BLAUPUNKT MADRID 210 - Autoradio

MADRID 210 - Autoradio BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MADRID 210 BLAUPUNKT als PDF.

📄 516 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BLAUPUNKT MADRID 210 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MADRID 210 BLAUPUNKT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MADRID 210 - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MADRID 210 von der Marke BLAUPUNKT.

BEDIENUNGSANLEITUNG MADRID 210 BLAUPUNKT

1 V-Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
(2) MENU-Taste
Kurzdruck: Menu aufrufen/schlieben
Langdruck: Scan-Funktion starten
③ Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Autoradio einschalten
Im Betrieb; Autoradio leise schalten (Mute)
Langdruck: Autoradio ausschalten
Lautstärkeregler
Im Menu: Einstellungen ändern
⑤ CD-Schacht
⑥ Display
⑦ A / V -Taste

Im Menu: Menupunkt wahlen

Radiobetrieb: Suchlauf starten

MP3-/WMA-/iPod-Betrieb: Zu nachstem/vorherigem Ordner wechseln

<Taste

Im Menu: Menüebene wechseln

Radiobetrieb: Sender einstellen

Andere Betriebsarten: Titelwahl

⑧ △Taste (Eject)

CD ausgegeben

⑨ USB-Buchse

10 Front-AUX-IN-Buchse

11 Taste (nur Toronto 410 BT)

Anruf beenden/abweisen

12 -Taste (nur Toronto 410 BT)

Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl

Langdruck: Telefonbuch des Mobittelefons

öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren

Speicherebene bzw. Audioquelle wahlen

15 DISP-Taste

Kurzdruck: Anzeige umschalten

Langdruck: Displayhelligkeit umschalten

16 SD-Kartenschacht (nur San Francisco 310 und Toronto 410 BT)

Zugang nur bei abgenommenem Bedienteil

BLAUPUNKT MADRID 210 - 1
16

Sicherheitschinweise 4

Verwendete Symbole. 4

Verkehrssicherheit. 4

Allgemeine Sicherheitshinweise. 4

Konformitätserklarung 5

Reinigungshinweise 5

Entsorgungshinweise. 5

Lieferumfang 5

Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) 5

In Betriebnehmen. 5

Bedienteil anbringen/abnehmen. 5

Displaysprache (nur Toronto 410 BT) 6

Empfangsregion einstellen 6

Ein-/Ausschalten 6

Lautstärke. 6

Displayhelligkeit 7

Demo-Modus ein-/ausschalten 7

Bluetooth®-Funktionen (nur Toronto 410 BT). 7

Verkehrsfunk 7

Radiobetrieb 7

RDS. 7

In den Radiobetrieb wechseln bzw. Speicherebene wahlen 8

Sender einstellen 8

Sender speichern bzw. gespeicherten
Sender aufrufen 9

Sender anspielen 9

Sender automatisch speichern (Travelstore) 9

PTY 9

Anzeige einstellen. 10

CD-/MP3-/WMA/iPod-Betrieb 10

Grundlegende Informationen 10

In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
wechseln. 11

CD einlagen/entnehmen. 11

USB-Datentrager anschließen/entfernen.....12

SD-/MMC-Karte einlagen/entnehmen (nicht für Madrid 210)............12

Titel wahlen 12

Ordner wahlen

(nur im MP3-/WMA-/iPod-Betrieb).13

Schneller Suchlauf. 13

Wiedergabe unterbrechen. 13

Alle Titel anspielen 13

Titel in zufälliger Reihenfolge abspiel.13

Einzelne Titel oder Verzeichnisse

wiederholt abspielen 13

Anzeige einstellen. 14

Browse-Modus. 14

External Audioquellen 15

Front-AUX-IN-Buchse 15

Klangeinstellungen 16

Menu"AUDIO" aufrufen und verlassen. 16

Einstellungen im Menu"AUDIO" vornehmen 16

3-Band-Equalizer einstellen. 17

Benutzereinstellungen 18

Benutzermenü aufrufen und Menu wahlen. 18

Einstellungen im Menu "TUNER" vornehmen 18

Einstellungen im Menu „DISPLAY" vornehmen 19

Einstellungen im Menu „VOLUME" (Lautstärke) vornehmen. 20

Einstellungen im Menu „CLOCK" (Uhrzeit) vornehmen 20

Einstellungen im Menu"VARIOUS" (Diverses) vornehmen 21

Werkseinstellungen 22

Nutzliche Informationen 22

Gewährleistung. 22

Service 22

Technische Daten 22

Einbauerleitung 330

Sicherheitshinweise

Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzem konnen Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

These Anleitung enthalt wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sichere einzubauen und zu bedieren.

  • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
    Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
  • Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.

Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit thisem Autoradio verwenden.

Verwendete Symbole

In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:

BLAUPUNKT MADRID 210 - Verwendete Symbole - 1

GEFAHR!

Warnt vor Verletzungen

BLAUPUNKT MADRID 210 - GEFAHR! - 1

VORSICHT!

Warnt vor Beschädigung des CD-Laufwerks

BLAUPUNKT MADRID 210 - VORSICHT! - 1

GEFAHRI!

Warnt vor hoher Lautstärke

BLAUPUNKT MADRID 210 - GEFAHRI! - 1

Das CE-Kennzeichen bestätig die Einhaltung der EU-Richtlinien.

Kennzeichnet einen Handlungsschrift
- Kennzeichnet eine Aufzahlung

Verkehrssicherheit

Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:

  • Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und bedieren Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
  • Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an.
  • Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Gehör zu schätzen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu konnen. In Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst vor Verletzungen zu schätzen:

  • Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht. Im Gerät befindet sich ein Class-1-Laser, der Ihr Augen verletzen kann.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht hörbar.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Autoradio ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzpannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Beachten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchfuhren.

Einbauhinweise

Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihr den Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.

Konformitätserklarung

Hiermit erklart die Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, dass die Autoradios Madrid 210 und San Francisco 310 sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG und das Autoradio Toronto 410 BT sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.

Sie finden die Konformitätserklarung im Internet unter www.blaupunkt.com.

Reinigungshinweise

Löse-, Reinigungss- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststoff-Pflegemittel konnen Stoffe enthalten, welche die Oberfläche des Autoradios angereiben.

  • Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein trockenes oder weniger feuchtes Tuch.
  • Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalcohol getränkten Tuch.

Entsorgungshinweise

BLAUPUNKT MADRID 210 - Entsorgungshinweise - 1

Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmull!

Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfugung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.

Lieferumfang

Im Lieferumfang enthalten sind:

1 Autoradio
1 Bedienungs-/Einbauanleitung
1 Etui für das Bedienteil
1 Halterahmen
1 Antennenanschlussadapter
1 Kleinteileset

Erweiterter Lieferumfang

(nur für 7649069510/...074510,7640001510):

1 Handfernbedienung (inkl. Batterien)

1 Anschlussleitung Kammer A
1 Anschlussleitung Kammer B

Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang)

Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör. Informieren Sie sich bei ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.com.

In Betriebnehmen

Achtung

Transportsicherungsschrauben

Stellen Sie sichere, dass vor der Inbetriebnahme des Autoradios die Transportsicherungsschrauben entwickelten werden (siehe Kapitel „Einbauanleitung").

Bedienteil anbringen/abnehmen

Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) ausgestattet. Bei Auslieferung befindet sich das Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio nach dem Einbau in Betrieb zunehmen, müssen Sie zunachst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt, Bedienteil anbringen" in thism Kapitel).

Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Ohne这点es Bedienteil ist das Autoradio fur einen Dieb wertlos.

Vorsicht

Beschädigung des Bedienteils

Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.

Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.

Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.

Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.

Bedienteil anbringen

Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand.
Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die linke Halterung, bis es einrastet.

Bedienteil abnehmen

Drucken Sie die Taste ①, um das Bedienteil zu entriegeln.

Die linke Seite des Bedienteils lost sich aus dem Gerät und wird durch die Halterung gegen Herausfallen geschichert.

Bewegen Sie das Bedienteil weniger nach links, bis es sich aus der rechten Halterung lost.
Lösen Sie das Bedienteil vorsichtig aus der linken Halterung.

Hinweis:

Das Autoradio schaltet sich automatisch aus, sobald das Bedienteil abgenommen wird.

Displaysprache (nur Toronto 410 BT)

Sie können beim Toronto 410 BT einstellen, ob die Sprache für Anzeigen im Display Englisch oder Deutsch sein soll. Die Einstellung wird im Benutzernü vorgenommen (siehe Kap., "Benutzereinstellungen", Abschnitt „Einstellungen im Menu „DISPLAY" vornehmen", Menupunkt „LANGUAGE" (Sprache)).

Empfangsregion einstellen

Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit entsprechenden Frenzbereichen und Sendentechnologien ausgelegt. Werkseitig ist die Empfangsregion, "EUROPE" (Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außer dem die Empfangsregionen, "USA", "THAILAND" und "SOUTH AMERICA" (Südamerika).

Hinweis:

Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Empfangsregion im Benutztermen einstellen (siehe Kap, "Benutzereinstellungen", Abschnitt „Einstellungen im Menu“, TUNER" vornehmen", Menupunkt ,TUNER AREA" (Empfangsregion)).

Ein-/Ausschalten

Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste

Zum Einsatz drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ③.

Das Autoradio schaltet ein.

Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste ③ länger als 2 Sekunden gedrückt.

Das Autoradio schaltet aus.

Hinweis:

Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.

Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung

Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung darestellt, mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste ③ ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw. eingeschaltet.

Lautstärke

Lautstärke einstellen

Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Lautstärke zu verändern.

Hinweis:

Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie in der Einbauanleitung beschrieben mit dem Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei einem Telefongesprach bzw. einer Navigationsdurchsage stummgescheltet, damit Sie die Wiedergabe des Telefons bzw. Navigationssystems ungestört horen konnen. Im Display erscheidt während der Stummschaltung "TELEPHONE" (Telefon).

Autoradio stumm schalten (Mute)

  • Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste ③, um das Autoradio stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.

Im Display wird während der Leiseschaltung "MUTE" angezeigt.

Displayhelligkeit

Sie können die Displayhelligkeit zwischen Tagmodus und Nachmodus manuell umschalten oder automatisch mit dem Fahrlicht des Fahrzeugs umschalten halten.

Hinweis:

Das manuelle bzw. automatische Umschalten der Displayhelligkeit wird im Benutzern Menu ausgewähl (siehe Kap, Benutzereinstellungen), Abschnitt „Einstellungen im Menu „DISPLAY vornehmen „Menüpunkt „DIMMER".

Drücken Sie die Taste DISP 15 fur ca.2 Sekunden, um die Displayhelligkeit manuell umzuschalten.

Demo-Modus ein-/ausschalten

Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des Autoradios als Laufschrift im Display. Durch Betätigener einer beliebigen Taste wird der Demo-Modus unterbrochen und Sie konnen das Gerät bedieten.

Sie können den Demo-Modus im Benutzermenu ein- und ausschalten (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VARIOUS" (Diverses) vornehmen", Menüpunkt „DEMO MODE").

Bluetooth®-Funktionen (nur Toronto 410 BT)

Das Toronto 410 BT kann über Bluetooth® mit geeigneten Mobiletelefonen und MP3-Spielern verbunden werden. Es ermöglicht so das Freisprechtefonieren mit dem angeschlossenen Telefon (über die Lautsprecher und das integrierte Mikrofon des Autoradios) und die Audiowiedergabe von auf dem Bluetooth®-Gerät gespeicherten MP3-Dateien.

Hinweis:

Sie konnen für das Freisprechtefonieren auch ein externes Mikrofon anschließen (siehe Kap., Einbauanleitung").

Zu den Bluetooth®-Funktionen des Toronto 410 BT lessen Sie bilete die beiliegende „Bluetooth®-Anleitung Toronto 410 BT".

Verkehrsfunk

In der Empfangsregion "EUROPE" (Europa) kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn sich das Autoradio成龙 nicht im Radiobetrieb befindet.

Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das Stau-Symbol (2) angezeigt. Wahrend einer durchgestelltEN Verkehrsdurchsage wird,TRAFFIC" (Verkehr) im Display angezeigt.

Der Vorrang wird im Benutzernü ein- und ausgeschaltet (siehe Kap. "Benutzereinstellungen", Abschnitt „Einstellungen im Menu „TUNER" vornehmen", Menupunkt „TRAFFIC" (Verkehrsrinfo)).

Hinweise:

Die Lautstärke wird für die Dauer der durchgestelltten Verkehrsducksage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für Verkehrsducksagen einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VOLUME" (Lautstärke) vornehmen", Menüpunkt „TRAFFIC VOL" (Verkehrsinfo)).

Um eine durchgestellte Verkehrsduchsgage abzubrechen, drucken Sie die Taste SRC 14.

Radiobetrieb

RDS

In der Empfangsregion „EUROPE" (Europa) strahlen vielse FM-Sender nebrehem Programm ein RDS-Signal (Radio Data System) aus,das die fol-genden Zusatzfunktionen ermöglich:

  • Der Sendername wird im Display angezeigt.
  • Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen und Nachrichtensendungen und kann sie in anderen Betriebsarten (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschanten.

  • Alternativfrequenz: Wenn RDS eingescheltet ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestillten Senders.

  • Regional: Einige Sender teilen zu bestimmen Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit entsprechlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REGIONAL-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.

Die Funktionen RDS und REGIONAL werden im Benutztermenu ein- und ausgeschelt (siehe Kap. "Benutzereinstellungen", Abschnitt, Einstellungen im Menu, TUNER"vornehmer", Menupunkte,RDS und,REGIONAL').

Hinweis:

Wenn Sie eine andere Empfangsregion als "EUROPE" (Europa) einstellen, wird RDS automatisch ausgeschelt. Falls Sie in ihrer Region Radiosender mit RDS-Features nutzen möchen, schalten Sie RDS im Benutztermen ein.

In den Radiobetrieb wechseln bzw. Speicherebene wahlen

Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den verschiedenen Empfangsregionen zur Verfügung:

RegionSpeicherebenen
EUROPE (Europa)FM1, FM2, FMT, MW, LW
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAILANDFM1, FM2, FMT, AM
SOUTH AMERICA (Südamerika)FM1, FM2, FMT, AM, AMT

Drücken Sie die Taste SRC 14 so oft, bis die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.

Hinweis:

Auf jeder Speicherebene konnen bis zu 5 Sonder gespeichert werden.

Sender einstellen

Sie haben verschiedene Möglichkeit, einen Sender einzustellen:

Sender manuell einstellen

Drucken Sie die Taste < / > ein- oder mehrmals kurz, um die Freqenz schrittweise zu ändern.

Hinweis:

Für die Empfangsregion „EUROPE" (Europa): Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter RDS-Funktion automatisch der{nachste Sender der Senderkette eingestellt.

Sendersuchlauf starten

Drücken Sie die Taste < / > ⑦ für ca.2 Sekunden,um den Sendersuchlauf zu starten.

Der{nachste empfangbare Sender wird eingestellt.

Hinweise:

  • Für die Empfangsregion "EUROPE" (Europa): Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (2) nur Verkehrsfunksender eingestellt.
    Die Empfindlichkeit des Suchlaufs kann eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu“, TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „SENSITIVITY“ (Empfindlichkeit)).
  • Wenn PTY und RDS ausgescheltet sind, können Sie den Sendersuchlauf auch durch Drucken der Taste / ⑦ starten.

Zum nachsten Sender der Senderkette wechseln

Hinweis:

Für diese Funktion muss RDS ein- und PTY ausgeschaltet sein (siehe Kap. "Benutzereinstellungen", Abschnitt, "Einstellungen im Menu, "TUNER" vornehmen, Menüpunkte, "RDS" und PTY).

Drucken Sie die Taste 工 工 ⑦.

Sender speichern bzw. gespeicherten Sender aufrufen

Wahlen Sie die gewünschte Speicherebene.
Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein.
- Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5 für ca. 2 Sekunden, um den aktuellen Sonder auf der Taste zu speichern.

-bzw.-

Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5 [13] kurz, um den gespeicherten Sender aufzurufen.

Sender anspielern

Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.

Hinweis:

Sie können die Anzahlzeit pro Sender einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen „Menüpunkt „SCAN TIME“ (Scan-Zeit)).

Drücken Sie die Taste MENU ② für ca. 2 Sekunden, um das Anspielien zu starten.
Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN" und die aktuelle Fre-quenz sowie Speicherebene bzw. der Sender-name angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU ② kurz, um den aktuell eingestelltener Sender weiter zu horen.

Sender automatisch speichern (Travelstore)

Mit Travelstore konnen Sie die 5 stärksten Sender der Region automatischuchen und auf einer Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Speicherebene werden damit gelöscht.

In den Empfangsregionen, "EUROPE" (Europa) und "THAILAND" können Sie mit Travelstore 5 FM-Sender auf der Speicherebene FMT speichern. In den Empfangsregionen, "USA" und "SOUTH AMERICA" (Südamerika) können Sie außerdem 5 AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.

Wahlen Sie eine Speicherebene des gewünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder AM.
Drücken Sie die Taste SRC 14 fur ca.2 Sekunden.

Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sendersuchlauf; im Display wird,FM TSTORE" bzw.,AM TSTORE" angezeigt. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wiedergegeben.

Hinweise:

  • Für die Empfangsregion "EUROPE" (Europa): Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (2) werden nur Verkehrsfunksender gespeichert.
  • Ist die Speicherebene FMT deaktiviert (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu“, TUNER" vornehmer", Menüpunkt „BAND" (Bandauswahl)), wird sie bei Auslösen der Travelstore-Funktion automatisch wieder aktiviert.

PTY

In den Empfangsregionen, "EUROPE" (Europa) und "USA" kann ein FM-Sender seinen aktuellen Programtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion konnen Sie so gezielt nach Sendungen eines bestimmten Programtyps suchen, z. B. nach Rock-oder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY nicht von allen Sendern untersucht wird.

Hinweis:

Die PTY-Funktion steht nur zur Verfugung, wenn sie eingeschelt ist (siehe Kap.,Benutzereinstellungen", Abschnitt „Einstellungen im Menu „TUNER" vornehmer", Menupunkt „PTY").

Programtyp wahlen

Zum Auswahlen eines Programmtypes setzen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen" den Abschnitt „Einstellungen im Menu „TUNER" vornehmen", Menüpunkt „PTYTYPES" (Programmtypen).

Hinweis:

In der Empfangsregion "EUROPE" (Europa) konnen Sie die Sprache, in der die Programmtypen angezeigt werden, einstehen (siehe Kap. "Benutzereinstellungen", Abschnitt, "Einstellungen im Menu "TUNER" vornehmen", Menupunkt, PTY LANGUAGE" (PTY-Sprache)).

Sender suchen

Drucken Sie die Taste V / A ⑦.

Während des Suchlaus wird der aktuell gewählte Programtyp im Display angezeigt.

Sobald ein Sender mit dem gesuchten Programtyp gefunden wird, bleibt dieser eingestellt.

Hinweise:

  • Wird kein Sender mit dem ausgewählten Programtyp gefunden, wird kurz „PTY NONE" angezeigt und 5 Beeps erten. Der zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
  • Wenn der eingestellte oder ein anderer Sender aus der Senderkette zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Programm-Typ aussraht, wechsel das Autoradio automatisch vom aktuellen Sonder bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B. CD) zu dem Sonder mit dem gewünschten Programm-Typ. Beachten Sie, dass diese Funktion nicht von allen Sendern unterszt wird.

Anzeige einstellen

Drücken Sie die Taste DISP 15, um zwischen diesen beiden Anzeigen zu wechseln:

AnzeigeBedeutung
ABCDEFSendername
FM1 102.90Speicherebene/Frequency

CD-/MP3-/WMA/iPod-Betrieb

Hinweis:

Das Abspielen von aufSD-Karte gespeicherten MP3-/WMA-Dateien sowie der iPod-Betrieb werden nur von den Modellen San Francisco 310 und Toronto 410 BT unterstützt.

Grundlegende Informationen

CD-/MP3-/WMA-Betrieb

Sie können mit thisem Autoradio Audio-CDs (CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und SD-/MMC-Karten spiel.

Hinweise:

  • Für eine einwandfrei Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
  • Blaupunkt kann nicht die einwandfrei Funktion von kopiergeschützten CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen CD-Rohlinge, USB-Datenträger und SD-Karten garantieren.

Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-Datenträgers die folgenden Angaben:

  • Benennung von Titeln und Verzeichnissen:

Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „mp3" bzw., „wma" (bei mehr Zeichen verringgert sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
- Keine Umlaute oder Sonderzeichen

  • CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW, 0:12 cm
    CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet
  • CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (empfohlen)
  • USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher)/FAT16/32
  • SD-Karten-Dateisystem: FAT16/32
  • Dateiendung von Audiodateien:

  • .MP3 für MP3-Dateien
    WMA fur WMA-Dateien

  • WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media Player ab Version 8
    MP3-ID3-Tags:Version 1 und 2

  • Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:

  • MP3: 32 bis 320 kbps
    WMA:32 bis 192 kbps

Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen:

  • USB-Medium: Bis zu 20 000 Einträge in Abhängigkeit von der Datenstruktur
  • SD-Karten: Bis zu 1500 Dateien (Verzeichnisse und Titel) je Verzeichnis.

iPod-Betrieb (nicht für Madrid 210)

Sie konnen zahlreiche iPod- und iPhone-Modelle über den USB-Anschluss an das Autoradio anschlieben und die Audiowiedergabe vom Autoradio aus steuern.

Hinweis:

Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion aller iPod-und iPhone-Modelle garantierten.

Verwenden Sie ein geeignetes Adapterkabel, um Ihr iPod oder Ihr iPhone mit dem USB-Anschluss des Autoradios zu verstehen.

In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb wechseln

Drücken Sie die Taste SRC 14 so oft, bis die gewünschte Audioquelle angezeigt wird:

"CD":Eingelegte CD.
"SD":Eingelegte SD-Karte
- "USB": Angeschlossener USB-Datenträger.
"IPOD": Angeschlossener iPOD
"AUX": Angeschlossene externe Audioquelle.

Hinweise:

Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn eine entspruchende CD eingelegt ist bzw. ein entspruchendes Gerät angeschlossen ist.

  • Ein angeschossener iPod wird erstmalig unter „USB" ausgewählt und, sobald der iPod erkannt ist, unter „IPOD".
  • Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor der Wiedergabe erstlesen muss, erscheidt solange "READING" (Einlesen) im Display. Die Dauer des Einlesens hängt von der Datenmenge und Bauart des Gerätes bzw. Datenträgers ab. Falls Gerät oder Datenträger fehlerhaft sind oder die übertragenen Daten nicht wiederergegeben werden können, wird eine entsprechende Meldung im Display angezeigt (z.B. "CD ERROR" (CD-Fehler)).

CD einlagen/entnehmen

CD einlagen

BLAUPUNKT MADRID 210 - CD einlagen - 1

Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!

Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs))dürfen nicht verwendet werden.

Für Beschäftigungen des CD-Laufwerks durch ungeignete CDs wird keine Haftung übernommen.

Hinweis:

Der automatische Einzug der CDarf nicht behindert oder Unterstützung werden.

Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD-Schacht ⑤, bis ein Widerstand spürbar wird.

Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb.

Hinweis:

Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben werden, wird kurz CD ERROR" (CD-Fehler) angezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch ausgeschoben.

CD entnehmen

Hinweis:

Das Ausschieben der CDarf nichtbehindert oder Unterstützung werden.

Drucken Sie die Taste ⑧ ,um eine eingelegte CD auszuschieben.

Hinweise:

  • Eine ausgeschobene und nicht entnommene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
  • Sie können CDs auch ausschieben setzen, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.

USB-Datenträger anschließen/ entfernen

USB-Datenträger anschlieben

Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt angemeldet wird.
Ziehen Sie die Schutzkappe der USB-Buchse nach vorn, bis sie sich aus der USB-Buchse lost, und klappen Sie sie nach rechts.
Schlieben Sie den USB-Datentrager an.
Schalten Sie das Autoradio an.

Wird der USB-Datenträger das erste Mal als Audioquelle ausgewählt, werden zunachst die Daten eingelesen.

Hinweise:

  • Kann der angeschlossene USB-Datenträger nicht wiedergegeben werden, wird kurz „USB ERROR" (USB-Fehler) angezeigt.
    Die für das Einlesen benöttigte Zeit hängt von der Bauart und große des USB-Datenträgers ab.

USB-Datentrager entfernen

Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt abgemeldet wird.
Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.
SchlieBen Sie die Schutzkappe der USB-Buchse ⑨.

SD-/MMC-Karte einlagen/entnehmen (nicht für Madrid 210)

SD-/MMC-Karte einstecken

  • Nehmen Sie das Bedienteil ab.
    Schieben Sie die SD-/MMC-Karte mit der bedruckten Seite nach oben und den Kontakten voran in den Kartenschacht 16, bis sie einras-tet.
    Bringen Sie das Bedienteil an.

Nach dem Einschalten wählt das Gerät automatisch die eingelegte SD-Karte als Audiquelle. Die Daten der SD-Karte werden eingelen. Danach beginn't die Wiedergabe im MP3-Betrieb.

Hinweise:

  • Kann die eingelegte SD-Karte nicht wiedergegeben werden, wird kurz „SD ERROR" (SD-Fehler) angezeigt.
    Die für das Einlesen benöttigte Zeit hängt von der Bauart und große der SD-Karte ab.

SD-/MMC-Karte entnehmen

Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Drucken Sie auf die SD-/MMC-Karte, bis sie entriegelt wird.
Ziehen Sie die SD-/MMC-Karte aus dem Kartenschacht 16 heraus.
Bringen Sie das Bedienteil an.

Titel wahlen

Drücken Sie die Taste < / > ⑦ kurz, um zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.

Hinweis:

Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden spiel, startet einmaliges Drucken von <7 den Titel erneut.

Ordner wahlen (nur im MP3-/WMA-/ iPod-Betrieb)

Drucken Sie die Taste / A ⑦, um zum vorherigen/nachsten Ordner zu wechseln.

Hinweis:

Im iPod-Betrieb wechseln Sie so zum vorherigen/nachsten Ordner der aktuellen Kategorie, also z. B. zum nachsten Genre, falls Sie auf dem iPod zuletzt einen Titel über das entsprchende Genre ausgewählt haben.

Schneller Suchlauf

Halten Sie die Taste < / > solange gedruckt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.

Wiedergabe unterbrechen

Drücken Sie die Taste 3 [13], um die Wiedergabe zu unterbrenen ("PAUSE") bzw. wieder fortzusetzen.

Alle Titel anspielen

Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren Titel angespielt.

  • Drücken Sie die Taste MENU ② für ca. 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw. kurz, um den aktuellen angespielten Titel weiter zu horen.

Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN" und die aktuelle Titelnummer bzw. der Datename angezeigt.

Hinweis:

Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VARIOUS" (Diverses) vornehmen", Menupunkt, SCAN TIME" (Scan-Zeit)).

Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen

Drücken Sie die Taste 5 MIX (13), um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:

BetriebAnzeigeBedeutung
CDMIX ALLTitel mischen
MP3/WMA/iPodMIX FOLDERTitel des aktuellen Ordners mischen
MIX ALLTitel des Datenträgers mischen
Allg.MIX OFFNormale Wieder-gabe

Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das Symbol MIX (alle Titel mischen) bzw. MIX (Titel des aktuellen Ordners mischen) im Display angezeigt.

Einzelne Titel oder Verzeichnisse wiederholt abspielen

Drücken Sie die Taste 4 RPT ① 3 , um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:

BetriebAnzeigeBedeutung
CDREPEAT TRACKTitel wieder-holen
MP3/WMA/iPodREPEAT TRACKTitel wieder-holen
REPEAT FOLDEROrdner wie-derholen
Allg.REPEAT OFFNormale Wiedergabe

lst die REPEAT-Funktion eingescheltet, wird das Symbol (Titel wiederholen) bzw. (Ordner wiederholen) im Display angezeigt.

Anzeige einstellen

Drücken Sie die Taste DISP 15 ein- oder mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln:

BetriebAnzeige / SymbolBedeutung
CDTRACK 01 0:15Titelnummer und Spielzeit
TRACK 01 3:37Titelnummer und -dauer
MP3/WMA/iPodSONG-INFO / JBTitelname1
FILE-INFO / JDateiname
PLAYTIME 0:15Spielzeit
TOTAL TIME 3:37Titeldauer
ARTIST-INFO / BInterpret1
ALBUM-INFO / CAlbumname1

1 Titelname, Interpret und Albumname müssen als ID3-Tag gespeichert sein um angezeigt zu werden.

Browse-Modus

Im Browse-Modus können Sie gezielt einen bestimmten Titel auf dem MP3-/WMA-Datenträger oder iPoduchen und auswahlen, ohne die laufende Wiedergabe zu unterbrechen.

Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb

Im MP3-/WMA-Betrieb können Sie einen Titel aus einem Verzeichnis des Datenträgers auswahlen und abspielern.

  • Drücken Sie die Taste 1 LIST (13), um den Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb auf zurufen.

Das Symbol [LST] 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13

Hinweise:

  • Der erstige Ordner wird nur angezeigt, wenn der Browse-Modus das erstige Mal nach dem Einlagen bzw. Anschließlich des Datenträgers aufgerufen wird. Danach erscheint beim Aufruften des Browse-Modus jeweils der aktuelle Ordner.

  • Sie können den Browse-Modus jederzeit durch Drücken der Taste 1 LIST (13) verlassen.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste / 70 , um einen anderen Ordner auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um die Titel des ausgewählten Ordners anzuzeigen.

Die erstel Titel des Ordners wird im Display angezeigt.

Hinweis:

Durch Drücken der Taste < 7 gelangen Sie wieder zurück in die Ordnerliste.

Drucken Sie ein- oder mehrmals die Taste / ±b ⑦, um einen anderen Titel auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um den Titel wiederzugegeben.

Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den Browse-Modus.

Browse-Modus im iPod-Betrieb

Im iPod-Betrieb können Sie einen Titel mittels der in den ID3-Tags gespeicherten Kategorien „Artists" (Interpreten), „Albums" (Alben) bzw., „Genre" (Genres) auswahlen und abspielen.

  • Drucken Sie die Taste 2 ID3⑬, um den Browse-Modus im iPod-Betrieb aufzurufen.

Das Symbol List 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Hinweis:

Sie konnen den Browse-Modus jederzeit durch Drucken der Taste 2 ID3 (13) verlassen.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste / , um eine andere Kategorie auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um die verfügbaren Einträge der Kategorie anzuzeigen.

Der erstige Eintrag der ausgewählten Kategorie wird im Display angezeigt (z. B., "Jazz" in der Kategorie, "Genre").

Hinweis:

Durch Drücken der Taste < 7 gelangen Sie wieder zurück in die Liste der Kategorien.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste / , um einen anderen Eintrag auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um die verfügbar Titel des Eintrags anzuzeigen.

Die erstel Titel des Eintrags wird im Display angezeigt.

Hinweis:

Durch Drücken der Taste < 7 gelangen Sie wieder zurück in die Liste der Einträge.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste / ±b ⑦, um einen anderen Titel auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um den Titel wiederzugegeben.

Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den Browse-Modus.

Titelschnellwahl (Fast-Browsing)

Fast-Browsing ermodlich Hnen einen Schnellen Zugriff auf Titel. Statt der Pfeiltasten ⑦ verwenden Sie den Lautstärkeregler ④ und die Ein-/Austaste ③ für das Auswahlen und Bestätigen von Listeneintragen:

FunktionBrowse- ModusFast-Browse- Modus
Einträge in Lis- ten auswahlenÜVAX⑦Lautstärke- regler ④
Einträge bestätigten>⑦Ein-/Aus- Taste ③
In die überge- ordnete Ebene zurückkehren<⑦<⑦

Das Fast-Browsing schalten Sie im Benutzernenu ein bzw. aus (siehe Kap. "Benutzereinstellungen", Abschnitt, "Einstellungen im Menu, "VARIOUS" (Diversedes) vornehmen", Menupunkt, "FAST BROWSE" (Schnellwahl)).

Hinweis:

Bei eingeschalteter Fast-Browsing konnen Sie im Browse-Modus nicht die Lautstärke ändern oder das Autoradio stumm schalten

(Mute). Verlassen Sie dazu erst den BrowseModus durch Drucken der Taste 1 LIST 已 bzw.2ID3 已 oder durch Starten der Titelwiedergabe.

External Audioquellen

Front-AUX-IN-Buchse

BLAUPUNKT MADRID 210 - Front-AUX-IN-Buchse - 1

Gefahr!

Erhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker.

Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöften Verletzungsrisiko.

Aus thisem Grund empfehlen wir die Nutzung von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehor-Kabel (7 607 001 535).

Sobald e an exter Audioquelle wie z. B. ein tragbarer CD-/MiniDisc- oder MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Hinweise:

  • Sie können einen individuellen Name für die AUX-Quelle eingeben, der im AUX-Betrieb im Display angezeigt wird (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen", Menüpunkt „AUX EDIT“ (AUX editieren)).
  • Sie können eine AUX-Quelle gleichzeitig mit einer der internen Audioquellen des Autoradios wiedergeben. Sie können so z. B. die Durchsagen eines an die Front-AUX-IN-Buchse (10) angeschlossenen Navigationsgerätes über die Radiolautspricher wiedergeben, während Sie gleichzeitig Radio oder CD hören. Zusätzlich können Sie die Pegel beider Audioquellen aufeinander abstammen. Lesen Sie dazu im Kap. „Beutzereinstellungen" den Abschnitt „Ein

stellungen im Menu "VARIOUS" (Diverses) vornehmer", Menüpunkte ,AUX MIX" und "AUX MIX GAIN" (AUX MIX Level).

Klangeinstellungen

Im Menu „AUDIO“ konnen Sie folgende Klangeinstellungen andern:

Bass- und Hohenpegel einstellen
- Laustärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen
Die Anhebung der Basse bei geringer Lautstärke (Loudness) einstellen
- Ein Klangprofil (Sound Preset) auswahlen
- Pegel und Frequen des Vorveränderkerausgangs (Sub-Out) einstellen
3-Band-Equalizer einstellen

  • Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um das Benutztermen zu öffnen.
    Drücken Sie die Taste / so oft, bis der Menüpunkt „AUDIO" ausgewählt ist.
    Drücken Sie die Taste > um das Menu "AUDIO" zu öffnen.
    Drücken Sie die Taste / so oft, bis der gewünschte Menupunkt ausgewählt ist.
    Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe{nachsten Abschnitt).
  • Drücken Sie die Taste MENU ② kurz, um das Menu zu verlassen.

Hinweise:

  • Das Menu wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
  • Im Menu gelangen Sie durch Drücken der Taste ≤slant 7 jeweils darüber in die übergeordnete Menüebene.

Einstellungen im Menu „AUDIO“ vornehmen

BASS

Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

TREBLE

Hohenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

BALANCE

Lautstärkeverteilung links/rechts.

Einstellungen: L9 (links) bis R9 (rechts).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

FADER

Lautstärkeverteilung vorn/hinten.

Einstellungen: R9 (hinten) bis F9 (vorn).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

LOUDNESS

Anhebung der Basse bei geringer Lautstärke.
Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SOUND PRESETS (Klangprofil)

Equalizer-Voreinstellung wahlen. Einstellungen: POP, ROCK, CLASSIC (Klassik), PRESET EQ OFF (Klangprofil aus; keine Voreinstellung).

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SUB-OUT

Pegel und Frequenz des Vorverständsräkerausgangs einstehen. Einstellungen: GAIN (Pegel) 0 bis +7, FREQUENCY (Frequenz) 80/120/160 Hz.

Drucken Sie die Taste > um das Menu zu offen.
Drucken Sie die Taste / ⑦, um zwischen den Menupunktten "GAIN" (Pegel) und FREQUENCY" (Frequenz) zu wechseln.
Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

3-Band-Equalizer einstellen

Das Radio verfügbar über einen 3-Band-Equalizer. Für jedes der drei Bänder Hohen, Mitten und Basse können Sie eine Frequenz wahlen sowie den Pegel einstellen. Für Mitten und Basse können Sie zusätzlich den Gütefaktor (Q-Faktor) einstellen.

Weiterhin betiet der Equalizer eine einstellbare Anhebung der Basse bei geringer Lautstärke (X-Bass).

Wahlen Sie im Menu „AUDIO“ den Menüpunkt „EQUALIZER".
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
Drücken Sie die Taste / A ⑦, umzwischen den folgenden Menupunktzen zu wechseln:

  • EQUALIZER
  • EQ TREBLE (EQ Höhen)
    EQ MIDDLE (EQ Mitten)
    EQ BASS
    EQX-BASS

EQUALIZER

Equalizer ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ TREBLE (EQ Höhen)

Höhenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.

  • Drücken Sie die Taste / umzwischen den folgenden Menupunkten zu wechseln:

  • FREQUENCY (Frequenz)
    (Einstellungen: 10/12,5/15/17,5 kHz)
    GAIN (Pegel) (Einstellungen: -7 bis +7)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ MIDDLE (EQ Mitten)

Mittenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu offen.
- Drücken Sie die Taste / A ⑦, umzwischen den folgenden Menupunkten zu wechseln:

  • FREQUENCY (Frequenz)
    (Einstellungen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)
    GAIN (Pegel) (Einstellungen: -7 bis +7)
    Q-FACTOR (Q-Faktor) (Einstellungen: 0,5/0,75/1,0/1,25)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ BASS

Bassfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
Drücken Sie die Taste / A ⑦, umzwischen den folgenden Menupunkten zu wechseln:

FREQUENCY (Frequenz) (Einstellungen: 60/80/100/200 Hz)
- GAIN (Pegel)
(Einstellungen: -7 bis +7)
Q-FACTOR (Q-Faktor) (Einstellungen: 1,0/1,25/1,5/2,0)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

EQ X-BASS

Frequenz und -pegel für die Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke einstellen.

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
- Drücken Sie die Taste / A 7 , um zwischen den folgenden Menupunkten zu wechseln:

  • FREQUENCY (Frequenz)
    (Einstellungen: 60/80/100 Hz)
    GAIN (Pegel) (Einstellungen: 0 bis +3)

Drehen Sie jeweils den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Benutzereinstellungen

Benutzernü aufrufen und Menu wahlen

  • Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um das Benutztermen zu öffnen.

Im Benutzermenü finden Sie die Benutzereinstellungen in den folgenden Menü:

TUNER
AUDIO (siehe Kapitel, Klangeinstellungen)
DISPLAY
VOLUME (Lautstärke)
CLOCK (Uhrzeit)
VARIOUS (Diverses)
- BLUETOOTH (nur für Toronto 410 BT, siehe die beiliegende „Bluetooth®-Anleitung Toronto 410 BT")
Drücken Sie die Taste / A so oft, bis das gewünschte Menu ausgewählt ist.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um das gewählte Menu zu öffnen.
Drücken Sie die Taste / so oft, bis der gewünschte Menupunkt ausgewählt ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe folgende Abschnittte).
- Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um das Menu zu verlassen.

Hinweise:

  • Das Menu wird automatisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
  • Im Menu gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 7 jeweils darüber in die übergeordnete Menüebene.

Einstellungen im Menu „TUNER“ vornehmen

TRAFFIC (Verkehrsinfo) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmedlungen ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk wird das Symbol im Display angezeigt.

BAND (Bandauswahl)

Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren.

Deaktivierbare Speicherebenen: FM2, FMT, MW sowie LW (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)), AM sowie AMT (nur Empfangsregionen USA und SOUTH AMERICA (Südamerika)).

Einstellung jeweils: ON (ein), OFF (aus).

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu offen.
Drücken Sie die Taste / so oft, bis die gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen ON (ein; Speicherebene aktivieren) und OFF (aus; Speicherebene deaktivieren) zu wechseln.

Deaktivierte Speicherebenen werden bei der Quellenwahl mit der Taste SRC 14 ubersprungen.

Hinweis:

Wird eine Speicherebene deaktiviert, bleiben die auf dieser Speicherebene gespeicherten Sender erhalten.

REGIONAL

(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

SENSITIVITY (Empfindlichkeit)

Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen.
Einstellungen: LO (-; niedrig), HI (+; hoch).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

RDS

RDS-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

PTY

PTY-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

PTY TYPES (Programmtypen)

Nur bei eingeschalteter PTY-Funktion möglich: Programtyp wahlen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um einen Programmtyp auszuwahlen.

PTY LANGUAGE (PTY-Sprache)

Sprache für die Anzeige der Programmtypen auswahlen. Einstellungen: ENGLISH (English), FRANCAIS (Französisch), DEUTSCH (Deutsch).

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu offen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um eine Sprache auszuwahlen.

TUNER AREA (Empfangsregion)

Empfangsregion fur den Radioempfang auswahlen. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH AMERICA (Südamerika), THAILAND.

Drucken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
Drucken Sie die Taste / ⑦, um eine Empfangsregion auszuwahlen.
Drucken Sie die Taste > um die Empfangsregion einzustellen.
Drücken Sie die Taste A, um die gewähltes Empfangsregion zu bestätigten.

Einstellungen im Menu „DISPLAY“ vornehmen

DIMMER

Automatische bzw. manuelle Umstellung der Displayhelligkeit für den Tag/die Nacht wahren. Einstellungen: AUTO (Displayhelligkeit wird automatisch mit Ein-/Ausschalten des Fahrlichts umgestellt), MANUAL (Displayhelligkeit kann manuell umgestellt werden).
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Die automatische Umstellung der Displayhelligkeit ist nur möglich, wenn Ihr Autoradio, wie in der Einbauanleitung beschreiben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug über den entsprechenden Anschluss verfügt.

SCROLLING (Scollen)

Für die Anzeige von Laufschrift im Display (z. B. bei Anzeige von MP3-Dateinamen) zwischen einmaliger Anzeige oder fortgesetzter Wiederholung wahlen. Einstellungen: 1X (einalige Anzeige), ON (ein; fortgesetzte Wiederholung).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, umzwischen den Einstellungen zu wechseln.

LANGUAGE (Sprache) (nur für Toronto 410 B

Sprache für das Display auswahlen. Einstellungen: ENGLISH (English), DEUTsCH (Deutsch).

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu offen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um eine Sprache auszuwahlen.

Einstellungen im Menu „VOLUME" (Lautstärke) vornehmen

ON VOLUME (bei Einschalten)

Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: ON VOL (Einschaltlautstärke; 1 - 50) oder LAST VOL (letzte Lautstärke; vor dem Ausschalten des Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke).

BLAUPUNKT MADRID 210 - ON VOLUME (bei Einschalten) - 1

Gefahr!

Hohe Lautstärke.

Die Einschaltlautstärke kann unerwartet hoch sein, falls die Einstellung LAST VOL (letzte Lautstärke) gewählt ist und beim letzten Ausschalten des Radios eine hohe Lautstärke eingestellt war.

Stellen Sie stets eine gemäßigte Lautstärke ein.

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
- Drücken Sie die Taste / (7), um zwischen den Einstellungen LAST VOL (letzte Lautstärke) und ON VOL (Einschaltlautstärke) zu wechseln.
Drehen Sie ggf. den Lautstärkeregler 4, um bei der Einstellung ON VOL (Einschaltlautstärke) die gewünschte Lautstärke einzustellen.

TRAFFIC VOL (Verkehrsinfo) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))

Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einnalen. Einstellungen: 1 - 50.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

BEEP

Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Einstellungen im Menu „CLOCK" (Uhrzeit) vornehmen

SET (Einstellen)

Einstellen der Uhrzeit.

Drehen Sie den Lautstärkeregler ④ nach rechts, um die Stunden einzustellen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler ④ nach links, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die Taste < 7 , um die eingebene Uhrzeit zu bestätigten und in das Benutzernü zurückzukehren.

-oder-

  • Drücken Sie die Taste MENU ② kurz, um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen und das Benutzernü zu verlassen.

Hinweis:

Beim Einstellen der Uhrzeit im 12-Std.-Uhrzeitmodus (HOUR MODE 12) wird vor der Uhrzeit ein „AM" für vomittags bzw. ein „PM" für nachmittags angezeigt.

HOUR MODE (Stundenmodus)

12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wahlen. Einstellungen: 12, 24.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

PERM CLOCK (Perm.Uhr)

Dauerhafte Anzeige der Uhrzeit im Display ein-bzw. ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Ist die dauerhafte Anzeige der Uhrzeit eingeschaltet, wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Erst bei Tastendruck wird das Display der jeweiligen Audioquelle gezeigt. Etwa 15 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird wieder die Uhrzeit angezeigt.

Einstellungen im Menu „VARIOUS" (Diverses) vornehmen

DEMO MODE

Demomodus ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Im Demomodus werden die Features des Radios als Laufschrift im Display angezeigt.

AUX MIX

Kombinierte Wiedergabe der AUX-Quelle mit einer anderen Audioquelle ein- oder aushalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Bei der Einstellung AUX MIX ON wird eine über die Front-AUX-IN-Buchse 10 angeschlossene Audioque gleichzeitig mit der jeweils aktiven internen Audioquelle des Autoradios (z. B. Radio oder CD) wiedergegeben.

AUX MIX GAIN (AUX MIX Level)

Anpassen des Pegels der AUX-Quelle bei kombini-nerter Wiedergabe der AUX-Quelle und einer anderen Audioquelle (AUX MIX ON). Einstellungen: -5 bis +5.

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

Mit Hilfe dieser Einstellung konnen Sie den Pegel der AUX-Quelle anheben oder senken, um sie dem Pegel der anderen aktiven Audioquelle anzupassen.

Eingabe eines individuellen, 15-stelligen Namens für die AUX-Quelle. Mögliche Zeichen: Leerzeichen, 0 - 9 , A-Z.

Drücken Sie die Taste > ⑦, um das Eingabemenu zu öffnen.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um für die jeweilige Stelle ein Zeichen zu wahlen.

Drucken Sie die Taste bzw. < 7 um zur nachsten bzw.vorgen Stelle zu gelangen.
Drücken Sie die Taste bzw. < 7 so oft, bis Sie uber die letzte bzw. erste Stelle hinaus gelangen, um den eingegebenen Namen zu bestätigen und in das Menu ,VARIOUS" (Diverses) zurückzukehren.

-oder-

  • Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um den eingegebenen Namen zu bestätigten und das Benutzernü zu verlassen.

Der eingebene Name wird im Display angezeigt, sobald Sie die AUX-Quelle gewählt haben.

FAST-BROWSE (Schnellwahl)

Schnelle Titelwahl im Browse-Modus mittels Lautstärkeregler 4 und Ein-/Aus-Taste 3 ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

SCANTIME (Scan-Zeit)

Anspielzeit in Sekunden einstehen. Einstellungen: 4/8/12/16/60 SEC (Sek).
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

VERSION

Version von Prozessor und Software des Radios anzeigen.

Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.
Drucken Sie die Taste / A ⑦, umzwischen der Anzeige der Versionsnummer vonProzessor (P) und Software (E) zu wechseln.

NORMSET (Zurücksetzen)

Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen.
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.

BLAUPUNKT MADRID 210 - NORMSET (Zurücksetzen) - 1

Drücken Sie die Taste ±b ⑦, um die Wiederherstellung der Werkseinstellungen zu bestätigen.

Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt. Sie kehren in das Menu VARIOUS (Diverses) zum Menüpunkt „NORMSET" (Zurücksetzen) zurück.

Werkseinstellungen

Wichtige Werkseinstellungen im Benutzernü:

MenüpunktWerkseinstellung
TUNER AREAEUROPE
RDSON
REGIONAL*ON
TRAFFIC*OFF
SENSITIVITYHI
PTYOFF
ON VOLUMELAST VOLUME
TRAFFIC VOL*20
BEEPON
SCAN TIME8 SEC
DIMMERMANUAL
HOUR MODE24
CLOCK SET00:00
  • Nur in Empfangsregion „EUROPE" (Europa)

Sie können die ursprünglichen Werkseinstellungen des Autoradios im Benutztermenü wiederherstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menu „VARIOUS" (Diverses) vornehmer", Menupunkt „NORMSET" (Zurücksätzen)):

Nützliche Informationen

Gewährleistung

Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.

Service

In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Reparatur- und Abholservice.

Unter www.blaupunkt.com können Sie sich informieren, ob dieser Service in Ihr dem Land verfügbar ist.

Möhlen Sie diesen Service in Anspruchnehmen, konnen Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Autoradio anfordern.

Technische Daten

Spannungsversorgung

Betriebsspannung: 10,5 - 14,4V

Stromaufnahme

Im Betrieb: 10 A

10 Sek. nach dem

Ausschalten: < 3,5mA

Veränderer

Ausgangsleistung: 4 × 22 Watt Sinus bei

14,4V an 4 Ohm.

4 x 50 Watt max. Power

Tuner

Wellenbereiche Europa/Thailand:

FM (UKW): 87,5 - 108 MHz

Wellenbereiche Südamerika:

FM (UKW): 87,5 - 107,9 MHz

FM-Übertragungsbereich:

30-15000Hz

CD

Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz

Pre-amp Out

4 Kanäle: 2V

Eingangsempfindlichkeit

Front-AUX-IN: 300mV / 10k

Abmessungen und Gewicht

BxHxT: 178x50x160mm

Gewicht: ca. 1,70 kg

BLAUPUNKT MADRID 210 - Abmessungen und Gewicht - 1

1 button

Unlock the detachable control panel

(2) MENU button

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG

Robert-Bosch-Straße 200

D-31139 Hildesheim

BLAUPUNKT MADRID 210 - Abmessungen und Gewicht - 2

①【】-toets

Technische gegevens 109

Geheugenniveauaus activeren resp.deactiveren.

Deactivateverbare geheugenniveaua: FM2, FMT, MW en LW (alleen ontvangstregio EUROPE (Europa)), AM en AMT (alleen ontvangstregio USA en SOUTH AMERICA (Zuid-Amerika)).

Installing telkens ON (aan), OFF (uit).

AUX EDIT (AUX bewerken)

Overdrachtsbereik: 20 - 20 000 Hz

Pre-amp out

Vierkanalen: 2V

Ingangsgveeligigkeit

Front-AUX-IN: 300mV / 10k

Gewicht: ca. 1,70 kg

BLAUPUNKT MADRID 210 - Ingangsgveeligigkeit - 1

(enbart für 7649069510/...074510, 7640001510):

Frän-/tillkoppling via fordonständingen

Blaupunkt kan inte garantera perfekt Funktion für alla iPod-och iPhone-modeller.

Pre-amp Out (Förfürstärkare ut)

4kanaler: 2V

Ingångskänslighet

Frontens AUX-IN: 300mV / 10k

Matt och vikter

BxHxD: 178x50x160mm

Vikt: ca 1,70 kg

BLAUPUNKT MADRID 210 - Matt och vikter - 1

① Teda

Desenglavar lainstitution de mando extraible

② Tecla MENU

Du kan vaelge folgende hukommelsesniveauer i de enkelte regioner:

RegionHukommelsesniveau
EUROPE (Europa)FM1, FM2, FMT, MB, LB
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAILANDFM1, FM2, FMT, AM
SOUTH AMERICA (Sydamerika)FM1, FM2, FMT, AM, AMT
  • FREQUENCY (Frekvens)
    (Indstillinger: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)
  • GAIN (Niveau)
    (Indstillinger: -7 til +7)
    Q-FACTOR (Q-faktor) (Indstlinger: 0,5/0,75/1,0/1,25)

Drej py lydstyrkereguleringen 4 for at foretage indstillingen.

EQ BASS

Aktivé/deaktiver hukommelseneveauer.

Deaktiverbare hukommelsesniveauer: FM2, FMT, MWamt LW (kun regionen EUROPE (Europa)), AMamt AMT (kun regionerne USA og SOUTH AMERICA (Sydamerika)).

Indstilling: ON (til), OFF (fra).

(Korektordzewigkeit)

(Reglaje: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)

  • GAIN (Nivel)
    (Reglaje.-7 pàna la +7)
    Q-FACTOR (Factor Q)
    (Reglaje: 0,5/0,75/1,0/1,25)

Roti in ficare dentre cazuri butonul de contro volum ④ ,pouru a efectua reglajul.

EQ BASS

Für die Dauer der Montage und des An

schlusses beachten Sieitte folgende Sicherheitshinweise.

- Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio anschließen!

  • Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitschinweise des Kfz-Herstellers be-achten.
  • Beim Bohren von Löchern darauff.<|im_start|>assistant keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
  • Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5mm^2 nicht unterschreiben.

Die für ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT-Fachhandel.

  • Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.

Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sichitte an ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihr Fahrzeughersteller oder unsere TelefonHotline.

Bei Einbau eines Amplifier müssen unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen werden, bevör die Stecker für die Line-Out-Buchse kontaktiert werden.

Fremdgematemassen dürfen nicht an der Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.

Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied mounting hardware

Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG

Robert-Bosch-Straße 200

D-31139 Hildesheim

http://www.blaupunkt.com

5101020000

Toronto 410 BT

7640000510/7640001510

BLAUPUNKT MADRID 210 - Toronto 410 BT - 1

BLAUPUNKT MADRID 210 - Toronto 410 BT - 2

www.blaupunkt.com

Bluetooth®-Anleitung

①【】-Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
(2) MENU-Taste
Kurzdruck: Menu aufrufen/schlieben
Langdruck: Scan-Funktion starten
③ Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Autoradio einschalten
Im Betrieb; Autoradio leise schalten (Mute)
Langdruck: Autoradio ausschalten
Lautstärkeregler
Im Menu: Einstellungen ändern
⑤ CD-Schacht
⑥ Display
⑦ A / V -Taste

Im Menu: Menupunkt wahlen

Radiobetrieb: Suchlauf starten

MP3-/WMA-/iPod-Betrieb: Zu nachstem/vorherigem Ordner wechseln

<Taste

Im Menu: Menüebene wechseln

Radiobetrieb: Sender einstellen

Andere Betriebsarten: Titelwahl

⑧ △Taste (Eject)

CD ausgegeben

⑨ USB-Buchse

10 Front-AUX-IN-Buchse

(1) Taste

Anruf beenden/abweisen

12 -Taste

Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren

Speicherebene bzw. Audioquelle wahlen

15 DISP-Taste

Kurzdruck: Anzeige umschalten

Langdruck: Displayhelligkeit umschalten

16 SD-Kartenschacht

Zugang nur bei abgenommenem Bedienteil

BLAUPUNKT MADRID 210 - Toronto 410 BT - 3

Sicherheitschinweise 4

Verwendete Symbole. 4

Uber Bluetooth 4

Das Bluetooth®-Menu 5

Bluetooth®-Menu aufrufen 5

Gerat koppeln und verbinden 5

Mobiletelefon koppeln und verbinden 5

Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und verbinden 6

Telefonfunktionen 7

Eingehenden Anruf annehmen/abweisen.....7

Anruf tätigen 7

Eintrag des Telefonbuchs anrufen. 7

Anruf mit der Sprachwahl (Voice Dial) tätigen 8

Telefonnummer im Autoradio speichern. 8

Schnellwahl 9

Bluetooth®-Streaming-Betrieb. 10

Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten. 10

Titel wahlen 10

Wiedergabe unterbrechen. 10

Weitere Funktionen im Bluetooth®-Menu....10

Bluetooth®-PINändern. 10

Gekoppelte Geräte verwalten. 10

Telefonbuchfunktionen. 11

Tastenfunktion fur Schnellwahl einstellen.....12

Sicherheitshinweise

Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzem konnen Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

These Anleitung enthalt wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sichere einzubauen und zu bedieren.

  • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
    Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
  • Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.

BLAUPUNKT MADRID 210 - Sicherheitshinweise - 1

WICHTIG!

Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu dieser Gerät in der Bedienungs- und Einbauanleitung.

Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit thisem Autoradio verwenden.

Verwendete Symbole

In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:

BLAUPUNKT MADRID 210 - Verwendete Symbole - 1

GEFAHR!

Warnt vor Verletzungen

BLAUPUNKT MADRID 210 - GEFAHR! - 1

Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.

Kennzeichnet einen Handlungsschrift
- Kennzeichnet eine Aufzahlung

Uber Bluetooth®

Sie konnen das Autoradio via Bluetooth® mit anderen Bluetooth®-fährigen Geräten wie Mobilitelefon oder MP3-Spielen verbunden. So konnen Sie das Autoradio mit seinem integrierten Mikrofon als Freisprecheinrichtung für verbundenen Mobiltelefon nutzen und die Audioausgabe von anderen Bluetooth®-Geräten steuern und über die Autoradiolautspeicher wiedergeben (Bluetooth®-Streaming).

Hinweis:

Sie konnen für das Freisprechtefonienieren auch ein externes Mikrofon anschließen (siehe Bedienungs- und Einbauanleitung, Kap. "Einbauanleitung").

Die Bluetooth®-Technologie ist eine drahtlose Verbindung mit kurzer Reichweite. Daher müssen sich Bluetooth®-Geräte für die Herstellung und Aufrechterhaltung einer Verbindung in der Höhe des Autoradios (im Fahrzeug) befinden.

Um eine Bluetooth®-Verbindung herzustellen, müssen Sie das Autoradio und das Bluetooth®-Gerät zuerst koppeln. Wenn Sie die Geräte koppeln, wird anschließend automatisch eine Bluetooth® Verbindung hergestellt. Diese Verbindung besteht, solange das Bluetooth®-Gerät in Reichweite ist. Wird die Verbindung unterbrochen, z. B. weil Sie sich mit einem Mobiltelefon außer Reichweite bewegen, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt, sobald Sie sich wieder in Reichweite befinden.

Sie konnen jeweils nur ein Mobilitefon und Streaming-Gerät mit dem Autoradio verbinden. Wenn Sie ein neuen Gerät mit dem Autoradio verbinden, wird ggf. die Verbindung zu einem aktuell verbundenen Gerät automatisch unterbrochen. Das Autoradio{lasset aber bis zu 5 verschiedene Bluetooth®-Geräte gekoppelt, und Sie konnen{jedes dieser Geräte schnell und bequem wieder mit dem Autoradio verbinden.

Das Bluetooth®-Menu

Im Bluetooth®-Menu finden Sie alle Funktionen für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von Bluetooth®-Geräten.

Bluetooth®-Menu aufrufen

  • Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um das Benutztermen zu öffnen.
    Drücken Sie die Taste / so oft, bis der Menüpunkt „BLUETOOTH" ausgewähl ist.
    Drucken Sie die Taste > um das Bluetooth-Menu zu öffnen.
    Drücken Sie die Taste / so oft, bis der gewünschte Menupunkt ausgewählt ist.
    Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe die fol-genden Abschnittte).
  • Drücken Sie die Taste MENU (2) kurz, um das Menu zu verlassen.

Hinweise:

  • Das Bluetooth®-Menu wird automatisch ca. 30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle darüber.
  • Im Menu gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 7 jeweils darüber in die übergeordnete Menüebene.
  • Falls ein Bluetooth®-Vorgang lauf (z.B. die Wiederherstellung der Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die Funktionen des Bluetooth®-Menü gesperrt. Falls Sie in dieser Zeit versuchen, das Bluetooth®-Menu zu öffnen, wird im Display kurz „LINK BUSY" (Verbindung belegt) angezeigt. Falls Sie den Bluetooth®-Vorgang abrechen und das Bluetooth®-Menu öffnen mögen, drücken Sie die Taste 11.

Geräkoppeln und verbinden

Hinweis:

Sie konnen mit thisem Autoradio bis zu 5 Bluetooth Geräte koppeln. Bevor Sie ein sechstes Gerät koppeln konnen, müssen Sie erst eines der 5 bereits gekoppelten Geräte entkoppeln (siehe Kap. „Weitere Funktionen im Bluetooth-Menu", Abschnitt, „Gekoppelte Geräte verwalten").

Falls Sie versuchen, ein sechstes Bluetooth Gerät zu koppeln, wird „PHONE LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (Telefonliste voll -itte Einträge aus Listelöschen) angezeigt.

Mobiletelefon koppeln und verbinden

Hinweis:

Besteht aktuell eine Verbindung zu einem Mobiltelefon, wird diese Verbindung automatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Mobiltelefon koppeln und verbinden.

Wahlen Sie im Bluetooth-Menu den Menupunkt, PAIRING (Anmelden).
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.

Der Menüpunkt „MOBILE PHONE" (Mobiletelefon) ist ausgewählt.

Drucken Sie die Taste > ⑦, um ein Mobittelefon zu koppeln.

Im Display wird „PAIRING" (Anmelden) angezeigt und das Bluetooth®-Symbol blinkt. Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten von einem Bluetooth®-Mobiletelefon erkannet und verbunden werden.

Suchen Sie von Ihr dem Mobiltelefon aus das Autoradio (Bluetooth®-Name: "TORONTO 410 BT").

Sobald das Autoradio vom Mobiltelefon gefunden wird und verbunden werden soll, entschreim im Display kurz „ENTER PIN" (PIN eingeben) und die aktuell gespeicherte PIN (standardmaßig, 1234").

  • Stellen Sie von Ihr dem Mobiltelefon aus die Verbindung her. Geben Sie damit die vom Autoradio angezeigte PIN ein.

Im Display wird ggf. "PAIRED" (Angemeldet) und dann „CONNECTED" (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Mobiltelefon gekoppelt und verbunden werden.

Hinweise:

  • Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILD" (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt.
  • Falls nach dem Einschalten des Autoradios das zuletzt verbundene Telefon nicht gefunden wird, versucht das Autoradio ggf. eines der anderen gekoppelten Telefon zu verbinden. Wenn keines der Telefon gefunden wird, erscheint kurz „NO DEVICE" (Kein Gerät) im Display.

Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und verbinden

Hinweis:

Besteht aktuell eine Verbindung zu einem Streaming-Gerät, wird diese Verbindung automatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Streaming-Gerät koppeln und verbinden.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt, PAIRING" (Anmelden).
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.

Der Menüpunkt „MOBILE PHONE“ (Mobiltelefon) ist ausgewählt.

Drücken Sie die Taste um den Menüpunkt,STREAMING" auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste > ⑦, um ein Streaming-Gerät zu koppeln.

Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN (standardmäßig „1234") angezeigt. Falls erforderlich, geben Sie die PIN des Streaming-Gerätes ein:

Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um für die jeweilige Stelle eine Ziffer zu wahlen.

Drucken Sie die Taste bzw. < 7 um zur nachsten bzw.vorgen Stelle zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste > so oft, bis Sie über die letzte Stelle hinaus gelangen, um die eingegebene PIN zu bestätigen.

Hinweis:

Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen die PIN des Autoradios eingeben. Für solche Geräte drücken Sie nur die Tappe > so oft, bis Sie über die letzte Stelle hinaus gelangen und so die aktuelle PIN bestätigten, und geben Sie diese PIN dann am Streaming-Gerät ein.

Im Display wird „PAIRING" (Anmelden) angezeigt und das Bluetooth®-Symbol blinkt. Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten von dem Streaming-Gerät erkannt und verbunden werden.

Suchen Sie von Ihrem Streaming-Gerät aus das Autoradio (Bluetooth®-Name: "TORONTO 410 BT") und stellen Sie die Verbindung her. Geben Sie damit ggf. die PIN des Autoradios ein.

Im Display wird ggf. "PAIRED" (Angemeldet) und dann CONNECTED (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Streaming-Gerät gekoppelt und verbunden werden.

Hinweise:

  • Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILD" (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt.
  • Nach dem Einschalten versucht das Autoradio automatisch, das zuletzt verbundene Gerät wieder zu verbinden. Falls der Verbindungsversuch scheitert, wird kurz „CONNECTION LOST" (Nicht verbunden) im Display angezeigt. Versuchen Sie ggf. die Verbindung vom Streaming-Gerät aus wieder herzustellen.
  • Falls nach dem Einschalten des Autoradios das zuletzt verbundene Gerät nicht gefunden wird, versucht das Autoradio ggf.

eines der anderen gekoppelten Geräte zu verbinden. Wenn keines der Geräte gefunden wird, erscheint kurz „NO DEVICE" (Kein Gerät) im Display.

Telefonfunktionen

Eingehenden Anruf annehmen/ abweisen

Bei einem eingehenden Anruf werden im Display abwechselnd, INCOMING CALL (Eingehender Anruf) und die Nummer des Anrufers angezeigt. Die aktuelle Audioquelle wird stummgeschaltet und ein Rufton ertont über die Autoradiolautsprecher.

Hinweis:

Falls die Nummer des Anrufers nicht übermittelt wird, wirdstatt der Nummer „PRIVATE NUMBER" (Unbekannt) angezeigt. Falls die Nummer des Anrufers zusammen mit einem Namen gespeichert ist, werden der Name des Eintrags und die Nummer angezeigt (siehe Abschnitt „Telefonnummer im Autoradio speichern" in dieser Kapitel).

Drucken Sie die Taste 12, um den Anruf anzunehmen.

Im Display werden „CALL“ (Anruf) und die laufende Geschäftzeit angezeigt.

Drücken Sie die Taste ① um den Anruf abzuweisen bzw. um das laufende Geschrach zu beenden.

Im Display wird „CALL END" (Anruf beendet) angezeigt.

Hinweis:

Während des Geschäfts konnen Sie mit dem Lautstärkeregler 4 die Lautstärkeändern bzw. durch Kurzdruck der Ein-/Aus-Taste 3 das Gerät stummschalten.

Anruf tätigen

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER" (Neue Nummer wahren).
Drücken Sie die Taste > ⑦, um das Eingabemenu zu öffnen.

Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis zu 20 Stellen eingeben:

Drehen Sie den Lautstärkeregler ④ ,um fur die jeweilige Stelle eine Ziffer zu wahlen.
Drucken Sie die Taste bzw. < 7 um zur nachsten bzw.vorgen Stelle zu gelangen.

Hinweise:

  • Sie können auch durch Drucken der Ein-/ Aus-Taste (3) zur{nachsten Stelle gelangen.
  • Wahlrend der Eingabe der Telefonnummer konnen Sie nicht die Lautstärkeändern oder das Autoradio stumm schalten (Mute).

Drucken Sie die Taste 12),um die eingegebene Nummer anzurufen.

Im Display werden abwechselnd "CALLING" (Rufaufbau) und die gewährte Nummer angezeigt.

Sobald Ihr Geschäftspartner das Geschäft annimmt, werden im Display abwechselnd CALLAnruf und die laufende Geschäftzeit angezeigt.

Bei Beendigung des Geschäfts wird kurz CALL END" (Anruf beendet) angezeigt.

Eintrag des Telefonbuchs anrufen

Hinweis:

These Funktion steht nur zur Verfugung, wenn das Telefonbuch des verbundenen Mobiltelefons zum Autoradio übertragen wurde (siehe Kapitel, Weitere Funktionen im Bluetooth-Menu", Abschnitt, Telefonbuchfunktionen").

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „PHONEBOOK" (Telefonbuch).
Drücken Sie die Taste > ⑦, um das Telefonbuch zu öffnen.

Im Display wird der erste Telefonbucheintrag angezeigt.

Hinweis:

Wurde das Telefonbuch noch nicht übertragen, wird im Display kurz „PHONEBOOK NOT

AVAILABLE" (Telefonbuch nicht verfügbar) angezeigt.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste V / A 7 , um einen anderen Eintrag auszuwahlen.

Hinweise:

  • Halten Sie die Taste / A 7 gedrück, um schnell durch die Einträge zu blättern.
  • Bei eingeschaltetem Fast-Browsing konnen Sie einen Eintrag im Telefonbuch durch Drehen des Lautstärkereglers (4) auswahlen. Dabei konnen Sie nicht die Lautstärkeändern. Zum Ein-/Ausschalten des Fast-Browsinglesen Sie in der Bedienungs- und Einbauanleitung das Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung um Menu „VARIOUS" (Diverses) vornehmen; Menüpunkt „FAST BROWSE" (Schnellwahl).

Drucken Sie die Taste ⑫, um die Nummer anzurufen.

Im Display werden abwechselnd "CALLING" (Rufaufbau) und die gewährte Nummer angezeigt.

Hinweis:

Sie konnen einen Eintrag des Telefonbuchs auch über Schnellwahl anrufen (siehe Abschnitt „Schnellwahl" in diesen Kapitel).

Anruf mit der Sprachwahl (Voice Dial) tätigen

Hinweis:

These Funktion steht nur zur Verpfugung, wenn das verbundene Mobiltelefon Sprachwahl unterstutz.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „VOICE DIAL" (Sprachwahl).
Drücken Sie die Taste > 7 bzw. 12, um die Spracherkennung zu aktivieren.

Das Autoradio wird stumm gescheltet und im Display wird „SPEAK NOW" (Jetzt sprechen) angezeigt.

Nennen Sie den Name n für den gewünschten Teilnehmer.

Hinweise:

  • Falls bei Aktivierung der Spracherkennung keine Bluetooth®-Verbindung besteht, wird kurz „VOICE DIAL FAILED - NO BT CONNECTION" (Sprachwahl fehlgeschlagen - Keine BT-Verbindung) angezeigt.
  • Falls der genannte Name nicht erkannt wird oder die Zeit für die Spracherkennung bereits abgelaufen ist, wird kurz „DIAL FAILED" (Wahl fehlgeschlagen) angezeigt.
  • Sie können die Spracherkennung abbrechen, indem Sie die Taste drucken.
  • Beachen Sie, dass die Dauer der Spracherkennung begrenzt ist und vom jeweiligen Mobiltelefon abhängt.
  • Sie können die Spracherkennung auch über die Schnellwahl aktivieren (siehe Abschnitt „Schnellwahl" in this dem Kapitel).

Telefonnummer im Autoradio speichern

Sie konnen Telefonnummern im Autoradio speichern und mit der Schnellwahl (siehe Abschnitt „Schnellwahl" in thisem Kapitel) anrufen.

Eine Telefonnummer wird für das aktuell verbundene Telefon gespeichert und stehen nur für diesen Telefon zur Verfügung. Das Autoradio kann für bis zu fünf gekoppelte Geräte jeweils bis zu fünf Nummern speichern.

Geben Sie die Telefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschreiben ein.
Drücken Sie die gewünschte Speichertaste 1-5 13 fur ca.2 Sekunden, um nur die Nummer zu speichern.

-oder -

Drücken Sie die Taste > ⑦, um einen Namen für den Eintrag einzugeben.

Sie konnen jetzt einen Nameim mit bis zu 15
Stellen eingeben:

Drehen Sie den Lautstärkeregler ④ , um für die jeweilige Stelle ein Zeichen zu wahlen.
Drücken Sie die Taste bzw. < 7 um zur nachsten bzw.vorgen Stelle zu gelangen.

Hinweis:

Sie können auch durch Drücken der Ein-/Aus-Taste (3) zur nachsten Stelle gelangen.

Drücken Sie die gewünschte Speichertaste 1-5 已 fur ca.2 Sekunden, um Nummer und Namen zu speichern.

Im Display wird kurz, NUMBER SAVED" (Nummer gespeichert) angezeigt. Danach kehren Sie in das Bluetooth®-Menu, Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER" (Neue Nummer wahlen) zurück.

Hinweise:

  • Ein zuvor auf der Speichertaste gespe-cherte Nummer wird ersetzt.
  • Wird ein Telefon entkoppelt, werden die für diesen Telefon gespeicherten Nummern automatisch gelöscht.

Schnellwahl

Schnellwahr für eine beliebige Telefonnummer bzw. für die zuletzt gewährte oder eine gespeicherte Nummer

Mit der Schnellwahl können Sie einen Anruf tätigen, ohne die entsprechende Funktion erst im Bluetooth®-Menu auswahlen zu müssen.

Um die zuletzt gewähnte Nummer, eine gespeicherte Nummer oder eine beliebige Nummer anzurufen,

drucken Sie die Taste 12

Im Display wird die zuletzt gewählte Nummer angezeigt.

Hinweis:

Ist aktuell kein Mobiltelefon verbunden, wird das Bluetooth®-Menu geöffnet. Der Menüpunkt, PAIRING" (Anmelden) ist ausgewählt.

  • Drücken Sie ggf. eine Speichertaste 1-5 (13), um die Dort gespeicherte Nummer aufzufen.

Hinweis:

Ist unter der gewählten Speichertaste keine Nummer gespeichert, wird kurz „NO NUMBER" (Keine Nummer) angezeigt.

Drücken Sie ggf. die Ein-/Aus-Taste ③, um das Eingabemenü zu öffnen und eine Nummer einzugeben (Geben Sie die Telefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen" beschrieben ein).
Drucken Sie die Taste 12, um die Nummer anzurufen.

Im Display werden abwechselnd "CALLING" (Rufaufbau) und die gewährte Nummer angezeigt.

Schnellwahl für Telefonbucheinträge

Hinweis:

These Funktion steht nur zur Verfugung
- wenn das Telefonbuch des verbundenen Mobiltelefons zum Autoradio übertragen wurde (siehe Kapitel „Weitere Funktionen im Bluetooth-E-/Menu", Abschnitt „Telefonbuchfunktionen").
- wenn die Schnellwahl für Telefonbuch-einträge eingestellt ist (siehe Kapitel,Weitere Funktionen im Bluetooth-Menu", Abschnitt,Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen").

Um mit der Schnellwahl einen Eintrag des Telefonbuchs auszuwahlen und anzurufen,

drücken Sie die Taste 12 fur ca. 2 Sekunden.

Im Display wird der erste Telefonbucheintrag angezeigt.

Wahlen Sie ggf. wie im Abschnitt „Eintrag des Telefonbuchs anrufen" beschrieben einen anderen Eintrag aus.
Drucken Sie die Taste ⑫, um die Nummer anzurufen.

Im Display werden abwechselnd "CALLING" (Rufaufbau) und die gewährte Nummer angezeigt.

Schnellwahl für Sprachwahl (Voice Dial)

Hinweis:

These Funktion steht nur zur Verfugung

  • wenn das verbundene Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt.
  • wenn die Schnellwahl für Sprachwahl eingestellt ist (siehe Kapitel „Weitere Funktionen im Bluetooth®-Menu“, Abschnitt „Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen").

Um mit der Schnellwahl die Spracherkennung zu aktivieren,

drücken Sie die Taste 12 fur ca. 2 Sekunden.
Das Autoradio wird stumm gescheltet und im Display wird "SPEAK NOW" (Jetzt sprechen) angezeigt.
Nennen Sie den Namen für den gewünschten Teilnehmer.

Bluetooth®-Streaming-Betrieb

Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten

Drucken Sie die Taste SRC 14 so oft, bis „BT STREAM" im Display angezeigt wird.

Die Wiedergabe beginnt.

Hinweise:

  • Der Bluetooth®-Streaming-Betrieb ist nur wahlbar, wenn ein geeignetes Streaming-Gerät verbunden ist.
  • Falls die Verbindung zum Streaming-Gerät während der Wiedergabe verloren geh, wird kurz „CONNECTION LOST" (Nicht verbunden) angezeigt und das Autoradio wechselt zur vorherigen Audioquelle.

Titel wahlen

Drücken Sie die Taste < / > ⑦ kurz, um zum vorherigen/nachsten Titel zu wechseln.

Wiedergabe unterbremen

Drücken Sie die Taste 3 [13], um die Wiedergabe zu unterbrechen ("PAUSE") bzw. wieder fortzusetzen.

Weitere Funktionen im Bluetooth®-Menu

Bluetooth®-PINändern

Das Autoradio besitzt werkssheitig die Bluetooth®PIN,1234", die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobiltelefons am Mobiltelefon eingeben * müssen . Sie konnen diese PINändern.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menupunkt, PIN EDIT" (PIN editieren).
Drücken Sie die Taste > ⑦, um das Eingabemenu zu öffnen.

Sie konnen jetzt die PIN eingeben:

Drehen Sie den Lautstärkeregler ④ , um für die jeweilige Stelle eine Ziffer zu wahlen.
Drucken Sie die Taste bzw. < 7 um zur nachsten bzw.vorgen Stelle zu gelangen.

Hinweise:

  • Sie können auch durch Drucken der Ein-/ Aus-Taste (3) zur{nachsten Stelle gelangen.
  • Wahlrend der Eingabe der Telefonnummer können Sie nicht die Lautstärke ändern oder das Autoradio stumm schalten (Mute).

Drucken Sie die Taste > so oft, bis Sie über die letzte Stelle hinaus gelangen, um die eingebene PIN zu bestätigten und in das Bluetooth-Menu zurückzukehren.

Gekoppelte Geräte verwalten

Im Bluetooth®-Menu können Sie die gekoppelten Bluetooth®-Geräte (Mobiletelephone und Streaming-Geräte wie MP3-Spieler) verwalten.

In den Geräteslizen für Mobiltelefone und Streaming-Geräte werden die Bluetooth®-Namen bzw. -Adressen der gekoppelten Geräte angezeigt. Hier konnen Sie:

Die Verbindung zum aktuell verbundenen Bluetooth-Gerät trennen
- Eine Verbindung zu einem der gekoppelten Bluetooth®-Geräte herstellen
- Bluetooth®-Geräte entkoppeln

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „PHONE LIST" (Telefonliste) bzw. „STREAMING LIST" (Streaming-Liste).
Drücken Sie die Taste > um das Menu zu öffnen.

Das erst Gerät in der Liste wird angezeigt.

Hinweis:

Falls kein Gerät gekoppelt ist, wird kurz „EMP-TY LIST" (Liste leer) angezeigt.

Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste V / A 7 , um ein anderes Gerät bzw. die Option "DELETE ALL" (Alle loschen) auszuwahlen.

Sie haben folgende Optionen:

Um das angezeigte Gerät zu verbinden,
drucken Sie die Taste 12

Sobald das Gerät verbunden ist, wird kurz „CONNECTED" (Verbunden) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menu zurück.

Hinweis:

Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILD“ (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt. Falls das Gerät bereits verbunden ist, wird kurz „CONNECT EXIST“ (Verbindung besteht) angezeigt.

Um die Verbindung zum angezeigten Gerät zu trennen,
drucken Sie die Taste 11

Im Display wird kurz „DISCONNETED" (Getrennt) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menu zurück.

Hinweis:

Falls das Gerät nicht verbunden war, wird kurz „NO CONNECTION" (Nicht verbunden) angezeigt.

Um das angezeigte Gerät zu entkoppeln,
drücken Sie die Taste 11 für ca. 2 Sekunden.

Im Display wird kurz „DELETED" (Gelöscht) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menu zurück.

Hinweis:

Wird ein Telefon entkoppelt, werden die für these Telefon gespeicherten Nummern und ein von diesen Mobiltelefon übertragenes Telefonbuch automatisch gelöscht.

Um alle Mobiltelefone bzw. Streaming-Geräte zu entkoppeln,

wahlen Sie den Menupunkt,"DELETE ALL" (Alle Löschen).
Drucken Sie die Taste > ⑦.

Im Display wird "CONFIRM" (Bestätig) angezeigt.

Drucken Sie erneut die Taste > oder die Taste 12.
Im Display wird kurz „DELETED" (Gelöscht) angezeigt.

Hinweis:

Falls keine Geräte verbunden sind, wird kurz „EMPTY LIST" (Liste leer) angezeigt.

Telefonbuchfunktionen

Telefonbuch des Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen

Sie konnen das Telefonbuch des verbundenen Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen, um vom Autoradio aus Einträge des Telefonbuchs anzurufen.

Hinweise:

  • Das Autoradio übernimmit nur Einträge aus dem Speicher des Telefon und nicht von der im Telefon eingelegten SIM-Karte.
  • Das Telefonbuch wird durch die Übertragung nicht vom Mobiltelefon gelöscht.

Das Autoradio kann die Telefonbücher der gekoppelten Telefon mit insgesamt bis zu 1000 Einträgen speichern. Falls auf dem Telefon für einen Kontakt mehrere Nummern gespeichert sind (z. B. Festnetzanschluss, Mobiltelefonnummer, Büronummer u.ä.), wird jeder Nummer vom Autoradio als separator Eintrag gespeichert.

Jeder Eintrag besteht aus einem Namen und einer Nummer von jeweils bis zu 20 Zeichen bzw. Ziffern.

Hinweis:

Schalten Sie während der Übertragung des Telefonbuchs nicht das Autoradio aus. Falls noch oder falls die Stromversorgung des Autoradios aus anderen Grunden unterbrochen wird, müssen Sie die Übertragung erneut starten.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „DOWNLOAD P-BOOK" (Telefonbuch laden).
Drucken Sie die Taste > ⑦.

Im Display wird "CONFIRM" (Bestätig) angezeigt.

Drucken Sie erneut die Taste > ⑦.

Im Display wird „PHONEBOOK DOWNLOADING - PLEASE WAIT" (Telefonbuch wird geladen -itte warten) angezeigt.

lst der Download abgeschlossen, wird kurz „DOWNLD COMPLETE" (Laden komplett) angezeigt.

Hinweise:

Um die Übertragung abzubrechen, drucken Sie die Taste 11.
- Falls die Übertragung des Telefonbuchs scheitert, wird kurz „DOWNLOAD FAILED" (Ladefehler) angezeigt.
- Wenn die Übertragung des Telefonbuchs die Speicherkapazität des Autoradios überschreitet, wird kurz „PHONEBOOK FULL" (Telefonbuch voll) angezeigt. Die bis dahin übertragenen Telefonbucheinträge bleiben gespeichert.
- Wenn Sie seit der letzten Übertragung auf Ihrhem Mobiltelefon z. B. Einträge ergänzt oder geändert haben, konnen Sie das Telefonbuch auf dem Autoradioactualisieren, indem Sie es erneut übertragen. Falls die Speicherkapazität des Autoradios bzw. übersritten wird, Löschen Sie zuerst das bereits übertragene Telefonbuch (siehe)nachsten Abschnitt) oder entkoppeln Sie ggf. ein anderes Mobiltelefon, um damit

such dessen Telefonbuch vom Autoradio zu loschen (siehe Abschnitt „Gekoppelte Geräte verwalten" in this Kamal).

  • Wenn Sie während einer laufenden Übertragung eine CD einlagen, startet die Wiedergabe erst nach Abschluss der Übertragung.

Telefonbuch des Mobiltelefons vom Autoradio löschen

Sie können das Telefonbuch des verbundenen Mobiltelefonslöschen.

Hinweis:

Das Telefon bleibt verbunden.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menüpunkt „DELETE P-BOOK" (Telefonbuch löschen).
Drucken Sie die Taste > ⑦.

Im Display wird "CONFIRM" (Bestätig) angezeigt.

Drucken Sie erneut die Taste > ⑦ oder die Taste ⑫.

Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen

Sie konnen wahlen, ob der Langdruck von Taste 12 das Telefonbuch öffnet oder die Sprachwahl aktiviert.

Wahlen Sie im Bluetooth®-Menu den Menupunkt,SOFTKEY".
Neben "SOFTKEY" wird die aktuelle Einstellung P-BOOK (Telefonbuch) für Telefonbuch bzw. VOICE (Sprache) für Sprachwahl angezeigt.
Drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die Einstellung vorzunehmen.

BLAUPUNKT MADRID 210 - Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen - 1

Telefonfunktioner. 96

Modtage/avise indkomende opkald.96

Telefonbogsfunktioner. 100

Telefonbogsfunktioner

Eiioyoi n einieoou aothekeuoc n nync xou

15 PAnKtpo DISP

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG

Robert-Bosch-Straße 200

D-31139 Hildesheim

http://www.blaupunkt.com

5 101 020 001

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLAUPUNKT

Modell : MADRID 210

Kategorie : Autoradio