DCLE34035 - Laserpointer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCLE34035 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCLE34035 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCLE34035 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCLE34035 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCLE34035 DEWALT
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 17
SÅDAN TÄNDES LASEREN (Fig. A)
18V XR 3X360 LASER DER FERNBEDIENUNG
DCLE34035

WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in diesem

Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten
Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind.
Handbücher sind über den Kundendienst erhältlich. (Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.)
Technische Daten
| DCLE34035 | |
| Spannung 18 V | DC |
| Typ 1 | |
| Lichtquelle Laserdioden | |
| Laser Wellenlänge | 510 – 530 nm sichtbar |
| Laserleistung <=3 | mW (jede Laserlinie) LASERPRODUKT DER KLASSE 2 |
| Bereich Bis 80 m Sichtbarer BereichMaximale Reichweite bis 100 m bei Verwendung des Detektors DE0892G-XJ (separat erhältlich)Bis 100 m Reichweite bei Fernbedienung bei Verwendung des Detektors DE0892G-XJ (separat erhältlich)Um die beste Reichweite zu erhalten, stellen Sie das Gerät 1,5 m über der Bodenhöhe auf | |
| Genauigkeit (senkrecht) | ± 3,0 mm pro 10 m ( ± 1/8" pro 33') |
| Genauigkeit (waagerecht) | ± 3,0 mm pro 10 m ( ± 1/8" pro 33') |
| Dauerhaft blinkende Laserlinien | Neigungsbereich überschritten/Gerät ist nicht nivelliert |
| Spannungsquelle Siehe Abschnitt Akkutyp | |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis 60 °C |
| Lagertemperatur | -20 °C bis 60 °C |
| Luftfeuchtigkeit | Maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Temperaturen bis 31°C, linear abnehmend bis auf 50 % relative Luftfeuchtigkeit 40°C |
| Umwelt Wasser- und staubresistent mit Schutzklasse IP54. Gültig für das Produkt, nicht für den Akku oder das Ladegerät.WARNUNG: Dieses Produkt (mit Ausnahme des Akkus und des Ladegeräts) verfügt über eine IP-Klassifizierung, die bei normalem und vernünftigerweise vorhersehbarem Gebrauch einen gewissen Schutz vor Staub (begrenztes Eindringen) und Flüssigkeiten (leichte Spritzer) bietet. Der Akku und das Ladegerät selbst haben keine IP-Schutzart. Tauchen Sie das Produkt, den Akku oder das Ladegerät NIEMALS in Flüssigkeiten ein. | |

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
AEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
AORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
▲Veist auf eine Brandgefahr hin.
Sicherheitsanweisungen für Laser
WARNUNG! Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Benutzen Sie den Laser nur mit den speziell dazu bestimmten Batterien. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Brandgefahr führen.
- Bewahren Sie den unbenutzten Laser außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderer, nicht geschulter Personen auf. Laser sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
- Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für Ihr Modell empfohlen wird. Zubehör, das für den einen Laser geeignet sein mag, kann ein Verletzungsrisiko schaffen, wenn es für einen anderen Laser verwendet wird.
- Reparaturen am Werkzeug dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden. Reparaturen, Service- oder Wartungsarbeiten, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen führen. Die Adresse Ihrer am nächsten gelegenen DEWALT-Kundendienstwerkstatt erfahren Sie von der Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten auf der Rückseite dieser Anleitung oder im Internet unter www.2helpU.com.
- Blicken Sie nicht durch optische Instrumente wie Teleskope oder Tachymeter in den Laserstrahl. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
-
Bringen Sie den Laser nicht in eine Position, in der jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blicken kann. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
-
Stellen Sie den Laser nicht in der Nähe von reflektierenden Flächen auf, die den Laserstrahl in die Augen einer Person umlenken können. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
- Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht benutzt wird. Wenn der Laser eingeschaltet bleibt, steigt das Risiko, dass jemand in den Laserstrahl schaut.
- Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie nicht zu, dass Kinder den Laser bedienen. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
- Entfernen Sie keine Warnschilder und machen Sie sie nicht unkenntlich. Wenn Warnschilder entfernt werden, können der Benutzer oder andere Personen sich versehentlich einem Strahlungsrisiko aussetzen.
- Stellen Sie den Laser sicher auf einer ebenen Fläche auf. Wenn der Laser umfällt, kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Sichern Sie lange Haare. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Luftöffnungen decken häufig bewegliche Teile ab und sollten ebenfalls freigehalten werden.
WARNUNG: Durch Verwendung von Steuerungen oder Anpassung oder Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann der Verwender gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden.
WARNUNG! ZERLEGEN SIE DEN LASER NICHT. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers. Eine Zerlegung des Lasers führt zur Nichtigkeit aller Produktgarantien. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. Veränderungen am Werkzeug können zu gefährlicher Aussetzung an Laserstrahlung führen.
WARNUNG: Feuergefahr! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Anschlüsse einer nicht im Gerät befindlichen Batterie.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser
- Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt reparieren.
- Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien.
- Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-2-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar.
- Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
- Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl zu betrachten.
- Stellen Sie das Werkzeug nicht in einer solchen Lage auf, dass der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann.
- Lassen Sie nicht zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Laser kommen.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit der Verwendung dieser Geräte untrennbar verbunden:
• Verletzungen durch Blick in den Laserstrahl.
Etiketten auf dem Werkzeug (Abb. L)
Die folgenden Bildzeichen 39 sind am Werkzeug sichtbar angebracht:

text_image
LASER 2 ≤3.0mW@510-530nm IEC 60825-1:2014 / EN 50689:2021 EN 60825-1:2014/A11:2021 CONSUMER LASER PRODUCT
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanleitung.

Laser-Warnung.

Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
Persönliche Sicherheit
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit dem Lasernivellierungsgerät um. Benutzen Sie das Lasernivellierungsgerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb des Lasernivellierungsgeräts kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen kann das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfesten Sicherheitsschuhen, Schutzhelm und Gehörschutz das Verletzungsrisiko mindern.
Gebrauch und Pflege
Wenn der Netzschalter die Laserlinie nicht ausschaltet, kann auch der Akku herausgenommen werden, um den Laser auszuschalten. Ein Werkzeug, das sich nicht mehr über den Netzschalter ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Siehe KUNDENDIENST UND REPARATUREN.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] D)
Der Code für das Herstellungsdatum 40 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkscode.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Akkutyp
Diese Akkus können verwendet werden:
| Akkus(kg)Akkus(kg) | |
| DCB1810,35 DCB1870,54 | |
| DCB1820,61 DCB1890,54 | |
| DCB183/B/G0,40 DCBP034/G0,32 | |
| DCB184/B/G0,62 |
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Akku/Ladegerät.
Packungsinhalt
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Akku
2 Akku-Löseknopf
3 Pendelsperrschalter
4 Tastenfeld
5 Horizontale Laserlinie
6 Vordere vertikale Laserlinie
7 Seitlich-vertikale Laserlinie
8 Ein-/Ausschalter
9 Pendelsperre-LED
10 Helligkeitsstufe
11a Vertikale Bewegungstasten
11b Horizontale Schwenktasten
12 Akkuanzeige
13 Verbindungs-LED der Fernbedienung
14 Fallanzeige
15 Messskala
16 Laserkopf
Verwendungszweck
Der DCLE34035 3x360 Laser ist ein Laserprodukt der Klasse 2. Er ist ein selbstnivellierendes Laserwerkzeug, das zur horizontalen (waagerechten) und vertikalen (senkrechten) Ausrichtung einsetzbar ist.
NICHT in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
Dieser Laser ist ein Werkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Akkupack, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT.
Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B)
HINWEIS: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku vollständig aufgeladen werden.
Um den Akku 1 in den Laser einzusetzen, richten Sie ihn an den Schienen unten an der Vorderseite des Lasers aus und schieben ihn hinein, bis er fest sitzt. Vergewissern Sie sich, dass er sich nicht lösen kann.
Um den Akku aus dem Werkzeug zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf 2 und ziehen den Akku kräftig aus dem Laser.
HINWEIS: Verwenden Sie nur Akkus, die im Abschnitt Akkutyp genannt sind. Die Verwendung anderer als der empfohlenen Akkus kann zur Beschädigung des Geräts führen.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
TIPPS ZUM BETRIEB (Fig. M)
- Zum Verlängern der Akkulaufzeit, schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht benutzt wird.
- Zur Gewährleistung der Genauigkeit Ihrer Arbeit sollte die Laserkalibrierung häufig überprüft werden. Siehe Abschnitt Prüfen der Lasergenauigkeit.
- Bevor Sie den Laser einsetzen, stellen Sie ihn auf eine glatte und stabile Fläche, die in beide Richtungen eben ist.
- Zur Erhöhung der Sichtbarkeit der Linie können Sie die Laserzielkarte nutzen (Abb. M).
NORSICHT: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, sollten Sie weder mit noch ohne Schutzbrille direkt in den Laserstrahl blicken. Wichtige Informationen dazu finden Sie unter Zubehör.
• Markieren Sie immer die Mitte der Laserlinie.
- Extreme Temperaturunterschiede können eine Bewegung bzw. Verschiebung von Gebäuden, Metallstativen, Ausrüstung usw. verursachen, was möglicherweise die Genauigkeit beeinträchtigt. Überprüfen Sie während der Arbeit regelmäßig die Genauigkeit des Werkzeugs.
- Wurde das Werkzeug fallengelassen oder ist es umgekippt, prüfen Sie, ob Schäden aufgetreten sind. Siehe Abschnitt Prüfen der Lasergenauigkeit.
EINSCHALTEN DES LASERS (Abb. A)
Einschalten des Lasers:
- Setzen Sie nur einen vollständig geladenen Akku 1 ein.
- Drücken Sie den Netzschalter 8 auf dem Tastenfeld 4. Der Laser verfügt über eine Speicherfunktion, so dass die Linieneinstellungen der vorherigen Verwendung erhalten bleiben.
- Jede Laserlinie wird durch Drücken auf die jeweilige Taste auf dem Tastenfeld 4 aktiviert. Erneutes Drücken der Tasten schaltet die Laserlinie aus. Alle Laserlinien können gleichzeitig oder einzeln genutzt werden.
| Taste Displays | |
| Horizontale Laserlinie 5 | |
| Vordere vertikale Laserlinie 6 | |
| Seitlich-vertikale Laserlinie 7 | |
HINWEIS: Wenn der Laser nicht benutzt wird, drücken Sie den Netzschalter 8, um den Laser auszuschalten, und schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach links in die gesperrte Position.
Helligkeit der Laserlinie (Abb. A)
Die Helligkeit der Laserlinien kann durch Drücken der Taste für die Helligkeitsstufe 10 auf dem Tastenfeld 4 eingestellt werden, wobei zwischen hoher, mittlerer und niedriger Helligkeit gewechselt wird.
Anzeigen der Akkuanzeige (Abb. A)
Wenn der Laser eingeschaltet ist, zeigt die Akkuanzeige 12 auf dem Tastenfeld an, wie viel Energie noch vorhanden ist.
• Die untere LED leuchtet und blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist (<20%). Das Lasergerät schaltet sich ab.
- Nach dem Aufladen des Akkus und dem erneuten Einschalten des Lasers kehren die Laserlinien zu vollständiger Helligkeit zurück und die Akkuladestandsanzeige zeigt volle Kapazität an.
- Wenn alle LEDs der Akkuanzeige an bleiben, bedeutet dies, dass der Laser nicht vollständig ausgeschaltet ist.
| AKKU ANZEIGE-LED | LADEZUSTAND |
![]() | Akkupack ist 81–100% aufgeladen |
![]() | Akkupack ist 61–80% aufgeladen |
![]() | Akkupack ist < 60% aufgeladen |
![]() | Akkupack ist < 20% aufgeladen / Laser ist ausgeschaltetattery pack is < 20% charged/Laser is turned off |
Verwenden der Fernbedienung DCLEARCRC1 (Abb. A, 0)
Mit Hilfe der Fernbedienung 17 kann eine Person den Laser aus der Ferne einrichten und bedienen. Bei Auslieferung sind Laser und Fernbedienung bereits miteinander gekoppelt.
Zur Aktivierung schalten Sie den Laser ein und drücken eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Die Fernbedienung verbindet sich innerhalb von 30 Sekunden mit dem Laser. Dies wird durch die Verbindungs-LED auf der Fernbedienung 13 angezeigt, die dauerhaft leuchtet, während die LED der Fernbedienung 20 blau blinkt. Die Fernbedienung geht nach 60 Sekunden Inaktivität in den Ruhezustand. Drücken Sie zum Aufwecken und erneuten Verbinden eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
So können Sie eine neue Fernbedienung mit dem Laser koppeln oder eine alte Fernbedienung erneut mit dem Laser verbinden:
- Die Fernbedienung kann innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des Lasers gekoppelt werden. Die LED-Anzeige der Fernbedienungsverbindung 13 auf dem Tastenfeld des Lasers 4 blinkt, wenn sie sich im Kopplungsmodus befindet.
- Halten Sie die Fernbedienung 17 in die Nähe des Lasers, und halten Sie die Verbindungstaste der Fernbedienung 29 länger gedrückt. Die LED 20 auf der Fernbedienung blinkt blau und die Verbindungs-LED der Fernbedienung 13 auf
dem Tastenfeld des Lasers leuchtet durchgehend, wenn die Verbindung aktiv ist.
Die Funktionen auf der Fernbedienung 21 sind identisch mit den Funktionen am Lasergerät selbst (vertikale Bewegungstasten 11a, horizontale Schwenktasten 11b, horizontale Laserlinie 5, vordere vertikale Laserlinie 6, seitlich-vertikale Laserlinie 7, Helligkeitsstufe 10).
| LED-LEUCHTE | DIAGNOSE LÖSUNG | |
| AUS Die Fernbedienung ist nicht eingeschaltet. (Keine Funktion)/Fernbedienungsbatterien sind leer. | Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung./Setzen Sie neue AA-Batterien ein. | |
| BLINKT ROT DREI MAL | Die Verbindung zwischen Fernbedienung und Lasergerät ist unzureichend. | Gehen Sie näher an das Lasergerät heran und drücken Sie die Verbindungstaste für die Fernverbindung. |
| BLINKT BLAU Die Verbindung zwischen Fernbedienung und Lasergerät ist gut. |
| BLINKT ROT | Der Ladezustand der | Setzen Sie neue |
| NEUN MAL | Fernbedienung ist niedrig. | AA-Batterien ein. |
HINWEIS: Die Fernbedienung wird nach 60 Sekunden in den Ruhezustand versetzt. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die Fernbedienung wieder mit dem Laser verbunden.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung (Abb. P)
Die Fernbedienung 17 wird mit zwei AA-Batterien 18 betrieben. Einsetzen der mitgelieferten Batterien:
- Heben Sie die Batteriefachabdeckung 19 an.
- Legen Sie zwei neue AA-Batterien in das Batteriefach 22 ein und beachten Sie dabei die Markierungen (+) und (-) im Inneren des Fachs.
HINWEIS: Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, verwenden Sie sie immer einen vollständig neuen Satz AA-Batterien.
WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und zu Verletzungen oder Brand führen. Um diese Gefahr zu reduzieren:
- Beachten Sie alle Gebrauchshinweise und Warnungen auf der Verpackung der Batterie sowie auf der Batterie selbst.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterien immer auf die richtige Polarität (+ und –), die auf der Batterie und am Gerät angegeben ist.
- Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz.
- Laden Sie die Batterien nicht auf.
- Gebrauchte und neue Batterien dürfen nicht kombiniert werden. Ersetzen Sie alle gleichzeitig durch neue Batterien derselben Marke und Typs.
- Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort und entsorgen Sie diese gemäß den für Sie geltenden Bestimmungen.
- Batterien nicht ins Feuer werfen.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es für mehrere Monate nicht benutzt wird.
PRÜFEN DER LASERGENAUGKEIT (Abb. A)
Diese Laserwerkzeuge werden im Werk kalibriert und versiegelt. Es wird empfohlen, dass Sie vor dem ersten Einsatz des Lasers (falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt war) und danach regelmäßig eine Genauigkeitsprüfung durchführen, um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten. Siehe VOR-ORT-KALIBRIERUNGSTEST. Beachten Sie bei den in diesem Handbuch aufgeführten Genauigkeitsprüfungen die folgenden Richtlinien:
- Verwenden Sie die größtmögliche Fläche/Entfernung, die dem vorgesehenen Arbeitsabstand am nächsten kommt. Je größer die Fläche bzw. der Abstand ist, desto leichter lässt sich die Genauigkeit des Lasers messen.
- Stellen Sie den Laser auf eine glatte, flache, stabile Oberfläche, die in beide Richtungen eben ist.
• Markieren Sie die Mitte der Laserlinie. - Stellen Sie den Laser auf niedrige Helligkeitsstufe 10 ein. Siehe Helligkeit der Laserlinie.
VOR-ORT-KALIBRIERUNGSTEST
Horizontale Laserlinie – Neigungsrichtung (Abb. A, H1, H2)
Zur Überprüfung der Kalibrierung der horizontalen Neigung des Lasers muss eine einzelne Wand von mindestens 9 m (30') Länge vorhanden sein, die rechtwinklig auf eine andere Wand trifft. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
- Stellen Sie den Laser nicht weiter als 0,30 m (1') von der vorderen Wand und mindestens 9,0 m (30') von der seitlichen Wand entfernt auf eine glatte, ebene, stabile Fläche oder ein Stativ, das in beide Richtungen nivelliert ist (Abb. H1).
- Schalten Sie den Laser ein und schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach rechts, damit sich der Laser selbst nivellieren kann. Siehe VERWENDEN DES LASERS.
- Drücken Sie die Taste für die horizontale Laserlinie 5, um die horizontale Laserlinie einzuschalten.
- Markieren Sie – mit einem Abstand von mindestens 9 m (30') – (a) an der vorderen Wand und (b) an der seitlichen Wand entlang der Laserlinie (Abb. H1).
- Drehen Sie den Laser um 180° (Abb. H2).
- Stellen Sie sicher, dass die Mitte der Laserlinie an (a) ausgerichtet ist (Abb. H2).
- Markieren Sie direkt über oder unter (b) entlang der Laserlinie die Stelle (c) (Abb. H2).
- Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen (b) und (c).
- Wenn Ihre Messung größer ist als der zulässige Abstand zwischen (b) und (c) für den entsprechenden Abstand zwischen den Markierungen (a) und (b) in der folgenden Tabelle, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
| Abstand zwischen a und b | Zulässiger Abstand zwischen b und c |
| 9,0 m (30') 6,2 mm (1/4") | |
| 12,0 m (40') 8,3 mm (5/16") | |
| 15,0 m (50') 10,4 mm (13/32") | |
Horizontale Laserlinie – Rollrichtung (Abb. A, I1, I2)
Zur Überprüfung der Rollkalibrierung der horizontalen Neigung des Lasers muss eine einzelne Wand von mindestens 9 m (30')
Länge vorhanden sein, die rechtwinklig auf eine andere Wand trifft. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
- Stellen Sie den Laser nicht weiter als 0,30 m (1') von der vorderen Wand und mindestens 9 m (30') von der seitlichen Wand entfernt auf eine glatte, ebene, stabile Fläche oder ein Stativ, das in beide Richtungen nivelliert ist (Abb. I1).
- Schalten Sie den Laser ein und schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach rechts, damit sich der Laser selbst nivellieren kann. Siehe VERWENDEN DES LASERS.
- Drücken Sie die Taste für die horizontale Laserlinie 5, um die horizontale Laserlinie einzuschalten.
- Markieren Sie – mit einem Abstand von mindestens 9 m (30') – (a) an der vorderen Wand und (b) an der seitlichen Wand entlang der Laserlinie (Abb. I1).
- Drehen Sie den Laser um 180° (Abb. I2).
- Stellen Sie sicher, dass die Mitte der Laserlinie an (a) ausgerichtet ist (Abb. 12).
- Markieren Sie direkt über oder unter (b) entlang der Laserlinie die Stelle (c) (Abb. 12).
- Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen (b) und (c).
- Wenn Ihre Messung größer ist als der zulässige Abstand zwischen (b) und (c) für den entsprechenden Abstand zwischen den Markierungen (a) und (b) in der folgenden Tabelle, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
| Abstand zwischen a und b | Zulässiger Abstand zwischen a und c |
| 9,0 m (30') 6,2 mm (1/4") | |
| 12,0 m (40') 8,3 mm (5/16") | |
| 15,0 m (50') 10,4 mm (13/32") |
Vertikale Laserlinie (Abb. A, J1, J2)
Die Überprüfung der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des Lasers kann am genauesten durchgeführt werden, wenn eine beträchtliche Höhe zur Verfügung steht, idealerweise 6 m (20'), wobei eine Person auf dem Boden den Laser positioniert und eine andere Person in der Nähe einer Decke die Position der Laserlinie markiert. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
- Stellen Sie den Laser auf eine glatte, flache, stabile Oberfläche, die in beide Richtungen eben ist (Abb. J1).
- Schalten Sie den Laser ein und schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach rechts, damit sich der Laser selbst nivellieren kann. Siehe VERWENDEN DES LASERS.
- Drücken Sie die Tasten für die vordere und seitlich-vertikale Linie 6, 7, um beide vertikalen Laserlinien einzuschalten.
- Markieren Sie dort, wo sich die Laserlinien kreuzen, (a), (b), zwei kurze Linien, ebenso an der Decke (c), (d). Markieren Sie immer die Mitte der Laserlinie (Abb. J2).
- Nehmen Sie den Laser, drehen Sie ihn um 180° und stellen Sie ihn so hin, dass die Laserlinien auf der ebenen Fläche (e), (f) an den markierten Linien ausgerichtet sind (Abb. J2).
-
Markieren Sie dort, wo sich die Laserlinien an der Decke kreuzen, zwei kurze Linien, (g), (h).
-
Messen Sie den Abstand der markierten Linienpaare an der Decke (c, g und d, h). Ist der gemessene Unterschied zwischen den Markierungen größer als die Werte unten, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
| Deckenhöhe Zulässiger Abstand zwischen Markierungen |
| 2,5 m (8') 1,7 mm (1/16") |
| 3,0 m (10') 2,1 mm (3/32") |
| 4,0 m (14') 2,8 mm (1/8") |
| 6,0 m (18') 4,1 mm (5/32") |
| 9,0 m (20') 6,2 mm (1/64") |
90°-Genauigkeit zwischen vertikalen Laserlinien (Abb. A, K1, K2)
Die Überprüfung der 90°-Genauigkeit erfordert einen offenen Bodenbereich von mindestens 10 m x 5 m (33' x 18'). Siehe Abb. K für die Position des Lasers bei jedem Schritt und für die Position der bei jedem Schritt gemachten Markierungen. Markieren Sie immer die Mitte der Laserlinien.
- Stellen Sie den Laser auf eine glatte, flache, stabile Oberfläche, die in beide Richtungen eben ist (Abb. K1).
- Schalten Sie den Laser ein und schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach rechts, damit sich der Laser selbst nivellieren kann. Siehe VERWENDEN DES LASERS.
- Drücken Sie die Tasten für die vordere vertikale Laserlinie 6 und die seitlich-vertikale Laserlinie 7, um beide Laserlinien einzuschalten.
- Markieren Sie die Mitte der Laserlinie an vier Stellen auf dem Boden: (a, b, c, e) (Abb. K1).
- Drehen Sie den Laser um 90°, so dass die seitlich-vertikale Laserlinie jetzt durch (b) und (e) verläuft. Die vordere vertikale Laserlinie sollte durch (b) verlaufen (Abb. K2).
- Markieren Sie direkt über oder unter (a) entlang der vorderen vertikalen Laserlinie die Stelle (f).
- Messen Sie den Abstand zwischen (a) und (f). Ist der gemessene Unterschied zwischen den Markierungen größer als die Werte unten, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
| Abstand von a nach b | Zulässiger Abstand zwischen a und f |
| 4 m (14') 3,5 mm (5/32") | |
| 5 m (17') 4,4 mm (3/16") | |
| 6 m (20') 5,3 mm (7/32") | |
| 7 m (23') 6,2 mm (1/4") |
VERWENDEN DES LASERS (Abb. A)
Die vom Laserkopf erzeugten Laserlinien 16 können für zwei Modi genutzt werden: Selbstnivellierung und Manuelle Neigung.
Selbstnivellierungsmodus (Abb. A)
Um die Laserlinien im Selbstnivellierungsmodus zu verwenden, schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach rechts. Dadurch erscheint ein Entsperrungssymbol 🔒
Jeder Laser ist ab Werk so kalibriert, dass er sich selbst nivellieren kann, so lange er auf einer ebenen Fläche
mit etwa ± 3° Steigung steht. Es sind keine manuellen Anpassungen erforderlich.
Wenn der Laser so stark geneigt ist, dass keine Selbstnivellierung möglich ist ( >3^ ), beginnt die Laserlinie einmal pro Sekunde zu blinken.
Wenn die Laserlinien wie oben beschrieben blinken, IST DER LASER NICHT WAAGERECHT (ODER SENKRECHT) UND SOLLTE DAHER NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG EINER WAAGERECHTEN ODER SENKRECHTEN LINIE VERWENDET WERDEN.
Stellen Sie den Laser erneut auf einer ebeneren Fläche auf.
Der Modus „Manuelle Neigung“ (Abb. A)
Um die Laserlinien im manuellen Neigungsmodus zu verwenden, schieben Sie den Pendelsperrschalter 3 nach links. Dadurch erscheint ein Sperrsymbol 4 Die LED für die Pendelsperre 9 leuchtet auf, wenn der Laser gesperrt ist. Der Selbstnivellierungsmechanismus ist dann deaktiviert, und der Laser kann geneigt oder gedreht werden, um in jedem beliebigen schrägen Winkel Laserlinien zu projizieren. Im manuellen Neigungsmodus blinken die Laserlinien alle 10 Sekunden.
HINWEIS: Bewahren Sie den Laser immer so auf, dass der Pendelsperrschalter 3 in der gesperrten Position steht
Linienposition/Primärer Layoutpunkt (Abb. N)
Stellen Sie den Laser so auf, dass die Positionskerbe der Linie 33 nah am primären Layoutpunkt 31 entlang der Laserlinie ausgerichtet ist. Das stellt sicher, dass sich die Laserlinie bei der Rotationseinstellung des Laserkopfes nur minimal vom Layoutpunkt entfernt. Vergewissern Sie sich nach der Rotationseinstellung immer, dass die Laserlinie durch den Layoutpunkt verläuft.
Drehen des Laserkopfes (Abb. A, C, O)
Der Laserkopf 16 ist fest mit dem Lasersockel 32 verbunden, der den Akku 1 enthält. Dieser Laserkopf kann von Hand gedreht werden, indem man den Laserkopf festhält und dann dreht. Durch Drücken der linken oder rechten horizontalen Schwenktaste 11b am Tastenfeld des Lasers 4 oder auf der Fernbedienung des Lasers 17 lässt sich der Laserkopf drehen. 1. Durch kurzes Drücken der horizontalen Schwenktasten 11b lässt sich der Laserkopf bzw. die Laserlinie schrittweise bewegen.will provide step movement of the laser head/line. 2. Durch langes Drücken der horizontalen Schwenktasten wird eine kontinuierliche Bewegung des Laserkopfes bzw. der Laserlinie mit höherer Geschwindigkeit erreicht.
Höheneinstellung (Abb. A, D, 0, Q2)
WARNUNG: Halten Sie die Finger von der Quetschstelle zwischen dem Akkupack 1 und der Basis der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung 25 fern. Sonst kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
Die magnetische vertikale Hebevorrichtung 25 umfasst einen Zahnstangenmechanismus 38, mit dem die Höhe des Laserkopfes 16 eingestellt werden kann. Durch Drücken der vertikalen Bewegungstasten 11a auf dem Tastenfeld des Lasers 4 oder auf der Fernbedienung des Lasers 17 hebt und senkt sich
der Laserkopf. Der Lasersockel 32 kann auch manuell von Hand hochgezogen oder heruntergedrückt werden.
Einstellen der Höhe:
- Durch kurzes Drücken der vertikalen Bewegungstasten 11a lässt sich der Laserkopf bzw. die Laserlinie schrittweise bewegen.
- Durch langes Drücken der vertikalen Bewegungstasten wird eine kontinuierliche Bewegung des Laserkopfes bzw. der Laserlinie mit höherer Geschwindigkeit erreicht.
Beide Seiten der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung besitzen eine unterschiedliche Messskala 15 (mm, Zoll), die beim Auf- und Abwärtsbewegen des Lasers als visuelle Referenz verwendet werden kann.
HINWEIS: Die magnetische vertikale Hebevorrichtung ist mit einer Zeitüberwachungsfunktion ausgestattet, die alle aktivierten Höhenverstellungen nach 30 Sekunden ununterbrochener Bewegung abschaltet.
Verwenden der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung (Abb. E)
Am Laser ist eine magnetische vertikale Hebevorrichtung 25 dauerhaft angebracht.
WARNUNG: Stellen oder befestigen Sie den Laser auf bzw. an einer stabilen Fläche. Wenn der Laser umfällt, kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
• Die magnetische vertikale Hebevorrichtung besitzt ein Schlüsselloch 23, mit dem das Gerät zur Aufbewahrung mittels eines Nagels oder einer Schraube an eine beliebige Fläche gehängt werden kann.
- Die magnetische vertikale Hebevorrichtung verfügt über Magnete 24, die zur Befestigung an den meisten aufrechten Flächen aus Stahl oder Eisen verwendet werden. Zu geeigneten Flächen zur Befestigung gehören Stahlrahmenpfosten, Stahltürrahmen und Stahlkonstruktionen und Holzbalken. Siehe Multiflächen-Montageplatte und Deckenhalterung.
Fallanzeige (Abb. A)
Wenn der Laser mehr als 1m (3,25') dheruntergefallen ist, leuchtet die LED der 14 Fallanzeige, was bedeutet, dass eine Kalibrierungsprüfung des Lasers durchgeführt werden muss. Siehe VOR-ORT-KALIBRIERUNGSTEST. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein, um die LED der Fallanzeige auszuschalten.
LED- DIAGNOSE LÖSUNG LEUCHTE
| AUS Es wurde kein | |
| Herunterfallen festgestellt. | |
| HELLES LICHT Der Laser ist von einer Höhe von mindestens 1 m heruntergefallen. | Führen Sie eine Kalibrierungsprüfung der Lasergenauigkeit durch. Siehe VOR-ORT-KALIBRIERUNGSTEST. |
HINWEIS: Die Fallanzeige funktioniert nur, wenn der Akku 1 eingesetzt und der Laser eingeschaltet ist.
WARTUNG
Ihr Lasernivelliergerät wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Lasernivelliergerät aus, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.
- Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, überprüfen Sie häufig, ob der Laser korrekt kalibriert ist. Siehe Vor-Ort-Kalibrierungstest.
- Kalibrierungstests und andere Wartungsarbeiten können von Ihrer DEWALT Kundendienstwerkstatt vorgenommen werden.
- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in seiner Kiste auf. Den Laser nicht bei Temperaturen unter -20 °C oder über 60 °C aufbewahren.
- Bewahren Sie den Laser nicht in seiner Kiste auf, wenn er feucht geworden ist. Der Laser muss vor der Aufbewahrung zuerst mit einem weichen, trockenen Tuch abgetrocknet werden.
- Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Auch wenn diese Teile lösungsmittelfest sind, verwenden Sie KEINESFALLS Lösungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Feuchtigkeit vom Werkzeug zu entfernen, bevor Sie es aufbewahren.
Reinigung der vertikalen Hebevorrichtung (Abb. A, Q1–Q3)
WARNING: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger oder Druckluft, um Blockaden oder Ablagerungen vom Laser zu entfernen. Bürsten Sie Verschmutzungen vorsichtig mit einer weichen Bürste ab.
WARNUNG: Halten Sie die Finger von der Quetschstelle zwischen dem Akkupack 1 und der Basis der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung 25 fern. Sonst kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
WARNUNG: Halten Sie die Finger von der Quetschstelle zwischen der Wartungsklappe 30 und der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung 25 fern. Sonst kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
Durch die Öffnung der Wartungsklappe 30 an der Oberseite des Lasergeräts kann die magnetische vertikale Hebevorrichtung 25 von dem Lasersockel 32 getrennt und eventuelle Blockierungen des Mechanismus beseitigt werden.
Trennen des Laserkopfes von der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung
WARNUNG: Stecken Sie Ihre Finger nicht zwischen die Hebevorrichtung 25 und den Lasersockel 32. Sonst kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen entstehen.
So trennen Sie die magnetische vertikale Hebevorrichtung 25 vom Laserkopf 16:
- Stellen Sie den Laser auf einer ebenen Fläche auf.
- Klappen Sie die Wartungsklappe 30 herunter (Abb. Q1), indem Sie den Daumen in die Kerbe hinter der Wartungsklappe stecken und sie nach unten drücken.
- Heben Sie den Lasersockel 32 gerade nach oben und nehmen Sie den Laserkopf 16 von der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung ab 25 (Abb. Q2).
- Verwenden Sie eine weiche Bürste, um Staub vom Zahnstangenmechanismus 38 und der Innenseite der magnetischen vertikalen Hebevorrichtung 25 zu entfernen (Abb. Q3).
Reinigung
KARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Lasernivelliergeräts. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Lasernivelliergerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Lasernivelliergeräts in eine Flüssigkeit. Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Auch wenn diese Teile lösungsmittelfest sind, verwenden Sie KEINESFALLS Lösungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Feuchtigkeit vom Lasernivelliergerät zu entfernen, bevor Sie es aufbewahren.
FEHLERBEHEBUNG (Abb. A)
Dieser Laser ist ein komplexes elektronisches und optisches Gerät. Sollte der Laser nicht wie erwartet funktionieren, nehmen Sie den Akku 1 heraus und setzen Sie ihn nach 5 Sekunden wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie den Kundendienst an. Siehe KUNDENDIENST UND REPARATUREN.
Der Laser lässt sich nicht einschalten
- Laden Sie den Akku vollständig auf und setzen Sie ihn dann wieder in das Lasergerät ein.
- Wenn das Lasergerät extrem hohen Temperaturen ausgesetzt wird, lässt es sich nicht einschalten. Wenn der Laser bei extrem hohen Temperaturen aufbewahrt wird, lassen Sie ihn erst abkühlen. Der Laser wird nicht beschädigt, wenn die EIN/AUS-Taste gedrückt wird, bevor das Gerät auf seine optimale Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Laserlinien-Blinkmuster
Der Laser verfügt über zwei Blinkmuster.
- Blinken 1 Mal pro Sekunde – Der Laser ist im Selbstnivelliermodus nicht nivelliert (>3 °).
- Blinken alle 10 Sekunden – Der Laser befindet sich im manuellen Neigungsmodus.
Siehe VERWENDEN DES LASERS.
ZUBEHÖR (Abb. R)
Der Laser ist mit einem 5/8" - 11 Innengewinde unten am Gerät ausgestattet (Abb. R).
Dieses Gewinde ist für aktuelles oder zukünftiges Zubehör von DEWALT geeignet. Verwenden Sie nur DEWALT-Zubehör, das für dieses Produkt angegeben ist. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Zubehör beiliegen.
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT, empfohlenes Zubehör verwendet werden. Wenn Sie Unterstützung dabei benötigen, Zubehör zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene DEWALT-Kundendienstwerkstatt oder besuchen Sie www.DEWALT.com.
Deckenmontage (Abb. F1, G)
Das Laser-Zubehör umfasst eine Halterung zur Deckenmontage 35. Die Halterung zur Deckenmontage bietet weitere Befestigungsoptionen für den Laser. Die Halterung zur Deckenmontage hat an einem Ende eine Klemme 36, die beim Einbau in Akustikdecken in einer Wandecke 37 angebracht werden kann. An jedem Ende der Deckenhalterung befindet sich ein Schraubloch 34, mit dem die Deckenhalterung mit Hilfe eines Nagels oder einer Schraube an einem Holzbalken 26b befestigt werden kann.with a nail or screw.
Nach der Sicherung der Deckenhalterung stellt ihre Stahlplatte eine Fläche dar, an der die magnetische vertikale Hebevorrichtung 25 angebracht werden kann.
Multiflächen-Montageplatte (Abb. E, F1, F2)
- Zum Befestigen des Lasers an einem Holzbalken 26b schrauben Sie zuerst die Multiflächen-Montageplatte 27 an und befestigen den Laser dann mit Hilfe von Lasermagneten 24 (Abb. E, F1).
- Zum Befestigen des Lasers an einem Metallbalken 26a, stecken Sie den Metallbalken zwischen die Multiflächen-Montageplatte 27 und die Lasermagnete 24 (Abb. E, F2). Wenn Sie die Multiflächen-Montageplatte hinter dem Metallbalken anbringen, erhöht sich die Magnetkraft und die Haltekapazität des Lasers erheblich.
Zielkarte (Abb. M)
Einige Laser-Sets beinhalten eine Laserzielkarte 28 (Abb. M), die beim Finden und Markieren der Laserlinie hilft. Die Zielkarte verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, sobald sie die Karte kreuzt. Die Karte besitzt Skalen in Zollgrößen und metrischen Größen. Die Laserlinie passiert den halbtransparenten Kunststoff und wird von der reflektierenden Schicht auf der Rückseite zurückgeworfen. Der Magnet oben an der Karte dient zum Festhalten der Zielkarte an der Deckenleiste oder an Stahlbolzen und vereinfacht das Auffinden von senkrechten und waagerechten Positionen. Optimalerweise sollte das DEWALT-Logo auf der Zielkarte in Richtung des Benutzers zeigen.
Optionales Zubehör (Abb. S)
Folgendes Zubehör ist mit Ihrem Laser kompatibel.
Stativ: DE0736-XJ (Abb. S)
Das Baustellenstativ DW0737 hat eine leichte, robuste Aluminiumkonstruktion und ist einfach zu transportieren. Das flache Kopfdesign und die spitzen Stahlfüße sorgen auf jedem Untergrund für Stabilität.
Digitaler Laserdetektor: DE0892G-XJ
Zur Erhöhung der Reichweite ist dieses Lasergerät mit einem digitalen Laserdetektor kompatibel.
Der DEWALT Digitale Laserdetektor hilft bei der Lokalisierung einer vom Lasergerät ausgegebenen Linie bei hellen Lichtverhältnissen oder über lange Strecken. Der Detektor kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden, wo es schwierig ist, die Laserlinie zu sehen.
KUNDENDIENST UND REPARATUREN
HINWEIS: Eine Zerlegung der Lasernivellierung führt zur Nichtigkeit aller Produktgarantien.
Zur Gewährleistung von PRODUKTSICHERHEIT und -ZUVERLÄSSIGKEIT sollten Reparatur- Wartungs- und Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden. Service- oder Wartungsarbeiten, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, könnten zu Verletzungsrisiken führen. Ihre nächste DEWALT-Kundendienstwerkstatt finden Sie auf www.DEWALT.eu.
GARANTIE
Unter www.DEWALT.eu finden Sie die neuesten Garantieinformationen.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.
Akku
Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie erzeugt, um Arbeiten so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sie ihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:
- Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er vollständig entladen ist.
- Li-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
18V XR 3X360 REMOTE CONTROL LASER
DCLE34035




