FLO700 - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FLO700 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu FLO700 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FLO700 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FLO700 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG FLO700 Vevor
Address: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Importer: FREE MOOD LTD
Adresse : 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
ABWASSERPUMPE
INSTALLATIONSANWEISUNG S
MODELL:FLO700
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preiszubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ABWASSERPUMPE
MODELL:FLO700

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns gerne kontaktieren:
Technischer Support und Garantiezertifikat
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Freundliche Erinnerung

text_image
TESTWATERDer FLO700 wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und im Werk getestet. Daher ist es möglich, dass das Testwasser im Gerät verbleibt.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Für den gewerblichen Einsatz sollte das Gerät gemieden werden; Der FLO700 ist ausschließlich für den Innenbereich bestimmt. Das Zerkleinerungspumpensystem des Geräts ist auf eine besondere Weise integriert, die nur für Toiletten mit horizontalem Abgang (P-Siphon-Toilette) geeignet ist. Die Zerkleinerungspumpe startet automatisch, wenn ein bestimmter Wasserstand erreicht ist. Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Mühle ist es wichtig, die Installations- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuchefolgen.
Bei ordnungsgemäßer Installation und Wartung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät sehr leistungsstark, sicher und zuverlässig.
FLO700 wird speziell für die Verbindung mit Folgendenwendet:
ÿ WC
ÿ Waschmaschine
ÿ Duschkabine
ÿ Bidet
ÿ Waschbecken
ÿ Urinal

flowchart
graph TD
A["OUT"] --> B["Water Outlet"]
B --> C["Shower Room"]
C --> D["Toilet"]
D --> E["Toilet"]
E --> F["Toilet"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
SPEZIFIKATIONEN
| Eingangsleistung: | 700W | Maximaler vertikaler Hub: | 10M |
| Eingangsspannung: | 220-240V,50 Hz | Maximale Temperatur: | 90 |
| Durchflussbewertung: | 160L/MIN | Geräuschpegel: | 45 dBA |
| Maximaler horizontaler Hub: | 100 m | Stärke des Schutzes: | IPX4 |
INSTALLATION (DIAGRAMM)

text_image
MAX 29.5FT Ø 22/28/32 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 28/32/40 mm Ext 1% Ø 40 mm Ext 3% Ø 40 mm Ext 3%ZUBEHÖRLISTE
INSTALLATIONSANLEITUNG
(5-1), Bringen Sie die Gummimanschette (D) an der Abwasserpumpe an und befestigen Sie sie mit einer 90-110-mm-Schlauchklemme (G). Achten Sie darauf, das Gummi nicht verkehrt hanzubringen.

text_image
G D(5-2), Der Kunde kann Zubehör AB auswählen und vor der Installation prüfen, ob die Schlauchklemme des Zubehörs verriegelt ist. Anschließend wählt der Kunde die Größe des Abflussrohrs, das in den Größen I" (28 mm), 1- 1/4" -5- erhältlich ist.
(32 mm) oder 40 mm (1-1/4"). Die Abmessungen sind auf dem Zubehör angegeben und der Kunde kann frei wählen. In diesem Installationsbeispiel wählen wir den 1-1/4" (32 mm) Abfluss Rohrgröße.
Schneiden Sie dann den Überschuss mit einem Messer ab.
Hinweis: Je kleiner der Rohrdurchmesser, desto höher leb.

text_image
C A-B(5-3) Achten Sie außerdem darauf, an der Ecke der PVC-Wasserleitung einen großen Bogen zu verwenden, der aus zwei 45-Grad-Bögen besteht, und keinen rechtwinkligen Bogen; Andernfalls wird die vertikale Hubhöhe beeinträchtigt.

(5-4), Bitte installieren Sie einen Kugelhahn (nicht im Lieferumfang enthalten) in der Nähe des Wasserauslasses, um ein Austreten von Abwasser zu verhindern, wenn die Pumpe zerlegt wird.
(5-5), Beim Anschluss an das Hauptrohr muss das Abflussrohr von oberhalb des Hauptrohrs einmünden, um einen Rückfluss zu verhindern. Wie nachfolgend dargestellt:

(5-6) Um die beste Leistung zu erzielen, lassen Sie das Wasser zuerst nach oben und dann ab Verlegen Sie das Abflussrohr mit einem Gefälle von 2–3 % zum Hauptrohr, da sonst das Abwasser versickert Rückfluss.

flowchart
graph TD
A["Device 1: Ball Valve"] -->|Checkmark 1| B["Device 2: Ball Valve"]
B -->|Checkmark 2| C["Device 3: Ball Valve"]
INSTALLATION DES VERBINDUNGSROHRS INDUSCHRAUM
(6-1), Installieren Sie den Kunststoffschlauchanschluss (E) und sichern Sie ihn mit der Schlauchklemme (C). Auf der linken und rechten Seite der Abwasserpumpe befinden sich zwei Einlasslöcher.
Sie dienen zur Verbindung von Duschraum und Waschbecken. Wenn der Wasserzulauf vorhanden ist Wird das Gerät nicht verwendet, kann es mit dem Zubehörteil K angeschlossen werden.

text_image
E C(6-2) Bei der Installation des Duschraums können Sie zunächst eine Duschwanne aus Holz oder Eisen installieren oder eine Zementplattform bauen. Stellen Sie bei Abwasser aus Dusche und Badewanne sicher, dass die Neigung des Siphons mindestens 3 % (0,4 Zoll pro 40 Zoll) beträgt, damit das Abwasser durch die natürliche Schwerkraft zur Geräteposition fließt. Wenn entlang des Entsorgungskreislaufs weitere Sanitäreinheiten an die Entsorgungsleitung angeschlossen sind, installieren Sie Rückschlagventile in den entsprechenden Abwasserleitungen, um einen Rückfluss zu verhindern.
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass das Duschraumgestell auf eine Höhe angehoben ist
Mindesthöhe von 6 Zoll (15 cm). Es kommt auch auf den Abstand zwischen Duschraum und Pumpe an.

(6-3), Wenn Sie weitere Geräte anschließen und den oberen Wassereinlass verwenden müssen, öffnen Sie ihn bitte mit einer Säge und verbinden Sie ihn mit einem Schlauch.

(6-4), Wenn die Toilette nicht angeschlossen ist, können Sie den Toilettenwasserzulauf mit dem Deckel (J) verschließen und dann die Toilette mit der Klemme (G) befestigen. Dann schließen Sie nur noch Waschbecken, Duschraum und Waschmaschine

text_image
JDOPPELTE DEODORANT-FUNKTION
Eine davon ist Aktivkohle zum Desodorieren. Legen Sie einen Beutel Aktivkohle in die Entlüftung und decken Sie ihn festab.
Und das andere ist die Desodorierung durch Belüftung Kanäle. Siehe das Bild rechts. Die Größe des Entlüftungsrohrs beträgt 1 -1/2 Zoll (40 mm).
Es ist auch möglich, auf die Installation von Lüftungskanälen zu verzichten, was viel Ärger und Kosten erspart. Aktivkohle muss jedoch einmal im Jahr ausgetauscht werden.

text_image
vent pipe 1-1/2" vent pipe erspart.8-1. Schließen Sie abschließend die Toilette an und sichern Sie sie mit einer 110-120-mm-Schlauchklemme (H). Die Einbauposition der Zerkleinerungspumpe sollte parallel zur Toilette sein.

8-2, Lassen Sie keine Säuren, Alkaloide, Lösungsmittel, Abbeizmittel, Lebensmittelabfälle, Plastiktüten, Metalle wie Nägel, Haarnadeln, Holzbaumaterialien, Katzenstreu oder andere Gegenstände ab, die das Gerät anhalten, beschädigen oder korrodieren könnten. Die Nichtbeachtung der oben genannten Punkte kann zur Beschädigung der Zerkleinerungseinheit führen und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.

ÿDer Anschluss muss von einem qualifizierten Techniker und unter Beachtung der Vorschriften durchgeführt werden für Elektroinstallationen (NEN 1010) muss eingehalten werden. äWenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch das ersetzt werden Hersteller oder Lieferant des Geräts. Dadurch wird das Erstellen vermieden Gefahren. ÿ
Der Anschluss Ihres Gerätes ist Klasse I.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit Schutzleiteranschuss
(2) Wärmeschutz:
ÿDieses Gerät ist mit einem Thermoschutz ausgestattet, der das Gerät abschaltet Unterbrechen Sie aus Sicherheitsgründen nach einer Überhitzung die Stromversorgung des Gerätes. Wenn das Gerät wieder die normale Temperatur erreicht, startet es automatisch. Schalten Sie den Stromanschluss erst ein, wenn das Gerät voll ist Eingerichtet.
ÿ Bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub) muss die Wasserversorgung unterbrochen werden Das Gerät muss geschlossen sein.
ÿ Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0 °C oder über 50 °C aus.
(3) Wenn die Hinweise nicht befolgt werden, kann dies zu Risiken für die persönliche Sicherheit
(4) Falsche Verwendung
Nur für menschliche Exkremente + lösliches Toilettenpapier verwenden. Geräteschäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung ist nicht von der Garantie abgedeckt. Einige Beispiele von Zu den durch unsachgemäßen Gebrauch verursachten Schäden zählen das Schleifen von Watte, Tampons, Damenbinden, Slipeinlagen, Lebensmitteln, Kondomen, Handtüchern, Haaren und Spülen Flüssigkeiten und Lösungsmittel oder Öle.
FEHLERBEHEBUNG
Einige Störungen der Mühle sind praktisch nicht schwerwiegend. Du kannst
Korrigieren Sie es selbst. Informationen zur Diagnose und Lösung des Problems finden Sie unter zum Diagramm unten. Bei anderen Störungen wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder a qualifizierter Fachmann.
| STÖRUNGEN | MÖGLICHE URSACHEN | LÖSUNGEN |
| Das Gerät gelegentlich beginnt zuarbeiten | Die angeschlossenen Rohrleitungen sind undicht | Überprüfen Sie die Installation vorab des Geräts |
| Das Rückschlagventil istundicht | Reinigen oder ersetzen Sie da Rückschlagventil | |
| Der Motor läuft einwandfrei, aber das Wasser läuft langsam weg. | Der Luftsprudler im Deckel ist verstopft | Reinigen Sie der Belüfter |
| Motor läuft ordnungsgemäß, aber ununterbrochen oder läuft für eine lange Zeit | Die Höhe oder Länge des Abflusses ist zu groß oder zu viele Biegungen verwendet werden (Stromausfall) | Überprüfen Sie die Installation |
| Die Pumpe ist blockiert | Schalten Sie den Strom aus, Zerlegen Sie die Pumpe und entsperren | |
| Der Motor ist nicht eingeschaltet. Die Stromversorgung ist reingeschaltet eingeschaltet | Schalten Sie die Stromversorgung ein (wiederholen) | |
| Der Stecker ist defekt | Reparieren Sie den Stocker | |
| Das Problem mit dem Motor bzw Sensor | Nehmen Sie den Deckel ab, spülen Sie ihn sauber und Trocknen Sie den Sensor (Fön) | |
| Der Motor klappert mit einem Geräusch. Es gibt einen seltsamen Gegensta Motion Motor | Nehmen Sie den Deckel ab, reinigen Sie ihn und Entfernen Sie das Objekt | |
| Der Motor brummt und dreht sich nicht | Der Kondensator ist defekt oder defekt Probleme mit dem Motor | Nehmen Sie Kontakt mit einem qualifizierten Mitarbeiter auf Fachmann oder den Lieferanten |
| Da ist ein seltsamer Gegenstand darin Nehmen Sie den Deckel ab, reinigen Sie ihn und Motor | Nehmen Sie den Deckel ab, reinigen Sie ihn und Entfernen Sie das Objekt |
Importeur: WAITCHX
Adresse: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Adresse: Gebäude 3 № 7 Hongshen Road Hongtang Industrial Zone A, Bezirk Jiangbei 315033 Zhejiang VChina
| UK | REP |
EUREP UK LTD
EINHEIT 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
OXFORDSHIRE ENGLAND OX145DH
| EG-REP |
EUREP GmbH
Unterlettenweg 1a, 85051
Ingolstadt, Deutschland
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
Fabrikant: Ningbo YUNSUN Elektromechanische Co., Ltd
Adres: Gebouw 3 nr. 7 Hongshen Road Hongtang Industrial Zone A,
Jiangbei District 315033 Zhejiang PChina
EUREP UKLTD
Britse REP EENHEID 2264, OCKSTREET 100ABINGDON
OXFORDSHIRE ENGELAND OX14 5DH
EUREP GmbH
EG REP Unterlettenweg 1a, 85051
Adress: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Importör: FREE MOOD LTD