Vevor HSP1100II - Pompa wodna

HSP1100II - Pompa wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HSP1100II Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor HSP1100II - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HSP1100II Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HSP1100II - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HSP1100II marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HSP1100II Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

POMPY SPA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: HSP1100II,HDP1800II,HDP2200II

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

POMPY SPA

MODEL: HSP1100 II, HDP1800 II, HDP2200 II

Vevor HSP1100II - POMPY SPA - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie

techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Vevor HSP1100II - POMPY SPA - 2

Ostrzeżenie - aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ STWA

Podczas instalowania i użytkowania tego sprzętu elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa należy zawsze zachować środki ostrożności, w tym:

1) PRZECZYTAJ I POSTĘ PUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
2) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. tego produktu, chyba że znajdują się pod ścisłym nadzorem przez cały czas.
3) OSTRZEŻENIE - Ryzyko porażenia prądem. Podłącać wyłącznie do obwodu odgałę zionego chronione przez wyłącznik różnicowoprowadowy (GFCI). Skontaktuj się z wykwalifikowanym skontaktuj się z elektrykiem, jeśli nie możesz sprawdzić, czy obwód jest zabezpieczony wyłącznikiem różnicowoprowadowym.
4) Urządzenie należy podłączać wyłącznie do obwodu zasilania posiadającego zabezpieczenie przez wyłącznik różnicowoprowadowy (GFCI). Taki wyłącznik różnicowoprowadowy powinien być dostarczone przez instalatora i powinny być testowane rutynowo. Aby przetestować
GFCI, naciśnij przycisk testowy. GFCI powinien przerwać zasilanie. Naciśnij przycisk reset. Zasilanie powinno zostać przywrócone. Jeśli GFCI nie będzie działać w tym sposób, GFCI jest uszkodzony. Jeśli GFCI przerywa zasilanie pompy bez naciśnięcia przycisku testowego, płynie prąd uziemiający, wskazujący możliwość porażenia prądem.

Nie używaj tej pompy. Odłącz pompę i problem zniknie

przed ponownym użyciem należy skonsultować się z wykwalifikowanym przedstawicielem serwisu.

5) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wymień uszkodzony przewód natychmiast.

6) Nie należy instalować wewnątrz obudowy zewnętrznej lub pod osłoną wanny z hydromasażem. lub spa.

7) UWAGA - Ta pompa jest przeznaczona do stosowania w basenach zainstalowanych na stałe i można również stosować z wannami z hydromasażem i spa, jeśli tak oznaczono. Nie stosować z baseny składane. Basen instalowany na stałe jest budowany w lub na na ziemi lub w budynku w sposób uniemożliwiający jego łatwe rozmontowanie przechowywanie. Basen magazynowy jest tak skonstruowany, że można go przechowywać można je łatwo zdemontować w celu przechowywania i ponownie zmontować w oryginalnej całości.

8) ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.

Niniejsza instrukcja służy do prawidł owej instalacji i optymalnego działania Pompy do kąpieli.

Oświadczenie

Niniejsza instrukcja służy do prawidłowej instalacji i optymalnego działania urządzenia.

Pompy do kąpieli, więc należy je uważnie przeczytać. Są to pompy jednostopniowe

pompy odśrodkowe przeznaczone do pracy z kompaktowym hydromasażem

sprzę t, Wyposażone są w system cał kowitego opróżniania, zapobiegający

odprowadzanie resztek cieczy przy każdym zatrzymaniu.

Jednostki te są przeznaczone do pracy z czystą wodą o maksymalnej wydajności.

temperatura 50°C.

Wykonane z materiałów najwyższej jakości, poddawane są surowym testom hydraulicznym i

sterowania elektrycznego i są dokładnie sprawdzane. Prawidłowa instalacja jest zapewniona przez

postę pując zgodnie z tymi instrukcjami i schematem połączeń; w przeciwnym razie,

w silniku mogą wystąpić przeciążenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek

szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania tych instrukcji.

PARAMETR PRODUKTU

Model HSP1100IIHDP1800IIHDP2200II
Typ prędkościDwubiegowyDwubiegowyDwubiegowy
WejścieAC220-240V 5 0 Hz
Maksymalna moc ^R 1100 W1600 W1900 W
Maksymalny Q35000 l/godz.39000 l/godz.43000 l/godz.
co moje N14000l/godz.19000l/godz.21500 l/godz.
H mamX13m15m18 minut
Hmin2,8 mln3,9 mln4,4m
Samouwielbienie N funkcjonowaćNIENIENIE
Kaliber wlotowy/wylotowy2,0 x 2,0 cale

INSTRUKCJA INSTALACJI

1. Montaż

Pompy należy montować poziomo, mocując je śrubami przez otwory w podporach, aby zapobiec niepożądanemu hał asowi i wibracjom.

Przewód ssący pompy powinien być jak najkrótszy.

Etykieta znamionowa musi być widoczna po instalacji. Części zawierające części pod napię ciem, z wyjątkiem części zasilanych bezpiecznym, bardzo niskim napię ciem <12 V, muszą być niedostępne dla osoby znajdującej się w wannie.

Urządzenia klasy I muszą być trwale podłączone do stałego okablowania. Część obejmująca komponenty elektryczne, z wyjątkiem urządzeń zdalnego sterowania, musi być umieszczona lub zamocowana w taki sposób, aby nie mogły dostać się do Łazienki.

2. Zespół rur Rury

ssące i tłoczne powinny mieć średnicę równą lub większą od średnicy otworu wlotowego pompy.

Unikaj pułapek, gdyż oprócz tego, że wpływają one negatywnie na wydajność, utrudniają także całkowite opróżnianie.

Rury ssące i tłoczne nie powinny w żadnym wypadku spoczywać na pompie.

Dobrze uszczelnij wszystkie złącza i złączki. Unikaj kapania na silnik, co z pewnością go uszkodzi.

3. Podłączenie elektryczne

Instalacja elektryczna powinna posiadać system separacji wielokrotnej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm.

Aby zapewnić stałą ochronę przed możliwym porażeniem prądem elektrycznym, urządzenie należy zamontować na podstawie zgodnie z instrukcją instalacji.

Zabezpieczenie systemu powinno opierać się na wyłączniku różnicowoprowadowym (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym nieprzekraczającym 30 mA. Przewód zasilający powinien być zgodny z normami EMC (2). Silniki jednofazowe mają wbudowane zabezpieczenie termiczne. Gdy pompa pracuje w nieprawidłowych warunkach i powoduje zadziałanie zabezpieczenia termicznego, należy odciąć zasilanie pompy, jeśli pracuje ona z niską prędkością (1450 obr./min) i podłączyć ją ponownie po 1 minucie. Jeśli pompa pracuje z dużą prędkością (2900 obr./min), rozpocznie ona pracę ponownie, gdy zabezpieczenie termiczne zresetuje się automatycznie, gdy temperatura silnika spadnie do określonego stopnia.

Schematy na rys. (1) przedstawiają prawidłowe podłączenie elektryczne. Podłączenie elektryczne musi być wykonane przez wykwalifikowany personel, ściśle przestrzegając „60335-1 Norma IEC 60335-2-41”.

Upewnij się, że połączenie uziemiające został o wykonane prawidłowo.

Upewnij się, że połączenie ekwipotencjalne między wanną i pompą jest prawidłowo wykonane.

Przewody służące jako przewody wyrównawcze powinny mieć przekrój od 2,5 do 6 mm² i powinny być wyposażone w odpowiednie gniazdo zaciskowe.

Struktura instalacji

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 1

text_image 74 207.5 225 80 97 124 208

HSP1100II

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 2

text_image 72 2FBT 2FBT 100 33 193 390

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 3

text_image 74 201 245.5 90 140 208.3

HDP1800II/HDP2200II

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 4

text_image 2FBT 72 125*140 12.5 185 413 2FBT

Schemat instalacji Ponieważ kolory

przewodów w kablu sieciowym tego urządzenia mogą nie odpowiadać kolorowym oznaczeniom identyfikującym zaciski w jednostce przyłączeniowej, należy postę pować w następujący sposób.

Przewód w kolorze zielono-żół tym należy podłączyć do zacisku w

jednostka przyłączeniowa oznaczona literą E lub symbolem uziemienia lub kolorem zielonożół tym.

Brązowy przewód i niebieski przewód podłączone do źródła zasilania mają niską prędkość. Czarny przewód i niebieski przewód podłączone do źródła zasilania są szybkie.

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 5

Schematyczny diagram podłączenia wtyczki AMP

Vevor HSP1100II - Struktura instalacji - 6

1. Kontrole przed pierwszym uruchomieniem

Sprawdź, czy wał pompy obraca się swobodnie.

Sprawdź, czy napię cie i czę stotliwość sieci są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.

Zestaw do hydromasażu powinien być wyposażony w system zapobiegający

pompa nie uruchomi się, jeśli nie będzie minimalnego poziomu wody.

Sprawdź kierunek obrotów silnika, który powinien być zgodny z tym

wskazane na pokrywie wentylatora.

Jeżeli silnik nie uruchamia się, spróbuj zlokalizować problem w tabeli większości

typowe usterki i możliwe rozwiązania przedstawiono poniżej.

Pompę należy uruchamiać elektrycznie tylko wtedy, gdy rury ssące i tłoczne są

podłączonych do odpowiednich wlotów i wylotów. Sprawdź, czy nie ma

przeszkoda w rurach.

Podłącz napięcie do silnika i odpowiednio wyreguluj dysze, aby uzyskać żądaną wartość.

przepływ.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Nasze pompy do urządzeń do hydromasażu nie wymagają żadnych specjalnych

konserwacja lub programowanie.

Jeżeli pompa będzie nieużywana przez dłuższy czas, zaleca się:

rozmontować, wyczyścić i przechowywać w suchym, dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli

przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta lub jego przedstawiciela

agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w miejscu zagrożenia.

Pompa samochodowa może być używana do opróżniania zbiornika na wodę po jej prawidłowym zamontowaniu.

Gdy pompa wymaga czyszczenia (1) napełnij ją wodą do poziomu

dyszy wanny, (2) działającej 2-3 minuty, (3) wylewającej wodę

wanna po zatrzymaniu silnika.

PRZEWODNIK ROZWIAZYWANIA PROBLEMÓ W

OBJAW MOŻLIWAPRZYCZYNA SPRAWDZAĆ
POMPA ROBIBRAK SKRĘ TUBRAK ZASILANIA POMPOWAĆ-dopływ prądu do pompy?-Czy wyłącznik jest włączony?-Czy wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI) działa prawidłowo?-Czy wyłącznik powietrza jest podłączony?
PRZEŁĄCZNIK POWIETRZABEZŁADNY-Czy wąż przełącznika powietrza jest podłączony do pompa?-Czy wąż przełącznika powietrza jest podłączony do przycisk siłownika na pokładzie wanny?
POMPA NIEPOMPOWANIEODPOWIEDNIOZABLOKOWANIE LUBPRZECIEK-Dysze powinny być skierowane od wlotu ssącego, aby nie dopuścić do wtłoczenia powietrza do ssania pompy-Czy otwór ssący w wannie jest zablokowany lub pokryty?-Czy w obudowie pompy znajdują się jakieś zanieczyszczenia?-Czy jest wyciek w rurach lub pompie?
NISKIE NAPIĘ CIE-Czy do pompy jest doprowadzone właściwe napię cie?-Czy używany jest przedłużacz?

Prawidłowa utylizacja

Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.

Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.

Oznaczonych w ten sposób produktów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi

odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.

Vevor HSP1100II - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - 1

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : HSP1100II

Kategoria : Pompa wodna