SEVERIN KM 3907 - Procesador de alimentos

KM 3907 - Procesador de alimentos SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM 3907 SEVERIN en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN KM 3907 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KM 3907 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3907 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3907 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KM 3907 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Este aparato se debe conectar solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas. Este productocumple conlas directivas obligatorias queacompañan eletiquetado de la CEE.

Unidad principal y accesorios

  1. Accesorio para batir
  2. Cuchilla paraURTar/picar
  3. Cubierta protectora de la cucilla
  4. Accesorio para amasar
  5. Pieza soporte del accesorio
  6. Pieza picadora, fi no (A)
  7. Pieza picadora, grueso (B)
  8. Rebanador, grueso (C)
  9. Rebanador, fi no (D)
  10. Rallador de patatas (E)
  11. Cortador para Patatas fritas (F)
  12. Espátula
  13. Embutidor de la tapa del recipiente
  14. Tapa del recipiente
  15. Recipiente
  16. Eje motor
  17. Soporte del recipiente
  18. Cable de alimentacion con clavija
  19. Tamiz de pulpa
  20. Cono del exprimidor de citricos
  21. Soporte de la batidora
  22. Jarra de la batidora
  23. Tapa de la batidora
  24. Cesto fi ltrador de 2 piezas para la liceuadora
  25. Tapa para la licuadora

  26. Embutidor para la licuadora

  27. Tapa de seguridad
  28. Botón de control de la velocidad con posición-Apagado
  29. Pulsador
  30. Compartimento de conservación de accesorios
  31. Carcasa
  32. Tapón de la abertura de alimentación

Instrucciones importantes de seguridad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar detalladamente que tantoel aparato principal como todos los accesorios no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debeutilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado danado. Si descubriera que está danado, noDebe utiliser el aparato.
  • El aparato solo debe colocarse sobre una superfi cie nivelada. Nocede que la carcasan i el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna superfi cie caliente tales como platos muy calientes.
    No doit el cable suelto colgando.
  • El aparato podrá ser utilisé por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por complete todo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • No se debe permitir que los niños正常使用 el aparato. El aparato y su cable electrico se deben tener cuando del alcance de los niños.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.

  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.

No deja el aparato desatendido cuando

está conectado. Desenchufe siempre el cable electrico, inclujo cuando salga de la habitación solo durante un instante.

  • Los accesorios disyenados paraURT, rebanar y carrar tienen cuchillas afi ladas. Para evacrar accidentes graves, porfavor sea extremamente cuidadoso al manejar y limpiar这些东西 accesorios.

  • Precaución: Utilice siempre el embutidor para introducir los alimentos en el recipientte. No introduzca nunca, bajo ninguna circunstancia, los alimentos con las manos.

  • Precaución: Para no darar el aparato, no utilise la batidora en combinación con otra función.
  • Precaución: No ponga en funciona el robot con la jarra de la batidora vacía.

No toque las partes en movimiento, esta.
puede ser sumamente peligioso.

  • Cuando la jarra de la batidora no se usasegúrese de que la tapa de seguridad está correctamente instalada sobre el soporte de la liceadora.
  • Este aparatosoledebesusarse con accesorios suministrados por la fabricula y de acueroa lasindicaciones en este manual de instrucciones.

  • Apague siempre el aparato, descenthufe la clavija de la toma de la pared y espere hasta que el motor se haya detenido porcomplete

-antes de montar o desmontar el aparato.

  • antes deAbrir la tapa
  • alañadir o extraerrialquier accesorio
  • cuando no funciona correctamente,
  • après del uso,
  • durante la limpieza.

  • Para desenchufar el aparato de la pared, tirar siempre de la clavija y nunca del cable de alimentacion.

  • Precaución: El uso Incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
    No se acepta responsabilidad alguna si haycable por completeness.

averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple

  • en ofi cinas ythers puestos commerciales,

  • en zonas agricolas,
  • por los clients de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
  • en casas rurales.

  • Para Cumplir con las normas de seguridad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和@cables, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Antes de la primera utilización

Retire por complete todo el material de embalaje y limpie todos los accesorios siguiendo lasindicaciones de la seccion Mantenimiento y limpieza.

El control de velocidad se pueda usar para variar la velocidad de funciona bajo Alternativamente, se pueda usar el pulsador - al pulsarlo, el aparato funciona a velocidad maximala. Con el interruptor en la posicion 'O', el motor está apagado.

Compartmento de conservacion de accesos

Este compartmento se utilizes para guardar los accesos paraURTAR yballar cuando no está siendoutilizados.

El cable electrico se pueda enrollar en la parte inferior del aparato. Antes deponer el aparato en funciona, deben desenrollar el

Funcionamento:

Información general

  • Primero, deben instalar el accesorio necessario.

  • Nota: Este aparato de cucina viene con 3 interruptores de seguridad. El aparato pueda ponerse en marcha solo si los accesorios seleccionados se encontraran en su lugar y debidamente acoplados.

  • Apague launidad después de usarla (control de la velocidad en la posicion 'O') y espere que el motor se detenga por completeo antes decaeir o quitarequalquier accesorio.

A. Cortar/Picary Revolver/Mezclar

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ajustela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Acople el recipiente y ajuste la cucilla cortadora/picadora al eje motor de modo que la pieza de la cucilla practicamente está en contacto con la base del recipiente.

  • Precaución: Agarre la cucilla de la empuñadura solamente. Las cucillas son sumamente afi ladas.

  • Ponga los ingredientes (max. 700g ) en el recipient.

  • Tape el recipient e gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la seals de fl echa de la tapa deben coincidir con el punto correspondiente de la carcasa.
  • Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidorDebe permanecer insertado, cuando launidad está en funciona bajo su autoridad.

Modo de funciona

a) Cortar/Picar

IngredientesVelocidad y posición del interruptorTiempo
Carne Max y Pulse10-20segundos
Cebolla4 - 6 y Pulse10-20 segundos
Nueces9 - Max y Pulse10-20 segundos
Zanahoria6 - Max y Pulse10-20 segundos
Pescado1 - Max y Pulse10-20 segundos

b) Revolver/Mezclar

  • El recipiente puedahlenarse, como Tmaximo, con 1 litro de liquido frío (por exemple: sopa).
  • Al encender el robot, seleccione siempre la velocidad 1 e incremente gradualmente si esnecessary.

B. Amasar

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Acople el recipiente e instale el accesorio amasador al eje motor de modo que el accesorio amasador practicamente está en contacto con la base del recipiente.
  • Coloque la tapa en el recipiente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la seals de fl echa de la tapaDebe coincidir con el punto correspondiente de la carcasa.
  • Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidorDebe permanecer insertado, cuando launidad está en funciona bajo su responsa.

Nota:

  • Introduzca los ingredientes en el recipient; para 1kg de masa, necessities aproximamente 600g de harina y 400 de agua. Durante la preparacion de la masa, el robot no debe funciona mas de 20 segundos cada vez, despues de este tiempo deben permitir que se enfiree durante 2制动os.

Modo de funciona

  • Ponga en funciona el amasadora a la velocidad 1. Cuando la masa haya alcanzado una consistencia más fi rme,

podrá incrementar la velocidad al máximo si es Neededo.

  • La mata está lista una vez que se ha formado una bola.

C. Batir (Mezclar Homogeneamente)

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Acople el recipiente e instale el accesorio batidor al eje motor de modo que el accesorio batidor practicamente está en contacto con la base del recipiente.
  • Introduzca los ingredientes (max. 700g ) en el recipient.
  • Coloque la tapa en el recipiente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la seals de fl echa de la tapaDebe coincidir con el punto correspondiente de la carcasa.
  • Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidor debe permanecer insertado, cuando launidad está en funciona bajo su autoridad.

Modo de funciona

  • Al encender el robot, seleccione siempre la velocidad 1 e incremente gradualmente si es Needed.
  • Recomendamos usar las posiciones más altas, cuando se deseee hacer mayonesa o crema de leche batida.
  • Precaución: No use el accesorio batidor para amasar ni para prepararrialquier other mezcla de consistencia viscosa o pegajosa.

D. Cortary Rallar

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Instale el accesorio Needed en el soporte de la cucilla.
  • Cuando está correctamente instalado, el accesorio cortador o pallador debe estar a ras de la superficie del disco.
  • Acople el recipiente y ajuste la pieza

soporte del accesorio al eje motor.

  • Coloque la tapa en el recipiente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la seals de fl echa de la tapaDebe coincidir con el punto correspondiente de la carcasa.
  • Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidorDebe permanecer insertado, cuando launidad está en funciona bajo su responsa.
  • Siempre encienda el aparato antes de introducir los ingredientes bajo de la boquilla.
  • No exceeda la maxima capacité de 1kg de ingredientes. Divida en porciones si lacantidad de alimentos que va a emplear es mayor.

Funciones y modo de funciona

Accesorio FunctiúnVelocidad
Picador, fi no (A)Cortar/rallar fi no (por ejemplo col, zanahorias, apió)
Picador, grueso (B)Cortar/rallar grueso (por ejemplo, colinabo, tragopogon)
Rebanador, grueso (C)Cortar en rebanadas gruesas (por ejemplo pepino, zanahorias, patatas)
Rebanador, fi no (D)Cortar en rebanadas fi nas (por ejemplo verdura o patatas)
Rallador de patatas (E)Rallar patatas (por ejemplo para preparar tortitas de patata)
Cortador para Patatas fritas (F)Cortar patatas para freír

Nota: para facilitar la selección del accesorio necessario, en la tabla anterior se incluyen también las letras que identifi can cada uno

de los accesorios.

E. Exprimidor de zumo

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Acople el recipiente.
  • Coloque el tamiz de pulpa en el recipiente y ajustelo girando el tamiz en sentido contrario a las agujas del reoj.
  • Acople el cono del exprimidor al eje motor.
  • El sistemas permite extraer hasta 1 l de zumo de fruta (lavada y cortada por la mitad) sin vaciar el recipiente.
  • No obstar, cuando utilise grandes cantidades de fruta deben vinciar el fi ltro con fecuencia.

Modo de funciona

  • Use el botón de control de velocidad para selecciónar la velocidad Min.

F. Licuadora

  • Coloque la tapa de seguidad en el soporte de la batidora y ciérrela girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Acople el recipiente e instale el cesto fi ltrador de 2 piezas para la licuadora. Compruebe que la parte superior del cesto fi ltrador está correctamente connectada a la parte inferior.
  • Coloque la tapa de la liceadora en el recipiente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarla; la seals de fl echa de la tapa deben coincidir con el correspondiente punto de la carcasa.
  • Por razones de seguidad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidorDebe permanecer insertado, cuando la unidad está en funciona bajo.
  • Cuando el aparato está funcionando, introduzca los trozos preparados de fruta por el conductor de entrada, usingo el embutidor para empujarlos ligeramente.
  • Precaún: si se empuja la fruta con demasiada fuerza podría dañarse el

motor o el accesorio utilizo.

  • Para procesar grandes cantidades de fruta o verdura, el cesto fi ltrador y el recipiente para el zumodeferanvaciarse de vez en cuando.

Modo de funciona

  • Use el botón de control de velocidad para selecciónar la velocidad Max.

G. Batidora

- Cantidad Tmaxima dellenado:

  • La batidora no se pueda usar a menos que el recipiente está correctamente instalado; en caso contrario, el interruptor de seguridad no seactivará:
  • Retire la tapa de seguridad del soporte de la batidora girando en sentido de las agujas del reloj paraAbrirla.
  • Acople el recipient.
  • Coloque la tapa en el recipiente y gire en sentido counterpartio a las agujas del reloj para cerrarla.
  • Coloque el recipiente de la batidora sobre el soporte y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para acoplarla.
  • Introduzca los ingredientes, après colocque la tapa de la batidora y ciérrela en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Paraañadir ingredientes durante su configuración, retire labecka tapa situada en el centro de la tapa de la batidora; gire en sentido de las agujas del reloj paraAbrirla.
  • Después de procesar los alimentos, apague el aparato y retire la jarra de la batidora girándezola en sentido de la agujas del reloj y levantaronda para extraerla.
    Precaución: No ponga la batidora en funciona en seco (sin ingredientes).

1 litro de liquido, o

300g de fruta, o

250 ml de cubitos de hielo

Modo de funciona

  • Para fruta y verdura blanda, el usuario deben selectionar un ajuste de velocidad entre la posicion 2 y Max.

  • Selecciona la velocidad Max para fruta y verdura mas dura.

  • Utilice siempre el Pulsador para picar hielo.

Funcionamento a corto plazo:

Cuando utilise la liceadora,onga en cuenta que el aparato está Diseñado únicamente para el funcionaimiento a corto plazo. Esto signifi ca que el aparato no debe funciona durante mas de 20segundos cada vez.Después apague el aparato y permita que se enfié lo sufici ciente antes de volver aponerlo en funcionaimiento.

Mantenimiento y limpieza

  • Desconnecte y desenchufe el apshoots de uso y espere a que el motorpare completeness.
  • Para evaporar riesgo de electrocución, limpie la unidad con agua ni lasumerja.

  • La carcasa se pueda limpar con un paño humedo que no suele pelusa.

  • Los accesos deben inmediamente afterwards de usarse, con agua caliente y un detergente suave.
    No limpie los accesorios en el lavavajillo excepto los accesorios rebanador y picador.
    No use ni abrasivos ni productos de limpieza.

  • Precaución: Cuando limpie la cucilla cortadora y los accesorios,onga cuidado con los bordes y las cucillas - ya que这些东西 peuvent ser extremadamente peligrosos.

  • Guarde siempre la cucilla cortadora/ picadora en su funda de plastico.
  • Utilice la espátula solo para extraer los restos de alimentos del interior del recipiente.
  • Consejo: La batidora se debe limpiar inmediamente afterwards de su'utilisation; introduzca en la jarra un 1 litro de agua Templada con un poco de detergente en la jarra y ponga la jarra en funciona durante 20segundos tal y como se describe en la sección Funcionamento.

Enjuague la jarra de la batidora, la tapa y lamania tapa con agua limpia yupones sequelos con un pano, repitiendo el proceso si es necessitiesario.

Eliminación

SEVERIN KM 3907 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía atolo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre darvaras debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Robot Multiuso

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KM 3907

Categoría : Procesador de alimentos