Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Elektrisches Ladegerät

AMTRON 4You 560 11 - Elektrisches Ladegerät Mennekes - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AMTRON 4You 560 11 Mennekes als PDF.

📄 492 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Mennekes AMTRON 4You 560 11 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu AMTRON 4You 560 11 Mennekes

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Ladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AMTRON 4You 560 11 - Mennekes und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AMTRON 4You 560 11 von der Marke Mennekes.

BEDIENUNGSANLEITUNG AMTRON 4You 560 11 Mennekes

Betriebs- und Installationsanleitung

1 Zu diesem Dokument...... 2

1.1 Homepage.... 2

1.2 Kontakt.... 2

1.3 Warnhinweise 2

1.4 Verwendete Symbolik 2

2 Zu Ihrer Sicherheit...... 4

2.1 Zielgruppen.... 4

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...... 4

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung...... 5

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise...... 5

2.5 Sicherheitszeichen 5

3 Produktbeschreibung 7

3.1 Wesentliche Ausstattungsmerkmale ..... 7

3.2 Typenschild 8

3.3 Lieferumfang 9

3.4 Produktaufbau 9

3.5 Lademodi 10

3.6 LED-Statusanzeige 11

4 Technische Daten.... 14

5 Installation.... 16

5.1 Standort auswählen 16

5.1.1 Zulässige Umgebungsbedingungen ..... 16

5.2 Vorarbeiten am Standort 16

5.2.1 Vorgelagerte Elektroinstallation 16

5.2.2 Schutzeinrichtungen 17

5.3 Produkt transportieren 18

5.4 Front Cover lösen 18

5.5 Produkt öffnen.... 18

5.6 Produkt an der Wand montieren 19

5.6.1 Bohrlöcher erstellen.... 19

5.6.2 Kabeleinführung vorbereiten.... 20

5.6.3 Produkt montieren.... 20

5.7 Elektrischer Anschluss.... 21

5.7.1 Netzformen.... 21

5.7.2 Spannungsversorgung.... 22

5.7.3 Arbeitsstromauslöser 22

5.8 Überspannungsschutzeinrichtung 23

6 Inbetriebnahme 24

6.1 Produkt einschalten 24

6.2 Spannungsversorgung prüfen 24

6.3 Netzwerkverbindung zur Erstinbetriebnahme herstellen 24

6.4 Verbindung mit AMTRON® 4Installers App zur Konfiguration herstellen.... 25

6.4.1 Benutzerrollen.... 26

6.4.2 Einrichtungsassistent 26

6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren 26

6.6 Verbindung mit AMTRON® 4Drivers App herstellen.... 27

6.7 RFID-Karten verwalten.... 28

6.8 Use cases.... 29

6.8.1 Downgrade 29

6.8.2 Externen Energiezähler anbinden.... 31

6.8.3 Blackoutschutz.... 34

6.8.4 Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ 34

6.8.5 Energiemanagementsystem 36

6.8.6 Anbindung an ein Backend-System...... 38

6.8.7 Lastmanagement im Ladepunktverbund.... 38

6.9 Produkt prüfen.... 39

6.10 Produkt schließen 40

6.12 Ladepunktkennzeichnung anbringen...... 41

7 Bedienung 42

7.1 AMTRON® 4Drivers App 42

7.2 Autorisieren 42

7.3 Fahrzeug laden.... 42

8 Instandhaltung...... 45

8.1 Wartung 45

8.1.1 Wartungsarbeiten 45

8.2 Reinigung 45

8.3 Firmware-Update 46

9 Störungsbehebung 47

9.1 Ersatzteile 47

9.2 Ladestecker manuell entriegeln 47

10 Außerbetriebnahme.... 49

10.1 Lagerung 49

10.2 Entsorgung.... 49

11 EU-Konformitätserklärung 50

1 Zu diesem Dokument

Die Ladestation wird im Folgenden „Produkt“ genannt. Dieses Dokument ist für folgende Produktvariante(n) gültig:

■ AMTRON® 4You 510 11
■ AMTRON® 4You 510 22
■ AMTRON® 4You 560 11
■ AMTRON® 4You 560 22

Firmware-Version des Produkts: 1.3

Dieses Dokument beinhaltet Informationen für die Elektrofachkraft und den Betreiber. Dieses Dokument enthält u.a. wichtige Hinweise zur Installation und zum ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts.

Copyright ©2025 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG

1.1 Homepage

Deutschland: www.mennekes.de/emobility

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 1

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 2

Österreich: www.mennekes.at/emobility

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 3

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 4

Schweiz: www.mennekes.ch/emobility

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 5

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Homepage - 6

1.2 Kontakt

Nutzen Sie für einen direkten Kontakt zu MENNEKES das Formular unter „Kontakt“ auf unserer Homepage.

„1.1 Homepage“ [▶ 2]

1.3 Warnhinweise

Warnung vor Personenschäden

GEFAHR

Der Warnhinweis kennzeichnet eine unmittelbare Gefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.

! WARNING

Der Warnhinweis kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT

Der Warnhinweis kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

Warnung vor Sachschäden

! ACHTUNG

Der Warnhinweis kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann.

1.4 Verwendete Symbolik

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verwendete Symbolik - 1

Das Symbol kennzeichnet Tätigkeiten, die nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden dürfen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verwendete Symbolik - 2

Das Symbol kennzeichnet einen wichtigen Hinweis.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verwendete Symbolik - 3

Das Symbol kennzeichnet eine zusätzliche, nützliche Information.

√ Das Symbol kennzeichnet eine Voraussetzung.
Das Symbol kennzeichnet eine Handlungs-aufforderung.
Das Symbol kennzeichnet ein Ergebnis.
■ Das Symbol kennzeichnet eine Aufzählung.

Das Symbol verweist auf ein anderes Dokument oder auf eine andere Textstelle in diesem Dokument.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verwendete Symbolik - 4

2 Zu Ihrer Sicherheit

2.1 Zielgruppen

Dieses Dokument beinhaltet Informationen für die Elektrofachkraft und den Betreiber. Für bestimmte Tätigkeiten sind Kenntnisse der Elektrotechnik erforderlich. Diese Tätigkeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden und sind mit dem Symbol Elektrofachkraft gekennzeichnet.

„1.4 Verwendete Symbolik“ [▶ 2]

Betreiber

Der Betreiber ist für die bestimmungsgemäße Verwendung und den sicheren Gebrauch des Produkts verantwortlich. Dazu gehört auch die Unterweisung von Personen, die das Produkt verwenden. Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass Tätigkeiten, die Fachkenntnisse erfordern, von einer entsprechenden Fachkraft ausgeführt werden.

Elektrofachkraft

Elektrofachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Tätigkeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist für den Einsatz im privaten Bereich vorgesehen.

Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von Elektro- und Hybridfahrzeugen, folgend „Fahrzeug“ genannt, vorgesehen.

Ladung nach Mode 3 gemäß IEC 61851 für Fahrzeuge mit nicht-gasenden Batterien.
■ Steckvorrichtungen gemäß IEC 62196.

Fahrzeuge mit gasenden Batterien können nicht geladen werden.

Das Produkt ist ausschließlich für die ortsfeste Wandmontage oder Montage an einem Standsystem von MENNEKES im Innen- und Außenbereich vorgesehen.

In einigen Ländern gibt es die Vorschrift, dass ein mechanisches Schaltelement den Ladepunkt vom Netz trennt, falls ein Lastkontakt des Produkts verschweißt ist (welding detection). Die Vorschrift kann z. B. durch einen Arbeitsstromauslöser umgesetzt werden.

In einigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen zusätzlichen Schutz gegen elektrischen Schlag fordern. Eine mögliche zusätzliche Schutzmaßnahme ist die Verwendung eines Shutters.

Das Produkt darf nur unter Berücksichtigung aller internationalen und nationalen Vorschriften betrieben werden. Zu beachten sind unter anderem folgende internationale Vorschriften bzw. die jeweilige nationale Umsetzung:

IEC 61851-1
IEC 62196-1
IEC 60364-7-722
IEC 61439-7

Das Produkt erfüllt die europäischen normativen Mindestanforderungen zur Ladepunktkennzeichnung nach EN 17186, wenn der Aufkleber zur Ladepunktkennzeichnung an dem Produkt angebracht wurde. In Abhängigkeit vom Aufstellungsort (z. B. halböffentlicher Bereich) sowie von den nationalen Anforderungen des Verwenderlands müssen ggf. noch weitere Informationen ergänzt werden.

Dieses Dokument und alle zusätzlichen Dokumente zu diesem Produkt lesen, beachten, aufbewahren und ggf. an den nachfolgenden Betreiber weitergeben.

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung

Der Gebrauch des Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher. Jede andere Verwendung sowie Veränderungen an dem Produkt sind bestimmungswidrig und nicht zulässig.

Für alle Personen- und Sachschäden, die aufgrund bestimmungswidriger Verwendung entstehen, sind der Betreiber, die Elektrofachkraft oder der Anwender verantwortlich. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Folgen aus bestimmungswidriger Verwendung.

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise

Kenntnisse der Elektrotechnik

Für bestimmte Tätigkeiten sind Kenntnisse der Elektrotechnik erforderlich. Diese Tätigkeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden und sind mit dem Symbol „Elektrofachkraft“ gekennzeichnet

„1.4 Verwendete Symbolik“ [▶ 2]

Werden Tätigkeiten, die Kenntnisse der Elektrotechnik erfordern, von elektrotechnischen Laien durchgeführt, können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

Tätigkeiten, die Kenntnisse der Elektrotechnik erfordern, nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen.
▶ Symbol „Elektrofachkraft“ in diesem Dokument beachten.

Beschädigtes Produkt nicht verwenden

Bei Verwendung eines beschädigten Produkts, können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Beschädigtes Produkt nicht verwenden.
▶ Beschädigtes Produkt kennzeichnen, sodass dieses nicht von anderen Personen verwendet wird.

Schäden unverzüglich durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.

▶ Produkt ggf. außer Betrieb nehmen lassen.

Wartung sachgemäß durchführen

Eine unsachgemäße Wartung kann die Betriebs- sicherheit des Produkts beeinträchtigen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Wartung sachgemäß durchführen.

„8.1 Wartung“ [▶ 45]

Aufsichtspflicht beachten

Personen, die mögliche Gefahren nicht oder nur bedingt einschätzen können, und Tiere stellen eine Gefahr für sich und für andere dar.

▶ Gefährdete Personen, z. B. Kinder, vom Produkt fernhalten.
▶ Tiere vom Produkt fernhalten.

Ladekabel ordnungsgemäß verwenden

Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem Ladekabel können Gefahren wie elektrischer Schlag, Kurzschluss oder Brand entstehen.

Lasten und Stöße vermeiden.
Ladekabel nicht über scharfe Kanten ziehen.
▶ Ladekabel nicht verknoten und Knicke vermeiden.
Keine Adapter-Stecker oder Verlängerungskabel verwenden.
Ladekabel nicht unter Zugspannung setzen.
Ladekabel am Ladestecker greifen und aus der Ladesteckdose ziehen.
Nach Gebrauch des Ladekabels die Schutzkappe auf den Ladestecker stecken.

2.5 Sicherheitszeichen

An einigen Komponenten des Produkts sind Sicherheitzeichen angebracht, die vor Gefahren-situationen warnen. Werden die Sicherheitszeichen nicht beachtet, kann es zu schweren Verletzungen und zum Tod kommen.

Sicherheits- zeichen

Bedeutung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Bedeutung - 1

Gefahr vor elektrischer Spannung.

▶ Vor Arbeiten am Produkt die Spannungsfreiheit sicherstellen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Bedeutung - 2

Gefahr bei Nichtbeachtung der zugehörigen Dokumente.

▶ Vor Arbeiten am Produkt die zugehörigen Dokumente lesen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Bedeutung - 3

▶ Sicherheitszeichen beachten.
▶ Sicherheitszeichen lesbar halten.
▶ Beschädigte oder unkenntlich gewordene Sicherheitszeichen austauschen.
Ist ein Austausch eines Bauteils, auf dem ein Sicherheitszeichen angebracht ist, notwendig, muss sichergestellt werden, dass das Sicherheitszeichen auch auf dem neuen Bauteil angebracht ist. Ggf. muss das Sicherheitszeichen nachträglich angebracht werden.

3 Produktbeschreibung

3.1 Wesentliche Ausstattungsmerkmale

Allgemein

■ Ladung nach Mode 3 gemäß IEC 61851
■ Steckvorrichtung gemäß IEC 62196
■ Vorbereitet für ISO 15118
Max. Ladeleistung (AMTRON® 4You 500 11): 11 kW
Max. Ladeleistung (AMTRON® 4You 500 22): 22 kW
■ Anschluss: einphasig / dreiphasig
Max. Ladeleistung konfigurierbar durch Elektro-fachkraft
■ Von außen ablesbarer geeichter Energiezähler (MID konform nur für den dreiphasigen Netzanschluss) *
■ LED-Statusanzeige
■ Umschaltung der Lademodi über Taster an der Ladestation
Näherungssensor
■ Bodenbeleuchtung
■ Energiesparmodus für einen reduzierten Stand-by-Verbrauch
■ Austauschbares Front Cover

App

■ AMTRON® 4Drivers App für den Endkunden (kostenlos erhältlich)
■ Zur Autorisierung, Steuerung und Visualisierung von Ladevorgängen
■ Anzeige der geladenen Energiemenge und der Energiekosten
■ Datenexport aller Ladevorgänge im PDF- und CSV-Format
■ Verwaltung von Benutzern und RFID-Karten
■ AMTRON® 4Installers App für den Installateur (kostenlos erhältlich)
■ Zur einfachen Inbetriebnahme der Ladestation

Möglichkeiten zur Autorisierung

■ Autostart (ohne Autorisierung)
■ RFID (ISO / IEC 14443 A / B) Kompatibel zu MIFARE classic und MIFARE DESFire
■ Über ein Backend-System
■ AMTRON® 4Drivers App

Möglichkeiten zur Vernetzung

■ Anbindung an ein Netzwerk über LAN / Ethernet (RJ45)
■ Anbindung an ein Netzwerk über WLAN

Möglichkeiten zur Anbindung an ein Backend-System

■ Über LAN / Ethernet (RJ45) und einen externen Router
■ Unterstützung des Kommunikationsprotokolls OCPP 1.6j

Möglichkeiten zum lokalen Lastmanagement

■ Reduzierung des Ladestroms über einen externen Schaltkontakt (Downgrade-Eingang)
■ Statisches Lastmanagement
■ Dynamisches Lastmanagement für bis zu 100 Ladepunkte
■ Reduzierung des Ladestroms bei ungleichmäßiger Phasenbelastung (Schieflastbegrenzung)
■ Ladung auf Basis von Solar-Energie durch einen vorgelagerten, externen Energiezähler

■ AMTRON® 4You 500 11: Einphasiges und dreiphasiges Laden für Ladeleistungen von 1,4 - 11 kW inkl. dynamischer Phasenumschaltung

■ AMTRON® 4You 500 22: Ladung mit Ladeleistungen von 4,2 - 22 kW

■ Lokaler Blackoutschutz durch die Anbindung eines externen Modbus TCP Energiezählers

Möglichkeiten zur Anbindung an ein externes Energiemanagementsystem (EMS)

Über Modbus TCP
Über EEBus
Über SEMP
■ Dynamische Steuerung des Ladestroms über ein OCPP-System (Smart Charging)

Integrierte Schutzeinrichtungen

■ Fehlerstromschutzschalter muss vorgelagert installiert werden
■ Leitungsschutzschalter muss vorgelagert installiert werden
■ DC-Fehlerstromüberwachung > 6 mA nach IEC 62955
■ Optional nachrüstbarer Überspannungsschutz Typ 2
■ Schaltausgang für die Ansteuerung eines externen Arbeitsstromauslösers, um im Fehlerfall (verschweißter Lastkontakt, welding detection) den Ladepunkt vom Netz zu trennen

* optional

4You 5104You 560
Energiezähler - x

3.2 Typenschild

Auf dem Typenschild befinden sich alle wichtigen Produktdaten.

Typenschild an Ihrem Produkt beachten. Das Typenschild befindet sich auf der linken Seite am Gehäuseunterteil.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Typenschild - 1

text_image MENNEKES Typ.SN: xxxxxxxx.xxxxxxx xxxxxx In_A: xx A U_n: xx V ~ f_n: xx Hz IEC xx IPxx xP + N + + xxxxx D-57399 Kirchhundem Aloys-Mennekes-Str. 1

Abb. 1: Produkt-Typenschild (Muster)

1 Hersteller
2 Typnummer.Seriennummer
3 Typbezeichnung
4 Nennstrom
5 Nennspannung
6 Nennfrequenz
7 Standard
8 Barcode
9 Schutzart
10 Polzahl
11 Verwendung

3.3 Lieferumfang

Produkt
■ Kurzanleitung für den Bediener
■ Kurzanleitung für die Elektrofachkraft
■ Front Cover * und Werkzeug zum Lösen des Front Covers
5 x RFID-Karten (4 x Benutzer und 1 x Master; im Auslieferungszustand sind die RFID-Karten bereits in der lokalen Whitelist angelernt)
■ Beutel mit Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, Verschlussstopfen), Membraneinführungen, Steckverbinder, Kabelbinder und Abstandshalter (nur bei Produkten mit Ladesteckdose)
■ Aufkleber mit Ladepunktkennzeichnung EN 17186
■ Zusätzliche Dokumente:
■ Bohrschablone (auf Kartoneinsatz gedruckt und perforiert)
■ Stromlaufplan
■ Prüfzertifikat

* Einige kundenspezifische Produkte werden ohne Front Cover ausgeliefert. In diesem Fall muss das Front Cover eigenständig bei MENNEKES erworben werden. Das Front Cover ist in verschiedenen Farben bei MENNEKES erhältlich.

3.4 Produktaufbau

Außenansicht
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktaufbau - 1

Abb. 2: Außenansicht (Beispiel)

1 Gehäuseoberteil mit Front Cover

2 LED-Statusanzeige

3 Taster

„Solarladen“
„Schnellladen“
■ „Benutzerdefiniertes Laden“

4 RFID-Kartenleser

5 Gehäuseunterteil

6 Energiezähler *

* Nur gültig für die Produktvarianten AMTRON® 4You 560.

Innenansicht

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Innenansicht - 1

Abb. 3: Innenansicht (Beispiel)

1 RJ45-Anschlusseinheit
2 Kabeleinführungen *
3 Klemmen (3, 4) zum Anschluss eines externen Schaltkontakts (Downgrade-Eingang)
4 MCU (MENNEKES Control Unit, Steuergerät)
5 Klemmen zum Anschluss eines externen Arbeitsstromauslösers
6 Anschlussklemmen für Spannungsversorgung
7 Energiezähler **

* Weitere Kabeleinführungen sind auf der Oberseite und der Unterseite angebracht.

** Nur gültig für die Produktvarianten AMTRON® 4You 560.

3.5 Lademodi

Lademodus Taster
„Solarladen“
Lademodus Taster
„Schnellladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodi - 1
„Benutzerdefiniertes Laden“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodi - 2

Lademodus „Solarladen“

Die Ladeleistung ist abhängig von der überschüssigen Energie der Photovoltaik-Anlage. Es wird ausschließlich mit Solar-Energie geladen. Die Ladung startet, wenn ausreichend überschüssige Energie zur Verfügung steht, um das Fahrzeug mit 6 A pro Phase zu laden.

Lademodus „Schnellladen“

Die Ladung erfolgt mit maximaler Leistung.

Lademodus „Benutzerdefiniertes Laden“

Dieser Lademodus kann individuell gestaltet werden. In der AMTRON® 4Drivers App können Ladeszenen definiert werden. Die ausgewählte Ladeszene wird beim Betätigen des Tasters „Benutzerdefiniertes Laden“ durchgeführt (z. B. „Solarunterstütztes Laden“, Ladevorgang startet in einem definierten Zeitintervall oder mit einer definierten Energiemenge).

Beispiel „Solarunterstütztes Laden“: Unabhängig davon, wie viel Energie die Photovoltaik-Anlage aktuell einspeist, wird dem Fahrzeug immer die minimale Ladeleistung zur Verfügung gestellt (ggf. durch Netzleistung). Wenn mehr überschüssige Energie von der Photovoltaik-Anlage eingespeist wird, wird diese dem Fahrzeug ebenfalls zur Verfügung gestellt. Die minimale Ladeleistung ist in der AMTRON® 4 installers App oder in der Web-Oberfläche einstellbar (Elektrofachkraft erforderlich).

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus „Benutzerdefiniertes Laden“ - 1

Detaillierte Informationen für die Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ finden Sie im Kapitel:

„6.8.4 Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden““ [ 34]

3.6 LED-Statusanzeige

Die LED-Statusanzeige zeigt den Betriebszustand (Standby, Ladung, Störung) des Produkts an.

Standby

Verhalten der LED (Standard-Farbeinstellung)Bedeutung
LED leuchtet blau.Das Produkt ist betriebsbereit. Es ist kein Fahrzeug mit dem Produkt verbunden.
LED blinkt blau.Es ist kein Fahrzeug mit dem Produkt verbunden. Die Autorisierung ist erfolgt (Gültigkeitsdauer ist konfigurierbar).
LED blinkt blau.Es ist ein Fahrzeug mit dem Produkt verbunden. Die Autorisierung ist nicht erfolgt.
Verhalten der LED (Standard-Farbeinstellung)Bedeutung
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 1LED pulsiert blau.Es ist ein Fahrzeug mit dem Produkt verbunden. Die Autorisierung ist erfolgt.Der Ladevorgang pausiert. Mögliche Gründe sind z. B.:■ Es ist nicht ausreichend Energie für das Laden in den Lademodi „Solarladen“ oder „Benutzerdefiniertes Laden“ vorhanden.■ Der Blackoutschutz hat vorübergehend ausgelöst.■ Der Grenzwert für Schieflast wurde vorübergehend überschritten.■ Der Ladestrom des Downgrade-Eingangs ist auf 0 A konfiguriert und aktiv.■ Ein Befehl vom Energie-managementsystem (Stromvorgabe 0 A) wurde empfangen.
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 2LED pulsiert blau.Das Produkt ist betriebsbereit. Die Ladestation ist durch ein angebundenes Backend-System für definierte RFID-Karten reserviert.

Im Betriebszustand „Standby“ ist die Farbe Blau voreingestellt (Standard-Farbeinstellung). Die Farbe kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche in die Farbe Grün geändert werden.

Energiesparmodus für einen reduzierten Standby-Verbrauch:

Im Betriebszustand „Standby“ kann das Produkt in den Energiesparmodus wechseln. Im Energiespar-

modus leuchtet die LED-Statusanzeige nicht. Der Energiesparmodus wird durch die Erkennung einer Anwesenheit oder durch eine Interaktion mit dem Produkt beendet (z. B. Einstecken des Ladekabels, Autorisierung). Der Energiesparmodus kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche konfiguriert werden und ist im Auslieferungszustand aktiviert.

Ladung

Verhalten der LED (Standard-Farbeinstellung)Bedeutung
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 3Das Fahrzeug wird geladen.
LED leuchtet grün.
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 4Es sind alle Voraussetzungen für das Laden eines Fahrzeugs erfüllt. Der Ladevorgang pausiert aufgrund einer Fahrzeugrückmeldung oder wurde vom Fahrzeug beendet.
LED pulsiert grün.
Verhalten der LED (Standard-Farbeinstellung)Bedeutung
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 5■ Die Betriebstemperatur des Produkts ist zu hoch:■ Das Fahrzeug wird mit reduzierter Ladeleistung geladen.■ Der Ladevorgang pausiert vorübergehend.
LED blinkt grün.■ Die Kommunikation zum angebundenen Energie-managementsystem oder Energiezähler wurde unterbrochen. Das Fahrzeug wird mit dem konfigurierten Fallback-Strom (≥ 6 A) geladen.

Im Betriebszustand „Ladung“ ist die Farbe Grün voreingestellt (Standard-Farbeinstellung). Die Farbe kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche in die Farbe Blau geändert werden.

Störung

Verhalten der LEDBedeutung
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - LED-Statusanzeige - 6Es liegt eine Störung vor, die einen Ladevorgang des Fahrzeugs verhindert. Die Störung kann ausschließlich von einer Elektrofachkraft behoben werden.Die Ladestation wurde durch ein Backend-System deaktiviert.
LED leuchtet rot.
LED blinkt rot.Es liegt eine Störung vor, die einen Ladevorgang des Fahrzeugs verhindert (z. B. Fehler beim Ladevorgang).

Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Störungsbehebung.

3.7 Ladeanschlüsse

Die Produktvarianten gibt es mit folgenden Ladeanschlüssen:

Fest angeschlossenes Ladekabel mit Ladekupplung Typ 2

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Fest angeschlossenes Ladekabel mit Ladekupplung Typ 2 - 1

Hiermit können alle Fahrzeuge mit einem Ladestecker Typ 2 geladen werden. Es ist kein separates Ladekabel notwendig.

Ladesteckdose Typ 2 mit Shutter zur Verwendung separater Ladekabel

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladesteckdose Typ 2 mit Shutter zur Verwendung separater Ladekabel - 1

Der Shutter bietet zusätzlichen Schutz gegen elektrischen Schlag und ist in einigen Ländern gesetzlich vorgeschrieben.

„2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung“ [▶ 4]

Hiermit können alle Fahrzeuge mit einem Ladestecker Typ 2 oder Typ 1 geladen werden (abhängig vom verwendeten Ladekabel).

Alle Ladekabel von MENNEKES finden Sie auf unserer Homepage unter „Portfolio“ > „Ladekabel“.

„1.1 Homepage“ [▶ 2]

4 Technische Daten

AMTRON® 4You 500 11 AMTRON®4You 500 22
Max. Ladeleistung [kW] 11 22
Nennstrom I_nA [A] 16 32
Bemessungsstrom eines Lade-punkts Mode 3 I_nc [A]16 32
Max. Vorsicherung [A] 16 32
Bedingter Bemessungskurz-schlussstrom I_cc [kA]1,1 1,8
AMTRON® 4You 500 11, AMTRON® 4You 500 22
Anschluss einphasig / dreiphasig
Nennspannung U_N [V] AC ±10 % 230 / 400
Nennfrequenz f_N [Hz] 50
Bemessungsisolationsspannung U_i [V] 500
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U_imp [kV] 4
Bemessungsbelastungsfaktor RDF 1
System nach Art der Erdverbindung TN / TT (IT unter bestimmten Voraussetzun-gen)
EMV-Einteilung A+B
Schutzklasse I
Schutzart IP 54
ÜberspannungskategorieIII
SchlagfestigkeitIK10
Verschmutzungsgrad3
AufstellungFreiluft oder Innenraum
Ortsfest / OrtsveränderlichOrtsfest
Verwendung (gemäß IEC 61439-7)AEVCS
Äußere BauformWandmontage
Maße H x B x T [mm]Produkt mit Ladekabel: 402 x 226 x 168;Produkt mit Ladesteckdose: 402 x 226 x 198
Gewicht [kg]Produkt mit Ladekabel: 4,9 - 6,9; Produkt mitLadesteckdose: 3,4 - 3,9
StandardIEC 61851, IEC 61439-7

Die konkreten Normenstände, nach denen das Produkt geprüft wurde, finden Sie in der Konformitätserklärung des Produkts. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Homepage im Download-Bereich des ausgewählten Produkts.

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse D.

Klemmleiste Versorgungsleitung
Anzahl der Anschlussklemmen 5
Leiterwerkstoff Kupfer
Min. Max.
Klemmbereich [mm2] starr 1,5 10
flexibel - -
mit Aderendhülse 1,5 6
Anzugsdrehmoment [Nm] - -
Anschlussklemmen Downgrade-Eingang
Anzahl der Anschlussklemmen 2
Ausführung des externen Schaltkontakts Potentialfrei (NC oder NO)
Min. Max.
Klemmbereich [mm2] starr 0,2 4
flexibel 0,2 2,5
mit Aderendhülsen 0,25 2,5
Anzugsdrehmoment [Nm] 0,5 0,5
Anschlussklemmen Schaltausgang für Arbeitsstromauslöser
Anzahl der Anschlussklemmen 2
Max. Schaltspannung [V] AC 230
Max. Schaltspannung [V] DC 24
Max. Schaltstrom [A] 1
Min. Max.
Klemmbereich [mm2] starr 0,2 4
flexibel 0,2 2,5
mit Aderendhülsen 0,25 2,5
Anzugsdrehmoment [Nm] 0,5 0,5
FunknetzFrequenzband [MHz]Max. magnetische Feldstärke (Quasi-Peak) [dBμA/m]
RFID (ISO / IEC 14443 A / B)13,56-16
FunknetzMax. Sendeleistung [dBm]
WLAN 2,4 GHz19,75

5 Installation

5.1 Standort auswählen

Voraussetzung(en):

√ Technische Daten und Netzdaten stimmen überein.
„4 Technische Daten“ [▶ 14]
√ Zulässige Umgebungsbedingungen werden eingehalten.
√ Produkt und Ladestellplatz befinden sich, in Abhängigkeit von der Länge des verwendeten Ladekabels, in ausreichender Nähe zueinander.
√ Folgende Mindestabstände zu anderen Objekten (z. B. Wände) werden eingehalten:

■ Abstand nach links und rechts: 300 mm

■ Abstand nach oben: 300 mm

5.1.1 Zulässige Umgebungsbedingungen

GEFAHR

Explosions- und Brandgefahr

Wird das Produkt in explosionsgefährdeten Bereichen (EX-Bereich) betrieben, können sich explosive Stoffe durch Funkenbildung von Bauteilen des Produkts entzünden. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.

Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Gastankstellen) verwenden.

! ACHTUNG

Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen

Ungeeignete Umgebungsbedingungen können das Produkt beschädigen.

▶ Produkt vor direktem Wasserstrahl schützen.
▶ Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
▶ Auf ausreichende Belüftung des Produkts achten. Mindestabstände einhalten.
▶ Produkt von Hitzequellen fernhalten.
Starke Temperaturschwankungen vermeiden.

Zulässige Umgebungsbedingungen
Min. Max.
Umgebungstemperatur [°C] -30 +50
Durchschnittstemperatur in 24 Stunden [°C]+35
Höhenlage [m ü. NN] 2.000
Relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) [%]95

5.2 Vorarbeiten am Standort

5.2.1 Vorgelagerte Elektroinstallation

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Vorgelagerte Elektroinstallation - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

GEFAHR

Brandgefahr durch Überlastung

Bei ungeeigneter Auslegung der vorgelagerten Elektroinstallation (z. B. Versorgungsleitung) besteht Brandgefahr.

Vorgelagerte Elektroinstallation entsprechend der geltenden normativen Anforderungen, der technischen Daten des Produkts und der Konfiguration des Produkts auslegen.

„4 Technische Daten“ [▶ 14]

i

Bei der Auslegung der Versorgungsleitung (Querschnitt und Leitungstyp) u. A. die folgenden örtlichen Gegebenheiten beachten:

Verlegeart
■ Leitungslänge
■ Häufung von Leitungen

Versorgungsleitung und ggf. Steuer-/Datenleitung an den gewünschten Standort verlegen.

Möglichkeiten der Montage

An einer Wand
■ An dem Standfuß von MENNEKES

Wandmontage:

Die Position der Versorgungsleitung muss anhand der mitgelieferten Bohrschablone oder anhand der Abbildung „Bohrmaße [mm]“ vorgesehen werden.

„5.6 Produkt an der Wand montieren“ [▶ 19]

Montage an einem Standfuß:

Dieser ist bei MENNEKES als Zubehör erhältlich.

Siehe Installationsanleitung vom Standfuß

5.2.2 Schutzeinrichtungen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Schutzeinrichtungen - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Die folgenden Bedingungen müssen bei der Installation der Schutzeinrichtungen in der vorgelagerten Elektroinstallation erfüllt werden:

Fehlerstromschutzschalter

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Fehlerstromschutzschalter - 1

■ Nationale Vorschriften müssen beachtet werden (z. B. IEC 60364-7-722 (in Deutschland DIN VDE 0100-722)).
■ Im Produkt ist ein Differenzstromsensor zur DC-Fehlerstromüberwachung > 6 mA nach IEC 62955 integriert.
Das Produkt muss mit einem Fehlerstromschutzschalter geschützt werden. Der Fehlerstromschutzschalter muss mindestens vom Typ A sein.
Es dürfen keine weiteren Stromkreise an dem Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Sicherung der Versorgungsleitung (z. B. Leitungsschutzschalter, NH-Sicherung)

i

■ Nationale Vorschriften müssen beachtet werden (z. B. IEC 60364-7-722 (in Deutschland DIN VDE 0100-722)).
■ Die Sicherung für die Versorgungsleitung muss u. a. unter Beachtung des Typenschilds, der gewünschten Ladeleistung und der Versorgungsleitung (Leitungs-länge, Querschnitt, Anzahl der Außenleiter, Selektivität) zum Produkt ausgelegt werden.
Für AMTRON® 4You 500 11 gilt: Der Nennstrom der Sicherung für die Versorgungsleitung darf maximal 16 A betragen (mit C-Charakteristik).
Für AMTRON® 4You 500 22 gilt: Der Nennstrom der Sicherung für die Versorgungsleitung darf maximal 32 A betragen (mit C-Charakteristik).

Arbeitsstromauslöser

Prüfen, ob ein Arbeitsstromauslöser in dem Verwenderland gesetzlich vorgeschrieben ist.
„2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung“ [▶ 4]

i

■ Der Arbeitsstromauslöser muss neben dem Leitungsschutzschalter positioniert sein.
Der Arbeitsstromauslöser und der Leitungsschutzschalter müssen kompatibel zueinander sein.

5.3 Produkt transportieren

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt transportieren - 1

ACHTUNG

Sachschaden durch unsachgemäßen Transport

Kollisionen und Stöße können das Produkt beschädigen.

▶ Kollisionen und Stöße vermeiden.
Produkt bis zum Aufstellort eingepackt transportieren.
▶ Eine weiche Unterlage zum Abstellen des Produkts verwenden.

5.4 Front Cover lösen

Im Auslieferungszustand ist das Front Cover nicht aufgesteckt.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Front Cover lösen - 1

ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Handhabung

Das Front Cover kann brechen, wenn es nicht wie folgend beschrieben gelöst wird. Das Front Cover ist dann unbrauchbar und muss ersetzt werden.

▶ Ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Werkzeug zum Lösen verwenden.
Beim Lösen die Handlungsschritte der folgenden Abbildungen genau einhalten.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch falsche Handhabung - 1

Front Cover mithilfe des Werkzeugs (im Lieferumfang enthalten) lösen.

5.5 Produkt öffnen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt öffnen - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt öffnen - 2

Abb. 6: Produkt öffnen (Beispiel)

Im Auslieferungszustand ist das Gehäuseoberteil nicht verschraubt. Die Schrauben sind im Lieferumfang enthalten.

▶ Ggf. Front Cover lösen.
„5.4 Front Cover lösen“ [▶ 18]
▶ Schrauben ggf. lösen.
▶ Gehäuseoberteil nach unten klappen.

5.6 Produkt an der Wand montieren

5.6.1 Bohrlöcher erstellen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Bohrlöcher erstellen - 1

ACHTUNG

Sachschaden durch unebene Oberfläche

Durch die Montage an einer unebenen Oberfläche kann sich das Gehäuse verziehen, sodass die Schutzart nicht mehr gewährleistet ist. Es kann zu Folgeschäden an Elektronikkomponenten kommen.

Produkt nur an einer ebenen Oberfläche montieren.
▶ Unebene Oberflächen ggf. mit geeigneten Maßnahmen ausgleichen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch unebene Oberfläche - 1

MENNEKES empfiehlt die Montage in einer ergonomisch sinnvollen Höhe in Abhängigkeit von der Körpergröße.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch unebene Oberfläche - 2

ACHTUNG

Sachschaden durch Bohrstaub

Wenn Bohrstaub in das Produkt gelangt, kann es zu Folgeschäden an Elektronikkomponenten kommen.

▶ Darauf achten, dass kein Bohrstaub in das Produkt gelangt.
Das Produkt nicht als Bohrschablone verwenden und nicht durch das Produkt bohren.

Produktvarianten mit Ladekabel

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktvarianten mit Ladekabel - 1

text_image 110 136,8 278 110

Abb. 7: Bohrmaße [mm]

Produktvarianten mit Ladesteckdose

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktvarianten mit Ladesteckdose - 1

text_image 110 136,8 278 110

Abb. 8: Bohrmaße [mm]

▶ Perforierte Bohrschablone aus dem Karton lösen.
Bohrlöcher anhand der Bohrschablone waage-recht ausrichten, anzeichnen und erstellen (Ø 6 mm).
Gewünschte Kabeleinführung vorbereiten.

„5.6.2 Kabeleinführung vorbereiten“ [▶ 20]
▶ Produkt montieren.
„5.6.3 Produkt montieren“ [▶ 20]

5.6.2 Kabeleinführung vorbereiten

Es gibt folgende Möglichkeiten zur Kabel-einführung:

■ Produktvarianten mit Ladekabel

■ Oberseite (2 x M20, 1 x M32)
■ Unterseite (2 x M16, 2 x M20, 1 x M32)
■ Rückseite (2 x M16, 2 x M20, 1 x M32)

■ Produktvarianten mit Ladesteckdose

■ Oberseite (2 x M20, 1 x M32)
■ Unterseite (2 x M16, 2 x M20, 1 x M32)
■ Rückseite (1 x M16, 1 x M20, 1 x M32)

Benötigte Kabeleinführung an der Sollbruchstelle mit geeignetem Werkzeug herausbrechen.
▶ Passende Membraneinführung (im Lieferumfang enthalten) in die jeweilige Kabeleinführung stecken.

Kabel-einführungDurch-messerPassende Membran-einführung
Oberseite und Unter-seiteM16 oder M20Membraneinführung mit Zu-gentlastung.Dichtbereiche:■ M16: 4,5 - 10 mm■ M20: 6 - 13 mm
Oberseite und Unter-seiteM32 Kabelverschraubung und Gegenmutter■ Anzugsdrehmoment Ka-belverschraubung: 7 Nm■ Anzugsdrehmoment Ge-genmutter: 7,5 Nm■ Dichtbereich: 13 - 21 mm
Kabel-einführungDurch-messerPassende Membran-einführung
RückseiteM16,M20oderM32Membraneinführung ohne Zugentlastung.Dichtbereiche:■ M16: 1 - 9 mm■ M20: 1 - 15 mm■ M32: 1 - 25 mm

5.6.3 Produkt montieren

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt montieren - 1

Das mitgelieferte Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist ausschließlich für eine Montage auf Beton-, Ziegel- und Holzwänden geeignet.

Produktvarianten mit Ladekabel

▶ Geeignetes Befestigungsmaterial wählen.
▶ Die beiden oberen Schrauben bis auf 10 mm in der Wand befestigen.
▶ Produkt in die Schrauben einhängen.
Produkt mit den beiden unteren Schrauben an der Wand befestigen. Anzugsdrehmoment in Abhängigkeit vom Baustoff der Wand wählen.
Die beiden oberen Schrauben festdrehen. Anzugsdrehmoment in Abhängigkeit vom Baustoff der Wand wählen.
Produkt auf waagerechte und sichere Befestigung prüfen.
Versorgungsleitung und ggf. Steuer-/Datenleitung durch jeweils eine Kabeleinführung in das Produkt einführen.

Produktvarianten mit Ladesteckdose

▶ Geeignetes Befestigungsmaterial wählen.
▶ Die beiden oberen Schrauben bis auf 20 mm in der Wand befestigen.
Bei Bedarf die Abstandshalter (im Lieferumfang enthalten) auf die Befestigungslöcher an der Rückseite des Produkts aufstecken. Die Ab-

standshalter erhöhen den Abstand zur Wand und vereinfachen das Einstecken des Lade-kabels.

▶ Produkt in die Schrauben einhängen.
Produkt mit den beiden unteren Schrauben an der Wand befestigen. Anzugsdrehmoment in Abhängigkeit vom Baustoff der Wand wählen.
▶ Die beiden oberen Schrauben festdrehen. Anzugsdrehmoment in Abhängigkeit vom Baustoff der Wand wählen.
Produkt auf waagerechte und sichere Befestigung prüfen.
Versorgungsleitung und ggf. Steuer- / Datenleitung durch jeweils eine Kabeleinführung in das Produkt einführen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktvarianten mit Ladesteckdose - 1

Innerhalb des Produkts werden ca. 30 cm Versorgungsleitung benötigt.

Verschlussstopfen
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktvarianten mit Ladesteckdose - 2

Abb. 9: Verschlussstopfen (Beispiel)

Befestigungsschrauben mit den 4 Verschlussstopfen (1) (im Lieferumfang enthalten) abdecken.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktvarianten mit Ladesteckdose - 3

ACHTUNG

Sachschaden durch fehlende Verschlussstopfen

Werden die Befestigungsschrauben nicht oder nur unzureichend mit den Verschlussstopfen abgedeckt, sind die angegebene Schutzklasse und

Schutzart nicht mehr gewährleistet. Es kann zu Folgeschäden an den Elektronikkomponenten kommen.

Befestigungsschrauben mit den Verschlusstopfen abdecken.

5.7 Elektrischer Anschluss

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Elektrischer Anschluss - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

5.7.1 Netzformen

Das Produkt darf in einem TN / TT Netz angeschlossen werden.

Das Produkt darf nur unter folgenden Voraussetzungen in einem IT Netz angeschlossen werden:

√ Der Anschluss in einem 230 / 400 V IT Netz ist nicht erlaubt.
√ Der Anschluss in einem IT Netz mit 230 V Außenleiterspannung über einen Fehlerstromschutzschalter ist unter der Voraussetzung zulässig, dass im Fall des ersten Fehlers die maximale Berührungsspannung 50 V AC nicht übersteigt.

5.7.2 Spannungsversorgung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Spannungsversorgung - 1

Abb. 10: Anschluss Spannungsversorgung (Beispiel)

▶ Versorgungsleitung abmanteln.
Adern 12 mm abisolieren.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Spannungsversorgung - 2

Beim Verlegen der Versorgungsleitung den zulässigen Biegeradius einhalten.

Einphasiger Betrieb

Adern der Versorgungsleitung gemäß Farbgebung an den Klemmen L1 (braun), N (blau) und PE (gelb-grün) anschließen.
▶ Anschlussdaten der Klemmleiste beachten.
„4 Technische Daten“ [▶ 14]
▶ Adern auf feste Kontaktierung prüfen.

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

Dreiphasiger Betrieb

Adern der Versorgungsleitung gemäß Farbgebung an den Klemmen L1 (braun), L2 (schwarz), L3 (grau), N (blau) und PE (gelb-grün) anschließen. Es ist ein Rechtsdrehfeld erforderlich.
▶ Anschlussdaten der Klemmleiste beachten.
„4 Technische Daten“ [▶ 14]
Adern auf feste Kontaktierung prüfen.

Anschluss der Spannungsversorgung in den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Dreiphasiger Betrieb - 1

MENNEKES empfiehlt die Phase L1 der Ladestation auf die gleiche Phase eines einphasig einspeisenden Wechselrichters zu legen. Dadurch kann eine Schieflast vermieden werden.

5.7.3 Arbeitsstromauslöser

Voraussetzung(en):

√ Der Arbeitsstromauslöser ist in der vorgelager- ten Elektroinstallation installiert.
„5.2.2 Schutzeinrichtungen“ [▶ 17]

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Arbeitsstromauslöser - 1

Abb. 11: Anschluss Arbeitsstromauslöser

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Arbeitsstromauslöser - 2

flowchart
graph LR
    A["XG3"] --> B["3"]
    A --> C["1"]
    D["Arbeitsstromauslöser"] --> E["AC/DC"]

Abb. 12: Prinzipschaltbild: Anschluss eines externen Arbeitsstromauslösers

▶ Leitung abmanteln.
Adern 7 mm abisolieren.

Adern an den Steckverbinder (im Lieferumfang enthalten) anschließen.
▶ Steckverbinder in XG3 einstecken.

Klemme(XG3)Anschluss

3 Arbeitsstromauslöser

1 Spannungsversorgung

■ Max. 230 V AC oder max.
24 V DC
Max. 1 A

Anschlussdaten des Schaltausgangs beachten.
„4 Technische Daten“ [▶ 14]
▶ Leitung entsprechend der obigen Abbildung verlegen und mit Kabelbindern (im Lieferumfang enthalten) an den markierten Bauteilen sichern.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Spannungsversorgung - 1

Im Fehlerfall (verschweißter Lastkontakt) wird der Arbeitsstromauslöser angesteuert und das Produkt ist vom Netz getrennt.

5.8 Überspannungsschutzeinrichtung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Überspannungsschutzeinrichtung - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Das Produkt darf nur unter Berücksichtigung aller internationalen und nationalen Vorschriften zum Schutz von elektrischen Anlagen vor Überspannungen betrieben werden. Zu beachten sind unter anderem folgende internationale Vorschriften bzw. die jeweilige nationale Umsetzung:

IEC 62305-1 bis -4
in Deutschland: DIN VDE 0100-443
in Deutschland: DIN VDE 0100-534

Das Produkt kann mit einem Überspannungsschutz Typ 2 (als Zubehör erhältlich) ausgestattet werden.

Siehe Anleitung vom Überspannungsschutz.

6 Inbetriebnahme

6.1 Produkt einschalten

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt einschalten - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Voraussetzung(en):

√ Produkt ist korrekt installiert.
√ Produkt ist nicht beschädigt.
√ Die notwendigen Schutzeinrichtungen sind unter Beachtung der jeweiligen nationalen Vorschriften in der vorgelagerten Elektroinstallation installiert.
„5.2.2 Schutzeinrichtungen“ [▶ 17]
√ Produkt wurde nach IEC 60364-6 sowie den entsprechenden gültigen nationalen Vorschriften (z. B. DIN VDE 0100-600 in Deutschland) bei der ersten Inbetriebnahme geprüft.
„6.9 Produkt prüfen“ [▶ 39]
▶ Spannungsversorgung einschalten und prüfen.

6.2 Spannungsversorgung prüfen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Spannungsversorgung prüfen - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Möglichkeiten:

■ Spannungsversorgung mithilfe geeigneter Messgeräte prüfen.
Das Produkt misst die Spannungswerte der 3 Phasen (L1, L2, L3). Diese können in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche im Menü „Status“ abgelesen werden. Bei aktivierter Unter- / bzw. Überspannungsüberwachung, wird eine Störungsmeldung ausgegeben, wenn die eingestellten Schwellenwerte unter- / bzw. überschritten wurden.

Beispiel für einen fehlerhaften Anschluss an der Spannungsversorgung:

Das Produkt ist im Linksdrehfeld angeschlossen. Es ist ein Rechtsdrehfeld erforderlich.

6.3 Netzwerkverbindung zur Erstinbetriebnahme herstellen

Zur Inbetriebnahme ist ein Endgerät (Smartphone, Tablet, Laptop) sowie eine Netzwerkverbindung zum Produkt erforderlich.

Das Produkt stellt einen Access Point bereit, mit dem sich ein Endgerät via WLAN mit dem Produkt verbinden kann. Auf dem Beileger mit den Zugangsinformationen stehen die erforderlichen Daten zum Verbinden mit dem Access Point.

Den Access Point am Produkt aktivieren, indem die Taster „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden gedrückt werden.
→ Bei erfolgreicher Aktivierung blinkt die LED-Statusanzeige einmal grün und ein Piepton wird ausgegeben.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Netzwerkverbindung zur Erstinbetriebnahme herstellen - 1

Abb. 13: Access Point aktivieren (Beispiel)

▶ WLAN am Endgerät aktivieren.
▶ Durch Scannen des QR-Codes auf dem Beileger mit den Zugangsinformationen das Endgerät mit dem Access Point verbinden.
▶ Alternativ können Endgerät und Produkt auch über die WLAN-Suche des Endgeräts verbunden werden. Der Name des Access Points setzt sich folgendermaßen zusammen: „AMTRON<Ar-

tikelnummer.Seriennummer>“. Die Zugangsdaten müssen manuell eingegeben werden (siehe Beileger mit den Zugangsinformationen).

Alternative Möglichkeiten

Falls die Netzwerkanbindung über den Access Point nicht möglich sein sollte, gibt es folgende alternative Möglichkeiten:

■ Über das lokale Netzwerk
„6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren“ [▶ 26]
■ Über eine Ethernet-Direktverbindung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Alternative Möglichkeiten - 1

Die nachfolgenden Tätigkeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Der erforderliche Ethernet-Anschluss (1) auf dem Steuergerät ist im Auslieferungszustand bereits belegt. Das interne Ethernet-Kabel muss zuvor ausgesteckt werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Alternative Möglichkeiten - 2

Abb. 14: Ethernet-Anschluss

▶ Internes Ethernet-Kabel ausstecken.
▶ Endgerät und Produkt über ein Ethernet-Kabel miteinander verbinden.

▶ Folgende Netzwerkeinstellungen am Endgerät anpassen:
■ IPv4-Adresse: 192.168.150.21
■ IPv4-Subnetzmaske: 255.255.255.0
■ Standard-Gateway: 192.168.150.1

Nach der Erstinbetriebnahme das interne Ethernet-Kabel wieder einstecken.

6.4 Verbindung mit AMTRON® 4Installers App zur Konfiguration herstellen

Für die Konfiguration des Produkts kann die AMTRON® 4Installers App genutzt werden. Die App kann im Apple App Store oder im Google Play Store heruntergeladen werden.

Apple App Store:
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verbindung mit AMTRON® 4Installers App zur Konfiguration herstellen - 1

https://mennek.es/s/amtron-4installers-app-ios

Google Play Store:
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Verbindung mit AMTRON® 4Installers App zur Konfiguration herstellen - 2

https://mennek.es/s/amtron-4installers-app-android

Voraussetzung:

√ Endgerät und Produkt befinden sich im selben Netzwerk.
„6.3 Netzwerkverbindung zur Erstinbetriebnahme herstellen“ [▶ 24]
▶ App herunterladen und öffnen.
Netzwerk-Scan in der App durchführen, um das Produkt im Netzwerk zu finden.
▶ Produkt auswählen.

Alternative Möglichkeit

Falls die Nutzung der App nicht gewünscht ist, kann das Produkt alternativ über die Web-Oberfläche konfiguriert werden.

Voraussetzung:

√ Endgerät und Produkt befinden sich im selben Netzwerk.
„6.3 Netzwerkverbindung zur Erstinbetriebnahme herstellen“ [▶ 24]
Aktuellen Internet-Browser öffnen. Unter http://IP-Adresse ist die Web-Oberfläche erreichbar.

i

Ist das Endgerät über den Access Point mit dem Produkt verbunden, lautet die IP-Adresse des Produkts: 192.168.170.10
Ist das Endgerät über die Ethernet-Direktverbindung mit dem Produkt verbunden, lautet die IP-Adresse des Produkts: 192.168.150.10
Ist das Endgerät im lokalen Netzwerk integriert, wird die IP-Adresse dynamisch vergeben. Die IP-Adresse kann z. B. über den Router oder durch einen Netzwerk-Scan ausgelesen werden.

Beispiel:

■ IP-Adresse des Produkts: 192.168.150.52
■ Die Web-Oberfläche ist erreichbar unter: http://192.168.150.52

6.4.1 Benutzerrollen

Es gibt 3 Benutzerrollen für die Konfiguration, die mit unterschiedlichen Einstellungsmöglichkeiten ausgestattet sind:

„Installer“

■ Die Konfiguration in dieser Benutzerrolle darf ausschließlich von einer Elektro-fachkraft durchgeführt werden. Es können Einstellungen vorgenommen werden, die Fachkenntnisse erfordern und die bei ungeeigneter Konfiguration zu Gefahren mit Strom führen können.
■ Diese Benutzerrolle hat die Berechtigung alle konfigurierbaren Parameter zu editieren.
„Owner“
■ Diese Benutzerrolle ist für den Betreiber der Ladestation vorgesehen.

■ Die Einstellungsmöglichkeiten sind eingeschränkt (z. B. Lastmanagement, Netzwerkanbindung, Backend-System, LED-Farbschema, Anwesenheitserkennung).

„User“

■ Diese Benutzerrolle ist für den Endnutzer der Ladestation vorgesehen.
Es können keine Einstellungen vorgenommen werden.

Die Passwörter für die Benutzerrollen werden bei der Erstinbetriebnahme vergeben und können bei Bedarf auf den Aufklebern notiert werden. Die Aufkleber befinden sich im Beileger mit den Zugangsinformationen und können im Anschluss in die beigelegte Kurzanleitung geklebt werden.

6.4.2 Einrichtungsassistent

Der Einrichtungsassistent unterstützt bei der Basiskonfiguration des Produkts (z. B. max. Ladestrom einstellen).

Der Einrichtungsassistent kann nur gestartet werden, wenn der Anwender mit der Benutzerrolle „Installer" angemeldet ist. Die im Einrichtungsassistenten getroffenen Einstellungen können jederzeit angepasst werden.

6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Die Integration in ein lokales Netzwerk bietet z. B. folgende Möglichkeiten:

■ Anbindung an einen Energiezähler, der sich im gleichen Netzwerk befindet (Modbus TCP).
■ Anbindung an ein Energiemanagementsystem, das sich im gleichen Netzwerk befindet (Modbus TCP, EEBus oder SEMP).
■ Eine Konfiguration über die AMTRON® 4Installers App oder die Web-Oberfläche kann jederzeit durchgeführt werden.
Bedienung des Produkts über die AMTRON® 4Drivers App.

Die Integration kann per Ethernet oder per WLAN erfolgen. Im Auslieferungszustand ist das Produkt als DHCP-Client konfiguriert und bekommt die IP-Adresse dynamisch vom Router zugewiesen.

Ethernet

Soll das Produkt via Ethernet in ein Netzwerk integriert werden, ist es erforderlich das Produkt und den Router mit einer Datenleitung (max. 100 m lang) zu verbinden (Stern-Topologie). Eine serielle Schaltung der Datenleitung (Durchschleifen) ist nicht möglich. Für den Anschluss im Produkt ist eine RJ45-Anschlusseinheit vormontiert. Die RJ45-Anschlusseinheit besteht aus einer RJ45-Buchse und einem Hutschienenadapter.

Die RJ45-Anschlusseinheit ist für folgende Datenleitungen geeignet:

Cat. 6A
Starre oder flexible Adern mit einem Klemmbereich von 22 - 26 AWG
■ Durchmesser des Mantels: 6 - 8,5 mm

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ethernet - 1

Abb. 15: Datenleitung anschließen (Beispiel)

▶ Datenleitung (1) in das Produkt einführen.
▶ Internes Ethernet-Kabel (3) ausstecken.
RJ45-Anschlusseinheit (2) von der Hutschiene demontieren und öffnen.
▶ Datenleitung an eine RJ45-Buchse anschließen.
Siehe Anleitung der RJ45-Buchse.
RJ45-Buchse in den Hutschienenadapter einsetzen und verrasten.
Hutschienenadapter auf die Hutschiene setzen.
▶ Internes Ethernet-Kabel (3) wieder einstecken.

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

WLAN

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.6 Verbindung mit AMTRON® 4Drivers App herstellen

Mit der AMTRON® 4Drivers App kann der Endkunde das Produkt komfortabel verwalten und z. B. La-devorgänge autorisieren.

Die App kann im Apple App Store oder im Google Play Store heruntergeladen werden. Auf dem Beileger mit den Zugangsinformationen stehen die Zugangsdaten für die App.

Apple App Store:

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Apple App Store: - 1

https://mennek.es/s/amtron-4drivers-app-ios

Google Play Store:

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Google Play Store: - 1

https://mennek.es/s/amtron-4drivers-app-android

Voraussetzung:

√ Zur Nutzung der AMTRON® 4Drivers App muss das Produkt über das lokale Netzwerk permanent mit dem Internet verbunden sein.
√ Zur erstmaligen Kopplung der App und des Produkts müssen sich beide Geräte im gleichen Netzwerk befinden.
▶ App herunterladen und öffnen.
In der App mit einer Email-Adresse registrieren.
Netzwerkverbindung zwischen Endgerät und Produkt herstellen.
Netzwerk-Scan in der App durchführen, um das Produkt zu finden.
Kopplungscode manuell oder durch Scannen des QR-Codes (siehe Beileger mit den Zugangsinformationen) in der App eingeben, um das Produkt mit dem Endgerät zu koppeln.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Voraussetzung: - 1

Wenn Ladevorgänge in der AMTRON® 4Drivers App autorisiert werden sollen, muss die Autorisierung über RFID / App eingerichtet sein. Die Konfiguration kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche durchgeführt werden.

6.7 RFID-Karten verwalten

Zur Autorisierung über RFID müssen die RFID-Karten in der lokalen Whitelist angelernt sein. Um RFID-Karten zu verwalten, gibt es folgende Möglichkeiten:

In der AMTRON® 4Drivers App
In der AMTRON® 4Installers App bzw. in der Web-Oberfläche
Über die Master-RFID-Karte (im Folgenden beschrieben)

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - RFID-Karten verwalten - 1

MENNEKES empfiehlt die User-RFID-Karten in der AMTRON® 4Drivers App anzulernen. Wenn das Anlernen in der AMTRON® 4Installers App bzw. in der Web-Oberfläche oder über die Master-RFID-Karte erfolgt, dann sind die User-RFID-Karten nicht in der AMTRON® 4Drivers App sichtbar.

User-RFID-Karte(n) zur Whitelist hinzufügen oder entfernen

Durch die Master-RFID-Karte können neue User-RFID-Karten zu der internen Whitelist hinzugefügt oder entfernt werden.

▶ Master-RFID-Karte vor den RFID-Kartenleser halten, um den Anlern-Modus für 1 Minute zu aktivieren.
→ Die untere LED der LED-Statusanzeige blinkt schnell blau.
▶ Die RFID-Karte, die hinzugefügt oder entfernt werden soll, vor den RFID-Kartenleser halten.
Wenn die RFID-Karte noch nicht in der Whitelist hinterlegt ist, wird sie als User-RFID-Karte zur Whitelist hinzugefügt. Die untere LED der LED-Statusanzeige leuchtet für 1 Sekunde grün. Zusätzlich wird eine aufsteigende Tonfolge ausgegeben.
Wenn die RFID-Karte bereits in der Whitelist hinterlegt ist, wird sie aus der Whitelist entfernt. Die obere LED der LED-Statusanzeige leuchtet für 1 Sekunde rot. Zusätzlich wird eine absteigende Tonfolge ausgegeben.

Master-RFID-Karte anlernen

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.8 Use cases

6.8.1 Downgrade

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Downgrade - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Sollte unter bestimmten Umständen oder Zeiten der maximale Netzanschluss-Strom nicht zur Verfügung stehen, kann der Ladestrom über den Downgrade-Eingang reduziert werden. Der Downgrade-Eingang kann beispielsweise durch folgende Kriterien oder Steuerungssysteme angesteuert werden:

■ Stromtarif
Uhrzeit
■ Lastabwurfsteuerung
■ Manuelle Steuerung
■ Externes Lastmanagement

Im Auslieferungszustand wird der Downgrade-Eingang folgendermaßen angesteuert:

Zustand Schalt-kontaktZustand Downgrade
geöffnet Downgrade nicht aktiv
geschlossen Downgrade aktiv

Die Logik des Downgrade-Eingangs kann in der AMTRON® 4 Installers App oder in der Web-Oberfläche geändert werden.

Elektrischer Anschluss des Schaltkontakts

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Elektrischer Anschluss des Schaltkontakts - 1

ACHTUNG

DE

Sachschaden durch unsachgemäße Installation

Eine unsachgemäße Installation des Schaltkontakts kann zu Beschädigungen oder Funktionsstörungen des Produkts führen. Bei der Installation folgende Anforderungen beachten:

Geeignete Leitungsführung wählen, sodass Störbeeinflussungen vermieden werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch unsachgemäße Installation - 1

Abb. 16: Anschluss Downgrade-Eingang

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch unsachgemäße Installation - 2

text_image Downgrade-Eingang 3 4 XG1 NC NO 12 V DC, 8 mA

Abb. 17: Prinzipschaltbild: Anschluss eines externen Schaltkontakts (Standard-Einstellung: NO)

▶ Schaltkontakt extern installieren.
▶ Leitung abmanteln.
Adern 7 mm abisolieren.
Adern an den Steckverbinder (im Lieferumfang enthalten) anschließen.
▶ Steckverbinder in XG1 einstecken.

Anschlussdaten des Downgrade-Eingangs beachten.
„4 Technische Daten“ [▶ 14]
▶ Leitung entsprechend der obigen Abbildung verlegen und mit Kabelbindern (im Lieferumfang enthalten) an den markierten Bauteilen sichern.

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.8.1.1 Downgrade bei Verwendung des Energiezählers Siemens PAC2200 7KM

Voraussetzung(en):

Es ist die Firmware-Version 1.1 oder höher installiert.
■ Der externe Energiezähler Siemens PAC2200 7KM wurde im Netzwerk eingebunden und konfiguriert.

„6.8.2 Externen Energiezähler anbinden“ [▶ 31]

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Voraussetzung(en): - 1

Der Downgrade-Eingang des Energiezählers und der Downgrade-Eingang der Ladestation können nicht beide gleichzeitig verwendet werden.

Der digitale Eingang des Energiezählers kann als Downgrade-Eingang zur Stromreduzierung für einen Ladepunkt oder einen Ladepunktverbund verwendet werden. Zur Ansteuerung des digitalen Eingangs gibt es zwei Möglichkeiten:

■ über ein externes 12 V DC oder 24 V DC Steuersignal
■ über ein Koppelrelais und einer zusätzlichen Spannungsversorgung

Im Auslieferungszustand wird der Downgrade-Eingang folgendermaßen angesteuert:

Zustand Schalt-kontaktZustand Downgrade
geöffnet Downgrade nicht aktiv
geschlossen Downgrade aktiv

Die Logik des Downgrade-Eingangs kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche geändert werden.

Ansteuerung über ein externes 12 V DC oder 24 V DC Steuersignal (im Auslieferungszustand)

Das Steuersignal kann beispielsweise von einem externen Lastabwurfrelais oder einer externen Zeitschaltuhr erzeugt werden. Sobald das Steuersignal

in Höhe von 12 V DC oder 24 V DC an dem digitalen Eingang anliegt, reduziert sich der Ladestrom gemäß der vorgenommenen Konfiguration.

▶ Externes Steuersystem an Klemme 12 des digitalen Eingangs anschließen.

Ansteuerung über ein Koppelrelais und einer zusätzlichen Spannungsversorgung (im Auslieferungszustand)

Der digitale Eingang kann mit einem Koppelrelais (S0) und einer zusätzlichen Spannungsversorgung (1) angesteuert werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ansteuerung über ein Koppelrelais und einer zusätzlichen Spannungsversorgung (im Auslieferungszustand) - 1

text_image S0 DI+ Klemme 12 (DI+) (externer Energiezähler) + - DI- Klemme 12 (DI-) (externer Energiezähler) 1

Abb. 18: Ansteuerung über ein Koppelrelais und einer zusätzlichen Spannungsversorgung (im Auslieferungszustand)

1 Externe Spannungsversorgung, max. 30 V DC

Externes Steuersystem an Klemme 12 des digitalen Eingangs anschließen.

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.8.2 Externen Energiezähler anbinden

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Externen Energiezähler anbinden - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Die Anbindung an einen externen Energiezähler bietet z. B. folgende Möglichkeiten:

Blackoutschutz
Solar-Laden

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Externen Energiezähler anbinden - 2

Informationen zu den kompatiblen Energiezählern finden Sie auf unserer Homepage: https://www.mennekes.de/emobility/wissen/kompatible-zaehler/

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Externen Energiezähler anbinden - 3

Externen Energiezähler in der vorgelagerten Elektroinstallation installieren.
„6.8.2.1 Aufbau“ [▶ 33]
▶ Energiezähler und Produkt im gleichen Netzwerk einbinden.
„6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren“ [▶ 26]

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

Konfiguration der Energiezählers

Um Energiezähler und Produkt miteinander zu verbinden, sind ggf. Einstellungen im Energiezähler erforderlich. Auf der o. g. Homepage ist für ausgewählte Energiezähler eine Anleitung zur Anbindung hinterlegt.

6.8.2.1 Aufbau

Der externe Energiezähler kann so platziert sein, dass nur die externen Verbraucher gemessen werden oder dass der Gesamtverbrauch (externe Verbraucher und die Ladestation) gemessen wird. In den folgenden Abbildungen wird der Aufbau bei Verwendung des MENNEKES Zubehörsets 18662 (Siemens PAC2200 7KM inkl. Stromwandler) gezeigt.

Energiezähler misst Gesamtverbrauch (Standard-Einstellung)
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Aufbau - 1

flowchart
graph TD
    A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
    B --> C["Wallbox"]
    C --> D["Router"]
    D --> E["Smartphone"]
    F["RCD Typ A 30 mA"] --> C
    G["Consumers"] --> H["Current transformer"]
    I["L1 L2 L3 N PE"] --> J["Power Supply"]
    K["Max 16 A / max. 32 A"] --> C
    L["LAN / WLAN"] --> C
    M["LAN"] --> D
    N["Current transformer"] --> C
    O["Consumers"] --> P["Power Supply"]

Energiezähler misst nur externe Verbraucher
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Aufbau - 2

flowchart
graph TD
    A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
    B --> C["RCD Typ A 30 mA"]
    C --> D["Consumers"]
    D --> E["Current transformer"]
    E --> F["L1 L2 L3 N PE"]
    F --> G["Wallbox"]
    G --> H["MCB max 16 A / max. 32 A"]
    H --> I["Router"]
    I --> J["LAN / WLAN"]
    J --> K["LAN"]
    K --> L["LAN / WLAN"]
    L --> M["RS/DC System"]
    M --> N["PE Grid"]

6.8.3 Blackoutschutz

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Blackoutschutz - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Um eine Überlast am Hausanschluss mit einem Ladepunkt zu verhindern (Blackoutschutz), ist es notwendig, die aktuellen Stromwerte aus dem Gebäudeanschluss mit einem zusätzlichen externen Energiezähler zu erfassen. Mit dem Energiezähler werden ebenfalls andere Verbraucher im Gebäude berücksichtigt.

▶ Externen Energiezähler anbinden.

„6.8.2 Externen Energiezähler anbinden“ [▶ 31]

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.8.4 Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

▶ Externen Energiezähler anbinden.
„6.8.2 Externen Energiezähler anbinden“ [▶ 31]

Lademodus Taster
„Solarladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ - 2
„Benutzerdefiniertes Laden“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ - 3

Lademodus „Solarladen“

Die Ladeleistung ist abhängig von der überschüssigen Energie der Photovoltaik-Anlage. Es wird ausschließlich mit Solar-Energie geladen. Die Ladung startet, wenn ausreichend überschüssige Energie zur Verfügung steht, um das Fahrzeug mit 6 A pro Phase zu laden.

Lademodus „Benutzerdefiniertes Laden“

Dieser Lademodus kann individuell gestaltet werden. In der AMTRON® 4Drivers App können Ladeszenen definiert werden. Die ausgewählte Ladeszeine wird beim Betätigen des Tasters „Benutzerdefiniertes Laden“ durchgeführt (z. B. „Solarunterstütztes Laden“, Ladevorgang startet in einem definierten Zeitintervall oder mit einer definierten Energiemenge).

Beispiel „Solarunterstütztes Laden“: Unabhängig davon, wie viel Energie die Photovoltaik-Anlage aktuell einspeist, wird dem Fahrzeug immer die minimale Ladeleistung zur Verfügung gestellt (ggf. durch Netzleistung). Wenn mehr überschüssige Energie von der Photovoltaik-Anlage eingespeist wird, wird diese dem Fahrzeug ebenfalls zur Verfügung gestellt. Die minimale Ladeleistung ist in der AMTRON® 4 installers App oder in der Web-Oberfläche einstellbar (Elektrofachkraft erforderlich).

Besonderheiten bei der 11 kW-Variante

Die 11 kW-Variante unterstützt das einphasige und das dreiphasige Laden. Dadurch können sowohl leistungsschwache als auch leistungsstarke Photovoltaik-Anlagen optimal genutzt werden. Außerdem kann die Ladestation dynamisch zwischen ein- und dreiphasigem Laden umschalten. Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche. Folgende Einstellungen sind bei der 11 kW-Variante möglich:

■ Dynamisches Umschalten zwischen ein- und dreiphasigem Laden (Standard-Einstellung): In den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ wird dynamisch während einer Ladung zwischen ein- und dreiphasigem Laden umgeschaltet. Die Ladung startet ab einer überschüssigen Energie von 1,4 kW und kann auf max. 11 kW angehoben werden. Die Dauer der

Ladepause zwischen einer Phasenumschaltung kann in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche eingestellt werden.

■ Einphasiges Laden:
In den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ wird ausschließlich einphasig geladen. Die Ladung startet ab einer überschüssigen Energie von 1,4 kW und kann auf max. 3,7 kW angehoben werden.
■ Dreiphasiges Laden:

In den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ wird ausschließlich dreiphasig geladen. Die Ladung startet ab einer überschüssigen Energie von 4,2 kW und kann auf max. 11 kW angehoben werden.

i

Der automatische Phasenwechsel wurde nach dem Verfahren von CharlN umgesetzt. Eine Kompatibilität aller am Markt befindlichen Fahrzeuge kann seitens MENNEKES nicht sichergestellt werden. In Einzelfällen kann es zu einem Abbruch der Ladung oder zu Schäden im Fahrzeug oder an der Wallbox kommen.

Die Inkompatibilität kann z. B. den Kia eNiro, Hyundai Kona, Fiat 500e und Renault Zoe betreffen. Eine vollständige Liste kann nicht geführt werden, da je nach Baujahr und Softwarestand der Fahrzeuge die Kompatibilität auch innerhalb einer Baureihe variieren kann. Bitte klären Sie über Ihren Hersteller, ob diese Funktion so von Ihrem Fahrzeug unterstützt wird.

Eine Haftung für etwaige aus der Falschverwendung oder Inkompatibilität entstandene Schäden wird MENNEKES nicht übernehmen.

Besonderheiten bei der 22 kW-Variante

Die Ladung startet ab einer überschüssigen Energie von 4,2 kW. Die Ladeleistung kann auf max. 22 kW angehoben werden. Wenn das Produkt einphasig angeschlossen und konfiguriert ist, liegt die Ladeleistung zwischen 1,4 kW und 7,4 kW.

Konfiguration

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

Lademodus auswählen

Über die Taster kann der entsprechende Lademodus ausgewählt werden.

Lademodus Taster
„Solarladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 1
„Schnellladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 2
„Benutzerdefiniertes Laden“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 3

Der aktive Lademodus wird hinterleuchtet. Wenn beim „Benutzerdefinierten Laden“ in der AMTRON® 4Drivers App eine Ladeszene aktiviert wurde, die nicht auf dem Taster hinterlegt ist, pulsiert die Hintergrundbeleuchtung des Tasters „Benutzerdefiniertes Laden“.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 4

Ist das Produkt nicht für die Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ konfiguriert, haben die Taster keine Funktion.

Für die 22 kW-Varianten gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnellladen“, „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Für die 11 kW-Varianten mit aktivierter dynamischer Phasenumschaltung gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnellladen“, „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Für die 11 kW-Varianten mit deaktivierter dynamischer Phasenumschaltung gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnellladen“ und „Solarladen“ bzw. „Benutzerdefiniertes Laden“ ist während einer aktiven Ladung nicht möglich. Das Fahrzeug muss vor dem Wechsel von der Ladestation getrennt werden.

6.8.5 Energiemanagementsystem

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Energiemanagementsystem - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Bei Bedarf kann das Produkt über Modbus TCP, über EEBus oder über SEMP an ein Energiemanagementsystem angebunden werden, um komplexe Anwendungsfälle umzusetzen. Das Produkt wird vom Energiemanagementsystem gesteuert (Master).

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Energiemanagementsystem - 2

Informationen zu den kompatiblen Energiemanagementsystemen finden Sie auf unserer Homepage:

www.mennekes.de/emobility/wissen/kom- patible-systeme

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Energiemanagementsystem - 3

▶ Energiemanagementsystem in der vorgelagerten Elektroinstallation installieren.

„6.8.5.1 Aufbau“ [▶ 37]

▶ Energiemanagementsystem und Produkt im gleichen Netzwerk integrieren.

„6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren“ [▶ 26]

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

6.8.5.1 Aufbau
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Energiemanagementsystem - 4

flowchart
graph TD
    A["Consumers"] --> B["RCD Typ A 30 mA"]
    B --> C["Inverter"]
    C --> D["Photovoltaic"]
    D --> E["Wallbox"]
    E --> F["Router"]
    F --> G["LAN / WLAN"]
    G --> H["LAN / WLAN"]
    H --> I["EMS"]
    I --> J["L1"]
    I --> K["L2"]
    I --> L["L3"]
    I --> M["N"]
    I --> N["PE"]
    E --> O["MCB max 16 A / max. 32 A"]

DE

6.8.5.2 Anbindung über SEMP

Ab der Firmware-Version 1.3 kann die Ladestation über SEMP an ein Energiemanagementsystem (z. B. den „Sunny Home Manager“ von SMA) angebunden werden.

Die SEMP-Lademodi können folgendermaßen über die Taster an der Ladestation angesteuert werden:

SEMP-Lademodus (Beispiel „Sunny Home Manager“ von SMA)Taster
„Überschussladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anbindung über SEMP - 1
„Sofortladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anbindung über SEMP - 2
„Manuelle Konfiguration“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anbindung über SEMP - 3

Erklärung der Lademodi siehe Dokumentation von SMA.

Konfiguration:

In der Web-Oberfläche der Ladestation kann die SEMP-Schnittstelle aktiviert werden und die Einstellungen für den Lademodus „Manuelle Konfiguration“ (z. B. Mindest- und Höchstbedarf an Energie in kWh, geplante Abfahrtszeit) vorgenommen werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Konfiguration: - 1

Die Firmware-Version 1.3 und die AMTRON® 4Drivers App Version 1.0 sind zur Anbindung über SEMP noch nicht vollumfänglich miteinander verknüpft:

■ Die SEMP-Lademodi können nicht in der AMTRON® 4Drivers App ausgewählt werden.
■ Die Einstellungen für den Lademodus „Manuelle Konfiguration“ können nicht in der AMTRON® 4Drivers App vorgenommen werden.

6.8.6 Anbindung an ein Backend-System

Das Produkt kann über das lokale Netzwerk an ein Backend-System angebunden werden. Der Betrieb des Produkts erfolgt über das Backend-System.

Für die Anbindung über das lokale Netzwerk muss das Netzwerk über eine permanente Internetverbindung verfügen.

„6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren“ [▶ 26]

Die Konfiguration erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anbindung an ein Backend-System - 1

Für die Kommunikation zum Backend-System empfehlen wir die Verwendung einer sicheren Internetverbindung. Dies kann z. B. über eine vom Backend-System-Betreiber bereitgestellte SIM-Karte oder einer TLS-gesicherten Verbindung erfolgen. Bei Zugang über das öffentliche Internet sollte mindestens die HTTP-Basisauthentifizierung aktiviert werden, da die Daten ansonsten für unbefugte Dritte lesbar übertragen werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anbindung an ein Backend-System - 2

Informationen zum OCPP und das Passwort für die HTTP-Basisauthentifizierung werden von Ihrem Backend-System-Betreiber bereitgestellt.

6.8.7 Lastmanagement im Ladepunktverbund

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lastmanagement im Ladepunktverbund - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Ab der Firmware-Version 1.1 kann Lastmanagement im Ladepunktverbund (bis zu 100 Ladepunkte) betrieben werden. Funktionsweise:

Der Wert der maximalen Stromobergrenze des gesamten Ladepunktverbunds kann statisch oder dynamisch (externer Energiezähler erforderlich) konfiguriert werden.
Das Lastmanagement verteilt den max. konfigurierten Netzanschlussstrom gleichmäßig auf alle angeschlossenen Fahrzeuge. Wenn weniger als 6 A für das nächste Fahrzeug vorhanden ist, müssen die zuletzt angeschlossenen Fahrzeuge warten, bis ein Ladeende eines anderen Fahrzeugs detektiert ist.
Das Lastmanagement stellt jedem Fahrzeug maximal so viel Ladestrom zu Verfügung, wie die jeweilige Ladestation konfiguriert ist.
Eine beliebige Ladestation wird als Lastmanagement-Master konfiguriert und übernimmt die Koordinierungsfunktion des Lastmanagements von allen Ladestationen im Ladepunktverbund. In der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche des Lastmanagement-Masters können die Ladestationen hinzugefügt werden und das Lastmanagement konfiguriert werden.
■ Wenn der Downgrade-Eingang am Last-management-Master aktiviert ist, reduziert sich die maximale Stromobergrenze des gesamten Ladepunktverbunds auf den eingestellten Wert.

Voraussetzung(en):

√ Alle Ladestationen, mit denen Lastmanagement betrieben werden soll, befinden sich im gleichen Netzwerk.

„6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrieren“ [▶ 26]

i

■ MENNEKES empfiehlt die Produkte im Netzwerk über Ethernet anzubinden.

■ MENNEKES empfiehlt die Verwendung eines Routers mit aktivierter DHCP-Funktion.

Die Konfiguration des Lastmanagements im gesamten Ladepunktverbund erfolgt in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche einer beliebigen Ladestation (Lastmanagement-Master) im Menü „Ladepunktverbund“. Dort können alle Produkte ausgewählt oder manuell hinzugefügt werden, die vom Lastmanagement berücksichtigt werden sollen. Im Anschluss kann das Lastmanagement konfiguriert werden.

Konfiguration bei einem Router / Switch mit deaktiviertem DHCP-Server

Wenn im Netzwerk kein DHCP-Server auf einem Router / Switch aktiv ist oder wenn eine statische IP-Adressvergabe erfolgen soll, müssen alle Ladestationen eine eigene statische IP-Adresse im gleichen Adressbereich manuell zugewiesen bekommen. Diese muss in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche von jeder Ladestation einzeln eingestellt werden.

6.9 Produkt prüfen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt prüfen - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Bei der Erstinbetriebnahme eine Prüfung des Produkts nach IEC 60364-6 sowie den entsprechenden gültigen nationalen Vorschriften (z. B. DIN VDE 0100-600 in Deutschland) durchführen.

Die Prüfung kann in Verbindung mit der MENNEKES Prüfbox und einem Prüfgerät zum normgerechten Prüfen erfolgen. Die MENNEKES Prüfbox simuliert dabei die Fahrzeugkommunikation. Prüfboxen sind bei MENNEKES als Zubehör erhältlich.

6.10 Produkt schließen

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produkt schließen - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

ACHTUNG

Sachschaden durch gequetschte Bauteile oder Kabel

Durch gequetschte Bauteile oder Kabel kann es zu Beschädigungen und Fehlfunktionen kommen.

Beim Schließen des Produkts darauf achten, dass keine Bauteile oder Kabel gequetscht werden.
▶ Bauteile oder Kabel ggf. fixieren.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch gequetschte Bauteile oder Kabel - 1

Abb. 19: Produkt schließen (Beispiel)

▶ Gehäuseoberteil nach oben klappen.
▶ Gehäuseoberteil und Gehäuseunterteil verschrauben. Anzugsdrehmoment: 1,2 Nm.

Schutzfolie entfernen

Im Auslieferungszustand ist eine Schutzfolie im Bereich der LED-Statusanzeige angebracht.

MENNEKES kann nicht garantieren, dass die Schutzfolie rückstandslos entfernt werden kann, wenn das Produkt bereits einige Zeit in Gebrauch und Umwelteinflüssen ausgesetzt war.

▶ Schutzfolie bei der Inbetriebnahme entfernen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Schutzfolie entfernen - 1

Abb. 20: Schutzfolie entfernen (Beispiel)

Einige kundenspezifische Produkte werden ohne Front Cover ausgeliefert. In diesem Fall muss das Front Cover eigenständig bei MENNEKES erworben werden.

! ACHTUNG

Sachschaden durch falsche Handhabung

Das Front Cover kann brechen, wenn es nicht wie folgend beschrieben angebracht wird. Das Front Cover ist dann unbrauchbar und muss ersetzt werden.

Beim Anbringen die Handlungsschritte der folgenden Abbildungen genau einhalten.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Sachschaden durch falsche Handhabung - 1

▶ Front Cover anbringen und einrasten.

6.12 Ladepunktkennzeichnung anbringen

Die Ladepunktkennzeichnung nach EN 17186 legt ein einheitliches System für die Kennzeichnung von Ladepunkten für Elektrofahrzeuge fest.

Das Produkt erfüllt die europäischen normativen Mindestanforderungen zur Ladepunktkennzeichnung nach EN 17186, wenn der Aufkleber zur Ladepunktkennzeichnung an dem Produkt angebracht wurde. In Abhängigkeit vom Aufstellungsort (z. B. halböffentlicher Bereich) sowie von den nationalen Anforderungen des Verwenderlands müssen ggf. noch weitere Informationen ergänzt werden.

Der Betreiber ist für die Anbringung der Ladepunkt-kennzeichnung verantwortlich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage: www.mennekes.de/emobility/wissen/ladepunkt-kennzeichnung/

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladepunktkennzeichnung anbringen - 1

▶ Aufkleber bei Bedarf am Produkt anbringen.

Produktvarianten mit Ladekabel
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladepunktkennzeichnung anbringen - 2

text_image MONECO

Abb. 23: Vorschlag zur Platzierung des Aufklebers

Produktvarianten mit Ladesteckdose
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladepunktkennzeichnung anbringen - 3

Abb. 24: Vorschlag zur Platzierung des Aufklebers

DE

7 Bedienung

7.1 AMTRON® 4Drivers App

Für den privaten Gebrauch (z. B. Eigenheim, Mehrparteienhaus) ist die Bedienung über die AMTRON® 4Drivers App am komfortabelsten.

Die App kann im Apple App Store oder im Google Play Store heruntergeladen werden. Auf dem Beileger mit den Zugangsinformationen stehen die Zugangsdaten für die App.

Apple App Store:
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - AMTRON® 4Drivers App - 1

https://mennek.es/s/amtron-4drivers-app-ios

Google Play Store:
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - AMTRON® 4Drivers App - 2

https://mennek.es/s/amtron-4drivers-app-android

Das Produkt kann ebenfalls ohne die AMTRON® 4Drivers App genutzt werden.

7.2 Autorisieren

▶ Autorisieren (in Abhängigkeit von der Konfiguration).

Es gibt folgende Möglichkeiten zur Autorisierung:

Keine Autorisierung (Autostart)

Alle Benutzer können laden.

Autorisierung durch RFID

Benutzer, deren RFID-Karte in der Whitelist eingetragen sind, können laden.

▶ Die RFID-Karte vor den RFID-Kartenleser halten.
→ Bei einer gültigen RFID-Karte leuchtet die untere LED der LED-Statusanzeige für 1 Sekunde grün (im Auslieferungszustand) und es wird eine aufsteigende Tonfolge ausgegeben.

→ Bei einer ungültigen RFID-Karte leuchtet die obere LED der LED-Statusanzeige für 1 Sekunde rot und es wird eine absteigende Tonfolge ausgegeben.

Autorisierung durch die AMTRON® 4Drivers App

Die Autorisierung erfolgt durch die AMTRON® 4Drivers App.

Autorisierung durch Backend-System

Die Autorisierung erfolgt in Abhängigkeit von dem Backend-System, z. B. mit einer RFID-Karte, einer Smartphone-App oder Ad hoc (z. B. direct payment).

▶ Die Anweisungen vom jeweiligen Backend-System befolgen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Autorisierung durch Backend-System - 1

Wird das Fahrzeug nicht innerhalb von der konfigurierten Zeit mit dem Produkt verbunden, wird die Autorisierung zurückgesetzt und das Produkt wechselt in den Standby-Zustand. Die Autorisierung muss erneut erfolgen. Im Auslieferungszustand wird die Autorisierung nach 1 Minute zurückgesetzt.

7.3 Fahrzeug laden

WARNING

Verletzungsgefahr durch unzulässige Hilfsmittel

Werden beim Ladevorgang unzulässige Hilfsmittel (z. B. Adapter-Stecker, Verlängerungskabel) verwendet, besteht die Gefahr von Stromschlag oder Kabelbrand.

▶ Ausschließlich das für Fahrzeug und Produkt vorgesehene Ladekabel verwenden.

Voraussetzung(en):

√ Die Autorisierung ist erfolgt (falls erforderlich).
√ Fahrzeug und Ladekabel sind für eine Ladung nach Mode 3 geeignet.
▶ Ggf. Schutzkappe vom Ladestecker abziehen.
▶ Ladekabel mit dem Fahrzeug verbinden.

Nur gültig für die Produktvarianten mit Ladesteckdose:

▶ Klappdeckel öffnen.
▶ Ladestecker vollständig in die Ladesteckdose am Produkt stecken.

Lademodus auswählen

„3.5 Lademodi“ [▶ 10]

Über die Taster kann der entsprechende Lademodus ausgewählt werden.

Lademodus Taster
„Solarladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 1
„Schnellladen“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 2
„Benutzerdefiniertes Laden“Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Lademodus auswählen - 3

Der aktive Lademodus wird hinterleuchtet. Wenn beim „Benutzerdefinierten Laden“ in der AMTRON® 4Drivers App eine Ladeszene aktiviert wurde, die nicht auf dem Taster hinterlegt ist, pulsiert die Hintergrundbeleuchtung des Tasters „Benutzerdefiniertes Laden“.

Ist das Produkt nicht für die Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ konfiguriert, haben die Taster keine Funktion.

Für die 22 kW-Varianten gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnelladen“, „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Für die 11 kW-Varianten mit aktivierter dynamischer Phasenumschaltung gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnellladen“, „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Für die 11 kW-Varianten mit deaktivierter dynamischer Phasenumschaltung gilt:

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes Laden“ ist immer (auch während einer aktiven Ladung) möglich.

Der Wechsel zwischen den Lademodi „Schnellladen“ und „Solarladen“ bzw. „Benutzerdefiniertes Laden“ ist während einer aktiven Ladung nicht möglich. Das Fahrzeug muss vor dem Wechsel von der Ladestation getrennt werden.

Ladevorgang startet nicht

Wenn der Ladevorgang nicht startet, kann z. B. die Kommunikation zwischen dem Ladepunkt und dem Fahrzeug gestört sein.

▶ Ladestecker und Ladesteckdose auf Fremdkörper prüfen und ggf. entfernen.
Ladekabel ggf. von Elektrofachkraft aus- tauschen lassen.

Ladevorgang beenden

! ACHTUNG

Sachschaden durch Zugspannung

Zugspannung am Kabel kann zu Kabelbrüchen und anderen Beschädigungen führen.

Ladekabel am Ladestecker greifen und aus der Ladesteckdose ziehen.
Ladevorgang am Fahrzeug, in der AMTRON® 4Drivers App oder durch Vorhalten der RFID-Karte vor den RFID-Kartenleser beenden.
Ladekabel am Ladestecker greifen und aus der Ladesteckdose ziehen. Für Produktvarianten mit Ladesteckdose: Zuerst den Ladestecker am Fahrzeug herausziehen. Dann den Ladestecker am Produkt herausziehen.
▶ Schutzkappe auf den Ladestecker stecken.
Für Produktvarianten mit Ladekabel: Ladekabel knickfrei am Gehäuse aufhängen.

Ladestecker kann nicht aus der Ladesteckdose des Produkts gezogen werden

▶ Ladevorgang erneut starten und beenden.

In Ausnahmefällen kann es passieren, dass der Ladestecker mechanisch nicht entriegelt wird. Der Ladestecker kann dann nicht abgezogen werden und muss manuell entriegelt werden.

▶ Ladestecker durch Elektrofachkraft manuell entriegeln lassen.

„9.2 Ladestecker manuell entriegeln“ [▶ 47]

8 Instandhaltung

8.1 Wartung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Wartung - 1

GEFAHR

Stromschlaggefahr durch beschädigtes Produkt

Bei Verwendung eines beschädigten Produkts können Personen durch einen Stromschlag schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Beschädigtes Produkt nicht verwenden.
▶ Beschädigtes Produkt kennzeichnen, sodass dieses nicht von anderen Personen verwendet wird.
▶ Schäden unverzüglich von einer Elektrofachkraft beseitigen lassen.
Produkt ggf. von einer Elektrofachkraft außen Betrieb nehmen lassen.

Produkt täglich bzw. bei jeder Ladung auf Betriebsbereitschaft und äußere Schäden prüfen.

Beispiele für Schäden:

■ Defektes Gehäuse
■ Defekte oder fehlende Bauteile
■ Unlesbare oder fehlende Sicherheitsaufkleber

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Stromschlaggefahr durch beschädigtes Produkt - 1

Mit dem Verkauf des Produkts geht der Besitz und die Verantwortung für das Produkt an den Betreiber über. Der Betreiber ist somit auch dafür verantwortlich, dass die Wartungsarbeiten korrekt und unter Beachtung der gültigen nationalen Vorschriften durchgeführt werden.

Produkt regelmäßig durch eine Elektrofachkraft warten lassen. Ggf einen Wartungsvertrag mit einem zuständigen Servicepartner abschließen.

8.1.1 Wartungsarbeiten

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Wartungsarbeiten - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Die nationalen Vorschriften des Verwenderlands zur Wartung beachten (in Deutschland z. B. DGUV Vorschrift 3).

DE

Die Wartungsintervalle unter Berücksichtigung von folgenden Aspekten wählen:

■ Alter und Zustand des Produkts
■ Umgebungseinflüsse
Beanspruchung
■ Letzte Prüfprotokolle

Empfohlene Wartungsarbeiten

MENNEKES empfiehlt Wartungsarbeiten in regelmäßigen Abständen durchzuführen. Eine Auflistung mit den empfohlenen Wartungsarbeiten finden Sie im Wartungsprotokoll von MENNEKES auf unserer Homepage unter „Services“ > „Dokumente für Installateure“.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Empfohlene Wartungsarbeiten - 1

„1.1 Homepage“ [▶ 2]

8.2 Reinigung

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Reinigung - 1

GEFAHR

Stromschlaggefahr durch unsachgemäße Reinigung

Das Produkt enthält elektrische Bauteile, die unter hoher Spannung stehen. Bei unsachgemäßer Reinigung können Personen durch einen Stromschlag schwer verletzt oder getötet werden.

Das Gehäuse ausschließlich von außen reinigen.
▶ Kein fließendes Wasser verwenden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Stromschlaggefahr durch unsachgemäße Reinigung - 1

ACHTUNG

Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung

Durch eine unsachgemäße Reinigung kann ein Sachschaden am Gehäuse entstehen.

Das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder mit einem Tuch, das leicht mit Wasser oder mit Spiritus (94 % Vol.) befeuchtet ist, abwischen.
▶ Kein fließendes Wasser verwenden.
Keine Hochdruckreinigungsgeräte verwenden.

8.3 Firmware-Update

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Firmware-Update - 1

Die aktuelle Firmware ist auf unserer Homepage unter „Services“ > „Software-Updates“ verfügbar.

„1.1 Homepage“ [▶ 2]

Die Firmware-Version (z. B. 1.0) kann in der

AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche im Menü „System“ ausgelesen und aktualisiert werden.

Während des Firmware-Updates blinkt die obere LED der LED-Statusanzeige schnell rot.

9 Störungsbehebung

Tritt eine Störung auf, leuchtet bzw. blinkt die obere LED der LED-Statusanzeige rot. Für einen weiteren Betrieb muss die Störung behoben werden.

Die obere LED der LED-Statusanzeige blinkt rot

Wenn die obere LED rot blinkt, kann die Störung vom Benutzer / Betreiber behoben werden. Mögliche Störungen sind z. B.:

■ Fehler beim Ladevorgang.
Es liegt eine Unterspannung oder Überspannung vor (bei aktiverter Unter- / bzw. Überspannungsüberwachung).

Zur Störungsbehebung folgende Reihenfolge beachten:

▶ Ladevorgang beenden und Ladekabel ausstecken.
▶ Ladekabel erneut einstecken und Ladevorgang starten.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Die obere LED der LED-Statusanzeige blinkt rot - 1

Einige Störungen beheben sich nach einiger Wartezeit automatisch. Falls die Störung dauerhaft / wiederholt auftritt, ist eine Elektrofachkraft erforderlich.

Die obere LED der LED-Statusanzeige leuchtet rot

Wenn die LED rot leuchtet, kann die Störung nur von einer Elektrofachkraft behoben werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Die obere LED der LED-Statusanzeige leuchtet rot - 1

Die nachfolgenden Tätigkeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

Mögliche Störungen sind z. B.:

■ Selbsttest der Elektronik fehlgeschlagen.
■ Selbsttest der DC-Fehlerstromüberwachung fehlgeschlagen.
■ Verschweißter Lastkontakt (welding detection).

Zur Störungsbehebung folgende Reihenfolge beachten:

Produkt für 3 Minuten spannungsfrei schalten und erneut starten.
Prüfen, ob ein Firmware-Update auf unserer Homepage unter „Services“ > „Software-Updates“ verfügbar ist und dieses ggf. aufspielen.
„1.1 Homepage“ [▶ 2]
Diagnose der Störung in der AMTRON® 4Installers App oder in der Web-Oberfläche auslesen und die Störung beseitigen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Die obere LED der LED-Statusanzeige leuchtet rot - 2

Auf unserer Homepage unter „Services“ > „Dokumente für Installateure“ finden Sie ein Dokument zur Störungsbehebung. Dort sind die Störungsmeldungen, mögliche Ursachen und Lösungsansätze beschrieben. ☐ „1.1 Homepage“ [ 2]

Störung dokumentieren. Das Störungsprotokoll von MENNEKES finden Sie auf unserer Homepage unter „Services“ > „Dokumente für Installateure“.

„1.1 Homepage“ [▶ 2]

9.1 Ersatzteile

Sind für die Störungsbehebung Ersatzteile notwendig, müssen diese vorab auf Baugleichheit überprüft werden.

Ausschließlich originale Ersatzteile verwenden, die von MENNEKES bereitgestellt und / oder freigegeben sind.

Siehe Installationsanleitung des Ersatzteils

9.2 Ladestecker manuell entriegeln

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladestecker manuell entriegeln - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

In Ausnahmefällen kann es passieren, dass der Ladestecker mechanisch nicht entriegelt wird. Der Ladestecker kann dann nicht abgezogen werden und muss manuell entriegelt werden.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Ladestecker manuell entriegeln - 2

Abb. 25: Ladestecker manuell entriegeln

▶ Produkt öffnen.
„5.5 Produkt öffnen“ [▶ 18]
▶ Roten Hebel (1) lösen. Der rote Hebel ist in der Nähe des Aktuators mit einem Kabelbinder befestigt.
▶ Roten Hebel auf den Aktuator (2) stecken.
▶ Roten Hebel um 90° im Uhrzeigersinn drehen.
▶ Ladestecker ausstecken.
▶ Roten Hebel vom Aktuator abnehmen und in der Nähe des Aktuators mit einem Kabelbinder befestigen.
▶ Produkt schließen.
„6.10 Produkt schließen“ [▶ 40]

10 Außerbetriebnahme

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Außerbetriebnahme - 1

Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.

▶ Versorgungsleitung spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Produkt öffnen.
„5.5 Produkt öffnen“ [▶ 18]
Versorgungsleitung und ggf. Steuer-/Datenleitung abklemmen.
Produkt von der Wand bzw. von dem Stand-system von MENNEKES lösen.
Versorgungleitung und ggf. Steuer- / Datenleitung aus dem Gehäuse führen.
▶ Produkt schließen.
„6.10 Produkt schließen“ [▶ 40]

10.1 Lagerung

Die ordnungsgemäße Lagerung kann die Betriebsfähigkeit des Produkts positiv beeinflussen und erhalten.

▶ Produkt vor dem Lagern reinigen.
Produkt in Originalverpackung oder mit geeigneten Packstoffen sauber und trocken lagern.
Zulässige Lagerbedingungen beachten.

Zulässige Lagerbedingungen
Min. Max.
Lagertemperatur [°C] -30 +50
Durchschnittstemperatur in 24 Stunden [°C]+35
Höhenlage [m ü. NN] 2.000
Relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) [%]95

10.2 Entsorgung

▶ Die nationalen gesetzlichen Bestimmungen des Verwenderlands zur Entsorgung und zum Umweltschutz beachten.
▶ Verpackung sortenrein entsorgen.

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Entsorgung - 1

Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

DE

Rückgabemöglichkeiten für private Haushalte

Das Produkt kann bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den Rücknahmestellen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU eingerichtet wurden, unentgeltlich abgegeben werden.

Rückgabemöglichkeiten für Gewerbe

Details zur gewerblichen Entsorgung bekommen Sie auf Anfrage von MENNEKES.

„1.2 Kontakt“ [▶ 2]

Personenbezogene Daten / Datenschutz

Auf dem Produkt sind ggf. personenbezogene Daten gespeichert. Der Endnutzer ist für das Löschen der Daten selbst verantwortlich.

11 EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG, dass das Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitäts-erklärung finden Sie auf unserer Homepage im Download-Bereich des ausgewählten Produkts:

www.mennekes.org/emobility/products/portfolio/amtronr-wallboxes

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - EU-Konformitätserklärung - 1

Table of contents

1 About this document 2

1.1 Website.... 2

1.2 Contact 2

1.3 Warning notices 2

1.4 Symbols used.... 2

IEC 62305-1 bis -4
in Germania: DIN VDE 0100-443
in Germania: DIN VDE 0100-534

4 Technische gegevens 13

5 Installatie 15

4 Technische gegevens

"4 Technische gegevens" [▶ 13]

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Installatie 15 - 1

"4 Technische gegevens" [▶ 13]

Aders op vast contact controlleren.

"4 Technische gegevens" [▶ 13]

Aders op vast contact controlleren.

"4 Technische gegevens" [▶ 13]

3.4 Produktkonstruktion....8

3.5 Laddningsläge 8

3.6 LED-statusdisplay 9

3.4 Produktkonstruktion

Utsidan
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Produktkonstruktion - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Z-NEEED

Fig. 2: Utsidan (exempel)

Fig. 13: Aktivera accesspunkt (exempel)

"6.8.2.1 Konstruktion" [▶ 29]

6.8.2.1 Konstruktion

"6.8.5.1 Konstruktion" [▶ 33]

6.8.5.1 Konstruktion
Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Konstruktion - 1

flowchart
graph TD
    A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
    B --> C["RCD Typ A 30 mA"]
    C --> D["Consumers"]
    D --> E["Wallbox"]
    E --> F["RCD Typ A 30 mA"]
    F --> G["EMS"]
    G --> H["Router"]
    H --> I["L1 L2 L3 N PE"]
    H --> J["L1 L2 L3 N PE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333
    style J fill:#fff,stroke:#333

SV

6.8.5.2 Anslutning via SEMP

MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG

Elektrotechnik GmbH & Co. KG

Aloys-Mennekes-Str. 1

57399 KIRCHHUNDEM

GERMANY

Phone: +49 2723 41-1

info@MENNEKES.de

www.mennekes.org/emobility

Mennekes AMTRON 4You 560 11 - Anslutning via SEMP - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Mennekes

Modell : AMTRON 4You 560 11

Kategorie : Elektrisches Ladegerät