Navy 140 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Navy 140 Lavor em formato PDF.
Perguntas frequentes - Navy 140 Lavor
Perguntas dos utilizadores sobre Navy 140 Lavor
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Navy 140 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Navy 140 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR Navy 140 Lavor
ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da utilizesçao. pág.27
RIMEDI IN CASO DIMALFUNZIONAMENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ver fig. D
| ÍNDFICE pag. | |
| INTRODUÇÃO 27 | |
| SÍMBOLOS 27 | |
| SEGURANÇA 27 | |
| UTILIZACÇÃO 29 | |
| CUIDADO E MANUTENÇão 30 | |
| SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO | 30 |
| CONDIÇões DA GARANTIA 31 | |
| DESCARTE 31 | |
| ILUSTRACções | 120-123 |
INTRODUÇA O
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios naança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados YTecnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

IMPORTANT

BLOqUEADO

DESBLOqUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamentoétrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
01 ATENcaO: O aparelho so pode ser realizado ao ar livre.
02 ATENÇA O: Uma vez conclusuía a'utilização do aparecido, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇA O: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, porexfemplo,dispositivosde proteçao e seguranca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04ATENcaO: Este aparelho foi desenvolvimento para ser utilizado com os produits de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aníonicos biodegradáveis). Autilização de outros produits de limpeza ou de outras substâncias químicas pode por em causa a segança do aparelho.
ATENÇaO: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as masmas estiverem a usar vestuário de proteçao.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
05c - sempre travaço com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhadas ou os pes descalço.
05e - Usar oculos de protecao e sapatos de borracha escorregamento.
06ATENCAO: O pacto da lanca não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que contenham massa lubricamente: caso contrário a massa sera dissolve a dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distência minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o pacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.
07ATENÇA: Os jactos de água sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de forma inappropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos
08ATENÇA: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental把这些 componentes serem mantidos intactos,leo quedeerveitar toda e qualquerutilização inadequada edeerveitarqueestescomponentes sedobrem,sejam submetidosa pancadas ou sofram quaisquer danos).
09 ATENÇA: Aparelhos sem A.S.S. Automatic Stop System: não é permitida uma utilizesçao destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da agua alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
A.S.S. AUTOMATIC Aparelhos com A.S.S STOP SYSTEM Automatic Stop
System: estas aparehos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 Minutes.
11 ATENÇA O: Tempre que o aparecido ficar sem vigilência deslgue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)“OFF”).
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as miginaas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existrem quando das gotas deágua no interior da migina.
13 ATENÇA O: Tenha o maiorcio cuidado para evaporar que o cabo de alimentacao de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentacao estiver danificado deve ser substiuido pelo fabricante, ouleo service de assistencia ou por pessoal qualificado para evaporar perigos.
13b ATENÇA O: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho螵 cabo elétrico.
14 ATENÇA O: A这其中 contains sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a coisa de reacçao. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a这其中
16 ATENÇA O: O produit não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conheçimento, quando não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruidas atraves das pessoas
responsáveisPGA.
17ATENcaO: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENcaO: Nao ligue a lavadora de alta pressao sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressao.
19 ATENÇA O: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENÇA O: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de service).
21 ATENÇA O: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENcaO: Para garantir a segurar daquina,utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENcaO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para除外 pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuario.
24ATENcaO: Nunca permita que o aparelho serautilizzato porcriançasou por pessoas sem a devidafornacao.
ATENÇA O: A água passa atraves do dispositivo de refluxo é considerada não potável.
× × ATENcaO: Desconectar o aparelho da rede eletrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
XY ATENcaO: Os prolongamentos inapropriados poder ser perigosos.
XJATENcaO:Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deverao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques
>ESTABILIDADE
ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
> DISPOSITIVOS DE PROTECçao E SEGURANca:
ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurar, a fim de fazer uma abertura accidental.
- Dispositivos de proteção e segurar: pistola
de pulverização com bloqueio de segurança,这其中, Bomba equipada com valvula de derivação ou disposito de retenção.
- A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possa abrir por acidente.
ATENÇA: O aparelho é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso Hajia intervençao do dispositivo esperarfews minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede elétrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência técnica maisproximo.
UTILIZACAO
>COMPONENTES DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
> MONTAGEM DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
> LIGACAO DO APARELHO
Ver fig. A
>FUNCTIONAMENTO
Ver fig. B
>LANCA DE ALTA PRESSAO
Ver fig. H
>ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE
Ver fig. EFG
> MANGUEIRA DE ALTA PRESSão
Ver fig.
> ALIMENTACHAO HIDRICA
Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água
BEBIDA apenas se na tubagem de alimentacao está instalado um dispositivo antifluxo com esvaziamo conforme as normativas vigilentes. Assegurar-se que o tubo tenha sido menos 0 13mm - 1 / 2 inch e que sera reforcado.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito de refluxo é considerada não potável.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracção deágua deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
- Pressão maior da água em entrada: 1Mpa
Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
-
Conectar um tubo flexivel de alimentação (não incluío no fornecimento) à união para a água do aparecido e à alimentação de água.
-
Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a uniono para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração com FILTER (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparecido.
- Imergir o filtrno no reservatório.
Desafogar o aparelho antes do uso. - Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saía sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
> ALIMENTACAO DE ENERGIA
- A ligação eletrica do aparelho tem de ser
effectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de responsta inferior a 0,03 A - 30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparecido não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada porsomeone al专业技术eoidamente qualificado.
- Sempre que o aparecido estiver equipado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilizes o aparecido perante temperatas inferiores a 0^ .
XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENCAo:Sempre que for aplicado um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 mm² 14 AWG | ø 2,5 mm² 12 AWG | |
| 20 m - 50 m ø 2,5 mm² 12 AWG | ø 4,0 mm² 10 AWG |
A.S.S.
AUTOMATIC STOP SYSTEM
OBSERVACAO: o Sistema A.S.S. (Automatic Stop System) que desliga automaticamente a boaquina durante a fase de bypass. Para colocar a boaquina em funcaoamento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o Sistema A.S.S. colocao a boaquina em funcaoamento e deslga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sento, é conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a boaquina for desligada, a fim de evaporar que a boaquina sera acidentalmente colocada em funcaoamento.
- Eventuais arranques automaticos da ma
(se presente)
quina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam a dever-se à Presence de bolhas de ar na agua, por exemple.
- Sempre que a boa estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilência. Caso contrário, e para garantia de segurar, tera de desligar a boa com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0)“OFF”.
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido estéja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correto, como a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido.
> DESLIGAR OFF ver a fig.
CUIDADO E MANUTENÇÃO ver a fig. D
O aparelho não requireu manutenção.
× × ATENCAO: Desconectar o aparelho da rede eletrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA-MENTO
O aparecido não funciona
- Contralar a tensão de rede.
- Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparecido não entra em pressão
Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saia sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o fazer na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controller a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal e lavá-lo pela parte anterior com água.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, diregir-se ao服务于 assistência autorizada. Pecas de reposicao
Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasas pelo fabricante.
CONDIÇões DA GARANTIA
Todo os{nossos aparelhos foram submetidos a cuidadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é validadesde a data de compra do aparelho.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvão, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por umautilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas, - A garantia también não cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formação de calcario.
A maquina é somente para uso domestico e Não E' PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

DESCARTE
como proprietorario de um aparelho eletrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a direciva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produit ou os seuas acessórios electricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropiadoscentros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novo aparelho equivalente aquelle quedeve ser eliminado.
| SISÄLTÖ sivu | |
| JOHDANTO 32 | |
| SYMBOLIT 32 | |
| TURVALLISUUS 32 | |
| KÄYTTÖ 34 | |
| HOITO JA HUOLTO 35 | |
| KORJAUSTOIMENPITEET TOIMIN-TAHÄRION SYNTYESSÄ | 35 |
| TAKUUEHDOT 35 | |
| HÄVITYS 36 | |
| KUVAT | 120-123 |
JOHDANTO
> KäYTTÖTARKOITUS
Tpoopooia ano tic ownywoeic tou vepou
Tpoopodooia tou vepou ao eva aoixo pεεpouap