221891 - Μπλέντερ Hendi - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 221891 Hendi σε μορφή PDF.
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Μπλέντερ σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 221891 - Hendi και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 221891 της μάρκας Hendi.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 221891 Hendi
Houokuei npoopizetai movo yia enayyEmuatikn xpnoan.
XpnoiOnoiEite 0 v tn ouokevun yia tov enidwkoEvO oKoNo yia tov onoio oxedlaotnke onwc nepiyapetal oTo npov Eyxεipiodio.
- O kataokeuaotnC dev euovetai yia tuxov znmuic nou npokaouvtai ano lavthetaevn etoupyia kalakatnnxpnon.
KpatnoTe Tn oukeun kai to nEeKtpiko BuOma paKpa ano vepo kai aAua uypa. Ze npintwn nou n ouakeun noei oTo vepo, apaipote aouwC to BuOma tropopo0oiac ao tv npiza. Mnv xnpouonoite Tn ouokun eXpi va eEyxEi ano niatoonmuEvo texviko. H pn npnon autov twv obnyiw Ta npokaolei anelantikouc kivououc yia tn zwon.
- Noté μνν επιχερησετε va ανοίξετε μόνοι σας το περιβλημα τής συακεύς.
Mnv 1oayte avtkeiueva oTo nepiBnua tnc ouokenuc.
Mnv ayyizet to Buogua e BpeyuEv a n uypa xepia.
KINADYNOZ HAEKTPONAHIA! Mny enixepnoet va enokuaoet tn ouokun oovoc, ol enokuec npenla naaypatonolouvtal mvo ano Eiku evo npowniko.
- Noté μνxροιμοιειτε μα κατεστραμμένn συακεύη! 'Oταν εieval κατεστραμμένo, anοσυδεσε τη συακεύη andy πίγα kal επικοιωνήσε με to kαταστημα λιανικός πώλNONC.
- PPOEIIOIINH! Mny BuOizEe Ta nAektpiKa mepn Tnc ouokEuunc oE vepo n aAua uypa.
- Noté un v kpatáte t n ouokεun katw ano trexouεvo vερó.
- Eλέγχετε τακτικά το Βύσμα τροφόδοσίας καί το καλώδιο γία τυχόν ζημιές. Σε περίπτωπον Βλάβής, πρέπεινα αντικataσταθεί πό αντιρόσωνο εξυπρέτNONC ἡ με παρόμουλα προσόντα, ωτενα αποφεύγεται Κίνδύνος ἡ στραματισός.
BεBaωθειε οι το καλώδιο δεν ἐρχεται σε εηαφή με auxμnpa n ζεοτά ανικειμενα καλ κραποτε το μακριὰ ano avoixn φωτιὰ. Mnv rpaBATE noté to καλώδιο tpoφodooiaç για va to anoouvóεσε οιο nν npiza, návta rpaBATE to Buσμa.
- BeBaωθειτο το καλώδιο τροφόδοσίας ἡ/και το καλώδιο προεκτασκ, δεν προκαλουν κύνουν διαφύης.
Mnv aqnvTe note tn ouokeuun aquaktn katn xpnon.
- PPOEIAOIOIH!Ooo To Buoua Bpioketai otny npiza, n ouokeuñ εival ouvodεμévn με tnv nnynr tropoodosaç.
Anevepyonoiote tn ouokun npiv nvi anouvdoeote ano nvi npiza.
- v to Bua peuuatoC oε μa εukola npoBaaun npiza, wotε σε πepintwn avayknç va anouuvδeθεi aεωç n ouokεuñ.
- Noté μην μεταφέρετε τη συσκεύμο το καλώδιο.
Mnv xpnojonoite e nuiuov ouokuec nou dev napexovtai pazi tn ouokun.
- uvδεοτε Σωακευή μόν σε πρίza με ην τὰσι καλ Σουνόπτa nou avαφέρονται Στην εἰκετα tnc σωακεύς.
- Ionte unxnpouoioite EApntmuata eKtoc ana nou ouviotwtai ano tov kataokuaotn. Eav deyivie kati teto, 0a npouoe va anoteleosikivduvo yia tnvaopala Tou xpnotn ka Ta npopooue va npokaole BAbn otn ouokueh. Xpouoioite movo auovtiké xapntmuata kal aEouap.
H ouokevun autn dev npenei va aeitoupyei ano atoma eiwuevec oomegaatikec, aoonnpiakec n dlavontikec icavotnte c n atoma eAeivn enepiaic kal ywongc.
Autn ouokevun dev npenei, oekia nepintwn, va xpnoionoleitai ano naidla.
KpatnoTe Tn ouokevun kal to kaalwio tropoodooiac paaki ana naiia.
- PPOEIOHSH: NaVt a nevepyonoite Tn ouokekun kal anouuvodote nTv npiza npiv ano tvkaiapio, tn ouvtnpnon n Tnv aoohkueon.
Neplypaop npoiovtroc

221884 επιλέον ἀξουα avαμειξης (δεν παρέχεται)
221891 επιλέον ἀξΟγανάμειξης (δεν napέxεται)
222393 aEova avaueiEnc 400 mm

Kupiec texvikécapapetpol

Movéλo: 222140


Movéλo: 221884/221891

TexvkeC npoobaypaΦeC
| Kωδικός | Táon | Iαxùc | Taxúnta | Báρος | A | B |
| trpoφοδοσίας | περιστροφής | (Мнκός) | (Διάμετρος) | |||
| 222140 | 230 V/50 Hz | 220 W | 4,000 ~ 20,000 rpm | 1,15 kg | 304 mm | Ø 75 mm |
| 221884 | 230 V/50 Hz | 350 W | 4,000 ~ 16,000 rpm | 2,35 kg | 416 mm | Ø 100 mm |
| 221891 | 230 V/50 Hz | 500 W | 4,000 ~ 16,000 rpm | 2,55 kg | 416 mm | Ø 100 mm |
Σnμειωσι Μι τενικές προδιαραφές μηρούνν ατροποιαθουν χρις ἡργόνενι εἰδοιοίπο.
Iivakaç εAptnμαtwv aδovw kal avadεutnpωv. Ta napakatω εapntμata δν περλaβavovtai:
| Kωδικός Bάρος περίου | C (Mήκος) | D (Διάμετρος) | Περίγραφή |
| 222164 | 0,81 kg | 185 mm | - Αναδευτήρας για το μοντέλo 222140 (προαρετικό) |
| - | 0,52 kg | 160 mm | Ø 28 mm Αξουας ανάμειξης για το μοντέλo 222140 (προαρετικό) |
| 222263 | 0,86 kg | 250 mm | - Αναδευτήρας για τα μοντέλa 221884 (προαρετικό) και 221891 (προαρετικό) |
| 222225 | 0,82 kg | 250 mm | Ø 35 mm Αξουας ανάμειξης για τα μοντέλa 221884 (προαρετικό) και 221891 (προαρετικό) |
| 222232 | 1,02 kg | 300 mm | Ø 35 mm |
| 222249 | 1,28 kg | 400 mm | Ø 35 mm |
| 222256 | 1,56 kg | 500 mm | Ø 35 mm |
Σnμειωση: Σετ εξαρτηματων μοντέλου 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + βpaxiovac toixou + κι Εγκατασασης (2 σετ Biδων σερεωσκ, δακτυλιων και μηουλονιων επεκτασκ).
Eiayyn
- Ppénei va δiaBaoéTe npoεktiká to napov éyxEi-piδio xpnonç npiv xpnouponoine Tn ouokéun.
- Πeipéxei onμavtikeç nλnpopoipieç yia tvv aαpáλεiαaç, kaθωç kai oonyieç λεitoupyiac kai ouvtipnonç.
Houkeunnapexetaiyiaenayyelmuatikxponoekataotnata nwnoncnaywto,eotatopla,kouzivecEvovoxeiwytnvnapaokun naytoou,oounac laxavikov,noupε,aaTov,yeμioewv,ayiovzac,aTocuatac,neoto kπ.
Eav enioueite va aionoiane t e tov kautepo duvato trono oace tic duvatotntec tou paBoo nEvTep, npene va eioe eoikewevol e ta xapaKtnpiotka anoockai etoupyiac tou. - Για τη ουντήρον του ραβδομπλέντερ ααιούνται μόνο μερικές απλές εργασίες nou μπορείνα εκτέλέοει και o xροτης του ραβδομπλέντερ.
- Tia va εξασραλιοετε μεγαλn διαρκεια ζωής καιν αλαχιοτοποιδετε το κόστος λειτουργίας, ακολουθείτε προεκτικά τις σθηγίες nou περιέxovται στο napòv εγχειρίο.
- O kataaekuaotnc exi oxediaoi to paBdounlevep tpono nou eiaopalizovtai aqpaaleic ouvthnkec toupia. H katapynon twxapaKtnpiotkow
aσφαλειac nou exouv εγκατασαθει ano tov ka-taokεuaotn unBaθμizouv ooBapà tic εyyuóμενες αυνθήκες aσφαλειac.
- Ia loyouc aoqalaeia,c aokoutheiTe Tc odnyie c oxetikac e nTv tonoetnnc kal tn ouvdean tnc ouokeunc otnv napoxn peuatoC.
H ouakeun npenvi va tonoBetnBei oe nepiBaAov epyaiaac xwpi ciaBpwTuKa
H nepioxn tonoTheonnc dev npenei va evexeikivouoc EkpnEnc.
Xpnoioponeite 0 yvoid ANTAAAKTIKA.
To napov eyxepio oyiw anotelv avanana- oTo poc Tou paBoumLevtpk npene va quoetai oe aopaaecpeo.
Ta xapaKtnpIotiká, oI nApOpopiec kai ta oxEoi aou nepiExovta oTo napov EYxEipio anoteLouv anokLeiotkni DIOKTnoia TnC kataoKeuaotpiac etaipεiac.
Oi I toupyiec tnc ouokueun c enitpenuov nnu npaokeuun tw npakatw tunov paayntou o e axato xpovo: nauppeuoto noupe laxavikow,ounec, noupe natatac, kpeuc, xuouc, uuec, paivlovezza, noTto auydaou, tupi kpeua kln.
Pnoetoumaia npv ano tv tonotheon tou Bpaxiova orov toixo (Movo yia to npoiov 222393)
Piv ano tvn tonoetnon: EeyTe Tov Bpaxiova Toixou yia tuxov znmuic kal tvn npotnta tou kU Eykaataoanc [2 eT Biow otepewonc, daKtuaw kai nouloviw enektaoanc). MHN npoxpnoe Tnv tonoetnon, av kanolo aptma aeinei h exei unootei opa.
Σnμεiωσn:
- ΣμBouλειτε εγαν ειδικό εργολαBo n τεχικό εγκατασαπος, εγδεν ειοτε σίγουροι αχεικά με το δομή του τοίαου και BεΒαιωθειτέ ὄτι n διαδικαοία εκτελειται ωστά και με ασφαλεία.
- H tonoθεπnon θα npεινa npayμatonounθεi anó εξειδικευμενο τεxviko γιλόγους ασφαλειας.
- H anootaon avaεσα oic onec twv Biδωv tonoθε-tnonc θa npenei va εival nepinou 217mm. Aδεια-σετην yupw πeploxn npiv tvn tonoθεtnon.
-
Σιμαντικό: Πριν ἐκεινησετην τοῦθετηπου Βραχίονα στον τοῖο, Εβαλιωθειτε ὄτι ἐχετε διπλα αος ὅλa τα εργαλεία nou θα xρειασειτε, onως κατοαβίοι, nλεκτρικό τρυπάνι, ταίνια μετρNONC, μολύ-Bi (δεν περλαμβάνονται ὁλa).
-
O Bpaxiovac npenei va tonoetnthetai aoqalaa otov toixo, xpoiunoiowtac duo Bioc tonoetnongkai nouovia enektaonc.
Na 0uatao ot niaw ano tvn eniapaveia epyaioac evextal va unapxouv kpupa otoixia, onwc aywoi, nektpika kaawda kai oawhvec vepou. Kata tvn tonoetnon anaiteita idaitepnp npooxn.
Odbnyiec ToupyiaC (MovTeo 222140)
PPOxH: Piv ouvdeote tn ouakeun otnv napoxn peuatoC, Bbaowte ot n tropooiae uatolxei ota otoixia tropooiaac nou evarizovtal otnv etketa Baovopnonc tnc oukeunc.
ZHMEIQEH: unapxEt itoupyia kεiδωpatoc yia ouvexn λεitoupyia yia to oovrêλo 222140.
Aetoupyia TnC Ouakeunc:
1.πpv tn ouvapolooynon tnc ouokεuń, BeBaIω- θεitε oI εival anouvδεδμενn ano tv npoxn peμatoc.
2.Σuvδεσετον ἀξουν ανάμειξης/avadευπρα στην κύρια μονδα.
3.BeBaIomegaEite oTI to koumi ON/OFF (1) Bpioketa otny (enineon) ean un evpyonoinang.
4.Σuδεσετισακεύηστην nαροχήρεύματος.
5. Nañote to Kouμni ON/OFF [1]. H ouokεun θα ενερογοιnθει. ΠPOΣEXETE!
6.1a va anevepyonoiote tn ouokun, npenei va aneueoepwoote to kouuni ON/OFF (1).

Oδnyiες λειτουργίας (Mοντέλa 221884, 221891 & 222393)
PPOxH: Piv ouoedeae t n ouakeun otnv napoxn emuatoC, Bbaowte ot n tropooboaepuatoC avtotixeiota otoiexia tropooboiac nou evarizovta otnv etketa Baovounonc tcuokueuc.
ZHMEIOH: Ynapxel Aetoupyia kAeiooatoc yia ouexn Aetoupyia yia ta movtea 221884 & 221891.
GR
Evpyonoinan kalnevepynonoinancnoukeunc
1.πpv tn ouvapuoλoynon tnc ouokεuic, BεBaω-θεite oti εival anouvδεδεμevn ano tv napoxn peμatoc.
2.Σuδεσετον ἀξουα ανάμειξης/avadευπρα στην κύρια μονδα.
3.BεBaωθειτοι To kouμni ON/OFF [3] Bpiokετaσny (επineδn) θεση μι ενεργοoinonc.
4.Συνδεότη Σισακεύη στήν παροχήρεύματος.
5. NaTne KAI Kpatnote natnpEvo to Koupi aopaaieic [1].
6. Στη συνεξα, παποτε και το κουμι ON/OFF [3]. H Μαύκευήθα ενεργούηθει. ΠΝΟΣΕXΕTE!
7. ApnoTe ro koupi naqpaaleiac (1), n ouokevun Ta ouvexioe va etoupyei.
8.1a va anevpyonoiote tn ouokun, npenl va aneueoepowote to kouuni ON/OFF [3].

Euvexn cIeIoupyia Tnc ouokueunc:
AkoouhnoTe Ta napanavw Bmuata ano To 1 ewc to 7:
- Mε to κομπi ON/OFF [3] οtn θέσην «πεομένο».
- Πατήσετο κομπi κλειδωματος [4] μόνο μία φόρα.
-
Aφησετο κουμπi ON / OFF (3) και n συακεύν θα συνεχοεινλειτουργειμε συνεχόμενο τρόno.
-
Γινα απενεργοποιησετη Σουκευή, πατότε καλαπελεύθερωσετο κουμηι ON/OFF (3).
Aειουργia aλλaynç taxutntac (Movτέλa 222140, 221884, 221891 & 222393)
Akoouθnσe ta napanavw Bμata ano to 1 εως to 7:
- Aλλαξε Νν taxutnta tou μοτερ περισρεφovtac to kouμni aλλaync taxutntac (2) npoc tn μεγιοtn n tv ελαxiotn. ţυιοτatai n σωκεύν va εκκινει-tai με xαμnλn taxutnta ὄτav xρομοποileital o
ZHMEIOSEIEI:
Aitoupyia nEvTep: ta kaUtepo eleyxo, ouviotatai va kpatate to paBoo npEvTep ano tn laBn ka ano to katw epoc tnc movadac potep. suviotatai, enianc, va kpatate loa to paBoo npEvTep yia va unv akouma n diatae n einiow oTo katw epoc tou okeouc. BeBaIomega ete ot n diatae n einiow kaunTeai nnpwc ano ta uikca yia va anopuyete EKTivaen uikou kalva unv ePouv oE enaepu vypa ol onec eAepioou tcns movadac potep. ta Beltiotaan odoon, ta duo tpita tou Bpaxiova avaeIenc npenei va kaLuntovtai ano ta uikka.
avadutnpac.Me to ouotnma autoupatnc puthetaionctaxutntac, n enueyevn taxutnta 8 npapveu staepn, akoun kal av aalalei n ouvEon tou i a0c oaoc.
Aeitoupyia avaetnpa: Mnopeite to evaac xepi va kpatnoete tn ouakeun kal to aalto okeuoc. Kaata n diapkeia tnc aeitoupyiac npoteivouu e va uetaiveite tov avaetutnpa eo a okeuoc yia kalutepn oiooyevia tou meiyuatoc. diatnpite tov avaetutnpa kaipia ano tic akpcctou okeuoc. Tia Béltiatn anofoan, to eva neunto tou avaebutnpa npenei va kauntovtai ano ta ulka. Note unv Bu-igeTee peoa sta ulika oloknpo tov Bpaxiova tou avaetutnpa.
Συναρμολόγησικ: Mòvτέλo 222140:
- Euθυγραμισε καλ τοῦ θετήσε τον αὐνδεσμο [5]
Tου ἀξουν ανάμειξης [3]
N
Tου αναδευπρα [6]
O
Tου φρίγκτηρα [2]
Tης κύριας μοναδας [1].
2.Biδωτε kaà rov Bpaxiova avaμειξnc [3] n tov avadεutnpa [6] σtnv κύρια μováda [1].

Συναρμολόγησικα: Mοντέλο 221884, 221891 και 222393:
- Euθuypaμiote kal tonoθεποτe tov ouvδεμo (5) tou aξova avaμειξnc (3) n tou avadεutnpa (4) oTov oφiykntpa (2) tc κριac μovδac (1). BeBai-ωθεite oTI TO NIO ΘεV O ἔpoc Tou ouvδεμou Tc σοκεuNC Bpioketai OTNV KOIλn πεupa Tou ouvδεμou Bpaxiovac aξova μπλεvtερ (3) n tou avadεutnpa (4).
- Biodωte kaλa to naξμäöi (6) σtnv κύρια μονάδa (1).

GR
Akoouhote Ta napanavw Bnmuata eiv aviotpnpo npia va anoauvappooyne ta Eaaptmuata.
Osnyic kaapapou
Eav xpnoponoioate to paBdoonlvtep oe zeto oeiya, enluve tov aOva avapeienc kpu vepo npotou anouuvapmooynote in diata n leniodw anotov aOva avapeienc. Kaapiote tov aOva aoeos c me ta tn xpnon yia va anopuyete tn onmuopyia kataoinow.
Mn BuBizEe note tn movda potep n tn laBn oTo vepo. KaBapoe Tc me eva uypo navi n opouyyapi.
Kaapiooac ova avapeienc kai diatae n c ae i- dov: Buote tov bpaxova avapeienc kai tn diatae n aeiv eoa e evdoxio e kaapo vepo kai evpyonoiote tn ouokeun yia liya deutepoenta.
- PPOEIIOOH: Teywve navra tic 5enioe kaia taov kaapio yia va anopuyte tn onmuopyia okoupiac.
Mn BuOizTe note tov Bpaxiova tou avoetnpa oTo vepo. KaapoiTe tov eVa uypo navi n opouyyapi. - Metà t n xpàn, kaθapioté t n ouokéun με anoppunavtikó n anoλμavtikó. Mny xpnαμonoiite aδiλuto λεukavtikó. Mn xpnαμonoiite aλkaλika anoppunavtiká yia tv kaθapioo tow nλaotikwv εξaptnμatov.
Avtupetwn npoBnpatw
Σε πεπτωπ διακονή ρεύματος ἡν n Σωακεύη anοουνδεθεί ΑΝΤΑν έραχόν Πεύματος, Αλευθερώτε το κουμηι ON/OFF [3], ελέγειτε έν nαραχόν Πεύματος και επανεκκινότε τι Σωακεύη.
Av n ouokeu anevepyonointhetai loyw unepepav-onc, aneueuepwote to koumi ON/OFF [3], aoouvdeate in ouokeu ano tvn napox npuatoC, nepiEvete liya aenta yia va kpuwoei to potep, enavapepeTe tov unxavioo thepuknc aoopaaleiac kal, otn ouvexla, enavekkivnote tn ouokeu.
Eav dev nopiete va kathetai e Te nvi aia Tou npoBnmuato: aneueepote to koumi ON/OFF [3], aoovoeTn oukeun kal eEyTe:
1.tnv npoxn pEuaatoc,
2. av oi nepiopepovtai eUthetapa eoa atn 1ataen v
3. thv karaotaan tou kaawdiou tropodooiaoc,
4. oI o aEovac aeitoupyiac nepiotpepetai eEuethetapa. Apaipote tn diataen naieniodw kai eEyTe xepokivnta nV nepiotpopn tou akpou tou aEova aeitoupyiac.
Eav napouiazetai duoaleitoupyia nou dev nepiaBavetal oTo npov eYxepidio xpnonc, ouuBouauteiTE tvnwnn n eniopetye tn ouokevn oTo tnaOePBCIc mTa tvnwnon.
Hεκτρικό διαγρμα
Movélo 222140


Movélo 221884, 221891 kal 222393

MovTe lo 222140

Kataooc eapntmuw kupac movadac kal aEova avaeiEnc yia to ovtelo 222140
| Ap. | 'Övopa εξαρτήματος Ap. | 'Övopa εξαρτήματος Ap. | 'Övopa εξαρτήματος | ||
| εξαρτήμa- toc | εξαρτήμa- toc | εξαρτήμa- toc | |||
| 1 | Λεπίδα | 14 | Πλαστικό περβλημα κεφαλής | 26 | Βίδα επιφάνειας πειαύς |
| 2 | Κοίλος δακτύλιος | 15 | χιώνιο αυλάκωσας | 27 | Διακόπης συνεραύς |
| 3 | Ελατήριο δακτύλιου γραφίπη | 16 | Pούλεμάν | 28 | Βίδα στερέωσας |
| 4 | Δακτύλιος γραφίπη | 17 | Ρότορας | 29-1 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-1 |
| 5 | Κεραμικός δακτύλιος | 18 | Καρμός υπκτρας | 29-2 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-2 |
| 6 | χιώνιο κεραμικόδακτύλιου | 18-1 | Κάλιμμα υπκτρας | 29-3 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-3 |
| 7 | Προστατευτίκο λεπίδων | 19 | ψήκτρα | 29-4 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-4 |
| 8 | Ολόσμο ἔρανο | 20 | Στάρος | 29-5 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-5 |
| 9 | Δακτύλιος σφραγίσματος | 21 | Πινακας ελέγχου ταχύπιαςPCB | 29-6 | Καχλιωτός εμΒολέας 28-6 |
| 10 | Ρουλεμάν W688Z | 22 | Αριστερό και δεξό περβλημα | 30 | ΠεριΒλημα καλωδιου |
| 11 | Σωλήνας S/S | 23 | Προστατευτίκο διασύνδεασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασασαsigma | 31 Kaλώδιο έρεματος | |
| 12 | Αζονας εξόδου | 24 | Επμάνεια πειασς | ||
| 13 | Αυλάκωσι | 25 | Κουμπι ελέγχου ταχύπιασα | ||
Avautiko oxéio kai katáloyoc εçaptnμatawv [óvo tnç kúpiaç mováðac] yia ta movtêλa 221884, 221891 & 222393

Kataooc Eapntmuatwv (movo tnc kupiac movaac) yta movtea 221884, 221891 & 222393
| Ap. | Övopa εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa εξαρτήμatoς |
| εξαρτή- μatoς | εξαρτή- μatoς | εξαρτή- μatoς | |||
| 1 | Καλώδιο ρεύμatoς | 10 | Καλυμμα εξόδου αέρα | 19 | Δακτύλιος |
| 2 | Δεματικό καλωδίων | 11 | Βίδα επιφάνειας πεόσς | 20 | Καλυμμα εξόδου αέρα |
| 3 | Διακόπης συνερής | 12 | Σαοι 2 | 21 | Σαοι 4 |
| 4 | Βίδα επιφάνειας πεόσς | 13 | χιτώνιο auλάκωσός | 22 | Κουμπι κλειδώμatoς |
| 5 | Βίδα επιφάνειας πεόσς | 14 | Κάτω καλυμμα Μοτέρ | 23 | Ελατήριο μηουλονιουώθησός διαύνδεόσς |
| 6 | Πινακάς ελέγxου PCB | 15 | Μοτέρ | 24 | θήκη διακόπη |
| 7 | Σαοι 1 | 16 | Ανω καλυμμα Μοτέρ | 25 | Επιφάνεια πεόσς |
| 8 | Καχλιωτός εμΒολέας | 17 | Βίδα επιφάνειας πεόσς | 26 | Κουμπι ελέγxου ταχύπτας |
| 9 | Βίδα επιφάνειας πεόσς | 18 | Σαοι 3 | 27 | Κουμπι ααφαλείας |
Aeovc avapeiEnc (npoalpeTikoi) yta tauovr221884 & 221891

Kataooyoc EApntmuatw aovov avapeiEnc (npoaipetukc) yia ta movtela 222225, 222232, 222249, 222256
| Ap. | Övopa εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa εξαρτήμatoς |
| εξαρή- μatoς | εξαρή- μatoς | εξαρή- μatoς | |||
| 1 Xιτώνιο auλάκωönç 7 Αέγονας εξόδου [μήκους | avázογa με το μοντέλο] | 13 Δακτύλος γραφίπη | |||
| 2 Δακτύλος στέγανοηoinanç xιτωνίου auλάκωönç | 8 | Σωλήνας 304 S/S [μήκους avázογa με το μοντέλο] | 14 Ελατήριο δακτύλιου γραφίπη | ||
| 3 | Xιτώνιο σύνδεonç | 9 | Ολόσμο ἔρανo | 15 | Kοιλος δακτύλιος |
| 4 Δακτύλος στέγανοηoinanç xιτωνίου σύνδεonç | 10 | Προστατευτίκο λεπίδων | 16 | Λεπίδa | |
| 5 | Xιτώνιο κλείσιμatoς | 11 | Xιτώνιο κεραμικόύ δακτύλιου | ||
| 6 Pουλεμάν 608 12 Kεραμικός δακτύλιος | |||||
GR


Kataiooc Eapntmuatow avadetnpa (npoalpeTKoc) yia to oovte lo 222164
| Ap. εξαρτή - ματος | Ονομα εξαρτήματος Αρ. | εξαρτή- ματος | Ονομα εξαρτήματος Αρ. | εξαρτή- ματος | Ονομα εξαρτήματος |
| 1 | Xιτώνιο auλάκωσης | 11 | Pουλεμάν βελόνας | 21 | Στέγανονοιηλαδιού |
| 2 | Ελαπριωτός δακτύλιος 08 | 12 | Bίδα | 22 | Bίδα M4x5 |
| 3 | Poδέλa ρουλεμάν | 13 | Ελαπριωτός δακτύλιος 016 | 23 | Κυλινδρικός πειρός |
| 4 | Pουλεμάν | 14 | Pουλεμάν ελικοειδόύς γραναζιου | 24 | Σταθερή επιφάνεια |
| 5 | Xιτώνιο σύνδεος | 15 | Κυλινδρικός πειρός | 25 | Χαλύβδινος δακτύλιος |
| 6 | Pουλεμάν ελικοειδόύς γραναζιου | 16 | Ισιο γρανάζι | 26 | Χαλύβδινn ράβδος |
| 7 | Kαχλιωτός εμΒολέας 2 | 17 | Κλειδι | 27 | Εκτροπέας |
| 8 | Kαχλιωτός εμΒολέας 1 | 18 | Αξονας εξδόου | 28 | Bίδα |
| 9 | Bίδα στερέως | 19 | Xιτώνιο ἀξονa | ||
| 10 | En⁺ν κάλμμα | 20 | Κάτω κάλμμα |


Kataooyoc Eapntmuatw avadetnpa (npoaeptiko) yia to oovteo 222263
| Ap. | Övopa | εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa | εξαρτήμatoς | Ap. | Övopa | εξαρτήμatoς |
| εξαρτήμatoς | εξαρτήμatoς | εξαρτήμatoς | ||||||
| 1 | Xιώνιο | κλειοίμatoς | 11 | Biδa | στερέως | 21 | Xιώνιο | αξουνα |
| 2 Δακτύλιος | στεγανοηoinanç | xιτωνιου αυλάκως | 12 Εανω καλμμα | 22 Kατω καλμμα | ||||
| 3 | Xιώνιο | αυλάκως | 13 | Pouλεμόν | Βελόνας | 23 | Στεγανοηoinan λαδιού | |
| 4 | Ελαπριωτός | δακτύλιος Φ8 | 14 | Biδa | 24 | Biδa | M4x5 | |
| 5 | Στεγανοηoinan λαδιού | 15 | Eλαπριωτός | δακτύλιος Φ16 | 25 | Kαλινόρικός | πειρός | |
| 6 | Pouλεμόν | 16 | Pouλεμόν | ελικοειδούς | 26 | Σταθερή επιφάνεια | ||
| 7 | Xιώνιο | αύνδεος | 17 | Kαλινόρικός | πειρός | 27 | Xαλιβδινος | δακτύλιος |
| 8 POUλεμόν | ελικοειδούς | γραναζιου | 18 | Iαλιγράν | 28 | Xαλιβδινn ραβδος | ||
| 9 | Kαχλιωτός | εμβολέας 2 | 19 | Kλειδi | 29 | Ekτροπέας | ||
| 10 | Kαχλιωτός | εμβολέας 1 | 20 | Αξονας | εξδδου | 30 | Biδa |
Eyyunon
Onoiobnone eatawpa ennpaezcltn aeitoupyokotnta tnc ouakeunc nou yivetal npovacec duo xpovla e ta nv ayopa tnc, 0a diopowetai e dweav eniokeu n avtkataotaon, apkein ouokeun va exxipnoonoinei kal ouvtnpn0ei oupwva e tic onnyiec kal va unv exel yivei kataxponn n lavthetaevnxhon tnc e onoiobnonote trpono. thiyovta ta voima dkawmuata oac.Eav n ouokeun unootnpizetai
Anoppyn&PiepiBaAiov
H ouokun, e Ta to npac tnc diapkeia c zwnc tnC,
ev npenla va anoppintetai wc oikako anoppmu.
Ppei va anoppintetai, e dikn aac e uovn, e
kaopioevo oneio ouloync. H pn npnon autou
evextal va tiomegaiteal oupwva e touc loxovtec
kavovioouc yia tn diaethon twanoppipatwv. H
xwiotn oulloyn kai avakukwon autnc tncc ouo
okeunc kata tn atiyn tn c anoppwnc Bonta otn
diatnpnon twy quokw npowkai eaoqaliztnv
ΣEPBIZ EΛAΔOΣ:
Tnλ.: 213099898[10γpaμεc]
info@pks-hendi.com
anéyyunon, dnawote nou kal note exei ayopaotekai oumuepiaBete nvy anodetnyopac [n.x. ano-0e1En liaviknc nwnoncn).
v a tvn noiikn mac yia tn ouvx n EeIEn Tov npoiovtwuac, diatnpoue To dikaiwma va alambda- to npoiov, tn ouakeuaia kal tic npodaypa- TKunpiowonc tou xwpic npoelidonoinon.
avakukwon tnc tpono nou npootateuei tv av- p n n uyia ka to nepiBaAov. Ia nepiaootepc nnpopopiec oxetka to nou mnpoeite va anoppiye tn ouokun yia avakukwon, enkoivwovatne tv tonik etaipia oulloync anoppmuatv. Okataoekuaotc kai oI eayweic dev avaalabavouv tv euvn avakukwong, eneepyaoiac kai oko loyiknc diethoc, iTe aea eTt eewdnooiou ouotnmuatoC.
Declaration of conformity/ Konformitätserklarung/ Conformiteitsverklaring/ Deklarcja Zgodnosci/ Déclaration de conformité/ Dichiarazione di conformità/ Declaratie de conformitate/ Deknapaunca cootbetctbna/ Anawon oumoppwn
Hendi BV hereby declares under his own responsibility that the product:/ Hendi BV erklart unter seiner alleinigen verantwortung, dass Produkte:/ Hendi BV verklaart hierbij, onder eigenverantwoordelijkheid, dat de producten:/ Hendi BV oswiadcza, na swoja wytacznj oddpowiedzialnosc, ze ponizsype produkty:/ Hendi BV declare, sous sa seine responsabilité, que les produits suivants:/ Hendi BV dichiara,除去 la sua esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti:/ Hendi BV declararpe propria raspundere ca produsele:/ Hendi BV 3aBnaret c noHOn otBeTCTBHeHoctbO, tTo cneDyUme npodyktb:/Hendi BV 0nawvEμ 0kntnc eUθuvn oTa npotovta:
Product number: / Produktnummer: / Productnumber: / Kod Produktu: / Code produit: / Codice prodotto:/ Numarul:/ Kd PpdykTa:/ AptOpuoivtoC: 222140
Product name: / Produktname: / Productomschrijying: / Nazwa Produktu: / Nom du produit: / Nome del prodotto: / Denumirea produsului: / Ha3bAnne PpOdykTa: / OvOpaia npoiovtoc;
Stick blender / Stabmixer / Staalmixer / Mikser reczny / Mixeur plongeur / Frullatore a immersione / Blender stick / Norpyxho 6neHep / PaBdo nAev
Brand:/Marke:/Merk:/Marka:/Marque:/Marchio:/Brand:/Mapka:/MpaKa:Hendi
Meets the essential requirements as described in: /
Erfullt die Anforderungen wie beschrieben in: /
Voldoet aan de essentièle vereisten zoals beschreiben in: /
Spetnia wymagania zasadnicze okreslone w nastepujacych dyrektwyach: /
Répond aux exigences essentielles définies dans les directives suivantes: /
Il prodotto soddisfa i requisiti essenziali stabiliti nelle seguenti direttive: /
Indeplineste cerintele esentiale describe in: /
CootBETCTBYET OCHOBHbIM Tpe6OBAHNbM 3aIINCAHNbIM B CneJeUOux DnpeKTHBaX: /
Πλnpoi Tc Baikéç anaiTneic onowc πeipypapetal oto:
Has been engineered and manufactured in conformity to harmonized standards: /
Wurde in Übereinstimmung mit harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt: /
Is ontwikkeln e vervaardig in overeenstemming met geharmoniseerde normen: /
Zostat zaprojecttowny i wykonany zgodnie z normami zharmonizowanymi: /
Il a ete concu et fabrique selon des normes harmonises: /
Il prodotto è stato progettato e realizazzo secondo standard armonizzati: /
A fost projectat.si fabricat in conformitate cu standarde in vigoare: /
CnpoeKtpoBAn H cDenaH B COOTBcTBm C corlacoBaHHbIM CTaHdaptAm: /
Exei oxEbiaOTei Ka karaKeEuOTei ouMpVw e Ta evapovioEv npotuna:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU & amendment 2015/863/EU
Meets the requirements as described in regulations:/ Erfullt die Anforderungen wie beschrieben in:/ Voldoet aan de eisen zoals beschreiben in verordering:/ Spelnia wymagania okreslone w rozporzadzeniach:/ Rpond aux exigences enoncies dans les reglements:/ Il prodotto soddisfa i requisiti specificati nelle normative:/ Indeplineste cerintele descrie in regulament:/ CoOTBECTBYETpe6OBAHNAM,3ANCAHbIMB DEKpTeAX:/ NnpoTic anaithneic onw nepiyapovotai OTouc kavoviaouc:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 12853:2001+A1:2010
EN 60204-1:2006+A1:2009/AC:2010
EN ISO 12100:2010
Meets the requirements as described in resolutions: /
Erfüllt die Anforderungen wie in den Verordnungen beschrieben: /
Voldoet aan de vereisten zoals beschreiben in resoluties: /
Spetnia wymagania opisane w uchwale: /
Répond aux exigences décrites dans les résolutions: /
Il prodotto soddisfa i requisiti specificati nelle risoluzioni: /
Intruneste cerintele describe in regulamente: /
CootBetCTBye TpeBOAHM, ONICAHBM B peWeHAX: /
Πλροι τις ααιπαείς ὄπως περγαρβεται οπις προδιαραφές: /
1907/2006/EC
Technical documentation available at the company's headquarters: / Technische Dokumentation am Hauptsitz: / Technische documentatie beschikbaar op het hoofdkantoor: / Dokumentacja techniczna dostepna w siedzibie firmy: / Documentation technique disponibile au siege de l'entreprise: / Documentazione tecnica disponibile presso la sede dell'azienda: / Documentatia tehnica este disponibili la sediul companiei: / TexHHuecka Dokumenta uOCTyHbA B rAxBHom oOpCe KOMNaHn: / HTexvIK TekunpiOn eival dαθεσμn στa KevTpIka γραεid nε ΕαIpeiac
CM/Res[2013]9
Hendi B.V., Innovatielaan 6, 6745 Xw De Klomp, The Netherlands
De Klomp, 09-10-2020
Declaration of conformity/ Konformitätserklarung/ Conformiteitsverklaring/ Deklarcja Zgodnosci/ Déclaration de conformité/ Dichiarazione di conformità/ Declaratie de conformitate/ Deknapaunca cootbetctbna/ Anawon oumuoppwoc
Hendi BV hereby declares under his own responsibility that the product:/ Hendi BV erklart unter seiner alleinigen verantwortung, dass Produkte:/ Hendi BV verklaart hierbij, onder eigenverantwoordelijkheid, dat de producten:/ Hendi BV oswiadcza, na swoja wytacznj odpowiedzialnosc, ze ponizsze produkty:/ Hendi BV declare, sous sa seine responsabilité, que les produits suivants:/ Hendi BV dichiara,除去 la sua esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti:/ Hendi BV declara pe propria raspundere ca produsele:/ Hendi BV 3aBnert c nonno tBeTCTBHeHoctbU, TTo CneDyUunie npodyktb://Hendi BV n με δικη tcεuθuvn onτ npoiovta:
Product number: / Produktnummer: / Produktnummer: / Kod Produktu: /
Code produit: /Codice prodotto:/ Numarul:/KoI PpOyKtA:/ApIbOc npoiovToC:
221884, 222891, 222393
Product name: / Produktname: / Productomschrijying: / Nazwa Produktu: /
Nom du produit: / Nome del prodotto: / Denumirea produsului: / Hazbanne
PpOyKTA:/OvOuaia npoiovtoc:
Stick blender / Stabmixer / Staafmixer / Mikser reczny / Mixeur plongeur / Frullatore a immersione / Blender stick / Norpyxho 6neHep / PaBdo nAevtep
Brand:/Marke:/Merk:/Marka:/Marque:/Marchio:/Brand:/Mapka:/MpaKa:Hendi
Notice-Facile