WORX WG201E - Κουρευτικές μηχανές φράχτη

WG201E - Κουρευτικές μηχανές φράχτη WORX - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής WG201E WORX σε μορφή PDF.

📄 144 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI 10 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά
Notice WORX WG201E - page 121
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Τύπος προϊόντος Ηλεκτρικό κλαδευτήρι φρακτών
Μάρκα Worx
Μοντέλο WG201E
Κατηγορία Κλαδευτήρια φρακτών
Ονομαστική τάση 220-240 V ~ 50/60 Hz
Ισχύς 500 W
Μέγιστη διάμετρος κοπής 24 mm
Μήκος λάμας 53 cm
Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3.200 σ.α.λ.
Τύπος λάμας Διπλής ενέργειας
Ακινητοποίηση λάμας Λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο
Διπλή μόνωση / Κλάση Ναι / Κλάση II
Βάρος 4,4 kg
Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 85 dB(A) (K=3 dB(A))
Επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA 99 dB(A)
Τιμή δόνησης 3,76 m/s² (K=1,5 m/s²)
Κύριες λειτουργίες Κοπή και κλάδεμα φρακτών και θάμνων
Τηλεσκοπική πίσω λαβή Ναι, 4 θέσεις
Ρυθμιζόμενη μπροστινή λαβή Ναι, μεταβλητή κλίση
Ασφάλεια Διπλός διακόπτης ασφαλείας, προστατευτική ασπίδα
Συντήρηση και καθαρισμός Καθαρίστε με βούρτσα, λαδώστε τις λάμες πριν/μετά τη χρήση
Δείκτης προστασίας Μη χρησιμοποιείτε υπό βροχή
Παρεχόμενα αξεσουάρ Ασπίδα ασφαλείας, προστατευτική θήκη λάμας

Συχνές ερωτήσεις - WG201E WORX

Πώς να ξεκινήσω το κλαδευτήρι φρακτών Worx WG201E;
Για να ξεκινήσετε, συνδέστε τη συσκευή και στη συνέχεια πιέστε ταυτόχρονα και τους δύο διακόπτες ασφαλείας (μπροστινή και πίσω λαβή). Κρατήστε τους πατημένους κατά τη χρήση.
Πώς να σταματήσω το κλαδευτήρι με ασφάλεια;
Αφήστε έναν από τους δύο διακόπτες για να σταματήσει η λάμα. Η λάμα σταματά σε λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο. Περιμένετε την πλήρη ακινητοποίηση πριν ακουμπήσετε τη συσκευή.
Ποια τακτική συντήρηση απαιτείται;
Καθαρίστε τις λάμες και τις εισόδους αέρα με μια βούρτσα μετά από κάθε χρήση. Λαδώστε τις λάμες πριν και μετά τη χρήση με λάδι. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό ή διαλυτικά.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το κλαδευτήρι υπό βροχή;
Όχι, μη χρησιμοποιείτε ποτέ το κλαδευτήρι υπό βροχή ή σε υγρή φράκτη. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση σε ξηρό καιρό.
Πώς ρυθμίζω την μπροστινή λαβή;
Πιέστε και τα δύο κουμπιά που βρίσκονται στην μπροστινή λαβή και ρυθμίστε την κλίση σύμφωνα με την άνεσή σας. Αφήστε τα κουμπιά για να κλειδώσετε τη θέση. Βεβαιωθείτε ότι στηρίζετε το βάρος της συσκευής κατά τη ρύθμιση.
Πώς επεκτείνω την πίσω λαβή;
Πιέστε και κρατήστε το κουμπί στην πίσω λαβή, στη συνέχεια σύρετε τη λαβή προς τα έξω. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε 4 προκαθορισμένες θέσεις.
Μπορεί το κλαδευτήρι να κόψει χοντρά κλαδιά;
Η μέγιστη διάμετρος κοπής είναι 24 mm. Για πιο χοντρά κλαδιά, χρησιμοποιήστε ένα ψαλίδι κλαδέματος. Η υπερβολικά μεγάλη κοπή μπορεί να μπλοκάρει ή να επιβραδύνει τη λάμα.
Πώς να αποθηκεύσω το κλαδευτήρι;
Χρησιμοποιήστε την προστατευτική θήκη λάμας για να καλύψετε τη λάμα. Η θήκη διαθέτει σχισμές ανάρτησης για να κρεμάσετε τη συσκευή στον τοίχο. Αποθηκεύστε σε ξηρό μέρος και προστατευμένο από ζημιές.
Τι να κάνω αν η λάμα μπλοκάρει;
Σταματήστε αμέσως τη συσκευή, αποσυνδέστε την και στη συνέχεια αφαιρέστε τα υπολείμματα από τη λάμα. Ελέγξτε την κατάσταση της λάμας και επισκευάστε ή αντικαταστήστε την αν χρειαστεί.
Ποιος εξοπλισμός ασφαλείας πρέπει να φοράω;
Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, γάντια ασφαλείας και μάσκα κατά της σκόνης. Αποφύγετε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα.

Ερωτήσεις χρηστών για WG201E WORX

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Κουρευτικές μηχανές φράχτη σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας WG201E - WORX και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. WG201E της μάρκας WORX.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ WG201E WORX

Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traduzione de las instrucciones originales ES
Traduição das instruções originais PT
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Oversætelse af de oprindelige instruktioner DK
Alkuperäisten ohjeiden kännös FIN
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR
Översätting av originalinstruktionerna SV
Asil talimatlarin cevirisi TR
Métáφραση Κων πρωτότιπων σθηγιών GR
Περενούνηςχούνης ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήv ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήnu ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκήν ένητρυκή�

WORX WG201E - 1

WORX WG201E - 2

WORX WG201E - 3
ABC

WORX WG201E - 4

WORX WG201E - 5

WORX WG201E - 6
DEF

WORX WG201E - 7

WORX WG201E - 8

WORX WG201E - 9

WORX WG201E - 10

WORX WG201E - 11

WORX WG201E - 12
GHI

WORX WG201E - 13

WORX WG201E - 14
JKL

  1. REAR HANDLE
  2. SWITCH LEVER
  3. FRONT HANDLE
  4. FRONT SWITCH LEVER (All around switch function)
  5. EXTENSION BUTTON
  6. FRONT HANDLE ROTATION BUTTON
  7. LOCK NUT
  8. SAFETY GUARD
  9. BLADE (See Fig. D)
  10. BLADE SHEATH

TECHNICAL DATA

Mετρημένη ηχητική πίεση LpA: 87dB(A) K=1dB(A)
Mετρημένη ηχητική δύναμη LwA: 96dB(A)
Φόράτε προστατευτικά γία τα αὐτία ὄταν η ηχητική πίεση εἶαι πάνω από 80dB(A)
Tutπή μετρημένη δόνηση 2.51m/s2 K:1.5m/s2

ПАHРОФОПIE经 OOPYBOY KAI ΔONHSEΩN (WG200E WG201E WG204E)

Mετρημένη ηχητική πίεοηLpA: 85dB(A) K=3dB(A)
Mετρημένη ηχητική δύναμηLwA: 99dB(A)
Φόράτε προστατευτικά γία τα αὐτία ὄταν η ηχητική πίεοη εἰναι πάνω από80dB(A)
Tutική μετρημένη δόνηση 3.76m/s2K:1.5m/s2

WORX WG201E - ПАHРОФОПIE经 OOPYBOY KAI ΔONHSEΩN (WG200E WG201E WG204E) - 1

NPOOXH: H tiún ἐκπομπής κραδασμών κατά η διαρκεία ηής ενεργούς χρησός του εργαλείου ενδέχεται να διαφέρει αἰό την tiún που αναφέρεται αναλογα με τους τρόπους με τους στοίους

Xpnoiopoioieitai to epyaaleio, avaloya ta akoloutheta npapaeiymuata kai aAee taBntc otov tpoTO XpnoG tou epyaaleiou:

Bɔnθεια Σην ελαχιοτοῦσηου τούκδύνου ἐκθεοσης Εκραδασμούς.

Na xpoiouoieT ANTA aixnpa kotidia, tputvia kai ets

Na ouvtnpéite To epyaaleio uupwva e Tc napouoe c onyiec kai va to diatnpéite ka la ypaaoapiuévo (ekéi Toun 1oxuei)

Eav To epyaIio TpokeiTai va xpnoiotoiietai taktiKa toTE eTVduoTe o e aeoouap kaTaTwv KpaadaouV.

Na aiopeuyete n xphon epyaaleiw oe 0epkoapoe 10C n xaunlotepe.

Σχεδιαστε Σπρόνραμμα Σης εργασίας σας ετοι ωστεν αδιαμοράσετε Ση χρήση εργαλείων υψηλών κραδασμύν μεσα σε μερικες μέρες.

AΞΕΣΟΥAP

Aσφαλει προστασιασ 1 Θηκη λεπιδασ 1

Poteivoue va ayopaoet e ola ta aegouap ao to kataoTma Tou ayopaaTe to epyaleio.

Xpnoiopoioite KaIc TIOIOTnac aEouap TO ovua yywotnc mApka. EIIeTe Tov baOmu TIOIOTnac oupwva ME TIV Douleia TOnkoteuete va Kavete. AvatpeTe OTn oukeuaia Tou aEouap YIA TEPIOOTepc TAnpoopoeC. To PPOoWNIKO Tou kataonmuToC mTOpE i EINs v BONHnEi KAI VA OUMBouLeoi.

ΠΡΕΙΔΟΝΟΙHΣΕΙΣ AΣΦΑΛΕΙAΣ ΓENIKΟΥ ΗΑΚΤΡΟΚINHTΟΥ ΕΡΑΛΕΙΟΥ

WORX WG201E - ΠΡΕΙΔΟΝΟΙHΣΕΙΣ   AΣΦΑΛΕΙAΣ ΓENIKΟΥ   ΗΑΚΤΡΟΚINHTΟΥ   ΕΡΑΛΕΙΟΥ - 1

ПОНДОПОIHSH:Дац�тс

óAεS TIC unOδεIεIεI. H μn trρησ

Tuv napakatw utobeiEeWv mTopei va exe i a
ouvETeia nAektpoTAnxi, kivduvo Tupkaiac n/Kai
oBapouc Tpaumatioouc.

Φuλαβε ολες Πις προειδοποιησεις και Πις Μθηνίες για μελλοντική αναφορά.

O xaapakntpiouc p i k o epyaiao TPOXpnoTOIEiTAtOTAPAKATW TPOEIOIOTIKEc UTOBeEIGAc apop a n to opnTo (xepiOaoc m To xepi) Nktpko uxAvna Oac (mNktpko Kaawio) n To uxAvna Oac m E PATA (xwipc kaawio).

1. XΩPOΣ EPRASEIAZ

a) AiaTnpEiTe To xwpo nou epya2e0e KaBapo kai kaAa qomega. Ataia oTo xwpo Tnou epya2e0e kai mq wotiopevec TTepioxec epyaiaac mtopei va odnynoov atuxmuata.
b) Mny epyaZeOe ME TO nAektpiko epyaIio oE Nepiaalov nou unapxie Kivduovoc Ekpnng, OTO onoio unapxouv Eupkekta Uypa, aepia n OKovn. Ta nAektpika epyaia uTOpei va dnmuoynoov OTIVnpiuO o otiooc mTopei va avapEeTn OKovn n Tc avaUmuacei.
c) Otav xpnoiopoinieTo nEeKtpiko EpyaIio Kpatate Ta naia Ka aaaa tuxov npowna paKpa ano To Xwpo nou epyaeoe. Te pinnwn Tou aaaa atoua aonnauov Tnv Tpooxnaac mToppei va xaote TOV eeyxo Tou uXavmuatoc.

2. HAEKTPIKH AΣΦAΛEIA

a) To φις Tou καλωδiou Tou ηλεκτριού εργαλείου πέπειν α ταίριαςι στην αντίστοιχιπία. Δεν επιρεπεται μεΚανένα τρόποῦ Μετασκεύμιου του φις. Mn χρησιμοιοίειν προσαρμοστικα φις σε συνδυασμό με ηλεκτριά εργαλεία συνδεμένα με τη γή (γειώμένα). ‘Αθικτα φις και κατάλληες πρίζες μειώνουν τούνουν ηλεκτροπληξίας.
b) Anopeuyete Tnv enapn Tou oawatoC

OAC ME YEIWMEVES ENIAPVEIECS ONWS OWAHVEs, 0epmuVTiKa Owata (kALOpipep), KOUZIVEs kai yueia.

Otau oomega oac eivai yieiwepvo augavetai o kivduvoc nektpoannxiac.

c) Mny EKETETO nAeKTPIKO epyAAEIO 0tn Bpoxn n Tnv uypaa. H dio duon vepou oTo nAeKTPIKO epyaiao auXavetov Kivduvo naKETPOPTANxiac.
d) Mn xpnoiopoioite To kawio yia va metaepeTe n v avaptnoet To nektpiko epyaaleio nyia va byalet To qic ano thv npiz. Kpatate To kaawio u956 akia ano uynles 0epokpaoies, adia, koptepcs akues n kivouveva eaptnmuata. Tuxov xaaoevan mtepeEv akwia auavouv tokivuvo nektpoianxiac.
e) Otav epyaZo3e 1e To nAekTpiKo epyaIio oTo unaiOpo xpnoiunoiite naVTote kaawia Etnkuvons (maavataes) nou exouv Eyki0ei Yia xpnoi OE EwTEPIKOUs Xwpouc. H xpnoi kaawiw Etnikuvonc EykiEvwv yia epyaiae EwTEPIKOs Xwpouc mivov Tov kivuvo nAekTpoTnIac.
f) Av npopeite napa va xpnoiunoiote eva nAektpiko epyaiao e uypo nepiabaov, xpnoiunoiote eva tpoopobotik oou aitoupyei μe npapaevov nAektpiko pEuα (RCD). H xpnn iac ouakeuC RCD eiwvietov kivduvo nAektpoTAnxiac.

3. AΣΦAΛEIA ΠPOΣΩΠΩN

a) Na eioe navote npooektikoc/ npoektiK, va divete npoooxn otnv epyaia nou kavete kai va xepicioe To nAektpiko Epyaleio e nepiokey. Mny kavete xpnoi tou nAektpkoE pyalaiou otav eioe koupaoevoc/koupaoevn n otav Bpiokoe uto tvn etippon vapkwtikwv, oivotveuatoC h apmuKwV. Mia otiyuaia atpooegia kat to xeipioToou nAektpkoE pyalieou mTopei va onynoe i 0oapouc Tpaumatouc.
b)Φopate npootateutiká evδúμata kai návtote npootateutiká yuaλia.

Otau φopate evbμata aσφαεiα, avaloya μe to uto xρon nλεκτρικο εpyaεio, oTWC TPOOWTIDa TTPOGTAOiα aTIO kOvN, AVTIAθiKa TATTOA ασφαεiα,

Kpavn n wtaotriEg, meiwveta o kivduvo Tpaunaiuov.

c) AnopuyETe Tnv Kataa Aaoos EKKivnon. Bebaiwtei TnC o diaKoTTns evai OTn 0eon off npiv va to ouvdeote OTO Tpoqodotiko kai/tn mnatapia, piv va TO onkwote nva To metapepeTe. Otav eTAPeTe TO nEKTPIKO epyaIio exovtaC to daKTUo aC sTO diaKOTTN ON/OFF n av suVdoTe TO nEKTPIKO epyaIio me Tnv TTnyn peuatoC otav o diaKOTTN ON/OFF piokeTai OTn 0eon «Ein» (ON)), auto tnpoei va obnynoe i OE oobapouc Tpaumatouoc.

d) Apaipieite aTo Ta nAeKTPiKa epyaia npiv Ta oEoTe Oe Aeioupyia Tuxov ouvapmooyneva xpnoiopoioia epyaia n KkEiia. 'Eva epyaiaio n kAei iouvapmooynevo oTo TepiotpeoEv o EAptnua evoc nAeKTPiKou epyaiou mTopei vaodnynoeI o Tpaumatioouc.

e) Mny unepktipate Tov eauto oac. PovtiTe yia tnv aogpaa n otnpi tou oomegaos oac kai biatnpite naVTOTE Tnv ioopponia oac.Auto oac EITIPTTEI Tov kautepo eleyxo to nektpikou epyaieou e TEPITTIwoeic aTPOOdkntwV KAATAOeWv.

f) opate kataaannvduuosa epyaia. Mn oopate qapia evdupata n kooumuata.Kpatate ta aaaaia oac, ta evdumata oac kaie aptnmuata. Xaapn evdumaa, koounata kai paepia aalia mtopei va eunakov ota Kivoueva eaptnuata.

g) Av unapxiei n duvatotnta ouvapoloynong eivai ouvbevecs kaowcki av xpnoiopoiouvtai owta. H xpnoan teoiw biataeewmuiwou Touc KIVDUVOU C TOU TTPOEPXovTAI aTTO kOvN.

4. XPHSH KI ENIMEAHX XEIPIMO TON HAEKTPIKON EPAAEION

a) Mny unepopotwveTo nAektpiko epyaleio. Xpnoiunoiite yia Tnv ekaoTote epyoia oac To nAektpiko epyaleio nou npooipzetai yi auty. Me To katalnnlo nAektpiko epyaleio epyaceothe kalutepa kai aospaoletpa otny avapepoEvn TEPIOXn IOxUoc.
b) Mn xρησιμοιοισετε noté ενα nλεκτρικό εργαλείο Tou onoiou o

dikonns ON/OFF eivai xaaoepvos. 'Eva nEeKtpiok epyaaleio to oToio dev mTOpei va TEOI PEAov OE n EKTOS AIToupyia civai ETIKIVUVO KAI PPETTEI VA ETIOKEAOTEI.

c) Na anoouvdeTE To φiç ano TnV nnyn Tpopoobooiaç n/Kai va βyáZETe TnV μnatapia ano To nλEKTPIKO εpyaAεio πpiv kavete OnoIEOδhntnepuθμiεic n aλλayec EaptnuαTsw Kai πpiv aNoθηkeUeTe Ta nλEKTPIKA εpyaAεia. Auta ta TpoλnTTiKa μεtpa aσφaAεiac μεiawouv tokivduvo va Tεθεi to μnxavna αθελητa σ Λεitoupyia.
d) Aiaquayet Ta nEeKtpiKa epyaleia nou xpnoiopoitemu kpi a no naia. Mny a npveTe atoMa nou dev eivai Egoikeiwueva To nEeKtpko epyaaleio h ev exouv diaaosei autcTis onyies xpnoes va to xnpoiopoioouv. Ta nEeKtpka epyaleia eivai Etikivova otav xpnoiopoiouvtai ano atteipa TpOswTTa.
e) Na nepinoiote npoektiKa to
nEeKtpiko oac epyaaleio kai va
eEyxETe,av ta KIVoumuEv aTnmuTa
tou aeitoupyouv aooya kai dev
muLoakapouv, n mnnwcsxouv
xaaoei noaosei eapntmuata, ta
onoiia ennpaeagouv etoi apVNTiKa Tov
TpOIO aeitoupyiaoc Tou nEeKtpikoU
epyaleiou. Awote tuxov xaalaoeva
eaptnmuata Tou nEeKtpikoU
epyaleiou yia eniokeun npiv To
Xpnoiunoiote naI.H avetapknC
ouvtnpoan tow nEeKtpikWv epyaaleiwv
atoteeia nolawv atuxnuTuw.
f) AiaTnpEITE Ta KOnTIKA epyaAeia KoPepa KaI KaOpa. Ta KOnTIKA epyaAeia Tou ouvtnpouvraI e TpOooN TIOPOuV va oynnOuv EukoLa Kai va EeYxOuv kaUtepa.
g) XpnoiopoioieTe Ta nAektpikac Epyaia, Ta eaptnmuata, Ta Xpnoiopoioiaepyaia KTA. Oupwva Te Tc napouoe osnyies Kaowc Kai onwspoBAnetai yia TOV ekaoTote TTOO uXavnmuToC. AauBavete tautoxpoVa unoynu OAC TIG ouvkeps Epyaia Cai Tnv uno EKTLEeon Epyaia. H xpon Tou nAektpiko U pyaieou ia aalec ktoC ato TIC TPOBAtrovee c Epyaoic mTopei va oHnioupyneE TTIKivDuvEc kataotaeis.

5. SERVICE

a) Aivete To nAekptikoc aC epyaleio yia eTIOKEUN ano apiota EIDikeuEvo npooTIKO, Movo ME yVnoia avtaaakTKa. Etoi Eaopaiizetai n diatnpon TnC aOpaaleiac Tou nAekptikou epyaaleiou.

IPOEIADONOIHSEIEAΦAΛEIA ΘAMNOKONTIKOY:

  1. Diatnpie 0a ta ae ton Tou owpatos aacpaia ano Tnv kontkn ae iDa. Mny aapaie to kontko uliko oute va Kpatate to uliko nou npoketai va konei otav kivouvtai o ae iDc. Beaiwtheta otio diakottnc ivai anevepyonoinveocotav byaTe uliknou exi ouomegautei. Mia otiyun atpooeciaoc oo aeitoupyeite to thauvokottiko mtopei va odnynei oe oopapopaupatio.
  2. MetapepetTo aumvokotniko nAaBnE OtaatnEvn Tnv KOTIKn Aenida. Otav metapepete n aoonkeuTe To aumvokotikó, naVTA TOnoTheeIe TO kALUma TNS KOTIKns mnxavns. Oomega xieipioos Tou aumvokotikou 0a eiwoei to evdexoevo Tpaunatioou aoTIC KOttikec Aetidec.
  3. Diatnpie Ta kaawbia ano Tny nepiox konns. KaTn aeitoupyia To kaawio potei va kpuTei oe auvouc kaI potei va kotti kat aaooc anto tn aeia
  4. Kpatate To epyaiao ano movwvec emapveies otav npayatonoite ia epyaia konns onou to epyaiao mnopei va epoei oe enapn kpumuva kaawia. Etnapn me nektpko kaawio thepaeip euma otaeaaikkaepn tou epyaiaou kai thivaicietov xphotn.

ΠPOΣΘΕΤΟΙ KANONEΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

  1. Na xρησιμοποείτε Μλαδευήρι μόνο κατά Πη διαρκεία Σης Μερας ἡ με επαρκή τέχνητό φωτισύ.
  2. MaTe Tc V a dakotte y npyopa Tn Aitoupyia Tou kaaetnpiou oepittwn EKTAKTng EvayknC

  3. Mny Kpatae TOTe TO klaaetnpi aTTO TPOoTaTeutIKO OToIXEIO.

  4. Mny xpnoioutoie TOTe TO kAaeutnpi OTAV eivai xaaoevo To TPOOATEUTIKO OTOIXIO n otav To TPOOATEUTIKO OTOIXEO EV Bpioketai OTN Eon Tou.
  5. AφαipéoTe TO φiç απó TnV πpíca πpiδωσeTe TO KλaδεuTηρι Ετάλλο átouo.
  6. Na αποφεύγετη λειουργία του εργαλείου ὄταν Απάρχουν κόντα ἀνθρωτοι και ἀδίατερα παιδία.
  7. Otav xpoioutoie To klaeutnpia va oiyoupueote navta otiet e aqpaan kai oiyoupn eoon aeitoupyia.
  8. Na Kpatate Ta Xepia Kai Ta TIObia Oac paakipaaTTO KaTTIka EApTnmuata KaOe OTiYmN KAIIdaitepa otav EvpyoTOIEITE TOV KIVTNpa.
  9. Mnv xpnoiuotoiie tkeaec otav aeitoupyite TO klaedetnpi.
  10. ApaipoeTo i aTnTo nV TpiCi Tou pEuMaTOc:

-πριν αφήσεTE TO κλαδευτήρι χωρίς επιπήροη για κάττοι Κρονικό δίαστημα,
-πpiv To kaθαρiσετ eπo εva μπλokáρiσμa,
-πριν κάνετε ἐλέγχο, καθαρίσμό ἡργαστείτε πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο,
-Eav xTuTnOeTe katoio avtkeiEvo.Mnv XpnoiotIOeITE TO KlaedutnpI expi va Oiyoupeute iE oIoKAnpo To KlaedutnpI Bpoketai e aqaaieic ouvThekEc leitoupyia,
-Eav to klaabetnpi apxiovi doveitai aouvntheta.a EEyxiTe to aueoC.H utepoikn bovnon mtopei va pokaolei tpaumatuo,
-πpivtoδωσεTEσεKαTIOaλo aToμo.

  1. Mny To EKthetaE Oe Bpoxn. Mny λeitoupyeite To Klaedutnpi oac σe uypo paxtn.
  2. Na oiyoupeueote πávta otI to ppoataeutiko xepiou Tou TApexetai eivai TOTOnTeNevo 0tn θeon Tou Tpiv xpnoiopoioinoe To kαδeutnpi.Mnv EπixepnoeTE TOTe va xpnoiopoioeTe eva μn TTnpecs epyaaleio n eva epyaaleio OTO OTIOEEXI TpaymuTOnInθe i μn EGSouiootneEvn TPOTTOioqn.
    13.EeVxETAKTiká TIC λETIDEC KOTnCS YIA ζnIεCs KAI EAV UTIAPXei Znmu ETIOKEUAoTe TNV aEos
    14.Na Kpatate To Kaawio paia aTo nV Tepioxn Kottc, EevxTe To Kaawio yia Bae cpiiv Ekvnoe Tnv Epyoia.
    15.Mnv EKKIVEITE TO KlaaBExuHpi OTAV TO KAlumu Tns λETiIbAc KOITnC βpOKeTAt OTN ΘeOn Tou.

16.ΦpovtioTe va mny aokéite oTo klaδeutnpi utepboIko φoptio kai mny to xpnoiuotoiieTe σε εpyaioεγia tic ontoiε δev Tpoopicietai, TT.X. EITITETAI VA XpnoiuOTIOIEITE TO klaδeutnpi movo yia φpaxTECs, θáuvouc kai apoδeutiká.
17. Na είοτε πάντα σίγουρο γία το βήμαισό μο σας ὄταν χρησιμοῦτοίετε σκαλία ὄταν χρησιμοῦτοίετε Κλαδευήρι σας.
18.MnV TpExETe TOTe OTAV XpnoiIOIOIEITE TO Klaobetnpi Oac.
19.PeTTIva φopate πavta yavTia βapiac εpyaiaç oTAV xρησιμoTOIETE TO KλaδεUTnpi.
20.Na eioTe TPOoEeXtIKo KaTn DiapKeia twv puOIOeW vote va mV toTIOeTNOeTE ta daxTuA oac avaeoa OTIC aeTIDc KOTNc KAI ta Otaepa EApntmuata Tou epyaleiou.
21.KataTNIiApkeia Tns EtaPopac kai aTOhkeuongtou KAAoEutnpiou,va ExeTe TIC AETIDECKOTINCTAVTA KAUmuEvEc TE TO KAUmuA/hoKn TNS AETIDac.
22.Σuviotatai n xρησ έίαξης προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με ρεύμα απεμπλοκής εως 30mA.
23. Mny npooathe va niaote n va aToupye to kaoetnpi. Na aTouakpuve 7aioaataoovvotav aToupoyto kauwov otav n ouokun evai aTVEpyoioeyn kai aTouovoeevn aTTOV pizaoiou nektpikou pEuatoq.
24. Na eTApEeTo KlaBcUTnpi aTTO n XeipOaBn otav oI aeTIbEsKOTnC dev ev iai Oe aeIToupyia. Na siYoupueoTe TAVTA OTI TO TTPOOTATEUTIKo xepIOu Eivai TOnTOteNMevo OTAV eTApEpeTe n aTIOthKeUeTe To KlaBcUTnpi. H TTPOeKTIKn aeIToupyia MeiwVEI Touc KIVduVouc TpaumAtioou aTTO n aeTIbKaOTnC.
25. Na Kpatate To Kaawio aKpi aTnV TEPIOXn KOINc. Na exete UTOOaC OTi KaTa TNI diapKEia TNC LEIToupyiaC To Kaawio mTOpE i va KaauoEi aTTO paaioiuata Oauvv KaItheta μTOpoue va KOTei akouia.
26. Av exi kataaopapei To kaawio Tpoopooiac, IpETEVA vavtikataoatae i aTov
kataoKEuaotn,TO pOoWNIKO tOU oepic
n EosouioDOnmuEvouc TexvikoUc yia va
aTPOeuxOouv oi Kivduvoi.

ΣYMBOΛ

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 1

Tia Tepiopiou ToV KIVduWv Tpaauatouo, O xpntnc TpeTTeI va diaaasaTo EyxEpiidio oDnyiwv

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 2

Poooxn

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 3

Φopáte Προστατεικά γία τα Μάτια

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 4

Φopáte TpOoTATEUTIKA yia Ta autiα

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 5

Φopáte Maσka γia tv Σκόνη

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 6

Tia va aTTOPOUYET TNV TIOAVOTNTa nEKTPOITANxiA, mV XpnoiOIOIEITE 0vpo n VwTo TEPiAlov

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 7

Σβnσε! Byáλε Tnv πiα αnto To pεúμa πpiv Tnv puθμiσετ, Tnv kaαρiσετ ἡν καποιo kaλωδio εival σκαλωμévo ἡχει UTOσει ζημia

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 8

Mówàn

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 9

KpaTATEaXepiaOacmuKpi

WORX WG201E - ΣYMBOΛ - 10

AtoBnTa oxetikαe nEKTpioo
Ev TpeTcIva TETayovTai azi
e Ta atoBnTa Tou voIKOupiou.
NapaKaIoUe va ta avakukawte
Ee otou utapxouv oi attapaitntec
Eykataotaeic.EeYgTe OTov totiko
Oac dno n otouc TTwantcs yia
ououc avakukwons

ΔIAΔIKAΣΑ ΦOPTIΞHΞ

IPOEIAOIOIHsH:Mv XpnoiopoIOIETo npoiovXwpiV a EXETe OUVoEOEI To PPOOTATEUTIKO KAI Tn mnpoTIVn AaBn.

XPHSH SYMΦΩNA METON NPOOPIΣMO

To x ppoopiciyia TnV KOITN KAI TOKAdepa Ppaxtwv KAI OauvwOTov KnTTOUOTIIOU Oac n oE epaotexviKouc (xOuTI) KNTOUC.

ΣYNAPMOΛΟΓΗ Σ ΠPOΣTATEYΤΙΚΟΥ

EiaayTe TO PPOATEUTIKo OTNV UTOOxH OITWc
paivTai OTNV DEITE OX.A, KAI BEEbaIWtheOTI
EXI TOnIOETNtEi ME aOaPalaXpnoiuOTIOInote
TIC DUO BiOECYIA VA BIOWoETe ME aOaPalaTo
TPPOATEUTIKo.

IPENEI NA EXEI SYNAPMOAORHOE1 H MNPOESTINH AABH IPIN THN XPHSIMONOIHSETE:

1) Apxiká, εióáyεTE TnV πλεupa Tωv apiσTEpων auλakiw σTO πεpiβλημα. (ΔεITE σχ. B)
2) Tpaβnετε γia va εισάγετε tny αλλη πλεύρα tnc μπροστινής λαβός στny αλλη πλεύρα tou περβλήματος. (Δείτε σχ. B)
3) Περιοτρέψτε καθε παξιμάδι κλείδωματος
(7) oTWC qaiVtai OTO x.C.EEyE TE KAI OIyoupeuteite 0TI Ta Taaia kAeiDwatoC exouv aOaiaio 0To baoiko TepiBna.

EKKINH∑H KAI ΔIAKONH

IPIN EKINHSETE TO OAMNOKONTIKO ZA

ApaipoeTt n thkn tns 5eTis (10). (AeTe x. D)

TIA NA EKINHSETE TO OAMNOKOITIKO ZA

H KOITIKI OUOKEUN OAC EIVAI EGOIIIAOEvN ME DU OXLOUC DIAKOTTN (2 & 4). Ia va EKIVNOTo TO OauVOKOTTIKO TIPETTEI VA TATNOETE KAI TOUG DUO OXLOUC DIAKOTTN. PAnote KAI KpatnoTe

Tov o t i v o i n (4) kai TIEOTE TOV TIOW i n (2) (AeTE OX.E).

TIA NA ΣTAMATHΣETE TO ΘAMNOKONTIKO ΣAΣ

ATOAPKUVETo 8auVOKOTIKo aTTo TnV TEPIOXn KOITNC TPIV TO OtaatnoTe.
Tia va OTaataNoEi, aTEeUePwote evav atto
touc moxlouc diakottn (Aite G).

IPOEIOH2H: Eav aeinei n exei unootei Znua n exe i Oaoei kanoio tmu, mnu Aetoupyite To auvokotiko oac muxpi va avikataoataouv n va eidiopwoouv Ta tmuata nou exouv unootei tn Znua. nepittwn aduvapias, 0a npopoue va npokLnOe i oobapoc Tpaumatouc.

AEIYOYPΓΩNTAΣ TO OAMNOKONTIKO

NPOEKTAH NIEQ AABHE

H Tioaw a n tou Klaaebutnpiou o e i va TPOeKTAoEi yia va auEnoi To mKoc Aeioupyia Tou. Ia va xpoaiooTnOeTe autn tn Aetoupyia TIPETTEI VA TATNOETE KAI VA KpatnoETe TATnEvo TO KOUPTI TPOeKTAoNc (5) ME TOV AVtixepa Oac KAI VA TpaBnEte Tnv TIOW AaBn (1) paKpia aTO KupiwTpeipbna.MTIOpeITEva ETIAEETe aTTO 4 TPOKaOpioEvEc Theoic yia Tnv Tiow AaBn (Aeite H).

PYOMIZONTA Σ TH ΘEΣH Θ ΜΝΟΥΤΙΝΗ ΛΑΒΗ

KpatnoTE TATnueva Ta duo nKtpa (6) KAI
TepioppeyTe To pTPOOTIVO xepouI Otnv
TIO avETn ywia.To pTPOOTIVo xepouI Ota
kEIDwoeI eTa TOn oA apnoTe TA KOUPTIA.
MTOpeite va EITIAEETe aTo 4 TPOETIIeYmuEvc
Theoeic yia To pTPOOTIVo xepouLI (Deite to F).
Ppoox: BebaIWte OTI OTnpizTe TO bapoc
tou thauVokotIKoU TPIV puOmuTe Tn mTPOOTIVn
laBn.

ΠΩΣ NA XPHΣIMONOIHΣETE TO ΘAMNOKONTIKO ΣAΣ

Tia kavovikn opiovtia n kaettn (TIAEUPIKN) KOITn Ouviotatai va unv TPOEKTEIVE Tnv Tiaw KAI VA XPOIIOIEITE TNV MTPOOTIVN AIN OTIC

Aφηοτε TIG λεπίδες κΟΤΙΝ Σ Σ φΤΑΟΟΥ ΟΤΝ ΕλιΚ Φ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ Σ οΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟΥ ΠΟΓΟYGΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩΦΩ

Eav akivnttoiointhetai n aeTIDA, otaatnoTE aepow TTV KOTTIKn OoKEuN. ATELEUtheta TOUC DUO moXIoC diaKoTTN TPIV ETIIXeIPNOETE VA BYAaTe Ta OKoutTia Tou exouv PpaKaPeI OTIC aeTIDc KOtnc.

ΦopATE yavia otav Koβe vεa Kλaδi Tou exouv aykaθia n εivai oklnpa.

Mnv ETIIXeipnoTe va KoBTe OTELexn Tou evai TOnu Xovtpa Yia Tn AETiOa KOTnC.

KONH KOPYΦHE

Xpnoiopoioinoteiaeupieia kivon oapwong (AeIe I).H eAappia kion twv AetidowkotnC TPOc ta kaTOWNTNV KATEUovn TNC kivonCdelta ta KaLutepa duvata aOTeAeouata KOtnc.

NAEYPIKH KONH

Otau a i i e Tc TLEUPEc EVOC p T ,Va
EkeiATE aTTO kATW KA I KA KOBETe TPOC TA TAVW
(Adite J),AeTTaivovTAC TO p T EEOWTEPIKN
Klion TTPOCS TNY KOPUH. To Oxna auto 0a
EeOeI MEyALUTEPO TMnua Tou PpAKTN, ME
aTOTAEoMa TIO OMOIOpOpn avantTuGn.

SYNTHPHE

KAΘΑPIΣΜΟΣ

Atoovdeote aTTO Tnv Tpoopooia tou peuatoC. Xpnoiopoioane ia paakn Boupoataa topaokuveTe aTPOEvapia aTIO oEc Tc diobouc kai tic AETIOEc KOTNc.

SKOUTIOTNVEITIPAVEA TOU KAAEDUTNPOU EVA OTeyvO TAVI.

IPOEIAOONIOH: Note mny Xpnoiioieite vepo yia va kaapioe

Tnv KOttIKn unxavn oac. Mny kathetaεte μe xniKa, ouuTEPIaumabovouevnc kai tnc βevzivns, n diautik Kaowc mTpei va Tpokaléosouv zniασtnv KOTTIk n xavn oac.

AINAINONTA Σ TH ΛΕΠΙΑ KONΗ

TIA TIO EUKoAn LEIToupyia KAI MEYALUTepo XpOvo ZWc, AINaiveTe TIC LEETEC KOITnC TPIV KAI META aTOKeXpOn. PIV TIC AInavETE, BEBaIWOTe OTEXTE aPaipeoei TNIATAPia aTTO TVKOTTIKn OuaKEUn. EaapuocTe LAdi avaeoa OTIGLEKCATA TEPIOBouc (AEITE Ox.K).

PpETeIvaOtauataE,va aIOouvdeEte KAI VA TEPVATE laI TAKIa OTNv KOITIKn OoKEun Oac KAtAnXPnO.

ΣTO TEAO Ε Θ KONH

Kaaiote Tnv Kottikn oukeun aac Kaia.

EéyTe eav oλa ta παξμáδia kai oI βidεc εivai ασφαλn.

EéyTe με to βλeμα σaç tny KONTIK ΣOKEun γia tμnata πou exouv UTOOTEI φθopa nζμia.

σε ενα ξηρο μέρος Σ Αημείο ὄΠου το κλαδειτήρι σας μπόρείνα προστατευτέι από ζημες.

Aπoβλnta oxεtikα ε ηεκτρισό δεν πρεπειν απεγονται μαζι εμε τα απoβλnta tou

voikokupoiu. napakalouμε va ta

avakukawveE ekéóTou Utnapxouv oI
aTapaiaTneC ykataoTaoei. ELeyTe OTOV TOTIKO
Oac dno n OTouc TTanTEc yi ouuoue
avakukawonc.

EC△HAΩ∑H

ΣYMMOPΦΩΣHΣ

Eμεic,

POSITEC Germany GmbH

WX4046HT WG200E WG201E WG204E (2-χαρακτηρισμός μήχανήματος, αντιπροσωπ. Kλαδευτήρι)

Axiama To mnxavnma npoopiZetai ia tv konn kai toklaedepa ppaxtwv kai 0auvov oTov knno Touotniou oac n e epaotexviKoUc (xOu)Knouc.

Σμμρφωνεται Ε ε TIG παρακάτω Μδηγίες,

EC Mnyavoloyik O8nyia 2006/42/EC

EC Oδηγία Hλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/EC

Odbyia Tepi EKIOUW YoPou OTo Tpeipalov aTcEoTIAO yia xpon oEgWTePIOUC xwpouc 2000/14/EOK Tpononoinθke anTnV

  • DiäbiKaia Axioloynonc SuβaToTnTac ouμpwva με Iapaprtma V

-Metpnuevo einte do taoonxou 96dB(A)

  • Eyyunuevo EπiTeo Taonc hou

96dB(A)(WX4046HT)

99dB(A)(WG200E WG201E WG204E)

PóTuTα Oμμóφωης:

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 60745-2-15

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN ISO 3744

To póωnto nou exi eouoiδótna va ouvtáεi To texviko apxio,

Ovopa: Russell Nicholson

Διεύθυνη: Positec Power Tools

(Europe)Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

WORX WG201E - ΣYMMOPΦΩΣHΣ - 1

WORX WG201E - ΣYMMOPΦΩΣHΣ - 2

2011/11/28

Leo Yue

POSITEC AIEUovtnoIOTnTac

  1. 3AДнЯpyKОТKA
  2. PbyaXOK IePEKJIIOUATEJIA
  3. ПЕДня ручka
    4.ФРОТАЛьнБИ ПБИЧАХКОПЕКПIOYATELEМHORONOЗицIHNOHHOe pepeKJIQUeHne)
  4. KHONKA BblIDBUNXEHNIA
  5. KHONKA NOBOPOTA NEPEДнЕРУСКI
  6. KOHTPRAIKA
  7. INPEDOXPAHNTIELHOE YCTPOIcTBO
  8. JIe3BHe (Cm.pnc.D)
  9. YEXOJI DIA HOXKA

TEXHNUECKNE XAPAKTEPNUCTNUK

Moiene Wx4046HT/WG200E/WG201E/WG204E (2-06o3naueHne nHcTpymeHa, HnanepeHbI HOXNcbl)

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : WORX

Μοντέλο : WG201E

Κατηγορία : Κουρευτικές μηχανές φράχτη