KEX-15 - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KEX-15 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu KEX-15 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KEX-15 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KEX-15 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG KEX-15 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
DC-KRAFTSTOFFFÖRDERPUMPE
MODELL: KEX-15
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücks, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Erspannis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den größten Topmarken erzielen können, unddecken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prufen, ob Sie im Vergleich zu den größten Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DC-KRAFTSTOFFÜBERTRAGUNG
PUMPE
MODELL: KEX-15

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support?itte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch,bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt,das Sie erhalten haben.Bitte verzeihen Sie uns,dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.
| Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. | |
| Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit这点dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern,müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben wereklektronische Geräte |
HAUPTSPEZIFKATIONEN
Anwendung: Entwicklung für den sicheren Transfer von Mineralölkraftstoffen mit niedriger Viskosität wie Benzin (bis zu 15% Alkoholmischungen wie E15), Dieselkraftstoff (bis zu 100%)
Biodiesel wie B100) und Kerosin. Die Pumpe ist für den Dauerbetrieb ausgelegt Montage auf belufteten Lagertanks.
Pumpengehäuse: Leichtes, korrosionsbeständiges Gehäuse aus Aluminiumguss, praktischer Anschlussring für einfache Installation.
| KEX-15Modell | |
| Stromspannung | Gleichstrom 12 V |
| Leistung | 1/5 PS |
| Maximaler Durchfluss | 15 GPM |
| Maximaler Hub | 33 FT |
| Maximale Saughöhe | 8 FT |
| Anwendbare Temperatur | -25~50y |
| Arbeitszeit | 30 Minuten arbeiten, 1 Minute Pause Minute (bei Raumtemperatur). |
Stückliste

| № | Beschreibung | Material | Menge |
| 1 | Pumpenkörper | Aluminium | 1 |
| 2 | Hohlwelle | Gcr15 | 2 |
| 3 | Rotor | Verständiges Nylon | 2 |
| 4 | Flacher Schlüssel | Kohlenstoffstahl | 1 |
| 5 | Filter | 304 Edelstahl | 1 |
| 6 | O-Ring Außendurchmessery92*2,65 | Benzinbeständiger Nitrilkautschuk 1 | |
| 7 | Hohlaumabdeckung | Aluminium | 1 |
| 8 | Innenzahn-Rücklaufspierre-Dichtung M8 Kohlenstoffstahl | Kohlenstoffstahl | 4 |
| 9 | Außensechskantschraube M8*20 | Kohlenstoffstahl | 4 |
| 10 | O-Ring Außendurchmessery92*2,65 | Benzinbeständiger Nitrilkautschuk 1 | |
| 11 | Filterabdeckung | Q235A | 1 |
| 12 Kreuzschlitzschrauben mit Linsenkopf M5*8 | Kohlenstoffstahl | 4 |
| 13 Schaltkreisabdeckung | Aluminium | 1 |
| 14 Thermostat | 1 | |
| 15 Streifenfreie Schnellverdraughtungsklemme | 1 | |
| 16 Klemmenblock aus Nylon mit Fahrenmotiv | 2 | |
| 17 Kippschalter für den zweiten Gang | 1 | |
| 18 Schalterpositionierungshalterung | Q235A | 1 |
| 19 Kreuzschlitzschraube M4*6 | Kohlenstoffstahl | 1 |
| 20 Schalter Strich Karte | Q235A | 1 |
| 21 O-Ring AuBendurchmesser 9*2,5 | Benzinbeständiger Nitrilkautschuk 1 | |
| 22 Kreuz Rundkopf DreiKombination M3*6 | 304 Edelstahl | 1 |
| 23 Verbindungsstange für Schalterhalterung | Q235A | 1 |
| 24 O-Ring AuBendurchmesser 63*2,5 | Benzinbeständiger Nitrilkautschuk 1 | |
| 25 Schalterabdeckung | Aluminium | 1 |
| 26 Innenzahn-Anschlagscheibe M6 Kohlenstoffstahl | 1 | |
| 27 AuBensechskantschraube M6*20 | Kohlenstoffstahl | 1 |
| 28 Motorschalterhalterung | Q235A | 1 |
| 29 Kreuzschlitzschraube M4*8 | 304 Edelstahl | 1 |
| 30 Skelett-Öldichtung 20*8*7 | Fluorkautschuk | 1 |
| 31 Externe Sechskantschraube M5 * 140 304 | Edelstahl | 2 |
| 32 Federunterlage M5 | 304 Edelstahl | 2 |
| 33 Motorabdeckung | Aluminium | 1 |
| 34 Rillenkugellager 608-2Z | Wälzlerstahl | 2 |
| 35 Sicherungsring für Loch y22 | 65 Mio. | 1 |
| 36 Kohlebürstenhalter | 1 | |
| 37 Kreuzschlitzschraube M3*8 | 304 Edelstahl | 4 |
| 38 Motorrotor | 1 | |
| 39 Motorlauf | 1 | |
| 40 Wellenpolster 16*21*0,3 | 65 Mio. | 1 |
| 41 Untere Motorabdeckung Aluminium | 1 | |
| 42 Innensechskantstopfen 3/4" | 304 Edelstahl | 1 |
| 43 Schalterbegrenzungshalterung | Q235A | 1 |
| 44 Außensechskantschraube M6*10 | Kohlenstoffstahl | 2 |
| 45 Sechseckiger Aktivitätshut | Q235A | 1 |
| 46 Kernfulung | Q235A | 1 |
| 47 Unterlegscheiben | PTFE | 1 |
| 48 verstelltbare Gelenke | Aluminiumguss | 1 |
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Der Zweck theses Handbuchst besteht darin, Sie bei der Installation, Bedienung und
Wartung Ihrer Pumpe. Dieses Handbuch behandelt die 12-Volt-Gleichstrom-Elektrzahnradpumper
KEX-15 SchlieBen Sie diese Pumpe an eine 12-Volt-Gleichstromquelle an.
Versuchen Sie nicht, eine Pumpe an eine 115-Volt-Wechselstrom- oder 230-Volt-Wechselstrom-Stromquelle anzuschlieben.
Quelle.

WARNING
Ein automatisches Bypassventil verhindert den Druckaufbau bei laufender Pumpe mit
die Duse geschlossen. Um Schaden zu vermeiden, setzen Sie die Pumpe nicht länger als 10 Minuten laufen bei geschlossener Duse.
Der Arbeitszyklus dieser Pumpe beträgt 30 Minuten EIN und 30 Minuten AUS. Lassen Sie die
Pumpe 30 Minuten lang abkühlen setzen.
These Pumpe ist fur den Einsatz mit Benzin (bis zu 15% Alkoholmischungen wie
E15), Dieselkraftstoff (bis zu 100% Biodiesel wie B100) und Kerosin. Verwenden Sie nicht
diese Pumpe nicht zum Dosieren anderer Flüssigkeiten als derjenigen, für die sie vorgesehen ist.
dadurch konnten die Pumpenkomponenten beschädigt werden.
VORSICHT
These Pumpe hat eine Mindestbetriebstemperatur von +40^ bei Verwendung mit B100 (Biodiesel).
These Pumpe ist fur den Betrieb mit einem typischen Gleichstrom-Automobil-Bordnetz ausgelegt.
Die Pumpe ist für den Betrieb mit der entsprechenden Gleichspannung am Motor ausgelegt.
Leitungen und die Nennwerte werden bei dieser Spannung bestimmt.
Die Leistung kann je nach Länge des Netzkabels, Batteriezustand oder Leistung variieren.
vom Ladesystem des Fahrzeugs, das die Systemspannung beeinflusst.
Lassen Sie das System nicht mit Flüssigkeiten laufen. Durch „Trockenlauf“ kann die Pumpe beschädigt werden.
Den Tank nicht vollig leerpumpen, da Verunreinigungen vom Tankboden
in die Pumpe gelangen kann.
SICHERHEITSHINWEISE

In thisem Handbuch werden die folgenden Sicherheitswarnsymbole verwendet.

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die
Wenn dies nicht vermieden wird, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommt.

WARNING weist auf eine gefährliche Situation hin
Wird dies nicht vermieden, kann dies zu schweren oder tõdlichen Verletzungen führen.

VORSICHT weist auf eine gefährliche Situation hin
Wenn these nicht vermieden werden, kann dies zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Es liegt in Ihrer Verantwortung:
die geltenden nationalen, staatlichen und lokalen Sicherheitsvorschriften zu kennen und einzuhalten in Bezug auf
Installation und Bedienung elektrischer Geräte für den Umgang mit brenbaren Flüssigkeiten. • Kennen
und befolgen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Erdölbrunnstoffen. • Stellen Sie safer,
dass alle Geratebediener Zugriff auf angemessene Anweisungen haben.
bezüglich{sicherer Betriebs- und Wartungsverfahren.
Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen zum sicheren Umgang mit Erdolkraftstoffen.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen alle Kraftstofftransfersysteme ordnungsgemäß geerdet sein.
Eine ordnungsgemäße Erdung bedeutet einen kontinuierlichen Metall-Metall-Kontakt von einem
Komponente zur nachsten, einschließlich Tank, Spund, Pumpe, Messgerät, Filter, Schlauch und Duse.
Bei der Erstinstallation ist auf eine ordnungsgemäße Erdung zu achten und
nach jeglichen Wartungs- oder Reparaturarbeiten.
Nehmen Sie sich zu ihrer Sicherheititte einen Moment Zeit und lessen Sie die folgenden Warnungen durch.
Um Verletzungen zu vermeiden, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer oder Explosionen, wenn
Kraftstoffabgabe.
Betreiben Sie das System nicht in Gegenwart einer Zündquelle, einschließlich
laufende oder freihe Motoren, brennende Zigaretten oder Gas- oder Elektroheizungen.
Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen gegen Stromschlag beim Betrieb
Um Verletzungen zu vermeiden, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer oder Explosionen, wenn
Kraftstoffabgabe.
Betreiben Sie das System nicht in Gegenwart einer Zündquelle, einschließlich
laufende oder freieme Motoren, brennende Zigaretten oder Gas- oder Elektroheizungen.
Beachten Sie beim Betrieb des Systems die Vorsichtsmaßnahmen gegen Stromschläge.
Der Betrieb elektrischer Geräte in feuchter oder nasser Umgebung kann zu einem tödlichen Stromschlag führen.
Standorte.
Überprüfen Sie regelmäßige die externe Verkabelung der Pumpe, um sicherzustellen, dass sie richtig an die
Batterie.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, seien Sie beim Anschliegen der Pumpe an die Stromversorgung beschonders vorsichtig.
Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit Erdolkraftstoffen. Verwenden Sie Schutzbrille, Handschuhe
und Schürzen für den Fall, dass etwas spritzt oder verschüttet wird.
Wechseln Sie durchträknte Kleidung und waschen Sie die Haut umgehend mit Wasser und Seife.
Beachten Sie bei der Wartung der Pumpe die Vorsichtsmaßnahmen gegen Stromschläge.
Trennen Sie vor Reparatur- oder Wartungsarbeiten immer die Stromversorgung.
Schalten Sie das System niemals mit Strom, wenn eine der Abdeckplatten geöffnet ist.
ENTFERNT.
Wenn Sie Lösungsmittel zum Reinigen von Pumpenteilen oder Tanks verwenden, beachten Sie die
Empfehlungen des Herstellers zur sicheren Verwendung und Entsorgung.
INSTALLATION
These Pumpe ist für die Selfbstansaugung mit Trockenzahrnädern ausgelegt.
Erwarten Sie folgende Saughöhe:
Manuelle Duse: 5,5 Fu (1,7 m) mit Diesel, 6,7 Fu (2,1 m) mit Benzin.
Automatische Duse: 4,8 FuB (1,5 m) mit Diesel, 5,8 FuB (1,8 m) mit Benzin.
Wenn Sie eine größere Anfangshöhe benötigen, beschichten Sie die Zahnräder mit Flüssigkeit, indem Sieden Stopfen oben auf der Pumpe und gießen Sie eine keine Menge Motoröl in das Getriebe
Hohlaum. Setzen Sie den Stecker wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Zur Aufrechterhaltung der Ansaugung kann ein Fußventil mit Druckentlastung erforderlich sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Gewindeanschluss des Kraftstoffs mit drei bis vier Umdrehungen
Gewindeband oder ein für die Verwendung mit Erdolkraftstoffen zugelassenes Rohrgewindedichtmittel.
Spundadapter und Saugrohr montieren
- Schrauben Sie den Spundadapter fest in den Kraftstofftank. - Setzen
Sie die Überwurfringdichtung in den Einlassanschluss an der Unterseite der Pumpe ein. Schrauben Sie
das Saugrohr in den Einlassanschluss undziehen Sie es fest, bis es fest sitzt.
Pumpe am Tank installmenten
- Reinigen Sie das Tankinnere von Schmutz und Fremdkörpern. Ziehen Sie
das Saugrohr auf seine volle Länge hereus und stecken Sie es in die Tanköffnung. (Abbildung 1)

Das Saugrohr passt sich an die benötigte Länge zum Aufliegen der Tankboden.
- Setzen Sie die Pumpe auf den Spundadapter undziehen Sie den Überwurfring mit einem Rohrzange.
Stellen Sie sicher, dass der Überwurfring nicht verkantet ist. Um
Druckaufbau und mögliche Kraftstofflecks durch die Düse zu verhindern, stellen Sie sicher, Stellen Sie sicher, dass der Tank entluftet ist.
Es wird eine Entlüftungskappe mit einer Nennleistung von 3 psi oder weniger empfohlen.
Elektrische Anschlüsse installieren
Eine Erdungsverbindung ist vorhanden. Sie ist als grün gefärbter Bindekopf gekennzeichnet. Schraube in den Elektrohohlraum.
Der KEX-15 muss an eine 12-Volt-Gleichstromquelle angeschlossen werden.
Versuchen Sie nicht, eine Pumpe an eine 115-Volt-Wechselstrom- oder 230-Volt-Wechselstrom-Stromquelle anzuschreiben.
Quelle.
Für die Installation in nicht klassifizierten Bereichen sind das mitgelieferte Netzkabel, die Sicherung und die Zugentlastung. Griff kann verwendet werden.
Um das Netzkabel zu installieren, entfernen Sie die elektrische Abdeckplatte. (Abbildung 2)

Kürzen Sie das Netzkabel bei Bedarf auf die gewünschte Länge. Entfernen Sie 7,5 bis 10 cm 10 cm) der äußeren Isolierung vom Ende des Netzkabels ab. Entfernen Sie dann 1,3 cm der Isolierung der Stromkabelträhte.
Schieben Sie die Zugentlastung auf das Netzkabel, so dass das Gewindeende der Der Zugentlastungsgriff ist den ausgelösten Stromkabeln zugewandt. (Abbildung 3)

Führn Sie das Netzkabel durch den 1/2 Zoll NPT-Anschluss auf der Rückseite des
(Abbildung 4) Verbinden Sie den schwarzen Draht mit Hilfe von Drahtmuttern mit dem schwarzen Draht und dem rotes Kabel an das rote Kabel im elektrischen Hohlraum der Pumpe anschließen. Die Kabel im Inneren des den elektrischen Hohlraum undziehen Sie die Zugentlastung fest an. Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen sauber. Installieren
die Abdeckplatte und ziehen Sie sie fest an.

WARNING
Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig zur Batterie und schützen Sie es vor
heiBe Oberflächen, scharfe Kanten oder alles, was das Netzkabel beschädigen und einen Kurzschluss verursachen konnte.
Zum Schutz des Netzkabels und des Motors ist eine Sicherung vorhanden. Installieren Sie die Sicherung rotes Kabel des Netzkabels so nah wie möglich an der Batterie.
Verbinden Sie das rote Kabel der Sicherung mit der positiven (nicht geerdeten) Seite der Batterie.
Schlieben Sie das Schwarze Kabel an die negative (geerdete) Seite der Batterie an.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Tod, schweren Verletzungen oder
Geräteverlust durch Kurzschluss, Feuer oder Explosion.
DANGER
Wenn die Pumpe in einem Gefahrenbereich (klassifiziert) installiert werden soll, muss sie
Die Installation muss durch einen zugelassenen Elektriker erfolgen und entspricht den
Association (NFPA)-Codes 30 und 70.
Sie als Eigentümer sind damit verantwortlich, dass die Installation und
Der Betrieb ihrer Pumpe entspricht den NFPA-Codes sowie allen anwendbaren staatliche und lokale Vorschriften.
Zur Installation der Leitungen mussen starre Rohrleitungen verwendet werden.
Beachten Sie, dass die Anschlussdritte werkseitig versiegelt sind und den Motor somit vom
Anschlussdose.
Die Nichtbeachtung dieser Verdrahtungsanweisungen kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen durch Stromschlag, Feuer oder Explosion.
Schlauch und Duse installieren
Nach dem Abdachten der Gewinde wird der Schlauch in den Pumpenauslass und die
Düse auf dem Schlauch.
Das Einsetzen der Duse in den Dusenhalter ist nur bei ausgeschalteter Pumpe möglich.
Der Dusenhalter ermöglicht die Arretierung der Pumpe bei eingesetzter Duse.
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Beachten Sie beim Betrieb diesen Geräts stets die Sicherheitshinweise. AUSRÜSTUNG. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE.
Vor jedem Gebrauch Leckagen an Dichtungen oder Anschlüssen reparieren. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche in gutem Zustand und die Anschlüsse sind fest. Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich trocken ist.
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE PUMPE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET IST.
Reparieren Sie korrodierte oder beschädigte Kabel vor der Verwendung. Stellen Sie sicher, dass der Tank genugend Kraftstoff. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoff nicht durch Schmutz verunreinigt ist.
CAUTION
These Pumpe ist nur für den Einsatz mit Benzin (bis zu 15% Alkoholmischungen) vorgesehen, wie E15), Dieselkraftstoff (bis zu 100% Biodiesel wie B100) und Kerosin.
Verwenden Sie diese Pumpe nicht zum Dosieren anderer Flüssigkeiten als der, für die sie vorgesehen ist. wurde. Andernfalls konnen die Pumpenkomponenten beschädigt werden. Diese Pumpe hat eine Mindestbetriebstemperatur von +40^ bei Verwendung mit B100 (Biodiesel).
Kraftstoff abgeben
Schalten Sie die Pumpe ein, indem Sie die Duse aus der Halterungnehmen und die
Umschalthelb. Setzen Sie die Duse in den Auffangbehälter ein und drücken Sie den Griff, um
Kraftstoffzufahr starten. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Zapfhahn los, schalten Sie die Pumpe aus und Setzen Sie die Düse wieder in die Halterung ein.
These Pumpe ist selbstansaugend. Wenn innerhalb von 15 bis 20 Minuten kein Kraftstoff gefordert wird,
Sekunden, schalten Sie die Pumpe aus und
siehe Informationen zum Vorlällen im Abschnitt „Fehlerbehebung".
Ein automatisches Bypassventil verhindert den Druckaufbau bei laufender Pumpe mit die Düse geschlossen. Um zu vermeiden
Pumpenschaden, die Pumpe nicht länger als 10 Minuten mit der Düse laufen lassen geschlossen.
Motorschutz
Die Pumpe verfügt über einen Motorschutz, der zusätzlichen Schutz vor Motorschäden bietet.
Beschädigung. Es muss manuell zurückgesetzt werden.
Wenn der Motorschutz auslöst, setzen Sieihn zurück, indem Sie den Schalter ausschalten. Lassen Sie die Pumpe dann abkühlen wieder einschalten. Wenn der Motorschutz erneut auslöst,lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung dieseres Handbuchs.
WARTUNG
These Pumpe ist für minimalen Wartungsaufwand ausgelegt. Die Motorlager sind abgedachtet und erfordern keine Schmierung. Überprüfen Sie die Pumpe und die Komponenten regelmäßig auf Kraftstofflecks und stellen Sie sicher, dass Schlauch und Netzkabel in gutem Zustand sind. Halten Sie die Pumpe Außenreinigung zur Erkennung von Lecks.
Verwenden Sie diese Pumpe nicht für Wasser, Chemikalien oder Herbizide. Die Abgabe von Flüssigkeiten Andere als die in thisem Handbuch aufgeführten führen zu Schäden an der Pumpe. Die Verwendung der Pumpe mit nicht zugelassene Flüssigkeiten.
So reinigen oder ersetzen Sie das Sieb
Schalten Sie die Pumpe aus und trennen Sie sie vom Stromnetz. Entfernen Sie die Siebdeckelplatte.
(Abbildung 5) Entfernen Sie das Einlasssieb und überprüfen Sie es auf Beschädigungen oder Verstopfungen. Reinigen Sie das Sieb mit einer weichen Bürste und Lösungsmittel reinigen. Wenn das Sieb stark verschmutzt ist, kann Druckluft verwendet werden. Wenn es beschädigt ist, muss das Sieb ausgetaucht werden.
Setzen Sie das Sieb in den Hohlraum ein. Reinigen Sie die Abdeckplatte und den O-Ring. Beschichten Sie den O-Ring nicht mit Fett eingeften. Stellen Sie safer, dass der O-Ring der Abdeckplatte richtig sitzt undziehen Sie ihn fest die Siebdeckelplatte.

REPARIEREN
Überprüfen Sie alle Teile sorgfältig auf Verschleib oder Beschädigung. Ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf. Die illustrierte Ersatzteilliste gibt Auskunft über Ersatzteile und Bausätze.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie fortfahren.
WARNING
Beachten Sie bei der Wartung der Pumpe die Vorsichtsmaßnahmen gegen Stromschläge. Trennen Sie vor Reparaturen oder Wartungsarbeiten immer die Stromversorgung. Wenden Sie niemals Stromversorgung des Systems, wenn eine der Abdeckplatten entfernt wird.
CAUTION
Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit Mineralölkraftstoffen. Tragen Sie Schutzbrillen, Handschuhe und Schürzen, falls es zu Spritzern oder Verschüten kommt. Wechseln Sie getränkte Kleidung und waschen Sie die Haut umgehend mit Wasser und Seite.
Pumpe aus dem Tank entfernen
- Schalten Sie die Pumpe AUS und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Drehen Sie den Überwurfring gegen den Uhrzeigersinn, um den Einlassanschluss zu losen.
Heben Sie die Pumpe und das Saugrohr jersey nach oben vom Spundadapter. - Hebien Sie die Duse und den Schlauch an, damit überschüssiger Kraftstoff in den Tank ablaufen kann. - Wischen Sie das gesamte
System mit einem sauberen Tuch ab.
Service O-Ringe
Ein Wet Seal Kit enthalt alle Dichtungen fur ihre Pumpe und sollte immer zur Hand sein, wenn Reparaturen durchfuhren. Alte Dichtungen konnen dann durch neue Dichtungen ersetzt werden.
Achten Sie bei der Inspektion von O-Ringen generell auf Brüche, Verschleiß und Anzeichen von Verschlechterung, wie Schwellungen. Ersetzen Sie, falls erforderlich. Vor dem Einsetzen beschichten O-Ringe mit leichtem Fett einfetten.
Zahnräder und Antriebskeile ersetzen
- Schalten Sie die Pumpe AUS und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
- Entfernen Sie die Getriebeabdeckung. (Abbildung 6) - HebEN
Sie den Antriebskeil und die Zahnraeder aus der Pumpe. (Abbildung 7)


- Überprüfen Sie die Zahnräder und den Keil auf Verschleib und Beschädigung. Ersetzen Sie sie bei Bedarf.
- Wischen Sie den Zahnradhohlraum mit einem sauberen
Tuch ab. · Ersetzen Sie die Zahnräder. Stellen Sie sicher, dass sie
sich frei drehen. · Ersetzen Sie
den Antriebskeil. • Stellen Sie sicher, dass der O-Ring der Zahnradabdeckung fest sitzt. Ziehen Sie die Abdeckung fest Platte am Gehäuse.
C
- Entfernen Sie die Torxschraube und entfernen Sie dann die Schalterbaugruppe. (Abbildung 11) - Entfernen Sie ein Pumpenkabel von der Rückseite des Schalters und ein Kabel vom Schaltkreis Schutz.
- Installieren Sie einen neuen Schalter, indem Sie die oben beschrieben Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchfuhren. Baugruppe in den Pumpenhohlraum. Legen Sie das rote Kabel zwischen den Leistungsschalter und der Wand der Pumpe. Stellen Sie safer, dass der O-Ring richtig sitzt, bevor Festziehen der Schalterabdeckplatte.
HINWEIS: Für die ordnungsgemäß Funktion des Schalthebels und der Nocke befestigen Sie die Halterung Platte mit einem Abstand von 0,175 oder etwa 3/16 Zoll zum Schalter. (Abbildung 12)


Entferen Sie die Befestigungsschraube der Schalterhalterung undziehen Sie den Schalter vorsichtig aus dem Schalterhohlraum. (Abbildung 13)
- Entfernen Sie die roten Drahte von den Klemmen auf der Rückseite des Schalters.
Entfernen Sie das verbleibende Kabel am Motorschutz und entfernen Sie dann den Motorschutz. aus dem Schalterhohlraum.
Installieren Sie einen neuen Motorschutz, indem Sie die oben beschrieben Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchfuhren.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der O-Ring richtig sitzt, bevor Sie die Schalterabdeckung festziehen Platte.
O-Ring des Schalthebels oder der Schalthebelwelle ersetzen
- Schalten Sie die Pumpe aus und trennen Sie sie vom Stromnetz.
Entfernen Sie die Schalterabdeckplatte vom Pumpengehäuse. - Entfernen Sie die
Schraube, die die Schaltnocke mit der Abdeckplatte verbindet. - Entfernen Sie die Nocke und den Schalthebel. - Ersetzen Sie bei Bedarf den O-Ring
des Schalthebels oder der Schalthebelwelle. Bauen Sie den Pumpenkopf wieder zusammen,
indem Sie die oben beschrieben Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchfuhren. Stellen Sie safer, dass der O-Ring richtig sitzt. bevor Sie die Abdeckplatte festziehen.
Ersetzen Sie die Motorwellendichtung.
Schalten Sie die Pumpe AUS und trennen Sie sie vom Stromnetz.
Entfernen Sie die Getriebeabdeckung, die Zahnrader und den Antriebskeil, wie im Abschnitt „Getriebe" beschrieben. Anweisungen zum Austausch.
Entfernen Sie den Motor vom Pumpengehause. Entfernen
Sie die Motorwellendichtung, indem Sie sie mit einem kleinen Schraubendreher hersaushebeln. (Abbildung 14)

Schmieren Sie die Getriebewelle mit WD-40 oder einem ähnlichen Kriechol. Drucken
Sie eine neue Motorwellendichtung gleichmäßig in das Pumpengehäuse, bis sie sitzt. Schmieren die Dichtung mit einem leichten Motoröl.
Schieben Sie die Welle vorsichtig durch die Dichtung, bis der Motor bündig mit der Pumpe abschiedt Gehause.
- Den Motor am Pumpengehäuse festschrauben. Die korrekte Montage durch eine Führerlehre von 0,0015 um den Motorflansch. Die Lehre soll nicht zwischenzwischen Flansch und Gehäuse.
Bauen Sie die Zahnrader und den Antriebskeil ein, wie in der Anleitung zum Zahnraustausch beschrieben.
HÄUFIGE FEHLERSUCHE
| Symptom | Ursache | Heilung |
| A. MOTOR NICT AUSGEFÜHRT | 1. Sicherung durchgebrannt2. Schalter defekt3. Motor durchgebrannt4.Schalter oder elektrische Anschlüsse fehlerhalt5. Leistungsschalter ausgelöst | Überprüften Sie die Sicherung im Sicherungshalter am Netzkabel. Wenn sie durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie.Schalterabdeckung entfernen und Schalter überprüften.Bei Bedarf ersetzen.Ersetzen Sie den Motor, wie im Abschnitt „Reparatur" beschreiben. Überprüften Sie, ob der Motorschutz beschädigt ist oder die Verkabelung defekt oder Schalter oder unsachgemäß elektrische Anschlüsse.Bei Bedarf ersetzen und erneut installieren.Schalten Sie die Stromquelle ab. Überprüften Sie die Pumpe gründlich, reiniger oder reparieren Sie sie.Setzen Sie den Leistungsschalter zurück, indem Sie den Netzschalter ausschalten dann wieder an. |
| B. MOTOR LÄUFT ABER NICT PUMPE | 1. Saugrohr verstopft, beschädigt oder feht2. Getriebedeckel oder O-Ring beschädigt3. Sieb verstopft oder defekt4. Blockierung des Bypass-Ventils oder beschädigt5. Luftleck im System6. Systemluftschleuse7. Schlechte Verbindungen oder Niederspannung8. Kraftstoffstand niedrig9. Motor lauftrückwärt aufgrund falsche Polarität | Pumpe aus dem Tank ausbauen. Saugleitung prüften. Reinigen oder ersetzen, je nach Bedarf.Enfternen und überprüften Sie die Abdeckplatte und den O-Ring.Bei Bedarf ersetzen. Informationen zur Wartung von O-Ringen finden Sie im Reparaturabschnitt.Siebdeckel abnehmer. Abnehmer und reinigen Sieb. Erneut einbauen.Enfternen Sie mit den Anweisungen im Abschnitt „Reparatur" die Bypass-Ventil, Feder und O-Ring. Hohdraum reinigen. Überprüften und ersetzen Sie Komponenten, wie notwendig.Ziehen Sie alle Pumpenanschlüsse und -verbindungen fest. Überprüften Sie die Saugleitung auf Undchtigkeiten oder Beschädigungen.Dies kann passieren, wenn externe Filter, Messgeräte oder ein handelsübliche automatische Zapfpistole verwendet wird. Zur Korrektur entfernen Sie den Rohrstopfen im oberen Auslassanschluss und fällen Sie die Getrieberaum mit Kraftstoff fällen. Verwendung eines werkseitig mitgelieferten automatischDüse wird empfehlen.Stellen Sie safer, dass die elektrischen Anschlüsse sichere sind.Batteriespannung prüften. Tank fällen.Verbinden Sie das rote Kabel mit der positiven (+) ungeerdeten Seite des Batterie. Zahnrad mit Schlüssel sollen sich gegen den Uhrzeigersinn drehen. |
| C. NIEDRIG DURCHFLUSSRATE | 1. Schlechte Verbindungen oder Niederspannung | Stellen Sie safer, dass die elektrischen Anschlüsse sichere sind.Batteriespannung prüften. Siebabdeckung entfernen. |
| 2. Sieb teilweise verstopft 3. Saugrohr verstopft oder beschädigt 4. Kraftstofftank leer 5. Verwendung einer handelsüblichen automatischen Zapfpistole 6. Luftleck im System 7. Feder des Bypassventils schwa | Entfernen und reinigen Sie das Sieb. Erneut installieren. Pumpe aus dem Tank entfern. Saugleistung prüfen Rohr. Bei Bedarf reinigen oder ersetzen. Tank fällen. Es wird die werkseitig mitgelieferte automatische Düse empfehlen. Ziehen Sie alle Pumpenanschluss und -verbündungen fest. Überprüfen Sie die Saugleitung auf Undichtigkeiten oder Beschädigungen. Ersetzen Sie sie ggf. notwendig. Entfernen Sie mit den Anweisungen im Abschnitt „Reparatur" die Bypass-Ventil und Feder prüfen. Ersetzen, wenn notwendig. | |
| D. MOTOR BLEIBT STILL, WENN ARBEITEN IN BYPASS-MODUS | Motorschutz aktiviert Gänge blockiert 3. Verkabelung defekt 4. Blockierung des Bypass-Ventils oder beschädigt 5. Motor defekt | Schalter ausschalten. Motor abkühlen setzen, dann einschalten schalten. Getriebedeckel abnehmer und Zahnräder und Antrieb prüfen Schüssel. Stellen Sie sicher, dass sich die Gänge bei abgezogenem Schlüssel frei drehen. Bei Verschleiß ersetzen. Verwenden Sie die Verdraughtsanweisungen im Abschnitt „Installation", um Stellen Sie sicher, dass die Anschüsse ordnungsmäß sind. Entfernen Sie mit den Anweisungen im Abschnitt „Reparatur" die Bypass-Ventil, Feder und O-Ring. Hohraum reinigen. KOMPONENTEN PRÜFEN und ggf. ersetzen notwendig. Ersetzen Sie den Motor, wie im Abschnitt „Reparatur" beschreiben. |
| E. Schalter fehlgeschlagen BEDIENUNG MOTOR | 1. Motor durchgebrannt 2. Motorschutz aktiviert 3. Schalter oder elektrische Anschüsse fehlerhaft | Ersetzen Sie den Motor, wie im Abschnitt „Reparatur" beschreiben. Schalter ausschalten. Motor abkühlen setzen, dann einschalten schalten. Überprüfen Sie, ob der Motorschutz beschädigt ist, die Sicherung durchgebran ist, die Verkabelung oder der Schalter defekt sind oder die elektrischen Anschüsse unsachgemäß sind. Ersetzen Sie den Motorschutz bei Bedarf und Installieren Sie ihm erme |
| F. SCHNELL ÜBERHITZUNG DES MOTORS | 1. Arbeitszyklus zu lang 2.Sieb verstopft 3. Saugrohr verstopft oder beschädigt 4. Zahnräder abgenutzt 5. Kraftstoffstand niedrig 6. Zu langes Laufen in Bypass-Modus | Der Pumpenbetrieb sollte die Standardleistung nicht überschierten Zyklus von 30 Minuten EIN und 30 Minuten AUS. Lassen Sie Lassen Sie die Pumpe 30 Minuten lang abkühlen. Siebeckel abnehmer. Abnehmer und reinigen Sieb. Erneut einbauen. Pumpe aus dem Tank ausbauen. Saugleitung prüfen. Reinigen oder ersetzen, je nach Bedarf. Getriebedeckel abnehmer und Zahnräder und Antrieb prüfen Schüssel. Stellen Sie sicher, dass sich die Zahnräder bei abgezogenem Schlüssel frei drehen. Bei Bedarf ersetzen. Tank fällen. Begrenzen Sie den Bypass-Betrieb auf 10 Minuten. |
Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

YH CONSULTING LIMITED.
die, indien nicht vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.

CAUTION
die, indien nicht vermeden, kan leiden tot Licht tot matig letsel.