Lavor Navy 140 - υψηλής πίεσης καθαριστής

Navy 140 - υψηλής πίεσης καθαριστής Lavor - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Navy 140 Lavor σε μορφή PDF.

📄 124 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI ⚙️ Τεχνικά
Notice Lavor Navy 140 - page 55
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Συχνές ερωτήσεις - Navy 140 Lavor

Ερωτήσεις χρηστών για Navy 140 Lavor

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το υψηλής πίεσης καθαριστής σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Navy 140 - Lavor και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Navy 140 της μάρκας Lavor.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Navy 140 Lavor

ΠΕΡΙΧΟΜΕΝΑ Σελ.
ΕΙΣΑΓΟΓΗ 55
ΣΥΜΒΟΛΟ 55
ΑΣΦΑΛΕΙΑ 55
ΠΡΟΒΑΕΠΙΟΜENH XΡΗΣΗ 56
ΦΡONTΙΔΑ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 58
ANTΙΜΕΤΟΠΙΣΗ ΠΕΡΙΠΤΟΣΕΩΝ58
ΔΥΣ ΑΕΤΟΥΡΙΑΣ
POI ΕΓΗγΗΣΗ 58
ΔΙΑΘΕΣΗ 58
εικονοΓραΦήσεισ120-123

εισαΓωΓή

>ПpoBАБИЕМЕVIХрэн

H ouokun mnpei va xpnoiouointhetai yia to nauo epaaveiw oE EwtepiKoC xwpoc otic nepittwoeic onou anaitetai n xpion vepou uTo NiEon yia tnv anopakpvon pwnw.
Me ta kaTaalna Eaapntnataa npoei va eapmuooteia apoc,va yivei amuoBoan n va yivei kaqapiouc me Nepiotppeoevn BoOpTa aou npooapuOeTai oTo Kovtapl.
Oi anofoic kai aanx npon tnc ouokeunc autiotoxouv oM H ENATTEAMATIKH xpno.

> TeXviKa oToiXeia

(Baene nivakia Teviika oToixia ouBoAo)

σYMBoAo

Lavor Navy 140 - σYMBoAo - 1

PooOx! av UIO8E1EN N OU PPENI VA tnpn0ei yia loyouc aovapaleiac.

Lavor Navy 140 - σYMBoAo - 2

mavko

koAAnM'Evoo

Lavor Navy 140 - σYMBoAo - 3

avoiXTO

Lavor Navy 140 - σYMBoAo - 4

NpodaepTikO:ε'Av YnApXeI

AIIH M'ovon (Ev YApXei) aotEe i ia npo0eTn pooTaia tou nekptipk n oovon.

aσΦαΛεια

>YnOaEiEioPiooIaOniOn

01 PpooXn: n xpnon tnc ouokueuc eItpenetau mOvo oE EwTepiKo Xwpo.
02PpoooX: nV oOkLnpwon kαθε εpyaiaç πeπει kεivετη αντa tnv npoxn pεuμatoc kal vεροú.

03PooOx: n npnoiopoioite tn ouokeun otav to kaawdo peuatoc n baia kepn tnc oukeu ncapouoiaou baa, n. x. diataeic aoaaleiac, eukantoc oanvac uynnc niocn tou niotoloiou K.

04PpooXn: n ouakeun autn oxediaoTnke yia xponon e ta napexoEv a npodiaypaqoeva anotov kataokevaotn kaapiotika vypa (oudebepo oannouav e avioika taievepya bioloyika ano- doiua).H xponon aawv kaapiotikwv n xmuikwv ouiwu npoei va enpeae apvntika tyn aoqaleia tnC ouakeunc.

△PoooXn

05a - μη χρομοποείτη Σουokeυν κοντα εό ατομα ἐκτός και av φορούν προτατειτική ενδυμασία.

05b -noté μην επιρεπετο εάλα ατομα ἡωαν πλησίαουν σε ακτίνα μικρότητων 5 μέτρων, κατα τήν λειουργia tou μήχανύματος

05c - navta va φopáte tov katáλληλo εξοπλισμó, woté va npootatενεοTE ano εποʊtpaikioμéva uno-λειμata

05d - noté μην aγγιετην πρία και την συσκεύμε βρεγμενα έρία ἡ εγμύνα πόδια στο ἐδαφος.

05e - návta va φopáte προστatevtiká yuaλia kai avtioλioθητiká, laotixévia unodŋμata.

06PpooXn: o iDakac ToukTOEutnpa dev npéTnei va kateuOuvetai oe uNxavika mepn nou nepieXouv ypaoo linavoc: oe avtiOeTn nepintwn to Ypaoo 0a diaLu- 0ei kai 0a diaxuOei 0to edaoc. Eaaotikau TOKIVNTWv/baIbIcEc eAOTIKwv EIIaALtai va kaHApicovta ano 1axioTn ano- Otaon 30 cm, aLiwoc mOpoei va xaAoei to eAOTIKo tou auTOKIVntou/n baIbIda tou. Ppwtn evdeIen yia kati TeToio evai EeW- piaoua Tou EAOTIKOU. XaAoueva Ea- OTiKa autokivntWv/baIbIDcE eAOTIKwv mOpei va Kootiouv avpwnivec Zwec.

Lavor Navy 140 - △PoooXn - 1

07PooOx: n EKToEeuon vepou uno piocn mopei va aonbetae enikivduyn o e npintwn akataaAanxc xpnoC. H

npenei va kateuovetai npoc atoua,wa, evpyoioinevo nAektpikec ouokuec n npoc tnv iia t no okeun.

08PooOx:oi Eukapntoio wAnvec uynnc nieon, ta Eapntmuata kai ouvdeoeic eivai onmuavtikayia tvn aoopaia tnc ouokueuc. Xpoiipoote iE movo Eukapntouc owLnvc, Eapntmuata kai ouvdeoeic oupwva ie TIC npodiaypaeC tou kataokeuaoTn (ivai nou onnuavtko va biatnpovtai ta Eapntmuata auta akepaia, y' auto anopuyete akataaann xponkai npootateyte ta ano kaum, xtu npata kai yadapoia).
09PpooXn: oukeuec xwpiC A.S.S. - Auto- mato Suotma Diaakonnc: dev npenei va aeitoupyouv eevpyoioevo niotoi yia nepioootepa ano 2e

EL

πa. H θερμο- κρασia Tou vερού που επιοτρέφει ΟΟ τκύ- κλωμα auεáνεται Θημαντικα κα μπορείν αν προκαλεσει σθβαρες Κημίες στην αντλία.

10PooOxN: OoKEUcE A.S.S.- AutoA-to Suotn- ma Diakonnc: dev npenei va apn-vete tn ouokevn otov tpono aeitoupyia c avamovic yia nepioooTepa ano 5 eNTa.
11PpooXn: anEvpyoioieTe TEaic Tn ouokevn (yevikoc diaKoTnc stn theon (0)OFF) otav autn paapévei xwpi c eip
112PooOx:Kaθε μηxavn unoketai oε τλiko Ελεγxoσουθηκες χροις.Γa to λόyo auto εival φυσioλoγικo va unapxouv oTo EOWTepiKo μepiKc στayóve, vερού.
13PpoooXn: npoeEeTva un npoknOuv bαaBc OTO kaawdo TNC ouokeunc. AvaTe-ote OE eEouio- botnve Tmu EUnnpE-Tnon nElambdaWv/naekpto loyo tnV aeanavikataoan tou kaawdiou ouv- 80
13bPooOxN: Mn TpaBATE NOTE n μn ONKwUeT N OoKEuXpnoIIOIoWvTAC to NλEKTpiKo KaWδio.
14PooOx: n unxavn nepiexi uypa uno nieon. kpatnoTE oTaepa to NiToIy IeKaou yia va npoλaBETe Tn duvaun avTbpaoC ano Tnv Edo tou ulikou. XpnouOnoiNtE mOvo To akpopuio Uynanc πieonc Nou npadibetai paI e Tn unxavn.
15PooOx: o EukamtoC owAnvac uyn- nC nE onc oxediaotnke etoi wote va eivai avektikoc 0e uynle cieoeic. Ia tny anoquyn a npenei va xpnoi- mnoiEitai me idiaitepn npooyn.Aka-talnn- Ln xponn mnpei va pokakoei npowpc Opec n Opaoueic me ouveneia tny akupwn tnc yyunonc.
16PooOxTo npoiov 8ev npenei va xpnoiomoi- etai ano piaidia n atoua e iwuevec quokc n avtinpikec n vontikec ikavotntec n Tou 8ev exouv Enpkn Emeipia kai yywn, 8edouevou otEev ek- PaiDvTKav n kataptiotkav enapkwc.
17PpooOx: Ta naiia, akoun kai uio eAey-xo, ev npéπi va naiouv μe to poiov.
18PooOxMnBaTeEeAeitoupyiaTynuDpo- nluotik npiv EtuaiEte to ownvuaynncieonc.
19PpooOx: TuaiyTe kai EetuaiyTe To oWAnva npoektiká etoi wotv a mny avatpani n udponlu- otikn.
20PiooXn:OTavEETUaiyETeTulaiyETeTOoAynva to mnxavma npenei va eiva oBnoTo kai OoAynac Xwpi ciEon (ektoC aeitoupyiac).
21PpooOx: KivduvoC ekpnEnc. Mny vekzetau EU- a uypa.
22PooOx: Ia va eEaopaiaoTe TnV aopalaeia Tou unXavnaToc, xnoiopoIOeIOte mOvo auEvtikak avtaAakTiká Tou napexI O kataokEvaoTnc, n EykeKpiEv aIo autov.
23PpoooX: Mn otpéeTe tn δσμn navw

σaç ἡ Ε ἀλλα ἄτομα γιανα καθαρίσετε Φιοδήματα ένδύματα.

24PooOxMnV eItpenTe Tn xpnon Tnc ouoku- n c ano naia n meknaideu eva atoua.
XZ IpoooX: To vepo nou npva meoa ano tic dia-taEic avapponc deveewpeitai noiio.
XX PooOxAnoouvdeote Tn ouakeun ano to nE- Kpiko diKtuo npiv dievepnoete onoiadnote enmu- baon ouvtnpnonkai kaapioou.
XY PpooXnA: n EykekpiuevEc TPOIOIOIN- oEIC mOpεi va εivai ENIKIVDuvεc.
XJ PooOxHa: περπτωη χρήσς καλωδιου προεκτaοης η πρία και το φις πρέπεινα εἶναι αδία-βρογα,

>△laTaεiσασΦaAεiασ:

AnpoooXto nioTo iivai eonlaioevo e diatae npaync aoaaleic.Eiva on- mavtiko va evepyoioi ete autn tn diatae npaync aoaaleiac kaTe oopa Tou diako- nTetain xponn tnc ouokueunc npokieevouva anoepuxei tuyao avoiyma tnc.
- Diataéic aωpαεiac: πiotóλ i ψεkaou μe δiatae n φρaync aωpαεiac, μnxavn μe πoσtaia εvavt i λεκτρικός Φερφορ-tionc (KL. 1), αντλία με βaβiδa πapaka- μπηρiac δiodou n δiatae n avaσtoλnç.
To nKtpo aopaaiaocto niotoldelta npoBeneaia yia tnv aoqaion tou -Xloou kata n diapkeia tnc epyaoiac, alla yia tnv anopuyn tuxaiou avoiyua- too.
AnpooOxHoukeundeltaeTeiia diataeN npo- staoiaocou otepe OE nepiwnnapeepaonctnc diataeNC nepieveTE epika n evaalakTika anooovdeote kai ouvdeote kai naI tn ouokeun oTo nEKTPOKdIKtuo.Av enavaanptheta to npoBma n dev avapei, metapepettnoukeun oTo nnoieTepo Kevtpo TExviKnc unootnpic.

TaOεpoTnTa

AnpooXn: H ouokun npenei va evai tooetneevn oEv a opiovtio einiEdo u e tpo n o taepo kai aqaa.

PpOBAεNoMεvN Xpno

περιΓραΦη

te to "eyxepidio o8nyiw" nou npaeXeai.

σYvεΛεYon

_TE to "eyxepidio o8nyiw" nou npexetai.

EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH

βεπε εικ. A

OEZH ΣΕ ΛΕΙTOYPΓΙΑ

βλεπε εικ. 8

PPOEKTAH YYHAH NIEEHNZ

βαπεεικ. H

EPRAZIA ME ANOPPYIANTIKO

βλεπε εικ. EFG

ΣΩΑΗΝΑ Σ YΨΗΗ Σ ΠΙΕΣΗΣ

βλεπε εικ.

TPOΦOΔOΣIA NEPOY

Σνδεση στην παροχήνερου

Lavor Navy 140 - PpOBAεNoMεvN Xpno - 1

IPOZOxH: (SYMBOA) H Iauotikn uXavn mno- 8ev va ouv8eEi an' eUeiaoc oTo 8nOio 8iktuo ivounc tou IOsIMO vepou

H Iauotikn unxavn npoei va ouvdethetai an' euthetaiac oto
dnooio diktuo diavounc tou IOsIMO vepou mvo av
oTn owlvon tropoodooiac exei eykataotathetai ia di-
ataen kata tnc avappoc nE EKKevwn OUpwva nTIC
IOXVouoec npodiaypaeC. Bebaowte iOi Owlnvac
eivai Toulambdaotov 013mm kal evioxmuevoc.

PPOOXH: To vepo nou npva ma a no tic diata- Eic avappo nC dev eewpeitai nOsiMo.

NPOOXH: Anoppoape ovo vepo IaTpapioe-vo n kaapo. H orpoipya npnc vepou npenei va aopaizci iia napoxn oTo dinlaoio tnc meyiotnc npoxnc tnc avtiaic.

  • Eλαίση παροχή: 15 l/min.

-Meyiotn p tou vepou eioδou: 40^

-Meyiotn nieon tou vepou eioo8ou:1Mpa

Toontheta Te nnuoitikn mnxavn to nnoieotepo duvatov stokdio udepoucn yia tov epodiao.

H n thpnon tw npapanavw npounofoeewv npokaie oapc mxaikec cmuic otnv avia kaohc kai tnv ekTTWON TNC EyyunonC.

  • Suvδεοτε εναν εύκαμπτο ωλήνα τροφοδοσιας (δεν περιλαμβάνεται στόν εξοπλισό) στο πακόρ γία τονερό της Σουκεύncy και στήν τροφοδοσία του ερού.
  • Avoiετη στροφίγγα.
  • Εβδωτε to ρακόρ για την τροφοδοσία του ερού.

Biodwote to owliva avappoqnonc φiλtpo (δev περιαμβavetai oτov εξοπλισό) oτo paκόp γia to vερο tnc συοkeuç.

Burote to poItro oPeEepouap.

Anepwote tn ouakeun npiv tn xpno.
-εβδωτε tov εukampto ωλnva uψnλnc πεonc ano to pakop tnC uψnλnc πεonct nC ouokéuNC.
-AvaTc Tn oukeun kai aeitoupynoTe tnv mexpto vepo va byaivei xwpi quoaiaidec ano to pakop uyn- nnc piocn.
- Σβηοτε ηι Σωοκευή καλ ἀναβιδώτε τον εύκαμπιθο ωλήναυψηλής πίεοῦς.

> NAPOXHPEYMATO

H nλεκτρικόνδεοη της συακεύnc πρέπεινα συμμορφώνεται με το πρότυσο IEC 60364-1.
Ppotaou ouvdeoeetn ouakeun,betai- wte tta otoyia otny nivakiada tuou ouuwpovuv uataou nekpioukdtoukai npizac iival aopalouevn eow evoc diakottn npoostaoiac diapponc poc yneuaiognoia anokpionc katw ano 0.03 A - 30 ms.
Av npica kai to pic tnc ouokueucdsv taipiaouv
muetaouc,avaote OE eknaideuveo Eeidiikeu
muvo npoownktoynavtkataotaon nCpiac u
aaln katalnn.
Mn xpoiooioite tn ouokeun oe eepokpaoeic kato OTC ev ivai eoianouevn uekapnto olambda v ano PVC (H W-F).
XY NPOOXHA: EYKEKPIEVEc TPOIOTIN- OEC o p e i v a i a l i k i v d u v e c.
XJ NPOOxHA: Σε πeipintwon xρnɔnc kaωδiou πoektaoc n πiça kai to φic npéπεi va εival aβαpoxa, kai oiaotáoeic tou kaωδiou va ouμφω-vouv με ta σοιχεia tou napakatw πivaka.

<16 A<25 A
<20 mØ 1,5 mm² 14 AWGØ 2,5 mm² 12 AWG
20 m - 50 mØ 2,5 mm² 12 AWGØ 4,0 mm² 10 AWG

A.S.S.

AUTOMATIC STOP SYSTEM (eav unapxel)

NAPATHPHSH: Autouato Suotmaa Diaokonc o Kaagaiotnc uynanc nieoanc ivai Egoniaoevoc e Ev aA.S.S. (Autouato Suotmaa Diaokonc) to onio anevepyoioi t n mnyavn kata tn qao n napakau pnc. Tia tvn evpyooinon tnc mnyavnc baale to diakottn otn theon (I)"ON" kai katoni natote tn v aoopaia okaBADanc; to A.S.S. thee o aeitoupyia tn mnyavn kai tvn anevepyoioei otav apnoete tn okavdaan. I' auto to loyo oac ouviotouve va oopaaiceteto niotolme to mnyavioo nou unapxoi otn okavdaan kahe opap naou anevepyoioite tn mnyavn npoc aopouyn aveiountw ekivnoewv.

H mynavn nnpoei va ekkvn0ei ano movn tnc wpiic va exei evepionoin0ei to niotolx EIaiaic n.x. quoa- liawv aepa oTo vepo. Z epintwn akivntoonin onc yia nepioootepa ano 5 aeTtad e0a npenei va theoTe to diakontn oTo (O) OFF.
- Eλέγειαν ΣΟύνδετικό τεμάχιο του εύκαμπιοι Σωλήνα υψηλής πίεσης εἰναι σωτά Συνδεδεμένον με τη σύοκευή και εύ τοιτόλι Σου προβλέπεται ως εξόπλισμός.

TEΛΟΣ EPΓΑΣΙAΣ

βλέπε εικ.

ΦPONTIDA KAI ΣYNTHPHSEH

Houokéunδevanatéi ouvtipnon.

XX IPOOxHA:IOoUvDcTe Tn OuKcun ano To nAekptiKOdeltaTuo npivdeltapeynoeteOnoiadnote EneBaaon ouvtnpnonkai kaapioou.
PPOOXH: Mn i e Tn ouokean ovepeo yia tov Kaapioo KIOUTE va Tnv PLeve Tnepiadakec vepou. Mn xpoioioite diaalutec kai biaia anoppunavitka
Kaθapiote to Εειτερικό της συοκεύνής μέ ενα στεγνό παγί.

ANOThetaYsH
- MetakivnoTe to oxna muovo e va maoeI tn
- Diatnpoeite Tn ouokeun kai ta aaptnmuata steyvo, aoqalc, hpc, maikpia ano ta naia.

ANTIMETQNIH NEPIITQSEON Y AEITOYPTIA

Houokéunδevλeitoupyei

EeYTe TnV taon diktou.
AiaiioTwote evdexoEvEc zmuic oTo kaawdo tropo0oiac.

Houokeun dev avantuooi niocn

Aanaepwote tn ouokuen: aeitoupynoTe tnv avTia xwpic to owlva uynlanc nieoc, mexto vepo va Byaivei xwpic quoaalidesc ano tnv eo do uynlanc nie onc. Enavaouvdeote, eta, to owlva uynlanc nieonc.
Kaaiotet oitpo otouvdoon tou vepou.
KaapioTe to pIoTpo oTn ouvdeon tou oWna uyn- hnc nEonc (eav eivai npov).
EeYTe Tny nooTnta Tpoopdooiac tou vepou.
Bεβaiωθειτε γia tn Θεγανόπητa n ενδεχόμενες εμφραεις εόλους touc ωλήνες τροφοδοσίας tncavτλίας.

loxupcdeltaikumavoeic nncn

Kaθapiotε to akpoψοιo ψηλής πεοής. Me μα καρφίσα, αραipéότε τη βρωμία ΑΝ ηΟύ έπή του ακροψούοιν και πλύνετέ το από Τισω μέρος μενερό.
Havrtia xavei
Enipenovtai 10 otayovec to nepi-πwn p anwlaic anuovthetaite otnv εouoio8otnuevunnpoeia texviknc unootnpienc. Avtaalaktka
Ia va eaoopaiaote tv aopaaia tnc ouokevnC xpoioioite movo auovtikavtaalaktiKa npexoEv a n poteivoueva an tov kataokuaotn.

POIEETYHES

OLec oUOKeuec mac exouv unooTei auotnpec doki- me c kai kaluntovtai ano eyyunon yia kataokeuotaik aattwmuata oupwva me nTv ioyouoa vouo0eioia. H eyyunon ioxuei ano tnv npounvia ayopac.

Ano Tnv Eyyunon anokleiovta: Ta Kivoumuepn Nou unokivtai oe Opa -AaoTixvia epn, Kapouvakia, DiItpa, aEsouap kai npoaipetiko aEsouap. -Tuxaic Znuiec kai Znuiec nou npokaovtai ano Tne taopopa, ao auElaia n e opaalmevo xeiipioo, eopaalve nai avopthetaoX npon. H Eyyunon yia eniiodopwoeic nepiaubetaevi Tnv avtikataoTaon Eaattwpatikwv EApntmuatwv (kToc ano tn ouokuaia kai tnv anooToa).

A#tnvynon anokxiovtai: kaapiaouawakpoqua kai Dltpa, mXavc mclokapiouevc loyw uno1muatw alatw.

H mnxavn npoopiEeai anokkEIOIa yia εpaoiTevikn xpnon (hobby) kai OXI ENAITEMATIKH: n eyyunon δev kauntei oioiaadnoite aaln δiaopotikn xpnon.

IAOeH

Lavor Navy 140 - IAOeH - 1

Me tnv 1oTnTa Tou 1oKtntn uac nEeKpiknc n nEeKtpovikc oukeuoc, o vouoc (oumuwva e Tnv odnyia EE 2002/96/EK tic 27 lavovapiou tou

2003) oac anayopéu va εαλεiεTE auto to προiov n ta δικα tou ηεκτρικα aεσouap /ηεκtpovika ωc oikia kασικα στερεα anoppiμata kal oac επιβαλεi avτθετως va to anoppiεTE OSTA katαλληλ κέντρa ouλloync. Eiva duvaTO VA εαλεiεTE TO προiov katEUθεiav OTOV avπipóωno ayopaçovtac éva kaivoupio προiov, 1oδúvamO εκεiVou NOp πeπεIva εαλεiεTE.

INNHOILDSFORTEGNESELLIDE
GENERELLE MERKNADER 59
SYMBOLER 59
SIKKERHETSANVISNINGER 59
BETJENING 60
STELL OG VEDLIKEHOLD 62
FEILRETTING 62
GARANTIVILKÅR 62
AVSKAFFALSE 62
FIGURER120-123

GENERELLE MERKNADER

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : Lavor

Μοντέλο : Navy 140

Κατηγορία : υψηλής πίεσης καθαριστής