12ID2-25.1A 20ID3-60BL.2A - Perceuse à percussion sans fil DEXTER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 12ID2-25.1A 20ID3-60BL.2A DEXTER in PDF.
Download the instructions for your Perceuse à percussion sans fil in PDF format for free! Find your manual 12ID2-25.1A 20ID3-60BL.2A - DEXTER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 12ID2-25.1A 20ID3-60BL.2A by DEXTER.
USER MANUAL 12ID2-25.1A 20ID3-60BL.2A DEXTER
sans Adevertencias de seguridad e
@ instrucciones para taladros percutores
EAN CODE: 327600753015 / 3276007530186
@ instructions d’origine @ instrucciones originales
conviennent également au vissage.
Les machines, outils et accessoires ne doivent pas être employés pour des utilisations supplémentaires (voir les
consignes du fabricant) ou pour des travaux autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus.
Les recommandations relatives aux forets et aux embouts de vissage doivent être respectées.
AAVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, Les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous Les avertissements et toutes Les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
JAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1/ Consignes de sécurité pour toutes les manipulations
À. Porter des protecteurs d'oreille lors de l’utilisation de La perceus: peut provoquer une perte d’audition.
B.Sécuriser (caler) correctement L'outil avant de Lutiliser. Cet outil produit un couple de sortie élevé et s'il n’est pas correctement sécurisé (calé) pendant son utilisation, une perte de contrôle peut se produire et provoquer des blessures.
Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendants lesquelles l'accessoire de coupe peut être en contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe en contact avec un fil «sous tension» peut «mettre sous tension» Les parties métalliques exposées de l'outil
électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
percussion . L'exposition au bruit
b. Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l'embout du foret en contact avec La pi usiner. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures,
c. Appliquer une pression uniquement sur Le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures.
Avertissements de sécurité supplémentaires
- Arrêter immédiatement l'outil électrique si l'accessoire se bloque. Préparez-vous à des réactions de
couple élevé qui provoquent un rebond. L'accessoire se bloque lorsqu'il se coince dans la pièce à usiner ou
lorsque l'outil électrique se bloque dans La pièce à usiner ou Lorsque l'outil électrique est surchargé.
Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et du desserrage des vis, préparez-vous à des
réactions de couple temporairement élevées.
- Fixez la pièce à travailler. Une pièce serrée à l'aide de dispositifs de serrage ou dans un étau est maintenue
plus solidement qu'à la main.
Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer si des réseaux électriques sont cachés dans La zone
de travail ou appelez votre fournisseur d'électricité local pour obtenir de Tout contact avec des
lignes électriques peut provoquer un incendie ou une électrocution. L'endommagement d'une conduite de
gaz peut entraîner une explosion. La pénétration d'une conduite d'eau entraîne des dommages matériels
Les enfants et les personnes fragiles ne doivent pas utiliser cet outil. Les enfants doivent être surveillés
en permanence s’ils se trouvent dans la zone d'utilisation de l'outil IL est également impératif de respecter
les règles de prévention des accidents en vigueur dans votre localité.
- Risque d'électrocution en cas de perçage de câbles électriques Saisissez toujours l'outil par Les poignées prévues à cet effet, ne touchez pas Les mèches de perçage
- Dommages au système respiratoire - Porter des masques de protection respiratoire contenant des filtres adaptés aux matériaux travaillés. Assurer une ventilation suffisante du lieu de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans La zone de travail
- Dommages à l'ouïe - Portez toujours une protection auditive efficace et limitez l'exposition au bruit.
- Lésions oculaires dues à la projection de poussières et de débris - Portez toujours une protection oculaire adaptée.
- Blessures provoquées par Les vibrations - Tenez l'outil par les poignées prévues à cet effet et limitez l'exposition aux vibrations. Voir aussi : «RÉDUCTION DES RISQUES».
- Blessures provoquées par La poussière - La poussière produite par l'utilisation de l'appareil peut provoquer des lésions respiratoires. Portez un masque anti-poussière adapté avec des filtres qui protègent contre les particules provenant du matériau sur lequel vous travaillez.
DUCTION DES RISQUES UN AVERTISSEMENT: les émissions de vibrations et de bruit pendant l'utilisation réelle de l'outil
électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction des modes d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce travaillée: Identifier Les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes Les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l'outiLest à l'arrêt et où il fonctionne à vide, en plus du temps de déclenchement). Selon l'utilisation effective de l'outil, les valeurs vibratoires peuvent différer des valeurs totales déclarées ! Adoptez des mesures appropriées pour vous protéger contre Les expositions aux vibrations ! Tenez compte de l'ensemble du processus de travail, y compris des périodes pendant lesquelles le produit fonctionne à vide ou est enclenché ! Les mesures appropriées comprennent notamment l'entretien régulier du produit et des accessoires, Le maintien des mains au chaud, des pauses périodiques et une planification adéquate des processus de travail ! Cet outil peut provoquer Le syndrome des vibrations main-bras s’il n'est pas utilisé de manière adéquate. Pour contribuer à minimiser Les risques d'exposition aux vibrations et au bruit : - Utilisez toujours des burins, des forets et des lames bien aiguisés. - Entretenez cet outil conformément à ces instructions et maintenez-Le bien lubrifié (le cas échéant) — Si loutil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations et anti- bruit. - Planifiez votre travail de manière à répartir sur plusieurs jours L'utilisation d'outils à fortes vibrations.
ILest recommandé de porter des protections auditives pendant l'utilisation de cette machine.»
Marque unique de circulation des produits sur Le marché des États Membres de
Cet appareil est conforme aux réglementations techniques ukrainiennes applicables
Les déchets d'équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler si des installations prévues à cet effet existent.
Renselgnez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage
Les produits recyclables font l'objet d'une responsabilité étendue du fabricant.
Respectez les consignes de tri
Lunettes de sécurité obligatoires
Protection auditive obligatoire
en plus du temps d'actionnement de La manette)
mission de vibration et l'émission sonore pendant l'utilisation de l'outil électrique peuvent
être différentes des valeurs déclarées selon les façons d'utiliser l'outil, en particulier Le type
2. Pour fermer les mâchoires du mandrin, tenez Le collier tout en tournant la douille dans Le sens des aiguilles d'une montre.
3. Retirez Le foret dans l'ordre inverse.
NOTE: Les mandrins des perceuses réversibles sont toujours fixés par une vis à filetage gauche. La vis doit
être desserrée avant de pouvoir retirer le mandrin si nécessaire. Pour desserrer la vis, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
REGLAGE AVANT / ARRIERE
1. Pour une rotation vers l'avant (dans le sens des aiguilles d’une montre), poussez l'interrupteur de marche avant/arrière en position gauche. 2. Pourunerotationinverse (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), poussezle commutateur avant/arrière en position droite. Bien que le commutateur empêche l'inversion de l'outil Lorsque Le moteur est en marche, laissez-Le s'arrêter complètement avant d'inverser Le sens de rotation:
VAN AVERTISSEMENT: Si l'interrupteur de marche avant/arrière est en position centrale, l'outil ne peut pas être mis en marche
SÉLECTION DU MODE IMPACT / PERCAGE Le commutateur impact/perçage doit être réglé en fonction du type d'action requis. L'outil dispose de deux réglages
- Mode perçage : Pour percer le bois et le métal. Utilisez des forets standard
- Mode percussion : Pour percer la pierre et La maçonnerie. Utilisez des forets pour maçonnerie
INTERRUPTEUR A GACHETTE A VITESSE VARIABLE AVERTISSEMENT : z toujours que l'alimentation électrique est La même que celle indiquée sur la plaque signalétique de L'outil.
Cet outil est équipé d'un interrupteur à vitesse variable qui peut atteindre une vitesse plus élevée en augmentant la pression sur la gâchette. La vitesse est commandée par la pression exercée sur la gâchette. La fonction de vitesse variable est particulièrement utile Lors du démarrage d'un forage. Elle vous permet également de sélectionner la meilleure vitesse pour une application particulière
Pour limiter La vitesse maximale de l'outil, tournez la molette située à l'avant de la gâchette jusqu'à ce que vous obteniez Le réglage souhaité.
Tournez la molette dans Le sens «+» pour augmenter la vitesse et dans le sens «-» pour La diminuer.
NOTE: IL est recommandé de n'utiliser La fonction de vitesse variable que pendant une courte période.
Ne faites pas fonctionner l'outil en continu à des vitesses variées. Cela pourrait endommager l'interrupteur.
ECLAIRAGE DE TRAVAIL LED L'outil est équipé d'une lumière LED pour éclairer La zone de travail et améliorer La vision lorsque vous travaillez dans des zones où l'éclairage est insuffisant.
L'éclairage LED s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur à gâchette est enfoncé.
DÉMARRAGE DU PERCAGE Démarrez l'outil en appuyant sur l'interrupteur à gâchette à vitesse variable. Relâchez La gâchette pour arrêter l'outil.
Veuillez noter que le perçage d’un petit trou peut entraîner Le blocage de La mèche dans le trou, en particulier Lors du perçage du métal.
- N'oubliez pas d'utiliser un «pic à bois» pour les trous profonds afin de permettre aux copeaux d'être éjectés du trou - Si la mèche s'accroche, arrêtez immédiatement pour éviter d'endommager définitivement la perceuse. - Essayez de faire tourner la perceuse en marche arrière pour retirer La mèche. -Maintenezlaperceuseenpositionalignéeavecletrou. Idéalement, leforetdoitentrer perpendiculairement
à louvrage. Si l'angle est modifié pendant Le forage, le foret peut se détacher et bloquer Le trou, ce qui peut entraîner des blessures.
- Réduisez la pression Lorsque la perceuse est sur Le point de percer à travers l'é
- Ne forcez pas la perceuse, laissez-la travailler à son propre rythme. - Veillez à ce que Le foret soit bien aiguisé.
PERÇAGE DU BOIS Pour une performance maximale Lors du perçage de trous plus importants, utilisez des tarières ou des bêches pour le perçage du bois.
- Réglez l'outil en mode de perçage.
- Commencez le perçage à une vitesse très faible pour éviter que Le foret Ne glisse du point de départ. Augmentez la vitesse au fur et à mesure que l'outil avance dans le bois
- Lorsque vous percez des trous, placez un bloc de bois derrière la pièce à travailler pour éviter que des bords déchiquetés ou fendus n'apparaissent à l'arrière du trou.
PERÇAGE DE MÉTAUX Pour des performances maximales, utilisez des mèches HSS pour Le perçage de métaux.
- Réglez l'outil en mode de perçage.
- Marquez Le centre du trou à l'aide d'un poinçon de centrage.
- Utilisez un lubrifiant adapté au matériau sur lequel vous travaillez.
- Commencez le perçage à une vitesse très faible pour éviter que le foret Ne glisse du point de départ.
- Serrez toujours les tôles en métal. Soutenez Le métal fin avec un bloc de bois pour éviter de Le déformer.
PERCAGE DU BÉTON Pour une performance maximale, utilisez des mèches à maçonnerie à pointe en carbure de haute qualité lorsque vous percez des trous dans La brique, le carrelage, le béton, etc.
- Utilisez d'abord Le mode de perçage, puis passez au mode de percussion une fois que les trous sont établis
- Appliquez une légère pression et une vitesse moyenne pour obtenir Les meilleurs résultats dans la brique.
REMARQUE : L'inversion de La rotation pendant le perçage à percussion peut endommager la perceuse et le foret
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUESÀ LA BATTERIE ETAU CHARGEUR
2) Cet appareil peut être utilisé par Les enfants de 8 ans et plus et Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et siles risques encourus ont été appréhendés.
b) Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
©) Avant d'utiliser le chargeur et la batterie, lisez attentivement Le mode d'emploi
d) Durant la procédure de charge, les spécifications du courant d'alimentation doivent correspondre
à celles du chargeur.
€) Veillez à ce qu'il n'y ait jamais d'humidité, de pluie ou d'éclaboussures qui atteignent l'endroit où la recharge est effectuée.
f) La température ambiante ne doit pas dépasser 50°C. N'exposez jamais l'appareil à la lumière directe du soleil
€) Coupez l'alimentation exclusivement après que la batterie a été insérée ou retirée du boîtier.
h) Les batteries défectueuses, endommagées ou ne tenant plus la charge doivent être mises au rebut en tant que déchets nuisibles. Déposez-les dans un point de collecte spécifique. Ne nuisez jamais à notre environnement. Ne jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères, dans un feu ou dans l'eau.
i) Si Le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fournisseur ou par son atelier de réparation. Faites effectuer toutes les réparations exclusivement par des spécialistes agréés.
j) Utilisez exclusivement des batteries produites par le fabricant d'origine
K) Veillez à ce que La surface du chargeur soit toujours exempte de poussières et de saletés.
U Insérez la batterie dans Le chargeur Respectez les indications fournies concernant La polarité.
m) Retirez toujours la batterie avant d'effectuer une manipulation sur La machine.
n) Lorsque la batterie est enlevée de La perceuse, couvrez ses bornes de contact pour éviter un court- circuit (avec d'autres accessoires).
o) Ne jetez pas Les batteries Li-ion dans de l'eau ni dans un feu, car cela peut provoquer une explosion !
p) Protégez la batterie des chocs. Ne l'ouvrez en aucun cas.
q) Veillez à ce que les batteries ne subissent jamais de décharge complète et rechargez-les régulièrement Lors des périodes de non utilisation prolongées.
r) Ne rechargez pas des piles non rechargeables, car elles risquent de surchautfer et de se fissurer.
RISQUES RÉSIDUELS: |L est impossible d'éliminer tous Les facteurs de risques résiduels, même si les instructions d'utilisation de l'outil sont respectées. Les dangers suivants peuvent exister du fait de
La construction et de La conception de l'outil :
1. Lésions touchant Les poumons si aucun masque anti-poussière efficace n'est porté.
2. Perte d'acuité auditive si une protection auditive efficace n'est pas portée.
3. Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l'outil électrique est utilisé pendant des durées longues ou s’il n'est pas correctement géré et entretenu.
VAN AVERTISSEMENT: Ce produit génère un champ électromagnétique quand il est en marche. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs !
Pour réduire Le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons que les personnes
portant des implants médicaux consultent Leur médecin et Le fabricant de leur implant médical avant
d'utiliser cet outil.
Veillez à ce que les fentes d'aération du moteur restent propres. Veillez à ce que toutes les commandes soient exemptes de poussière. IL peut arriver que vous aperceviez des étincelles par les fentes d'aération Ce phénomène est normal et n'endommage pas votre outil électrique. La plage de température ambiante pour l'utilisation de cet outil est comprise entre O°C et 40°C. L'humidité relative de la zone de travail ne doit pas dépasser 80 % sans exposition directe à la pluie et sans une teneur excessive en poussière de l'air. Votre outil électrique contient des pièces qui peuvent être réparées par l'utilisateur. Veuillez vous référer à la liste des pièces détachées du manuel
A. INSPECTION DES VIS DE MONTAGE Inspectez régulièrement toutes Les vis de montage et assurez-vous qu’elles sont correctement serrées.
Si l'une des vis est desserrée, resserrez-la immédiatement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves
B. ENTRETIEN DU MOTEUR Le bobinage de l'unité motrice est Le «cœur» même de l'outil électrique. IL faut veiller à ce que Le bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau
€. INSPECTION DES DE CHARBONS MOTEUR (pour Le modèle à balais uniquement)
Le moteur utilise des balais de charbon qui sont des pièces consommables.Étant donné qu'une usure excessive des charbons entraîne des problèmes de moteur, remplacez Le balai de charbon par une pièce
identique lorsqu'il est usé jusqu'à la limite ou près de La limite. En outre, gardez toujours les balais de charbon propres et veillez à ce qu'ils glissent librement dans le porte-balai
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Non connecté à l'alimentation Connectez à
électrique l'alimentation électrique
Faites contrôler par un
Autre défaut électrique du produit | Éféctricien spécialisé
LE PRODUIT NE DÉMARRE PAS Besoin de charger la
La batterie est faible batterie avant d'utiliser appareil
. Les aérations sont bloqués Nettoyer les aérations LA MACHINE ARRÊTE DE - FONCTIONNER APRÈS AVOIR Besoin de charger La TOURNÉ LENTEMENT La batterie est faible batterie avant d'utiliser l'appareil
LES ÉVENTS D’AÉRATION DU peut être visible à travers Les n'indique pas un
BOÎTIER évents du boîtier problème Remplacez par un } La mèche de la perceuse estusé | nouveau foret ou vérifiez RÉSULTAT INSATISFAISANT ou n'est pas adapté au matériau à la compatibilité entre percer le foret et le matériau à percer
[CONDITION DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT STOCKAGE Ce produit
- Doit être stocké à l'écart des sources de températures élevées et à l'abri de la lumière du soleil - Doit éviter Les changements brusques de température pendant le stockage
- Doit être stocké sans emballage non autorisé
- Doit être stocké dans l'emballage du fabricant dans des entrepôts à une température ambiante de +0 à
+40°C. L'humidité ne doit pas dépasser 80 %.
TRANSPORT Ce produit
- Doit être transporté dans des véhicules fermés conformément aux règles de transport de marchandises en vigueur sur ce type de transport.
- Pendant Les opérations de transport et de manutention, l'emballage avec le produit ne doit pas être soumis à des chocs violents et aux effets des précipitations.
- Lors du déchargement / chargement, il est interdit d'utiliser tout type d'équipement fonctionnant sur Le principe du serrage de l'emballage.
- Doit être transporté à une température ambiante comprise entre -20°C et +50°C. L'humidité relative de l'air ne doit pas dépasser 90 %,
- Après avoir transporté l'appareil dans des conditions hivernales, il est nécessaire de Le maintenir à température ambiante pendant au moins 2 heures jusqu'à ce que l'humidité soit complètement séchée.
PROTÈGER NOTRE ENVIRONNEMENT]
Les produits Dexter & UP20 sont conçus selon les normes de qualité les plus élevées en matière de bricolage.
Nous proposons une garantie de 60 mois sur Le produit DEXTER (outil), et une garantie de 36 mois sur Les produits UP20 (chargeur et batterie) à partir de La date d'achat.
Cette garantie s'applique à tous Les défauts de matériel et de fabrication qui peuvent survenir.
Aucune autre réclamation n'est possible, de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, relative aux personnes et/ou aux matériaux.
Les produits Dexter ne sont pas destinés à un usage professionnel
En cas de problème ou de défaut, vous devez toujours commencer par consulter votre revendeur Dexter.
Dans La plupart des cas, le revendeur Dexter sera en mesure de résoudre Le problème ou de corriger le défaut
Les réparations ou le remplacement de pièces ne prolongent pas la période de garantie initiale.
Les défauts résultant d'une utilisation ou d'une usure inappropriée ne sont pas couverts par la garantie.
Cela concerne, entre autres, Les interrupteurs, les interrupteurs de protection et Les moteurs en cas d'usure.
Votre demande de garantie ne peut être traitée que si
La preuve de La date d'achat peut être apportée sous la forme d'un ticket de caisse - Aucune réparation et/ou aucun remplacement n'a été effectué par des tiers
Le problème n'est pas dû à l'usure normale
- L'outil n'a pas été utilisé de manière inappropriée (surcharge de la machine ou montage d'accessoires non homologués)
Les travaux d'entretien et de réparation nécessaires ont été effectués correctement
ILn'y a pas de cas de force majeure de notre part
- Aucune pièce incorrecte n'a été utilisée, aucune pièce non fabriquée par Dexter, alors qu'elles s'avèrent être la cause de la dégradation
L'outil / la batterie / le chargeur n'ont pas été dans un environnement humide (rosée, pluie, immersion dans l'eau,
— Une description de La réclamation est jointe.
Les dispositions relatives à la garantie s'appliquent conjointement avec nos conditions de vente et de livraison Les outils défectueux devant être renvoyés à Dexter par l'intermédiaire d'un revendeur Dexter seront récupérés par Dexter à condition que Le produit soit correctement emballé. Si Les produits défectueux sont envoyés directement à Dexter par le consommateur, Dexter ne pourra traiter ces produits que si le consommateur paie Les frais d'expédition:
Les produits livrés dans un mauvais emballage ne seront pas acceptés par Dexter.
Elvalor de Las emisiones debe permitiridentificar Las medidas de seguridad para proteger alusuario que se basan en una estimaciôn de la exposiciôn en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas Las partes del ciclo de funcionamiento, como el tiempo en el que La herramienta estä apagada y cuando funciona al ralenti, ademés del tiempo de activaciôn)
Aumente la velocidad a medida que penetra en La madera
- Cuando taladre a través de agujeros, coloque un bloque de madera detrés de la pieza de trabajo para evitar bordes rasgados o astillados en La parte posterior del agujero.
La brocaestä desgastadaonoes | nueva o compruebe la
RESULTADO INSATISFACTORIO la adecuada para el material a compatibilidad entre perforar la broca y el material a perforar
ManualGo.com