DEH2000C - Luftentfeuchter MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH2000C MSW als PDF.
Benutzerfragen zu DEH2000C MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH2000C - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH2000C von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEH2000C MSW
Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich.
Technische Daten
| Beschreibung des Parameters | Wert der Parameter | |||
| Produktname Luftentfeuchter | ||||
| Modell | MSW-DEH1080A | MSW-DEH580B | MSW-DEH1080C | MSW-DEH2000C |
| Entfeuchtungsleistung [L/24h] | 43,251 (30°C,80%RH)28,7 (27°C,60%RH) | 3551 (30°C,80%RH)28,7 (27°C,60%RH) | 43,251 (30°C,80%RH)28,7 (27°C,60%RH) | 43,251 (30°C,80%RH)28,7 (27°C,60%RH) |
| Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] | 230 / 50 | |||
| Nenneingangsleistung [W] 545 (27°C, 60%RH) | ||||
| Nenneingangsstrom [A] 2.7 (27°C, 60%RH) | ||||
| Maximale Eingangsnennleistung [W] | 650 (30°C, 80%RH) | |||
| Maximaler Eingangsnennstrom [A] 3.1 (30°C, 80%RH) | ||||
| Schutzklasse | I | |||
| Schutzart IP | IPXO | |||
| Dimensions [mm] | 530x450x750 | 3340x390x850 | 650x430x900 | 650x430x850 |
| Gewicht [kg] | 32 30 32 | |||
| Fassungsvermögen des Wasserbehälters [L] | 5,69 | |||
| Art/Menge des Kältemittels [g] | R290/230 | |||
| Fläche der Anwendung [^m2] | 50-80 | 50-70 | 50-80 | 50-70 |
| Anwendungstemperatur [°C] | 5-38 | |||
| Geschwindigkeit der Luftumwälzung [^m3/h] | 596 | 570 | 596 | 560 |
| Timer | √ | √ | √ | √ |
| Funktion Abtauen | √ | √ | √ | √ |
| Schalldruckpegel LpA [dB(A)] | ≤52 | |||
| Maximaler saug-/abgasseitiger Betriebsdruck [MPa] | 3.2/0.7 | |||
| Maximal zulässiger Druck des Wärmetauschers [MPa] | 3,2 | |||
1. Allgemeine Beschreibung
Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wurde nach strengen technischen Nutzungsbedingungen unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus gelten für die Herstellung strengste Qualitätsstandards.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen. Die Konzeption des Geräts minimiert das Risiko von Lärmemissionen. Hierfür wurden fortschrittlichste technische Entwicklung zur Lärmminderung berücksichtigt.
Legende

Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung.

Das Produkt muss recycelt werden.

WARNUNG! oder VORSICHT! oder ERINNERUNG! Anwendbar auf die gegebene Situation.
(allgemeines Warnzeichen)

ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!

ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien!

ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr!

Nur in Innenräumen verwenden.

HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
2. Sicherheit bei der Verwendung

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf:
Luftentfeuchter
Nicht in der unmittelbaren Nähe von Wassertanks verwenden. Verhindern Sie, dass das Gerät nass wird. Warnung vor Stromschlag! Luftein- und -auslässe nicht abdecken! Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Gegenstände in das Gerät, während es in Betrieb ist! Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab!
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Elementen wie Rohren, Heizungen, Boilern und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn das geerdete Gerät Regen ausgesetzt ist, in direkten Kontakt mit einer nassen Oberfläche kommt oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, besteht die Gefahr von Schäden am Gerät und von Stromschlägen.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Verschleißerscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienststelle des Herstellers ersetzt werden.
f) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
g) ACHTUNG! GEFAHR FÜR DAS LEBEN! Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Wenn Sie einen Schaden oder eine Funktionsstörung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und melden Sie es unverzüglich einer Aufsichtsperson.
d) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
e) Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen durch!
f) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen.
g) Kindern oder unbefugten Personen ist das Betreten eines Arbeitsplatzes untersagt. (Eine Ablenkung kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen).
h) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsetiketten. Wenn die Etiketten unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
j) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen auf. Geben Sie dieses Gerät an einen Dritten weiter, müssen Sie die Bedienungsanleitung mitgeben.
k) Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
I) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwenden, befolgen Sie auch die dazugehörige Gebrauchsanweisung.

Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.
2.3. Eigenschutz
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen, erheblich beeinträchtigen können.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät darf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitsschutzes ausgebildet sind.
d) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam. Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus-Schalter auf OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
g) Das Gerät enthält ein brennbares Gas (R290) - es sollte an einem gut belüfteten Ort gelagert werden, an dem kein offenes Feuer oder Gasgeräte und elektrische Heizungen in Betrieb sind!
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie die geeigneten Werkzeuge für die jeweilige Aufgabe. Ein richtig gewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für die es konzipiert wurde, besser und sicherer.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem Ein-/Aus-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche Präventivmaßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung.
d) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen.
e) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf allgemeine Schäden und insbesondere auf gerissene Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor dem Gebrauch zur Reparatur.
f) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
g) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
h) Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
i) Beachten Sie beim Transport des Geräts zwischen Lager und Bestimmungsort und bei der Handhabung die Richtlinien des Arbeitsschutzes für den manuellen Transport, die in dem Land gelten, in dem Sie das Gerät einsetzen.
j) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der Stromquelle getrennt worden.
k) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht.
I) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
m) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann.
n) Decken Sie den Luftein- und -auslass nicht ab.
o) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
p) Lassen Sie das Gerät nicht im leeren Zustand laufen.
q) Es ist verboten, in die Bauweise des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern.
r) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern.
s) Wenn das Gerät um mehr als 45° gekippt wurde, lassen Sie es vor der Verwendung mindestens 24 Stunden lang aufrecht stehen.
t) Die Inspektion und Wartung der Kältemittelanlage darf nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.

ACHTUNG! Obwohl das Gerät sicher konstruiert ist und Schutzvorrichtungen aufweist, inklusive zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedienenden, besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
3. Nutzungsbedingungen verwenden
Der Luftentfeuchter entfeuchtet die Luft in einem Raum und schützt ihn und die darin befindlichen Gegenstände vor den negativen Auswirkungen der Feuchtigkeit.
Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen.
3.1. Gerätebeschreibung
-
Lufteintrittsöffnungen
-
Schalttafel mit einem Display
-
Tragegriff für das Gerät
-
Füsse
-
Rad (x2)
-
Luftaustrittsöffnungen
-
Befestigung für ein Netzkabel
MSW-DEH580B

-
Tragegriff für das Gerät
-
Gehäuse
-
Schalttafel mit einem Display
-
Luftteintrittsöffnungen
-
Rad (x4)
-
Luftaustrittsöffnungen

text_image
MSDD® MOTOR TECHNICS 6 IN- DRY 5 AUTO 4 ADD 3 MINUS 2 SET 1 POWER-
ON/OFF-Taste
-
Taste Timer ein/aus
-
Wertverringernde Taste
-
Wert erhöhende Taste
-
ON/OFF-Taste für kontinuierliche Entfeuchtung
-
ON/OFF-Taste der internen Trocknungsfunktion
-
Display

text_image
DEHUMIDIFIER T ON T OFF PIPE TWP ROOM TWP 80℃ 80℃ FROST PEES CLEAN DRAIN SET CURRENT 80% FULLDas Display zeigt die folgenden Parameter an:
• Die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit CURRENT ...%
• Einstellung der angestrebten Raumluftfeuchtigkeit SET ...%
- Indikator für die Reinigung CLEAN
- Indikator zum Entfernen von angesammeltem Wasser: DRAIN
• Trocknerbetrieb mit optischem Signal
- Innentemperatur oder der Römhreitungen
PIPE TEMP ... °C
- Timer-Einstellung (Zeit zum Einschalten T ON des Geräts / Zeit zum Ausschalten ^T OFF des Geräts ; Betriebszeit )... H

text_image
Anzeige leuchte für vollen Tank Abtauanzeige3.2. Vorbereitung der Nutzung
GERÄTESTANDORT
Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 38°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 95% betragen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand sowie anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 50 cm bestehen. Das Gerät sollte immer auf einem ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Untergrund stehen. Verwenden Sie es ausschließlich außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie immer Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Räumen, die kleiner als 12 m² sind. Wenn es in dem Raum Fenster oder Türen gibt, müssen diese geschlossen sein.
3.3. Zusammenbau des Geräts
DAS BEISPIEL VONMSME-ANDEREOSIND ÄHNLICH

H. Bohrung für Supporter
3.4. Verwendung des Geräts
ACHTUNG: Jedes Mal, wenn eine Taste auf der Schalttafel gedrückt wird, ertönt ein akustisches Signal.
3.4.1 STARTEN/STOPPEN DES GERÄTS UND DAUERBETRIEB
Drücken Sie die POWER-Taste (1) auf der Schalttafel, das Gerät startet und beginnt automatisch mit der kontinuierlichen Trocknung. In diesem Modus ist es nicht möglich, einen Zielwert für die Luftfeuchtigkeit einzustellen.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie dieselbe Taste (1) und das Gerät beendet seinen Betrieb nach einer kurzen Verzögerung, d.h. bis der Ventilator stoppt.
ACHTUNG: Im Falle eines Stromausfalls verfügt das Gerät über einen eingebauten Kompressorschutz, der den Kompressor mit einer 3-minütigen Verzögerung neu startet.
3.4.2 STANDARDGERÄTEBETRIEB
Nach dem Einschalten des Geräts (siehe oben) drücken Sie die Taste AUTO (5) auf der Schalttafel - der Dauerbetrieb wird ausgeschaltet und das Gerät arbeitet im Standardmodus mit der Standardfeuchtigkeit (50 %).
3.4.3 EINSTELLUNG EINER ZIELFEUCHTIGKEIT
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die SET-Taste (2) auf der Schalttafel, um im Standardbetrieb eine Soll-Raumluftfeuchtigkeit einzustellen. Durch Drücken der Tasten zum Verringern oder Erhöhen des Parameters (3 oder 4) stellen Sie den Zielwert im Bereich von 20-90 % ein - lassen Sie den gewählten Wert so lange stehen, bis er auf dem Display nicht mehr blinkt, was bedeutet, dass er gespeichert wurde. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein, um den eingestellten Wert beizubehalten.
3.4.4 TIMER-EINSTELLUNG
Es ist möglich, den Betriebszeitbereich des Geräts in stündlichen Intervallen von 1-24 Stunden einzustellen.
- Automatische Einschaltzeit - drücken Sie bei ausgeschaltetem (aber an die Stromquelle angeschlossenem) Gerät die Taste SET (2) auf der Schalttafel, um den Timer zu aktivieren, die T ON Anzeige leuchtet auf dem Display auf, und verwenden Sie dann die Tasten zum Verringern oder Erhöhen des Parameters, um die Anzahl der Stunden einzustellen, nach denen die Geräte automatisch eingeschaltet werden sollen. Lassen Sie den eingestellten Betrag auf dem Display stehen, bis es 4 Mal blinkt, dann wird die Startzeit gespeichert und das Gerät beginnt mit dem Rückwärtszählen.
- Zeitbetriebszyklus - bei eingeschaltetem Gerät die Taste SET (2) auf der Schalttafel drücken, um den Timer zu aktivieren, und dann mit den Tasten zum Verringern oder Erhöhen des Parameters (3 oder 4) die Anzahl der Stunden bis zum Ausschalten T O Nstellen, nach Bestätigung wie oben, und dann mit denselben Tasten (3 oder 4) das Gerät wieder T O F F en schalten. Nach Ablauf einer bestimmten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus, und nach einer bestimmten Zeit nach dem Ausschalten schaltet es sich entsprechend dem eingestellten Zeitzyklus OFF-ON-OFF-ON ... ein.
Ähnlich wie bei dem oben beschriebenen Verfahren können Sie den Zeitbetriebszyklus bei ausgeschaltetem (an die Stromquelle angeschlossenem) Gerät einstellen. Drücken Sie die SET-Taste (2) auf der Schalttafel, um die Timer-Funktion zu starten, und stellen Sie dann mit den Tasten zum Verringern bzw. Erhöhen der Parameter (3 bzw. 4) die Zeit ein, nach der das Gerät automatisch ^T ON
starten soll, und bestätigen Sie dann die Zeit, nach der es aufhören soll zu arbeiten und sich ausschalten soll, d.h. in den Standby-Modus wechseln soll. Das Gerät beginnt dann nach dem eingestellten Zeitzyklus zu arbeiten:OFF...
- Deaktivieren der Timer-Funktion - wenn Sie mit aktivem Timer arbeiten, drücken Sie die SET-Taste (2) auf der Schalttafel, um die Timer-Funktion zu deaktivieren, aber das Gerät selbst wird dadurch nicht ausgeschaltet. Eine alternative Methode zur Deaktivierung der Timerfunktion besteht darin, das Gerät durch Drücken der POWER-Taste (1) auf der Schalttafel auszuschalten, wodurch sich auch das Gerät selbst ausschaltet.
3.4.5 KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN VOLLEN VORRATSBEHÄLTER
Wenn der Wassertank voll ist, stellt das Gerät automatisch den Betrieb ein und gibt einen Daueralarm aus, der über den Füllstand informiert und diesen Umstand zusätzlich durch ein Symbol auf der Schalttafel anzeigt (siehe Beschreibung der Anzeige). Lassen Sie das Wasser aus dem Tank ab. Schalten Sie dazu zunächst das Gerät mit der POWER-Taste (1) aus, öffnen Sie dann die Vorderseite des Geräts und schieben Sie es am Griff des Behälters waagerecht vom Gerät weg. Nach dem Entleeren setzen Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge wieder in das Gerät ein. Drücken Sie die POWER-Taste (1), um das Gerät neu zu starten.

Das Symbol des vollen Tanks kann auch im Falle einer falschen Montage aktiviert werden - dann sollte die Montage verbessert werden und das Gerät startet automatisch neu.
Es gibt eine alternative Methode, um das Gerät von angesammeltem Wasser zu befreien: Schalten Sie das Gerät mit der POWER-Taste (1) ein, öffnen Sie dann die Frontplatte und nehmen Sie den Wassertank heraus. Führen Sie den Schlauch geeigneter Größe (nicht im Lieferumfang enthalten) durch die Abflussöffnung an der Unterseite des Geräts und befestigen Sie eines seiner Enden an dem speziellen Anschluss im Inneren des Tankfachs, wobei Sie darauf achten müssen, dass der Abflussschlauch nirgends verdreht oder geknickt wird. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein und schließen Sie die Frontplatte.
3.4.6 INTERNE TROCKNUNGSFUNKTION
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste IN-DRY (6) auf der Schalttafel. Diese Funktion trocknet das Innere des Geräts von der angesammelten Feuchtigkeit und verlängert so dessen Lebensdauer.
3.4.7 ABTAUFUNKTION
Bei niedrigen Innentemperaturen kann sich am Verdampfer Reif bilden, der den Luftstrom während der Trocknung verringert. In diesem Fall startet das Gerät automatisch die Abtaufunktion - der Kompressor wird gestoppt und der Ventilator läuft weiter. Schalten Sie das Gerät während dieser Zeit nicht aus! Die Aktivierung dieser Funktion wird durch das Blinken der entsprechenden Anzeigelampe auf dem Display signalisiert (siehe Beschreibung des Displays). Nach dem Abtauen schaltet das Gerät automatisch in den Entfeuchtungsmodus.
3.4.8 FEHLERBEHEBUNG
| FEHLER | TÄTIGKEIT/MÖGLICHER GRUND | LÖSUNG | |
| Das Gerät funktioniert nicht | Ist das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen? | Überprüfen Sie die Verbindung. | |
| Prüfen Sie, ob die Tankanzeige auf dem Display nicht leuchtet. | Entleeren Sie den Tank und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein bzw. überprüfen Sie, ob er korrekt montiert ist. | ||
| Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur. | Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich von 5-35°C liegen. | ||
| Dampf ist leicht kondensierend | Prüfen Sie den Luftfilter auf Verunreinigungen. | Reinigen Sie den Luftfilter, falls erforderlich (siehe "Reinigung und Wartung"). | |
| Prüfen Sie, ob der Luftkanal nicht verstopft ist. | Entfernen Sie alle Fremdkörper aus dem Luftkanal. | ||
| Prüfen Sie, ob die Innentemperatur unter 20°C liegt. | Normales Verhalten - niedrige Luftfeuchtigkeit in einer Umgebung mit niedriger Temperatur. | ||
| Die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist höher als die tatsächliche Raumluftfeuchtigkeit. | Stellen Sie die Zielfeuchtigkeit niedriger ein als im Innenbereich. | ||
| Wasserleck | Überlauf beim Verschieben des Geräts. | Entleeren Sie den Wassertank vor dem Transport. | |
| Ist der Abflussschlauch geknickt oder verbogen? | Korrigieren Sie die Anordnung des Ablaufschlauchs. | ||
| Das Gerät ist übermäßig laut | Ist das Gerät stabil? | Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. | |
| Überprüfen Sie das Gerät auf lose Teile? | Montieren oder sichern Sie diese Elemente oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. | ||
| Das Geräusch klingt wie fließendes Wasser. | Das Geräusch wird vom zirkulierenden Kältemittel erzeugt und ist normal. | ||
| Es wird ein Fehlercode angezeigt | “E1” | Temperatursensor defekt. Überprüfen Sie den Anschluss oder tauschen Sie den Sensor aus. | |
| “E2” | Feuchtigkeitssensor verschmutzt oder defekt. | Reinigen oder ersetzen Sie den Sensor. | |
| “E3” | Innentemperatursensor defekt. | Überprüfen Sie den Anschluss oder tauschen Sie den Sensor aus. | |
3.5. Reinigung und Wartung
a) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Warten Sie, bis die rotierenden Elemente zum Stillstand gekommen sind.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche keine ätzenden Reinigungsmittel.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
d) Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
e) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
f) Reinigen Sie die Entlüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
g) Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.
h) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
i) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können.
j) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann.
k) Die Inspektion und das Auffüllen des Kältemittels darf nur von einer besonders qualifizierten Person und unter Verwendung spezieller Geräte durchgeführt werden!
I) Bei regelmäßigem Gebrauch sollten Sie den Luftfilter alle 6 Wochen reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus. Der Luftfilter befindet sich an der Vorderseite des Geräts - nehmen Sie den Netzfilter heraus, nachdem Sie die Frontplatte entfernt oder geöffnet haben. Bei leichter Verschmutzung entfernen Sie den angesammelten Schmutz auf der Maschenoberfläche mit einem sauberen Tuch. Bei starker Verschmutzung, auch innerhalb des Filtersiebs, spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einbauen.

ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Luftfilter - er kann den Verdampfer verschmutzen!
Berühren Sie die Verdampferoberfläche nicht mit bloßen Händen - Verletzungsgefahr!
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.
TRANSPORT UND LAGERUNG

WARNUNG:
Ein unsachgemäßer Transport des Geräts kann zu Schäden führen, die einen Garantieverlust zur Folge haben.
- Transportieren Sie den Luftentfeuchter in einer aufrechten Position. Eine falsche Positionierung kann zu einer Beschädigung interner Komponenten führen.
- Stellen Sie sicher, dass der Luftentfeuchter gegen Stöße und Stürze gesichert ist.
- Vermeiden Sie es, das Gerät während des Transports extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
- Entfernen Sie die werkseitig installierten Schutzvorrichtungen nicht, bevor das Gerät den Aufstellungsort erreicht hat.
Schäden, die durch unsachgemäßen Transport entstehen, führen zum Erlöschen der Garantie.
a) Verwenden Sie für den Transport die Originalverpackung oder gleichwertige Schutzmaterialien.
b) Vermeiden Sie übermäßige Stöße oder mechanische Beschädigungen beim Umgang mit dem Gerät.
c) Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter geeigneten Bedingungen verwendet wird, einschließlich der Einhaltung einer Mindestumgebungstemperatur von 19 Grad Celsius für einen ordnungsgemäßen Betrieb.
d) Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 15 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
e) Befolgen Sie die Anweisungen zur Einrichtung, Verwendung und Speicherung.

TRANSPORT ET STOCKAGE

AVERTISSEMENT :
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).