PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A - Sander BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A BOSCH in PDF.
User questions about PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A BOSCH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Sander in PDF format for free! Find your manual PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A by BOSCH.
USER MANUAL PSM 80W, PSM80A, PSM 160 A BOSCH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1609929N20(2007.12)O/89

PSM 80 A

BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
el PpwtuO oynw xphonc
en Original instructions
tr Original isletme talimati
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nI Oorspronkelijke
gebruksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet

Deutsch. 5
English. Page 12
Français. Page 18
Espanol . Pagina 25
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
General Power Tool SafetyWarnings
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

English | 13
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Machine-specific SafetyWarnings
Use the machine only for dry sanding. Penetration of water into the machine increases the risk of an electric shock.
- Caution, fire hazard! Avoid overheating the object being sanded as well as the sander. Always empty the dust collector before taking breaks. In unfavourable conditions, e.g., when sparks emit from sanding metals, sanding debris in the dust bag, micro filter or paper sack (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can self-ignite. Particularly when mixed with remainders of varnish, polyurethane or other chemical materials and when the sanding debris is hot after long periods of working.
- Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
- Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.
- Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock.
Functional Description

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

14 | English
Intended Use
The machine is intended for dry sanding and polishing of wood, filler and coated surfaces. It is especially suitable for profiles, corners or hard to reach locations.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
1 On/Off switch
2 Dust box, complete (micro filtersystem)
3 Sanding plate
4 Sanding sheet
5 Extraction outlet
6 Filter element (micro filtersystem)
7 Vacuum hose
*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Technical Data
| Multi Sander PSM 80 A | |
| Article number | 3 603 C54 0.. |
| Rated power input W | 80 |
| No-load speed rpm | 11250 |
| No-load orbital stroke rate opm | 22500 |
| Sanding sheet surface cm² | 104 |
| Orbit diameter mm | 1.4 |
| Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg | 0.9 |
| Protection class ☑/II | |
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 83 dB(A); Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Vibration emission value a_h = 6.5m / s^2 Uncertainty K < 1.5~m / s^2
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Declaration of Conformity (C)
We declare under our sole responsibility that the product described under "Technical Data" is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
Technical file at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
ppa. Maee i.v. Nogc
07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Assembly
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Dust/Chip Extraction
Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.
- Use dust extraction whenever possible.
- Provide for good ventilation of the working place.
- It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
Integrated Dust Extraction with Dust Box (see Fig. A1-A4)
Attach the dust box 2 onto the extraction outlet 5 until it latches.
To empty the dust box 2, pull off the dust box downward.
Before opening the dust box 2, it is recommended to loosen the dust from the filter element by gently striking it against a firm support (as shown in the figure).
Hold the dust box 2 firmly, fold the filter element 6 upward and empty the dust box. Clean the thin plates of the filter element 6 with a soft brush.
External Dust Extraction (see figure B)
Insert a vacuum hose 7 onto the extraction outlet 5. Connect the vacuum hose 7 to a vacuum cleaner. See the overview for connecting to various vacuum cleaners at the end of these operating instructions. The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked.
When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner.
Replacing the Sanding Sheet (see figure C)
When attaching a new sanding sheet, remove any dust or debris from the sanding plate 3 (e. g. with a brush).
To ensure optimum dust extraction, pay attention that the punched holes in the sanding sheet match with the holes in the sanding plate.
The sanding plate 3 is fitted with Velcro backing for quick and easy fastening of sanding sheets with Velcro adhesion.
Before attaching the sanding sheet 4, free the Velcro backing of the sanding plate 3 from any debris by tapping against it in order to enable optimum adhesion.
The machine is fitted with 2 sanding sheets that can be changed individually, depending on the degree of wear.
Only use the machine when both sanding sheets are mounted.
Only use sanding sheets with the same grain size.
Position the sanding sheet 4 flush alongside one edge of the sanding plate 3, then lay the sanding sheet onto the sanding plate and press it against it with a light turning motion in clockwise direction.
To remove the sanding sheet 4, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 3.
Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be used.
Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same manner.
Selecting the Sanding Sheet
Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available:
16 | English
Grain size
| For the working of all wooden materials | ||
| For coarse-sanding, e. g. of rough, unplaned beams and boards | coarse | 40 |
| For face sanding and plan- ing small irregularities | medium | 80, 120 |
| For finish and fine sand- ing of hard woods | fine | 180 |
| white Paint | 40-180 | |
| For the working of paint/enamel coats or primers and fillers | ||
| For sanding off paint | coarse | 40 |
| For sanding primer | medium | 80, 120 |
| For final sanding of prim- ers before coating | fine | 180 |
For reworking or polishing, especially of metal and stone, use fleece/polishing cloth pad. Depending on the desired surface quality of the workpiece, different fleece types or polishing cloth pads are to be used.
Operation
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230V can also be operated with 220V .
Switching On and Off
To start the machine, push the ON/Off switch 1 downward to position "1".
To switch off the machine, push the On/Off switch 1 upward to positon "0".
Working Advice
Wait until the machine has come to a standstill before placing it down.
The removal capacity during sanding is mainly determined by the selection of the sanding sheet.
Only flawless sanding sheets achieve good sand-ing capacity and extend the service life of the machine.
Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increases the working life of the sanding sheets.
Intensifying the sanding pressure does not lead to an increase of the sanding capacity, but to increased wear of the machine and the sanding sheet.
For precise on-the-spot sanding of edges, corners and hard to reach areas, it is also possible to work only with the tip or an edge of the sand-ing plate.
A sanding sheet that has been used for metal should not be used for other materials.
Use only original Bosch sanding accessories.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
English | 17
WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:

Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely.
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
After-sales service and customer assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O.Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:

Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right,
power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Robert Bosch (France) S.A.S.
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
ppa. 1. i.v. uogcu
07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaje
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification

07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montagem
- Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaggio
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification

07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montering
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeiten utfors på elverktyget.
Damm-/spanutsugning
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

66 | Norsk
Montering
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Asennus
AiaβaTe oλeC tic npo- eIbOonuTikEc unObeiEic.
Ameieic kata Tnv Tnpon Tw npoeidoontikuv unoebiEewu npopei va npokaloeuv nkeptponlaqia, kivduvo npkayiac /ka obaopuc tpaumatouc.
IIInpoopoeic yia opuBo kal dovnoeic
Oi tuec metpnonc EekpiBwOtnkav ouoepwa e TnV npoiaypaqn EN 60745.
H ouφwva te nvy kaunA ektiunθeioa
Xapaktnpiotikn σaθμn akouotiknc pieoanc tou
Unxavnpatoc avexeta 83 dB(A). Σtaθμn
akouotiknc pieoanc 94 dB(A). Avosφalεia
μetponnc K=3 dB.
Φopατε ωταοπιδες!
O1 olikec tiuec kpaedaaumv (a3poiau avuouatwv Tpiow dieuthetaewv) eXakpiBw0nKav oumuwa pe To npotuno EN 60745:
Tμn eknoμmnc kpaδaαμωv ah=6,5 m/s², avασφáλεια K <1,5 m/s².
H 0raθμn kpaδaμωv nou avapéρetai σ' autεc tic odbnyie exei metρηθe i ouφωva μia δiabikaia έptpnc tunonoiμevn oto nlaio tou npotunou EN 60745 ka μnopei va xnpoponoi-θe iσn ouykiion twv δiapopwν uxavnuatw.
Eiva enioc kataaan yia evav npoosipv ono
Loiio Tnc emiapuvoc ano touc kpaadaouc. H oTaeun kpadaoov nou avapepetai avtnpoowneuei tic baoikec xnooeic tou nlektipko epyaleiou. Ze nepintwoon, oomega, nou to nlektipko epyaleio thxnpoumonoithe diapopetika, me napekkivovta epyaleia n wopic enapkn ouvtpon, tote n otaum kpadaoov mopei va eivakutn diaopotikn. Auto npopei va auhoie onauvtka tnv emiapuvon ano touc kpaadaouc kata tn ouvoik diapkeia ooloknpuou tou xpvikou diaatmuoc nou epyazeohe.
Tia nV akpiBn ektiunon Tnc eniIapuvoc ano touc kpaabaouc 0a npenei va lauabavovtaie enionc unown kal oXpoVo kat a Tn diapkeia twv onoiwTu mXxavnuBa piaKetai EKTc leitoupyiac nLeitoupyei, xwoic oMwC otny npayatikotnta va xpnoiponoiteiAuro nopei va eWoei onpav-tkTnv eniIapuvon ano touc kpaabaouc kat a Tn diapkeia oloknpou Tou xpvikoudeltaTnatoc nou epyaceae.
T'auto, npiv apxioe n 8paan Twv kpaadaoov, va katheta npo0eeta metpa aopaaieiac yia Tnv npooataia tou xeiipoi nwnc: ouvtnpon Tou nkektipoku epyaleiou kai twv epyaleiwou npoioiote, zotama twv xepiw, opyawon tnc ekteoanc twv diapopwv epyaiov.
AnwOn ouβaToTnTaC
CE
e UTeuOvUwOc OTo Tnpoiov NpupeipypaFetai Ota «TexviKa xapaKTnpiOTiKa» EKnI npovie Touc E\xnc Kavovioouoc n kataokuaotikec ouotaeeic:EN 60745 ouuwova meTic diataeic twv obnyiw 2004/108/EK,98/37/EK (ewc 28.12.2009), 2006/42/EK (ano 29.12.2009).
Texvikoc pakeoan:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Συναρμολόγηση
Tnpoume to dikaiwa aalayov.



82 | Türkiye
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification

07.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaj
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müsteri Danismani: +90 (0212) 335 06 66
Müsteri Servis Hatti: +90 (0212) 335 07 52