste (électricien qualifié).
12 ENTREPOSAGE
- Nettoyez soigneusement et entiement la machine et ses accessoires.
- Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sure et dans un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et trop élevées.
- Protégez la machine d'une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un endroitASFRE
- Ne l'enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation.
13 GARANTIE
- Ce produit est garanti conformément aux reglementations legales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults résultat d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts resultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une néligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultat d'une déténération de fluide, d'une déténération d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Notre recu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Voitre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propriété acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
14 ENVIRONNEMENT

Si, après un certain temps, vous decide de remplacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destinéz-la à un traitement respectieux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations déquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : PONCEUSE A MAIN 220W
Marque:POWERplus
Modèle:POWX0481
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove
Réglementation - Directeur de la conformité
Notice Facile