HSP1100II - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HSP1100II Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu HSP1100II Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HSP1100II - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HSP1100II von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG HSP1100II Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SPA-PUMPEN
MODELL: HSP1100 II, HDP1800 II, HDP2200 II

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support t
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.

Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Installation und Verwendung dieser elektrischen Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Es sollten immer Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, darunter die folgenden:
1) ALLE ANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN
2) WARNUNG - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, erlauben Sie Kindern nicht, dieses Produkts, sofern sie nicht ständig sorgfältig beaufsichtigt werden.
3) WARNUNG - Stromschlaggefahr. Nur an einen Abzweigstromkreis anschließen durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) geschützt. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie nicht überprüfen können, ob der Stromkreis durch einen FI-Schutzschalter geschützt ist.
4) Das Gerät darf nur an einen Stromkreis angeschlossen werden, der geschützt ist durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI). Ein solcher GFCI sollte vom Installateur bereitgestellt und sollte regelmäßig getestet werden. Zum Testen den FI-Schutzschalter, drücken Sie die Testtaste. Der FI-Schutzschalter sollte die Stromzufuhr unterbrechen. Drücken Sie die Reset-Taste. Die Stromversorgung sollte wiederhergestellt sein. Wenn der GFCI in diesem Fall nicht funktioniert, ist der FI-Schutzschalter defekt. Unterbricht der FI-Schutzschalter die Stromversorgung der Pumpe ohne dass die Prüftaste gedrückt wird, fließt ein Erdstrom, was bedeutet, die Möglichkeit eines Stromschlags.
Benutzen Sie diese Pumpe nicht. Trennen Sie die Pumpe und das Problem von einem qualifizierten Servicemitarbeiter korrigiert werden, bevor Sie es verwenden.
5) WARNUNG - Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort.
6) Nicht in einer Außenummantelung oder unter dem Rand eines Whirlpools installieren. oder Spa.
7) ACHTUNG- Diese Pumpe ist für den Einsatz in fest installierten Pools und kann auch mit Whirlpools und Spas verwendet werden, wenn dies entsprechend gekennzeichnet ist. Nicht verwenden mit lagerfähige Pools. Ein fest installierter Pool wird in oder auf dem Boden oder in einem Gebäude, so dass es nicht leicht demontiert werden kann Lagerung. Ein lagerfähiger Pool ist so konstruiert, dass er lässt sich zur Lagerung leicht zerlegen und in seiner ursprünglichen Integrität wieder zusammenbauen.
8) BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Diese Anweisungen dienen der korrekten Installation und optimalen Leistung von die Badepumpen.
Stellungnahme
Diese Anweisungen dienen der korrekten Installation und optimalen Leistung des
Badepumpen, daher sollten sie sorgfältig gelesen werden. Dies sind einstufige
Kreiselpumpen für den Betrieb mit kompakten Hydromassage
Sie sind mit einem Totalentleerungssystem ausgestattet, um zu verhindern, dass
Ablassen der Restflüssigkeit bei jedem Stoppen.
Diese Geräte sind für den Betrieb mit sauberem Wasser bei einer maximalen
Temperatur von 50ÿ.
Sie werden aus hochwertigen Materialien hergestellt und unterliegen strengen hydraulischen und
elektrische Steuerungen und werden sorgfältig überprüft. Die korrekte Installation wird sichergestellt durch
Befolgen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen im Schaltplan. Andernfalls
Es können Überlastungen im Motor auftreten. Wir lehnen die Verantwortung für
Schäden, die durch Nichtbefolgen dieser Anweisungen entstehen.
PRODUKTPARAMETER
| Modell | HSP1100II | HDP1800II | HDP2200II |
| Geschwindigkeitstyp^und | Zwei Geschwindigkeiten | Zwei Geschwindigkeiten | Zwei Geschwindigkeiten |
| Eingang | AC220-240V 50 Hz | ||
| Maximale Leistung^R | 1100 W | 1600 W | 1900 W |
| Q max | 35000L/H | 39000L/H | 43000L/H |
| Was meinN | 14000L/H | 19000L/H | 21500L/H |
| H ma X | 13 Min. | 15 Min. | 18 m |
| H min | 2,8 m | 3,9 m | 4,4 m |
| Selbstbezogenheit N Funktion | NEIN | NEIN | NEIN |
| Einlass-/Auslasskaliber | 2,0 x 2,0 Zoll | ||
INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Installation
Die Pumpen sollten horizontal installiert und mit Schrauben durch die Löcher in den Halterunge befestigt werden, um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu vermeiden.
Die Saugleitung der Pumpe sollte möglichst kurz sein.
Das Typenschild muss auch nach der Installation noch sichtbar sein. Teile mit stromführenden Teilen, ausgenommen Teile mit Schutzkleinspannung <12 V, müssen für Personen in der Badewanne unzugänglich sein.
Geräte der Klasse I müssen dauerhaft an eine feste Verkabelung angeschlossen sein. Teile einschließlich elektrischer Komponenten außer Fernbedienungen müssen so platziert oder befestigt sein, dass sie nicht ins Bad gelangen können.
2. Rohrmontage Die
Saug- und Druckrohre sollten einen Durchmesser haben, der gleich oder größer als der der Ansaugstutzen der Pumpe ist.
Vermeiden Sie Fallen, da diese nicht nur die Effizienz beeinträchtigen, sondern auch die vollständige Entleerung verhindern.
Die Saug- und Druckleitungen dürfen auf keinen Fall auf der Pumpe aufliegen.
Verschließen Sie alle Anschlüsse und Verbindungen sorgfältig. Vermeiden Sie Tropfen auf den Motor, da dieser sonst unweigerlich beschädigt wird.
3.Elektrischer Anschluss
Die elektrische Installation sollte über ein Mehrfachtrennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3ÿmm verfügen.
Zum dauerhaften Schutz vor einem möglichen Stromschlag muss dieses Gerät entsprechend der Montageanleitung auf dem Sockel montiert werden.
Der Schutz des Systems sollte auf einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA basieren. Das Versorgungskabel sollte den EMV-Standards entsprechen (2). Einphasenmotoren haben einen eingebauten Thermoschutz. Wenn die Pumpe unter anormalen Bedingungen läuft und der Thermoschutz anspricht, schalten Sie die Pumpe bei niedriger Drehzahl (1450 U/min) aus und stecken Sie sie 1 Minute später wieder ein. Wenn die Pumpe eine hohe Drehzahl (2900 U/min) hat, wird sie wieder in Betrieb genommen, wenn der Thermoschutz automatisch zurückgesetzt wird, da die Motortemperatur auf einen bestimmten Wert fällt.
Die Diagramme in Abb. (1) zeigen den korrekten elektrischen Anschluss. Der elektrische Anschluss muss von qualifiziertem Personal unter strikter Einhaltung der „60335-1“ durchgeführt werden.
Die Norm entspricht der Norm IEC 60335-2-41.
Stellen Sie sicher, dass die Erdungsverbindung korrekt hergestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Potenzialausgleichsverbindung zwischen Bad und Pumpe ordnungsgemäß hergestellt ist.
Drähte, die als Potenzialausgleichsleiter dienen, müssen einen Querschnitt zwischen
2,5 und 6 mm² aufweisen und mit einer für die Klemme geeigneten Buchse ausgestattet sein.
Installationsstruktur

text_image
74 207.5 225 80 97 124 208HSP1100II

text_image
72 2FBT 2FBT 100 33 193 390
text_image
74 201 245.5 90 140 208.3HDP1800II/HDP2200II

text_image
2FBT 72 125*140 12.5 185 413 2FBTInstallationsschaltplan: Da die
Farben der Drähte im Netzkabel dieses Geräts möglicherweise nicht mit den Farbmarkierungen der Anschlüsse in Ihrer Anschlusseinheit übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor.
Der grün-gelbe Draht muss an die Klemme im
Anschlusseinheit, die mit dem Buchstaben E bzw. dem Erdungssymbol bzw. grün-gelb gekennzeichnet ist.
Braunes und blaues Kabel sind mit der Stromversorgung für niedrige Geschwindigkeit verbunden. Das schwarze und das blaue Kabel sind mit der Hochgeschwindigkeitsstromversorgung verbunden.

Schematische Darstellung der AMP-Steckverbindung

1.Kontrollen vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie, ob sich die Pumpenwelle frei dreht.
Prüfen Sie, ob Netzspannung und Frequenz mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Hydromassage-Einheit sollte mit einem System ausgestattet sein, das verhindert,
verhindert den Start der Pumpe, wenn ein Mindestwasserstand nicht vorhanden ist.
Überprüfen Sie die Drehrichtung des Motors. Diese muss mit der
auf der Lüfterabdeckung angegeben.
Wenn der Motor nicht startet, versuchen Sie, das Problem in der Tabelle der
Nachfolgend finden Sie Informationen zu häufigen Fehlern und deren möglichen Lösungen.
DIE PUMPE DARF NIEMALS TROCKEN BETRIEBEN WERDEN.
2.Start-up
Starten Sie die Pumpe erst dann elektrisch, wenn die Saug- und Druckleitungen
an die entsprechenden Ein- und Ausgänge angeschlossen werden. Überprüfen Sie, dass keine
Hindernis in den Rohren.
Legen Sie Spannung an den Motor an und stellen Sie die Düsen entsprechend ein, um die gewünschte fließen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Unsere Pumpen für Hydromassageanlagen erfordern keine spezielle
Wartung oder Programmierung.
Wenn die Pumpe längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich,
zerlegen, reinigen und an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn das
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Servicetechniker oder eine ähnlich qualifizierte Person auf eine Gefahr aufmerksam machen.
Nach korrekter Installation kann die Pumpe das Wasser aus dem Auto ablassen.
Wenn die Pumpe gereinigt werden muss (1) Befüllen mit Wasser bis zur Niveaumarke
der Badewannendüse, (2) Betrieb 2-3min,(3) Ablassen des Wassers von
Badewanne nach Motorstopp.
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
| ÜBERPRÜFENSYMPTOM MÖGL | ||
| PUMPEKEINE WENDE | KEINE STROMVERSORGUNG PUMPEN | -Stromversorgung der Pumpe?-Ist der Leistungsschalter eingeschaltet?- Funktioniert der FI-Schutzschalter ordnungsgemäß?-Ist der Luftschalter eingesteckt? |
| LUFTSCHALTERGETRENNT | -Ist der Luftschalterschlauch angeschlossen an die Pumpe?-Ist der Luftschalterschlauch angeschlossen an der Betätigungsknopf auf dem Wannendeck? | |
| PUMPE NICHTPUMPENRICHTIG | BLOCKIERUNG ODERLECK | - Die Düsen sollten vom Saugeinlass weg gerichtet sein, damit die Luft nicht in den in die Pumpenansaugung-Ist die Saugöffnung in der Wanne verstopft oder bedeckt?- Befindet sich Schmutz im Pumpengehäuse?-Gibt es ein Leck in der Rohrleitung oder der Pumpe? |
| NIEDERSPANNUNG | -Liegt an der Pumpe die richtige Spannung an?-Wird ein Verlängerungskabel verwendet? |
Richtige Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Installationsstruktur

text_image
74 207.5 225 80 97 124 208HSP1100II

text_image
72 2FBT 2FBT 100 33 193 390
text_image
74 201 245.5 90 140 208.3HDP1800II/HDP2200II
