DR 3536 - Steam cleaner CLATRONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DR 3536 CLATRONIC in PDF.
Frequently Asked Questions - DR 3536 CLATRONIC
User questions about DR 3536 CLATRONIC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual DR 3536 - CLATRONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DR 3536 by CLATRONIC.
USER MANUAL DR 3536 CLATRONIC
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
WAARSCHUWING: Risico op letse!
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
i NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING!
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Special safety instructions
Symbols on the unit

Danger of scalding due to escaping steam!
- Do not open the appliance during operation.
WARNING: Danger of burns!
- When refilling, always pull the power plug from the socket.
-
Do not touch the hot surfaces. If you would like to change the accessories, please wait until the device has cooled down.
-
Never direct the steam jet towards people, animals or electric devices (e.g. into the oven).
-
Do not overfill! Do not exceed the maximum filling level for the water!
-
Only operate the appliance with water in the tank.
- The device must not be used to clean electrical equipment or installations.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- This appliance is not designed to be immersed in water during cleaning. Please follow the instructions that we have included for you in the chapter on "Cleaning".
Overview of the Components
1 Hose
2 On/off switch
3 Carry handle
4 Lid / filling hole
5 Boiler / water tank
6 Handle
7 Release button on handle
8 Steam button
9 Extension pipes (2 pieces)
10 Floor brush
11 Window cleaning attachment
12 Jet nozzle attachment / Adapter for round brushes
13 Circular brush
14 Measuring cup
15 Funnel
Not shown:
Fleece cloth
Unpacking the Device
- Remove the main device and accessories from the box.
- Also remove any packaging materials that may be present.
- Check the scope of delivery.
Initial Operation
Fill in Water
NOTE:
- The maximum filling capacity is 600ml . Use the measuring cup provided.
- Recommendation: Use distilled water to prevent calcification.
CAUTION:
Do not use battery water, water from tumble dryers or water with additives such as cleaning agents, alcohol, fabric softener or other chemicals. They could cause hazards or damage to the appliance.

WARNING: Risk of injury!
- Disconnect the mains plug from the wall socket.
- Only open the appliance after the pressure has been released. Press the steam button to do so.
-
If the appliance is still warm, wait approx. 5 minutes until removing the lid.
-
Press down the lid and turn it anticlockwise to remove.
- Pour any remaining water from the boiler in order to avoid overfilling.
- Use the funnel to fill the boiler with a maximum of 600~ml of water.
- Attach the lid by turning it clockwise and applying pressure at the same time.
Installation of accessories
- You have the option of attaching the individual nozzles directly onto the handle. Insert the accessory onto the handle until the button (7) clicks into place. To release the accessory, press the button (7) on the handle.
- The extension pipes enable you to work in large or high areas. Insert them into each other until the button on the pipe clicks into place. Attach the pipe to the handle as described above. To separate the pipes, press the button on the pipe again.
- If you want to clean sensitive floor surfaces, also attach the fleece cloth to the floor brush.
- For joins, fixtures and fittings or hard to reach areas, screw the round brush onto the jet nozzle attachment.
Electrical Connection
- Before inserting the plug into the socket. Make sure that the mains voltage to be used matches that of the device. You can find this information on the nameplate.
- Connect the device to a duly installed protective contact socket.
Using the Device

CAUTION:
Before you begin cleaning you should test the materials to be cleaned as to their suitability for cleaning with steam. Do not hold the steam nozzle for too long and too close in one position.
- To switch on the appliance, set the on/off switch to position I.
- Pressure starts building up in the boiler after approx. 6 minutes.
- Press the steam button to generate steam.

OTE:
After a long period of non-use, it is normal that a small amount of condensation, which has formed in the pipe, will leak out at first.
- Using the appliance with the maximum water amount and in continuous operation will allow for steam generation of up to 15 minutes.
Filling the Water Tank during Operation
No steam will be discharged if the water tank is empty. The water has to be filled up as follows:
- To switch off the appliance, set the on/off switch to position O.
- Remove the mains plug from the socket!
- Fill fresh water into the tank as described in the chapter "Fill in Water" (steps 1-6).
- Connect the plug to the socket again and switch the appliance on to continue operation.
When you have finished using the device
- To switch off the appliance, set the on/off switch to position O.
- Remove the mains plug from the socket!
- Let the unit cool down completely.
- Empty the water tank.
Cleaning

WARNING:
- Always remove the mains plug before cleaning the device.
- Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire.

CAUTION:
- Do not use a wire brush or any abrasive items.
-
Do not use any acidic or abrasive detergents.
-
Before the device is put away or cleaned it must have completely cooled down.
- Clean the appliance and accessories with a slightly damp cloth.
- The fleece cloth can be machine-washed at 60^ . Do not dry in a tumble dryer.
- Regularly remove lime deposit from the boiler in order to ensure a long service life for the appliance. When doing so, use clean water without any additives.
Technical Data
Model: DR 3536
Power supply: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: 1350 W
Protection class:
Max. steam capacity: 40 g/min
Tank capacity: 600 ml
Net weight: approx. 3.80 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Disposal
Meaning of the "Dustbin" Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obstugi
IpeDynpexJaet o6 onaChOCTn IJn3dOpOBbI N BO3MOxHOM pncke IOnyuHnI TpaBMbl.

BHIMAHINE:
Yka3bIbaet Ha BO3MOKHyHO ONaCHOCTb IJIa N3dEINr IN dpynx OKpyKaIOUcNx PpeDMeTOB.

IPIMMEAHNA:
JaetcoBtBuNHOpMaunIO.
067aHdopmaia
IpeepHaayanom 3KcNpyaTuqn np6opa BHNMaTeBbNo npOuHTaTe pInpuraemyo HNCTpykUIO NO 3KcNpyaTuqmN COxpaHNTe ee B HaedexHom MeCTe, BMeCTe C rapaHTmHbIM TaHOHOM, KaccOBbIM YekOM N, NO BO3MOXHOCTN, KAPTOHHo KOp6KOcC yNAKOuyhIM MaepnAnOM. Ecn Daete KOMy-NINbONoNob-
30BaTbCpnpobom,6B3aTeIbHDo daIte BnpiDau DaHHyIO IHCTpyKUIO no 3KcIpyatau.
Пльзутесь пибором тольк частьимобраимип ha3haehnIO. Пибор He прдha3haeHДЯ кOMMepueCKORO ИСПОЛьЗOBAHЯ.
He noIb3yInTeB npInbOp mIO OTKpbITbIM He6OM. PpeOxpanaIte np6opOT Xapbl, pIpaMbxCOnHeuHbIX Lyuei, BnaxHOCTN (Hn B KOEM cnyae He nOpykaIte ero B BOdy) uYapOB 06 octpIe yrbl. He npKacaiTeB K np6OpBynaxHBIM pykAM. Ecnn np6op yBaJAXHNICn HnHAMOK, TyXe BbINbTe BNkNy I3 po3ETKn.
Iocne 3KcnpnyatauM,MOHTaKe npHaadJeXHOCTe, UmCTKe ININ IONOMKe pnp60pa Bcerda BbHIMMaTe BnIKy n3 po3ETKn (TReHtE 3a BNkY,a He 3a KaBeJb).
He octabJrTe BkHoueHHbIe 3JIeKToPnp6Opbl6e3 npncMoTpa.BbIXOJaN3 NOMEuEHNBA CcERda BbIKnHOaTe np6Op.BbInbTe WTeKepeN3 p03ETKn.
-ПибориКабельсTeBOrOпИТанЯ Heo6xOДМо peryIЯрнообследовыт haHaJIuYe cIeIob nobpejxdHЯ.Пи obHapuyKeHnN IOBpeJdHЯ noIb3OBAtbcrпибopomЗanpeSЯETcR.
- Vcnoj3yTeToIbKOOpnHaHbHbIe3aIuaCTN.
- I3 coobpaekhen 6e3oanachoctn dny deTeH He octabIyte Jexatb ynakOBky (PnactNKOBbie MeuK, KapTOH, neHONpACT n T.d.) 6e3 npncmOTpa.

PIEDYIPEXDEHNEI
He no3B0JIte DeTm IVpTaB C NOIN3TNNEHOB OIeHKO. Onachoctb yduhla!
CneuaHbIe yka3aHnI NO TexHnke 6e3OpaCHOCTN CmboJIHa yctpoiCTBe

Onachoctb OwnapNBaHnBbIXOJaM napom!
He otkpbaIte npnbop BO BpeMa pa60tbl.

PoiKJIIOUeHHe N K3JIeKTPoCeTn
- Парад Tem КА В Ставиь ВИКУ Bpo3eTKU,у6eДNTecьВ TOM,чTO HAnpЯЖене CETN COOTBETCTByet HAnpЯЖенIO pa6otbl npIbopa.
HOpMaIIO K3tOMy HaxoIITcHa TINOBO Ta6nUKe np6opa.
BkIIOHHTe npIbOp B 3a3eMJIeHHyU pO3eTKy C hAnpJKeHN-EM cETn yCTaHOBJIeHHyU BOOTBeTcTBn C npeDnncAHnA-MN.
PoiJIb3OBAHnE npI6OpOM

BHIMAHHE:
Ipeep haayanom pa6oTb Heo6xOIMn npOBepntb,doNyCTMa JN CYCTKa napOM COOTBeTcTByUxM MaTePnaIOB. HIKorda He depKITE conno npi6opa cnuKOM doIro HaOHN MectOM.
1.ДЯВКПУECHNY yCTpoIcTBa npebeIeNTe nepeKIIOHTeJIb BKn/BbIKN b noJoxHeHne I.
2.Давпене В HarpeBaTeNe HauHHaET NOBbIaTbcr CnycTe 6 MInHyTbI.
3. Haxmte KhoNk npa nIero BbIXoJa.

PIMMEAHNIA:
"clalaii" Jaa jssa aL jll qill clll .3
(6-1)
alol jg jll jj 00 g o jfo jll .4
a
jglal plslil jolg11
1
.0.
J 2
Lai a 3
.
y
j1j2·s jn = y1y2·s yn
jll jlc biall bial l 2
15 < 1 < 2
a11jia jia 5 a jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
oeoll
aill jy aell w jao oai s c ai jai y el bail 4
SsIg sIg 10 aia oio aas 5
600 1
aill aic biall po acll yacil gail cill 7
a.aa
CaiLai
jai jiaaiall a jialao aiaiaiai 5i jui iiaolai
(7)j(2)
a aai j 1 aai iai aiai yai ai
g 1
Jaiil, 0x1 pueo g aL Jiaadll
1
y
a a
glll lill
ai jai gao jia o jiu wail sl jil 1y qie Jg jil
Cilgall ge aole o jbi
1
2
Jouill jinno 3
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
alj jj/ajj5
6
j 8
(jiai) 9
a 10
Jalil calil 11
yuiuill sll jell uog/cglgll iia a 12
13
S APQ = S AQP + S_ QPQ
15
:
#
gssall jaaallljjj
pailill jai wai
#
aai
:abaa
yaleall s piai.600 s gaiill aie
2g = 0 奇及!
.
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
aalil aalll
g 100
1

J 2
!:
y
jk = j = 1^ma_j
y
()
1clll 2j j 2j j j j j j j
Jz 1
a




GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantiokrt karta gwarancyjna · zaručni list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaručny list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHnΦOpMynp · fapaHTuHbI TanoH
DR 3536
24 Monate Garantie gemäß Garantierkürzung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garancji seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantie de acordo con la déclaración de garantía - 24 meses de garantia, de acordo com a déclaration de garantia - 24 manedors garanti i henhold til garantibetingelsene - 24 mises op gwarancj na podstawie owiadzcnia gwarancyjngo - zaruka 24 mésic podle prohläseni o zaruke - 24 mesecno jamstvo u skladu s jamstvenom déclaracionj - 24 luni garanci conform déclaratiei de garantie - 24 meceja rapanhui b chotbetctwne c rapahunohnata deknapaia - 24-measca nza zaruka podla vyhlásenia o zaruke - 24-mesecnagarcija, skladno z garancjsko izavo - 24 honap garancia a garancifeltekeben leirakt szerint - rapaHTHn H 24 MCIU IIINIOHIOI ZARNI ppo raptin - raptin 24 Mecua cornacho zananeHHBm raptAHMnIM npabWnAM -pplq
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankopodium, dealerstpmel, handelteking - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquisto, timbre del rivendatore,irma - fecha de compra, selle del distribuidor,irma - data de compra, carinbo do distribuidor, assinatura - kappadata, forhandisterpmel, signatur - data zakupu, piecze steredawyoc, podpis - datum zakoupeni, raskho prodejece, podpis - datum kupovine, Bg trovica, potpis - data de achutie, stampia fumuzirukii, semmata - Dara na kypnaya, T\v\v\n\n

CHATRONIC INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com