KM 3907 - Food Processor SEVERIN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KM 3907 SEVERIN in PDF.
User questions about KM 3907 SEVERIN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Food Processor in PDF format for free! Find your manual KM 3907 - SEVERIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KM 3907 by SEVERIN.
USER MANUAL KM 3907 SEVERIN
Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. Th is product complies with all binding CE labelling directives.
Main unit and accessory components
- Beater insert
- Chopping/mincing blade
- Protective blade cover
- Kneading insert
- Insert mounting
- Shredding insert, fine (A)
- Shredding insert, coarse (B)
- Slicer, thick (C)
- Slicer, thin (D)
- Potato grater (E)
- Cutter for French fries (F)
- Spatula
- Pestle for bowl lid
- Bowl lid
- Bowl
- Drive shaft
- Bowl mounting
- Power cord with plug
- Pulp sieve
- Citrus juicer dome
- Blender mounting
- Blender jug
- Blender lid
- 2-part filter basket for juice extractor
- Juice extractor lid
- Pestle for juice extractor
-
Safety lid
-
Speed control with Off -position
- Pulse switch
- Attachment storage compartment
- Housing
- Feeder opening stopper
Important safety instructions
Before the appliance is used, the main body and all attachments should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
- The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.
- The appliance should only be placed on a level surface. Do not allow the housing or its power cord to come into contact with open fl ames or any hot surfaces such as hot-plates.
- Do not let the power cord hang free.
- Do not leave the appliance unattended while connected. Always remove the plug from the wall socket, even if you leave the room only for a short while.
The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to operate the appliance. The appliance and its power cord must be kept well away from children.
Children must not be permitted to play with the appliance.
- Caution: Keep any packaging materials well away from children - these materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
The attachments designed for cutting,
slicing and grating have extremely sharp blades. To prevent the possibility of severe injury, use extreme care when handling or cleaning these attachments.
- Caution: always use the appropriate pestle to feed food into the bowl. Do not under any circumstances use your hands.
- Caution: To avoid damage to the appliance, do not use the blender in combination with any of the other functions.
-
Caution: Do not let the blender jug run empty.
-
by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
-
in bed-and breakfast type environments.
-
In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The addresses can be found in the appendix to this manual.
-
Do not touch any moving parts during Before first use.
operation - this can be extremely Remove any packing materials completely dangerous. and clean all accessories as described in the
- Whenever the blender jug is not being section General care and cleaning.
used, ensure that the safety lid is correctly fitted over the blender mounting.
-
Th is appliance should only be with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described in this manual.
Always switch the appliance off, remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complete standstill -
before assembling or disassembling the appliance.
- before opening the lid
- when adding or removing any attachments
- in case of any malfunction,
- aft er use,
-
during cleaning.
-
When removing the plug from the wall Operation: socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. General inf
-
Caution: Any misuse can cause severe personal injury.
No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with. - This appliance is intended for domestic or similar applications, such as
- in shops, offices and other similar working environments,
- in agricultural areas,
Speed control and Pulse switch
used the speed control can be used to vary the operating speed. Alternatively, the pulse switch may be used - when it is pressed, the appliance operates at maximum speed. With the switch in its 'O' position, the motor is switched off.
Attachment storage
Th is compartment serves to store the cutting and grating inserts when they are not in use.
Wind-up power cord storage
The power cord can be wound up for storage on the underside of the unit. Unwind it completely before operation.
General information
- First, fit the required attachment.
Note: this kitchen appliance is equipped with three safety switches. The appliance can only be activated if the selected attachment has been correctly fitted and safely locked. - Turn off the appliance after use (speed or control position 'O') and wait until the motor has come to a complete standstill before changing or removing any
attachments.
A. Chopping/mincing and stirring/mixing
- Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
-
Attach the bowl and fi t the chopping/ mincing blade to the drive shaft in such a way that the blade assembly almost touches the bottom of the bowl.
-
Caution: Hold the blade only by its plastic shaft - the blades are extremely sharp.
-
Put the ingredients (max. 700g ) into the bowl.
- Place the lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrow-mark on the lid must be aligned with the corresponding dot on the housing.
- For safety reasons, use the appropriate pestle at all times when feeding the ingredients down the food chute. During operation, the pestle should remain inserted.
Operation settings
a) Chopping/mincing
| Ingredients | Speed/switch position | Duration |
| Meat | Max and Pulse | 10-20 sec. |
| Onion | 4 - 6 and Pulse | 10-20 sec. |
| Nuts | 9 - Max and Pulse | 10-20 sec. |
| Carrots | 6 - Max and Pulse | 10-20 sec. |
| Fish | 1 - Max and Pulse | 10-20 sec. |
b) Stirring/mixing
- The bowl can be filled to a maximum of 1 litre with cold liquid (e.g. soup).
- Always start processing at speed level 1 and gradually increase the speed as necessary.
B. Kneading
-
Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
-
Attach the bowl and fi t the kneading insert to the drive shaft in such a way that it almost touches the bottom of the bowl.
- Place the lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrow-mark on the lid must be aligned with the corresponding dot on the housing.
- For safety reasons, use the appropriate pestle at all times when feeding the ingredients down the food chute. During operation, the pestle should remain inserted.
Note:
- Put the ingredients into the bowl; for 1kg of dough, about 600g of flour and 400ml of water are needed. When making the dough, the appliance should not run for more than 20 seconds at a time, aft er which it should be allowed to cool down for 2 minutes.
Operation settings
-
Start the kneading process at speed level 1. Once the dough has reached a firm consistency, the speed may be increased to the maximum level if required.
-
The dough is ready once it has formed into a ball.
C. Whipping (Emulsifying)
- Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
- Attach the bowl and fi t the beater insert to the drive shaft in such a way that it almost touches the bottom of the bowl.
- Put the ingredients (max. 700g ) into the bowl.
- Place the lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrow-mark on the lid must be aligned with the corresponding dot on the housing.
- For safety reasons, use the appropriate pestle at all times when feeding the ingredients down the food chute. During operation, the pestle should remain inserted.
Operation settings
Always start processing at speed level 1 and gradually increase the speed as necessary.
- When making mayonnaise, a higher setting is recommended.
- Caution: Do not use the beater insert for preparing dough or similar viscous substances.
| Slicer, thin (D) | cutting thinner slices e.g. vegetable slices, potato crisps) | 4 - 6 |
| Potato grater (E) | grating potatoes (e.g. for potato pancakes) | 4 - 6 |
| Cutter for French fries (F) | cutting French fries 4 - 6 |
D. Slicing and shredding/grating
- Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
- Fit the required insert to the blade mounting.
- When properly inserted, the slicing or shredding insert must be flush with the surface of the disc.
- Attach the bowl and fit the blade mounting to the drive shaft.
- Place the lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrow-mark on the lid must be aligned with the corresponding dot on the housing.
-
For safety reasons, use the appropriate pestle at all times when feeding the ingredients down the food chute. During operation, the pestle should remain inserted.
-
Always switch the appliance on before feeding the ingredients down the food chute.
-
Do not put in more than 1kg of food. When processing larger quantities, the bowl must be emptied from time to time.
Functions and operation settings
| Shredding insert | Function Speed | |
| Shredder, fi ne (A) | fi ne grating/shredding (e.g. cabbage, carrots, celery) | 4 - 6 |
| Shredder, coarse (B) | coarse grating/shredding (e.g. kohlrabi, salsifi es) | 4 - 6 |
| Slicer, thick (C) | cutting thicker slices (e.g. cucumber, carrots, potatoes) | 4 - 6 |
Note: to facilitate choosing the appropriate attachment, the corresponding letter markings on the cutting and grating inserts are also included in the table.
E. Citrus juicer
- Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
- Fit the bowl.
- Place the pulp sieve on the bowl and lock it by turning the sieve anti-clockwise.
- Fit the juicer dome to the drive shaft.
- The system allows up to 1 litre of juice to be extracted from the fruit (washed and cut in half) before it is necessary to empty the bowl.
- However, when processing such large quantities of fruit the filter must be emptied from time to time.
Operation setting
- Set the speed control to Min.
F. Juice extractor
- Place the safety lid on the blender mounting and lock it by turning anticlockwise.
- Attach the bowl and fit the 2-part filter basket to the drive shaft. Ensure that the upper part of the filter basket is securely connected to the lower part.
- Place the juicer lid on the bowl and turn it anti-clockwise to lock; the arrowmark on the lid must be aligned with the corresponding dot on the housing.
- For safety reasons, use the appropriate pestle at all times when feeding the ingredients down the food chute. During
operation, the pestle should remain inserted.
- While the appliance is running, feed the prepared pieces of fruit into the chute, using the pestle to push it lightly down.
- Caution: Too much pressure may result in damage to the motor or the insert.
- When processing larger quantities of fruit or vegetables, the filter basket and the juice container must be emptied from time to time.
Operation setting
- Set the speed control to Max.
G. Blender
- The blender cannot be used unless the bowl has been properly fitted; otherwise the safety switch is not activated:
- Fit the bowl.
- Place the lid on the bowl and turn it anticlockwise to lock.
- Remove the safety lid from the blender mounting by turning it clockwise to unlock.
- Place the blender jug on its mounting and turn it anti-clockwise to lock.
- Put in the ingredients, then fit the blender lid and lock it by turning anti-clockwise.
- To add ingredients during operation, remove the small stopper in the centre of the blender lid; turn clockwise to unlock it.
- After processing, switch off the appliance and remove the blender jar by turning it clockwise and lifting it off.
- Caution: Do not let the blender unit run dry (i.e. without any contents).
- Maximum fi ll amount:
1 litre of liquid, or
300g of fruit, or
250 ml ice cubes
Operation settings
-Forsoft er types of fruit and vegetables, a suitable speed setting between 2 and Max should be selected.
- Select Max speed for harder fruits and vegetables.
- Always use the Pulse switch for crushing ice.
Short-term operation:
When using the blender, please note that the appliance is designed for short-term operation only - it must not be operated for more than 20 seconds at a time. Switch off the appliance aft erwards and allow sufficient time for it to cool down before resuming operation.
General care and cleaning
- Turn off the appliance after use, remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complete standstill.
- To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
- The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.
- Attachment parts should be thoroughly cleaned immediately aft er use, using hot water and a mild detergent.
- Do not put the attachments in a dish washer except for the slicing and shredding inserts.
- Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.
- Caution: When cleaning the chopping blade and slicing or shredding inserts, beware of sharp edges and blades - these can be extremely dangerous.
- Always store the chopping/mincing blade in its protective plastic cover.
- Use only the spatula to remove food residue from the bowl.
- Hint: The blender unit should be cleaned immediately after use; put 1 litre warm water with a little detergent into the jug and let the blender run for about 20 seconds as described in the section Operation. Rinse the blender jug, lid and stopper thoroughly with clean water aft erwards and wipe dry, repeating the process if necessary.
Disposal

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
Th is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. Th is guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
Th is guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. Th is guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
Chere cliente, Cher client,
Compartmento enrollable
Eliminate completeness. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate不可以. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate completely. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以. Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以 Eliminate完全可以
IIOJIHOCTbU yJaJIITe BCE yIIaKOBOUHbIE MaTePnaJIbI n OUnCTnTe Bce aKCeCCyApbI, KaK yKa3aHO B pa3JeIe Yucmka u obuui yxod.
PeryIaTOp cKopoCTn N KHOIIKa BKNIOUeHnNMMIIbCHOrO peXIMa
PeryIaTOp cKOpocTN IpeHa3HaueH IJIa H3MeHeHH pa6OeN cKOpocTN Iprn60pa. IJIa 3TOrO MoXHO TaKKe NcIOJIb3OBaTB N KHOIIky BKJIIOUeHH NMIyJbCHOrO peKIMa: IIpi ee HaKaTHN Iprn6Op pa6oTaet Ha MaKcImMaJIbHOH cKOpocTN. Korla KHOIIka HaxOHTcB NIOIOJKeHH 'O', IBnraTeJIb IIprn60pa BbIKJIIOuHaetc.
OtteneHne IxpaHnHa cako
TO OTeJIeHHe CnyKNT IIN XpaHeHH HaCaIOK IIN Hape3KN N HAtnpaHH, KOrTa OHn He NCIOJIb3yIOTc.
Hamotka IIHypa IIITaHn
IIIHyp IHTaHnma MoXHo CMOTaTb IINxpaHeHna HnKHei CTOpOHe Ipn6opa. IOnHOCTbIO pa3MOtaIte ero nepeBkIIOueHHeM Ipn6opa.
3KcIpyaTuaII np6opa
Obua HhOpmaun
-
Chaaya yctahOBnTe HxKHyIO hacaIky.
-
IIpImeuaHne. 3OT KXYOHbI INp6Op Cha6KeH 3aIIHTbIMN BbIKIOuAteJIaMn. OH BKIOUaETc TOnbKO Ipr yCIOBUN, YTO BB6paHHa HacaIka IpaBnIbHO yCTaHOBHeHa n 3aΦHKcnpObaHa.
-ПocIe nCIOJIb3OBAHnBbIKIIOUHnIIpIb6Op (peYJIaTOp cKOpocTNIOJIKeH HaxODHTbc B IOLOJKeHnN'O) INdoXdITecb IIOHO OCTaHOBKNIBuTaTeJI, IIpeXJIe Yem CMeHHTb IJIINCHaTb HaCaIKy.
3aRpyKaembIX HHTpeIMeHToB:
1 INTp KnKocTn nIN
300 r ΦpyKTOB nIIN
250 MЛ KU6ИКOB IbДa
Pa6ouue pezynuropo6ku
-Дя O6pa6OTKN M8rKnx φpyKTOB N OBOIeN cIeIyET yCTaHbJIINBaTb yCTaBKy CKOpocTN OT 2do Max.
-ДяобрабOTKN 60JIe TВердьIX ФpyКTOB N OBOIeBbI6epNTe yCTaBky cKopoCTN Max.
-Дяпробелеглбда BCERдИСПОЛь3уTe
B IpekeKJIIOuHaTeJIb Pulse.
Pa60Ta B KpaTkoBpeMeHHOM peKmE
Ipn nCIOJIb3OBaHn6JIeHJepa IOMHnTe, IOKaIyIcTa, O TOM, YTO 3OTn PpN6Op IIpeHa3HaueH IJIpa6OtBI TOJIbKO B KpaTKOBpeMeHHOM peKmE, To eCTb OH He IOnJKeH pa6OtaTb 60JIee 20 cekHyI IIOprI. Iocne 3TOrO pnp6Op HxKHO BBIKIOuHTb I DaTb eMy oCTbITb, IocIe Yero BO3O6HOBnTB pa6Oty.
UncTkau n o6nn yxoJ
-Посл e nCIOJIb3OBaHnB BbIKIIOUHTe IIpI6Op, BbIHbTe BnIKy I3 PO3eTKN I IOKIIITecb IIOJHO OCTaHOBKn IIBnTaTeJI.
Bo n36eKaHne IopaxKeHna 3aBektpnueckm TOKOM He MOHTe yCTpOcTBO BOIOH He IORpyKaIte eRO B BODy.
KopIyc MoXHo IpoTepeTb CJIerKa yBlaJxHeHHo 6e3BOpcoBOy TkaHbIO.
Cpa3y Jke IocIe NcIOJIb3OBAHnB BCE Yactu HacaIOK Heo6XoIMo TIIaTeJIbHO IIpOMbITb B rOpYueB OBe C MfIKM MOIOUIM cpeICTBOM.
He MoTe HacaIKN B IocyIOMoeHou
MaIIHHe, 3a NCKJIIOUeHENMe BCTaBOK IIJI INHHKOBAHnI HHaTUpaHnI.
He nCIOJIb3yIe IJIa YnCTKn a6pa3NBHbIe ecnn IIpN6Op peMOHTIpOBaIcH He B INI cIIbHbIe MOIOIIne cpeIcTBA. yKa3aHHbIX HAMN IIYHKTaX cepBnCHOrO
BnMaHne! Pn nCTKe HOKeiN3MeIbYnteJe NII TepOK IOMHHTe, YTOy HIX OCTpBe KpaI N Ie3Bna, KOToPbIEMOrYT 6bITb Ype3BbHaJHO OIIaChbIMN.
- BcerIa xpaHnTe HOK-N3MeJIbYHTeJIb 3aIHTHom IIACTNKOBOM YexJIe.
-ДяудалeнгЯ OCTaTKOB ПИПИи 3ЧаПИИ NCIOJIb3yIte TOJIbKO IОПaTKY.
-Ползьи coBET.Бнep HxH0 ouHtB cpa3y JKe IocIe IIpIMHeHnHa; HaJIeTBe B aHly 1 INTp TeIIIOB BOIbIC He6OJIbIIM KOLINueCTBOM MOIOIeRO CpeICTBa N BKIOUHTe 6JIeHJep IIpIMepHO Ha 20 cekHy, KaK OINcAHO B pa3JeIe 3aTeM TIIaTeIbHO OIOIOCHNte YaHy, KpbIshKy IIpo6Ky 6JIeHJepa B uHcTOI BOJe N BbITPNTe IX HacYxo; ecIn IOrpe6Byetc, IOBTopNTe BeCb IIPOIeCC.
MeKJy IOTpe6HTeJIaMn I IpoJaBuaMn IIpN IpoJaXe TObApOB. IapaHTna aHHyIInpyEtca,
eecnnpu60peMOHTNPOBaIcHHeByka3aHHbIXHaMNIyHKTaX cepBnCHOTo 6CJyKnBaHn. BbIMoKeTe IIO IOUTe OTpABtB np6Op c IpeuHem HeNCpabHOCTe N IIpNOJKeHHbIM KaccOBbIM YeKOM Ha HAI 6JIxKaIIIN 3IyHKT cepBnCHOrO 6CJyKnBaHn. KaKeIIO6O IOIOJIHNTeJIbHbIE rapaHTn IpoJaBaIa 3aBOJOM-N3rOTOBtJeEM He IIpNHMaIOTcA.
YTNIM3aIIH

He BbI6paCbIBaIe CTapBIE NIN HeNCIIpaBHbIe 3JIeKTpOIIpN6OpbI BMeCTe C 6bITOBbIM MycOpOM. OTHOCHTe INx Ha cIIeIuaJIbHbIe IYHKTBi c6opa Mycopa.
TapaHTma
TapaHTnHbI cPOK Ha IIpN6Opbl 0npMbI,Severin" - 2 roJa co IINx IPOdaJX. B TeueHne 3TOrO BpeMeHm Mbl 6ecIIaTHo YcTpaHIM BCE JeΦeKtBi, BO3HNKIIne B pe3yIbTaTe IPOUN3BOIDCTBeHHOrO 6paKa IIN IIPmHeHn HeKaUeCTBeHHbIX MaTePnaIOB. TapaHTnHe pacIproCTpaHraETc H a IeΦeKtBi, BO3HNKIIne N3-3a HecO6JIooHeHn pyKOBoIDCTBa IIO 3KcIIYaTaIIN, rpy6oro 6paIeHn C IIpN6Opom, a TaKKe Ha 6bIOIIncsC (CTeKIAHHbIe n KepAMNUeCKne) UactN. IaHHaR TapaHTn He HapYIIaET BaIIHX 3aKOHbIX IpaB, a TaKKe IIO6bIX IpyTnx IppAB IOTpe6NTeJI, yCTaHOBJeHHbIX HaIIHOHaJIbHbIM 3aKOOIdaTeJIbCTBOM, peryIInpyUoiM OTHOWeHn, BO3HNKaIOIIne
Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B,
tel:4555978
Philippines Business Center
Agias Anastasias & Laertou, Pilea
Service Post of Thermi
570 01 Thessaloniki, Greece
Tel.: 0030-2310954020
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.
No.668,7th.Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel.:009821-77616767
Fax:009821-77616534
Info@iranseverin.com
www.iranseverin.com
Israel
Eatay Agencies
109 Herzel St.
Haifa
Phone: 050-5358648
Email: service@severin.co.il
Italia
via Dino Col 52r-54r-56r,
I-16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6451102-010418609
Fax: 010/6425009
e-mail: videoelettronica@panet.it
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O.Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-4398642
e-mail: app@kettaneh.com.jo
Korea
Jung Shin Electronics co., Ltd.
501, Megaventuretower 77-9,
Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu
Seoul, Korea
Tel: +82-22-637 3245~7
Fax: +82-22-637 3244
Service Hotline: 080-001-0190
Latvia
SERVO Ltd.
Mr. Janis Pivovarenoks
Tel: +371 7279892
servo@apollo.lv
Lebanon
Khoury Home
7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora
P.O.Box 70611
Antelias, Lebanon
Telephone 01 244200, Fax 01 253535
eMail: info@khouryhome.com
Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg
Ser-Tec
Serbia and Montenegro
tel: +381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladova 1
917 01 Trava
Tel: 033/544 7177
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 00358 / 2 07 599 860
Fax: 00358 / 207599803
Svenska
Rakspecialisten HS
Mollevangsgatan 34
214 20 Malmö
Tel.: 040/12 07 70
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1542 1927
Fax: 00386 1542 1926
Stand:03.2010