Vevor GT-800 - Wechselrichter

GT-800 - Wechselrichter Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GT-800 Vevor als PDF.

📄 214 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor GT-800 - page 54
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GT-800 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wechselrichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GT-800 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GT-800 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG GT-800 Vevor

Vevor GT-800 - 1
AC-Hauptkabel
L-Phasenleiter (Braun)
G-Schutzleiter (Gelb & Grun)
N-Nulleiter (Blau)

Vevor GT-800 - 2

Vevor GT-800 - 3
L(Braun)

Vevor GT-800 - 4
N(Blau)

Vevor GT-800 - 5

Vevor GT-800 - 6
L(Braun)

Vevor GT-800 - 7
N(Blau)

Vevor GT-800 - 8

CA 230 V 50 Hz CA 110 V 60 Hz

SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

Vevor GT-800 - SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT - 1

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

MIKRO-WECHSELRICHTER

MODELL:GT-600/GT-800/GT-1200

Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichene Mülltonne weist daraufhin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesen gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, son,Müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden

Das Produkt wird in Kombination mit einer permanenten Energiequelle (Batterie) verwendet. Auch wenn das Gerät ausgeschelt ist, An den Eingangs- und/oder Ausgangsklemmen kann elektrische Spannung auftreten. Schalten Sie immer die Wechselstromversorgung auf und trennen Sie die Batterie ab, bevor Sie Durchführung von Wartungsarbeiten. Das Produkt enthalt keine internen Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Entfern den Sie die Frontplatte nicht und nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn alle Platten montiert sind. Alle Wartungsarbeiten sollenn von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es zu Gas- oder Staubexplosionen kommt kann. Beachten Sie die Angaben des Herstellers des Batterie, um sicherzustellen, dass die Batterie für die Verwendung mit diesen Produkt geeignet ist. Die Sicherheitshinweise c. Batterieherstellers sollenn immer beobachtet.

WARNING: Hebben Sie keine schweren Gegenstände ohne Hilfe. Installation

Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.

Dieses Produkt ist ein Gerät der Sicherheitsklasse I (aus Sicherheitsgründen mit Erdungsklemme ausgestattet). Seine AC-Eingangs- und/oder Ausgangsklammen muss aus Sicherheitsgründen mit einer unterbrechungsfreien Erdung versehen sein. Ein zusätzlicher Erdungspunkt befindet sich an der Außenenseite des Produkts. Wenn das auszugehen ist, dass der Erdungsschutz beschädigt ist, sollte das Proje außer Betrieb genommen und gegen unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme gesichert ist; qualifiziertes Wartungspersonal kontaktieren.

Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel mit Sicherungen und Schutzschaltern ausgestattet sind. Ersetzen Sie niemals eine Schutzvorrichtung durch eine Komponente eines

anderer Typ. Das richtige Teil findsen Sie im Handbuch.

Prüfen Sie vor dem Einsatzen, ob die verfügbare Spanningsquelle mit den Konfigurationseinstellungen des Produkts übereinstimmt, wie im Handbuch beschrieben.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter den wichtigen Betriebsbedingungen eingesetzt wird. Betreiben Sie es niemals in nasse oder staubiger Umgebung.

Stellen Sie sicher, dass rund um das Produkt immer ausreichend Freizur Belüftung vorhanden ist und dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.

Installieren Sie das Produkt in einer hitzegeschützen Umgebung. Achter Sie dazu darauf, dass sich keine Chemikalien, Plastikteile, Vorhänge und andere Textilien usw. im Gerät befinden.

in unmittelbarer Nähe des Gerätes.

Transport und Lagerung

Stellen Sie bei der Lagerung oder dem Transport des Produkts sicher, dass die Netzstrom- und Batteriekabel getrennt sind.

Für Transportschäden kann keine Haftung übernommen werden, wenn das Gerät nicht in der Originalverpackung transportiert wird.

Lagern Sie das Produkt trocken; die Lagertemperatur sollte zwischen -40^ und 65^ liegen.

Informationen zu Transport, Lagerung, Laden, Nachladen und Entsorgunder Batterie finden Sie im Handbuch des Batterieherstellers.

SPECIFICATIONS

Du bist Willkommen bei unseren netzgekoppelten

Mikro-Solarwechselrichterprodukten.

SpezifikationsdatenModell
GT-600GT-800GT-1200
Eingangsdaten (DC, PV)
Anzahl der MC4-Eingangsstecker2 Sätze4 Sätze
BetriebsspannungsbereichGleichstrom 18 V bis 50 V
Maximaler Eingangsstrom12A*214A*216A*2
Ausgabedaten (AC)
Einphasiger NetztypWechselstrom230 VWechselstrom230 VAC 110 V oder A230 V
Maximale Ausgangsleistung600 W800 W1200 W
Nennausgangsstrom2,6 A3,5 A10,9 A oder 5,2
Nominale AusgangsspannungWechselstrom230 VWechselstrom230 VAC 110 V oder A230 V
Ausgangsfrequenzbereich50 Hz50 Hz60 Hz oder 50 H
Leistungsfactor≥0,99 %
Gesamte harmonische VerzerrungKlirrfaktor < 5 %
Maximale Einheiten pro Zweigstelle@230VAC: 4Einheiten@230VAC: 3Einheiten@ 110 VAC: 2 Einheiten Oder@230 VAC: 3 Einheiten
Höchste Effizienz95 %
Nominale MPPT-Effizienz99,5 %
Stromverbrauch nachts≤1W
Mechanische Daten
Betriebsumgebungstemperaturbereich-40°C bis +65°C
Lagertemperaturbereich-40°C bis +85°C
Abmessungen (B*HT)305 * 186 * 44 mm490 * 254 * 50 n
WasserdichtigkeitIP67IP65/IP67(Bittebeachten Sie die Angaben auf dem TypenschildIP67
des Produkts)
KommunikationWIFI (Cloud-Überwachung)
SchutzfunktionenIsolierter Inselschutz, SpannungsschutzFrequenzschutzTemperaturschutz, Stromschutz usw.

INSTALLATION SCHEMAIC

Einphasige Parallelmontagemethode von Mikro Wechselrichter

GT-600

Vevor GT-800 - INSTALLATION SCHEMAIC - 1

  1. @Einphasiges 230V Netz Maximal 4 Einheiten 600W Micro Wechselrichter | Zweig.
  2. Die maximale DC-Eingangsleistung jeder Wechselrichters beträgt 600 W (die maximale Leistung des PV-Moduls Leistung beträgt 2x300W).
  3. Der VOC von PV-Modulen sollen nicht länger sein als die maximale DC-Eingangsspannung von Micro Wechselrichter.

GT-800

Vevor GT-800 - INSTALLATION SCHEMAIC - 2

  1. @Einphasiges 230V Netz Maximal 3 Einheiten 8 00W Micro Wechselrichter Zweig.

  2. Die maximale DC-Eingangsleistung jeder Wechselrichters beträgt 800W (die maximale Leistung des PV-Moduls Leistung beträgt 2 × 4,00W ).

  3. Der VOC von PV-Modulen sollen nicht größerein als die maximale DC-Eingangsspannung von Micro Wechselrichter.

GT-1200

Vevor GT-800 - INSTALLATION SCHEMAIC - 3
1
2

  1. @Einphasiges 110 V Netz Maximal 2 Einheiten oder @Einphasiges 230-V-N

Maximal 3 Einheiten 12 00W Micro Wechselrichter pro Zweig.

  1. Die maximale DC-Eingangsleistung{jedes Wechselrichters beträgt 12 00W (d

maximale Leistung des PV-Moduls

Leistung beträgt 2x 600W ) .

  1. Der VOC von PV-Modulen sollen nicht länger sein als die maximale

DC-Eingangsspannung

von Micro Wechselrichter.

WIRING SCHEMAIC

Vevor GT-800 - WIRING SCHEMAIC - 1
Einphasige Anschlussmethode des Mikro-Wechselrichters
GT-600/GT-800

Vevor GT-800 - WIRING SCHEMAIC - 2

Dreiphasige Anschlussmethode des Mikro-Wechselrichters

GT-600/GT-800

Vevor GT-800 - Dreiphasige Anschlussmethode des Mikro-Wechselrichters - 1

GT-1200

Vevor GT-800 - Dreiphasige Anschlussmethode des Mikro-Wechselrichters - 2

MICRO INVERTER WIFI CLOUDMONITORING

13. Vorsichtsmaßnahmen

  • Beachten Sie, dass beim Anschluss des Mikro-Wechselrichters die Gefahr eines Stromschlags besteht!
  • Der Mikro-Wechselrichter erwartt sich während des Betriebs! Schützen Sie sich vor Verbrennungen schützen!
  • Bevor Sie die WiFi-Cloud-Überwachung konfigurieren, installieren Sierette den Mikro-Wechselrichter correkt und dafür sorgen, dass es normal Funktioniert.
  • Als Es muss ein Smartgerät (Smartphone oder Tablet) mit Bluetooth-Funktion und Android- oder IS -System sowie ein drahtloses Netzwerkgerät (z. B. ein WLAN-Router) verfügbar sein, das WLAN und Internetdienste bereitstellen kann.
  • Um die WLAN-Cloud-Überwachung zu konfigurieren, schalten Sie zuerst die Bluetooth-Funktion des Smart-Geräts ein.
  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Smart-Gerät desselbe WLAN-Netzwerk verwendet wie der zu konfigurierende Mikro-Wechselrichter und dass es eine Verbindung zu drahtlosen Netzwerkgeräten herstellen und am selbst den Standort wie der Mikro-Wechselrichter auf das Internet zugreifen kann.
  • Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem drahtlosen Netzwerkgerät und dem Mikro-Wechselrichter 20 m nicht überschreitet und dass keine oder nur weniger Hindernisse vorhanden sind.

14. Hardwarebeschreibung

Vevor GT-800 - Hardwarebeschreibung - 1

15. WLAN-Status-LED

  • Das blaue Licht blinkt nach „ Dauerhaft an “ = das WiFi-Cloud-Überwachungsmodul wartet auf die Konfiguration.
  • Das blaue Licht ist aus, nachdem es immer an war = das WiFi-Cloud-Überwachungsmodul startet und wechselt in den normalen Arbeitszustand.
  • Das blaue Licht blinkt = das Netzwerk ist nicht konfiguriert oder das Netzwerk kann keine Verbindung zum drahtlosen Netzwerkgerätherstellen oder der Mikro-Wechselrichter wurde aus der Cloud gelöscht.
  • Kein Licht = Die WiFi-Cloud-Überwachung Funktioniert normal.

16. Vorbereitung vor Konfiguration und Verwendung

  • Installieren Sie den Mikrowechselrichter ordnungsgemäß und sorgen Sied davon, dass er normal Funktioniert und Strom erzeugt.

Vevor GT-800 - Vorbereitung vor Konfiguration und Verwendung - 1

  • Laden Sie die oder Laden Sie die App „Smart Life“ herunter, indem Sie im entsprechenden Android- oder Apple-App-Ste danach suchen.
  • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smart-Geräts ein .
  • Überprüfen Sie, ob ihr drahtloses Netzwerkgerät (z. B. WLAN-Router) ordnungsgemäß Funktioniert und mit dem Internet verbunden ist.
  • Verwenden Sie Ihr Smartge (oder "In Intes Leben" App

installiert) am Installationsort des Mikro-Wechselrichters, um eine Verbindung zum drahtlosen Netzwerkgerät herzustellen. Wenn Sie normal auf das Internet zugreifen konnen, folgen Sie den Anweisungen zur Konfiguration und Verwendung auf der{nachsten Seite.

Vevor GT-800 - Vorbereitung vor Konfiguration und Verwendung - 2

17. Konfigurationsschritte der WIFI-Cloud-Überwachung.

Vevor GT-800 - Konfigurationsschritte der WIFI-Cloud-Überwachung. - 1

Vevor GT-800 - Konfigurationsschritte der WIFI-Cloud-Überwachung. - 2

Vevor GT-800 - Konfigurationsschritte der WIFI-Cloud-Überwachung. - 3

Vevor GT-800 - Konfigurationsschritte der WIFI-Cloud-Überwachung. - 4

1

  1. Verwendung der WIFI-Cloud-Überwachungs-App . Gerätenamenändern

  2. Klichen Sie in der Geräteliste auf der Startseite auf das zu ändernde Gerät, um die Detailseite mit den Geräteinformationen aufzurufen (Abbildung 5).

Vevor GT-800 - 1 - 1

  • Klichen Sie auf die Schaltfläche oben rechts, um die Geräteinstellungssite aufzurufen (Abbildung klichen Sie weiter auf die obere Schaltfläche Zur Seite „Name und Position“ (Abbildung 7) klichen Sie auf „Element benennen“, geben Sie dann einen neuen Namen ein und speichern Sie ihn (Abbildung 8).

Vevor GT-800 - 1 - 2

Vevor GT-800 - 1 - 3

Gerät entfernen

  • Klichen Sie in der Geräteliste auf der Startseite auf das zu Löschende Gerät, um die Geräteinformationen einzugeben Detailseite (Abbildung 5).
  • Klichen Sie auf die Schaltfläche oben rechts, um die Geräteinstellungssite aufzurufen (Abbildung 6). Klichen Sie unter auf die Schaltfläche „Gerät entfernen “ (Abbildung 9), klichen Sie auf die Schaltfläche „Trennen“, um Entfernen Sie das Gerät oder klichen Sie auf die Schaltfläche „Trennen und Datenlöschen“, um das Gerät zu entfernen und gleichzeitig alle vom Gerät in der Cloud gespeicherten Daten zulöschen.

Vevor GT-800 - Gerät entfernen - 1

Vevor GT-800 - Gerät entfernen - 2

Gerät mit anderen teilen

  • Klichen Sie in der Geräteliste auf der Startseite auf das freizugebende Gerät, um die Detailseite mit den Geräteinformationen aufzurufen (Abbildung 5).
  • Klichen Sie auf die Schaltfläche oben rechts, um die Geräteinstellungssite (Abbildung 6).
  • Klichen Sie auf das Element „Gerät freigeben“, um das Gerät aufzurufen (Abbildung 10), klichen Sie auf Taste um zur Seite „ Freigabe hinzufügen “ zu gelangen (Abbildung 11) und Wahlen Sie die Beste Freigabemethode aus, die ihrer Meinung nach praktisch, um den Link des Mikro-Wechselrichters zu teilen.

Vevor GT-800 - Gerät mit anderen teilen - 1
Figure 10

Share Device

  1. Der Installationsprozess der Befestigung des Wechselrichters an der PV-Halterung mit Montage

Schrauben ist wie folgt:

Vevor GT-800 - Share Device - 1
GT-600/800 GT-1200

Vevor GT-800 - Share Device - 2

  1. Schließen Sie den Gleichstrom der PV-Anlage an den Wechselrichter an und achten Sie auf die Unterscheidung

zwischen positiv und negativ, wie unter gezeigt:

Vevor GT-800 - Share Device - 3
GT-600/800 GT-1200

Vevor GT-800 - Share Device - 4

  1. Öffnen Sie die wasserdichte Abdeckung auf der AC-Ausgangsseite des Mikro-Wechselrichters.

und schreiben Sie es dann an die Klimaanlage an. Wie folgt:

Vevor GT-800 - Share Device - 5

  1. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um die Installation des Mikro-Wechselrichters abzuschreiben.
  2. Verbinden Sie mehrere Wechselrichter über AC-Ausgangskabel.
  3. Das AC-Hauptkabel wird an das Stromnetz angeschlossen.

Vevor GT-800 - Share Device - 6

Wechselstrom 230 V, 50 Hz, Wechselstrom 110 V, 60 Hz

SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

Vevor GT-800 - Share Device - 7

Vevor GT-800 - Share Device - 8

Wenn der Wechselrichter zum ersten Mal gekauft und an das Stromnetz angeschlossen wird,

Mobilefon zur Überwachung, es ist nur notwendig, den Netzwechselstrom einzuschalten, das blaue Licht daneben blinkt und der Wechselrichter kann über WLAN oder Bluetooth-Kopplung verbunden werden. Wenn der

Wechselrichter über das Mobiltelefon gesteuert werden kann, wird angezeigt, dass die Verbindung normal ist.

  1. WAS TUN, wenn die Smart-App den Mikro-Wechselrichter nicht finden kann?

hinzugefügt?

Überprüfen Sie folgende Punkte:

  • Überprüfen Sie, ob die WiFi-Statusanzeige des Mikro-Wechselrichters „

Blau blinkend “ ist .

  • Überprüfen Sie, ob die Bluetooth-Funktion Ihres Smart-Geräts
    eingeschaltet ist.
  • Überprüfen Sie, ob das Signal des drahtlosen Netzwerks gut ist.

Wenn all dies der Fall ist und der Wechselrichter immer noch nicht gefunden wird, drücken Sie die rote Reset-Taste länger als 5 Sekunden, um zusücksetzen. Nachdem die WLAN-Anzeige wieder blau blinkt, verwenden

Sie die App „Smart Life“, um das Netzwerk neu zu konfigurieren.

  1. WAS IST ZU TUN, wenn ich mehrere Mikrowechselrichter konfigurieren muss?

Installieren Sie alle Mikro-Wechselrichter ordnungsgemäß und sorgen Sie damit, dass sie normal Funktionieren, um Strom zu erzeugen. entsprechend der Konfiguration und den Schritten arbeiten. Die App ka alle Wechselrichter durchsuchen, die auf einmal hinzugefügt werden sol und konfigurieren Sie sie auf einmal.
25. WAS TUN, wenn die SSID meines WLAN-Networks oder das Password geändert wird?

Bitte konfigurieren Sie den Wechselrichter entsprechend der Konfiguration und den Verwendungsschritten neu.

  1. WAS TUN, wenn die WiFi-Statusanzeige des Wechselrichters erlischt, aber die

Gerät angezeigt auf dem App ist nicht online?

Das bedeutet, dass Sie eine Verbindung zum drahtlosen Netzwerkgerherstellen konnen, aber keine Verbindung zur Cloud Server. Das bededeass Ihr drahtloses Netzwerkgerät keine Verbindung zum Internetherstellen kann. Stellen Sie safer, dass Ihr Das Internet Funktioniert einwandfrei.

  1. Der Aufstellungsort des Wechselrichters ist vorübergehend nicht mit einem Router ausgestattet und es gibt kein WLAN-Signal?

  2. Wie verbindet die App den Wechselrichter und erkennt, ob der Wechselrichter ordnungsgemäß Funktioniert?

  3. Sie können mit einem inaktiven Smartphone die WLAN-Freigabe des Mobilfunk-Hotspots öffnen für Verbindung und konfigurieren Sie die Netzwerkverbindung nach der Installation des Routers neu.

  4. Es gibt mehrere WLAN-Signale. Können wir verschiedene WLAN-Signale verbinden?

Nein, die WLAN-Verbindung des Mikro-Wechselrichters und des Smartphones muss konsistent sein, bevor das Netzwerk konfiguriert werden kann.
29. Kann die App den Mikrowechselrichter an verschiedene Orten konfigurieren? Kann ich Daten an verschiedene Orten anzeigen?

Sie können den Mikro-Wechselrichter nicht an verschiedene Orten konfigurieren, aber Sie können Daten an verschiedene Orten anzeigen.

Der Wechselrichterlädt alle 3 - 5 Minuten die neuesten Statusdaten auf den Cloud-Server hoch.

  1. Nachdem Sie überprüft haben, dass kein Problem vorliegt, kann die App den Mikro-Wechselrichter immer noch nicht finden.

  2. Um den Wechselrichter zurückzusetzen, halten Sie die rote Taste des Wechselrichters länger als 5 Sekunden gedrückt.
    Nachdem die WLAN-Anzeige erneut blinkt, konfigurieren Sie das

Netzwerk mithilfe der App neu.

31. WAS KANN ICH TUN, wenn ich denselben Wechselrichter auf zwei oder mehr Smart-Geräten überwachen möchte?

Mit der Funktion „Gerät teilen“ können Sie den Wechselrichter für andere Telefon freigaben.

32. Werden App-Daten gespeichert?

Ja, App-Daten werden auf einem Cloud-Server gespeichert. Nachdem das Netzwerk erfolgreich konfiguriert wurde, können Sie die Daten jederzeit und überall anziegen.

33. Der Wechselrichter lässt sich nachts nicht mit der App verbinden?

Da das Solarmodul nachs keinen Strom erzeugt, verfügt der Mikro-Wechselrichter über keine Stromzufuhr. Er ist also offline und ein Neukconfiguration des Netzwerks ist nachs nicht möglich.

ACCESSIONS LIST

11.Bedienungsanleitung 1
12.Netzkabel für Netzanschluss
1
13.8 mm Durchmesser, 28 mm lang, Innensechskantschraube + Unterlegscheibe + Feder

Unterlegscheibe + Mutter *2

14.5 mm Durchmesser, 13 mm lang, Innensechskantschraube + Mutter (600 W/800 W)
4 mm Durchmesser, 8 mm lange Innensechskantschraube 1 (1200
15.WiFi-Antenne
1

Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOC NSW 2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 1

E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Ma

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 2

YH CONSULTING LIMITED.

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 3
AC-Hauptkabel
L-Phasenleiter (Braun)
G-Schutzleiter (Gelb & Grun)
N-Nulleiter (Blau)

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 4

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 5

Vevor GT-800 - ACCESSIONS LIST - 6

Prād zmienny 230 V 50 Hz Prād zmienny 110 V 60 Hz

SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

Vevor GT-800 - SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT - 1

Vevor GT-800 - SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT - 2

47. Konfigurationsstag für WIFl-molnövervakning.

Vevor GT-800 - Konfigurationsstag für WIFl-molnövervakning. - 1

Vevor GT-800 - Konfigurationsstag für WIFl-molnövervakning. - 2

Vevor GT-800 - Konfigurationsstag für WIFl-molnövervakning. - 3

Vevor GT-800 - Konfigurationsstag für WIFl-molnövervakning. - 4

1

L-Phasenleiter (Braun)

G-Schutzleiter (Gelb & Grun)

N-Nulleiter (Blau)

Vevor GT-800 - 1 - 1

Vevor GT-800 - 1 - 2
L(Braun)

Vevor GT-800 - 1 - 3
N(Blau)

Vevor GT-800 - 1 - 4

G(Gelb & Grun)

Vevor GT-800 - 1 - 5
L(Braun)

Vevor GT-800 - 1 - 6
N(Blau)

G(Gelb & Grun)

AC230V 50Hz AC110V 60Hz

SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

Vevor GT-800 - SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : GT-800

Kategorie : Wechselrichter