S10 - Rauchmelder SAVS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S10 SAVS als PDF.
Benutzerfragen zu S10 SAVS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rauchmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S10 - SAVS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S10 von der Marke SAVS.
BEDIENUNGSANLEITUNG S10 SAVS
1 Wichtige Sicherheits- und Warnhinwe
Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät richtig zu verwenden. Lesen Sie es aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen auf.
Betriebsvoraussetzungen

WARNUNG
- Ignorieren Sie niemals einen Alarm. Wenn Sie nicht reagieren, kann dies schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
• Die Lebensdauer des Akkus kann verkürzen, wenn er ständig hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.

VORSICHT
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Stromversorgung des Geräts einwandfrei funktioniert.
- Verwenden Sie das Gerät entsprechend den Betriebsbedingungen.
- Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb des Nennspannungsbereichs.
- Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät unter den zulässigen Feuchtigkeits- und Temperaturbedingungen.
- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen oder tropfen. Achten Sie darauf, dass sich keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf dem Gerät befinden, damit keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
- Der Rauchmelder kann nur Rauch, aber nicht Gas, Hitze oder Feuer erkennen.
Installationsanforderungen

WARNUNG
Wenn dieses Gerät nicht ordnungsgemäß installiert und betrieben wird, funktioniert es nicht korrekt und warnt unter Umständen nicht bei Brandgefahr.

VORSICHT
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung, die Ihnen bei Arbeiten in der Höhe zur Verfügung gestellt wird.
- Setzen Sie das Gerät weder direktem Sonnenlicht noch Hitzequellen aus.
- Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial gut auf. Sie benötigen es möglicherweise, um das Gerät zu verpacken, falls Sie es zur Reparatur einschicken müssen.
- Achten Sie darauf, dass das Anwendungsszenario den Installationsbedingungen entspricht. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Fachhändler oder Ihr Kundendienstzentrum vor Ort.
• Die Installation und der Betrieb müssen den örtlichen Elektro-Sicherheitsvorschriften, den Brandschutzbestimmungen und anderen einschlägigen Anforderungen entsprechen.
Wartungsanforderungen
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Reinigungsmitteln.
- Streichen Sie das Gerät nicht an. Farbe verschließt die Lüftungsöffnungen und beeinträchtigt die Fähigkeit des Sensors, Rauch zu erkennen.
2 Beschreibung
DE
2.1 Produktinformationen
Der Rauchmelder (im Folgenden als Gerät bezeichnet) ist für die kontinuierliche Überwachung der Rauchkonzentration ausgelegt. Es verfügt über eine neue fotoelektrischen Kammer mit doppelter Sensorik sowie einen lauten Summer. Es reagiert schnell, hochempfindlich und zuverlässig und gibt nur wenige Fehlalarme aus. Sobald die Rauchkonzentration in der Umgebung den Alarmwert erreicht, gibt das Gerät einen optischen und akustischen Alarm aus, damit der Benutzer unverzüglich Maßnahmen ergreift. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch, für Einfamilienhäuser oder Wohnungen, konzipiert.
2.2 Produktprofil

| Nr. | Name | Beschreibung |
| 1 | Summer | Alarmton: 85 dB (A) bei 3 m |
| 2 | Anzeige | Standby: Die grüne LED blinkt einmal pro MinuteAlarm: Die rote LED blinkt einmal pro SekundeFehlfunktion: Die rote Anzeige blinkt zweimal pro Minute |
| 3 | TEST/♦× | Zur Überprüfung des ordnungs-gemäßen FunktionierensDen Alarmton beenden |
| 4 | Akku-fach | Eingebaute, vom Benutzer nicht austauschbare Batterie |
DE
3 Technische Informationen
| Technische Daten | Beschreibung |
| Sensortyp | Fotoelektrisch |
| Versorgungsspannung | 3-V-Lithium-Batterie (nicht austauschbar) CR123A |
| Batterielaufzeit | 10 Jahre |
| Alarmverfahren | Optischer und akkustischer Alarm |
| Voreingestellter Alarmwert | 0,2 dB/m - 0,3 dB/m |
| Betriebsstrom | • Strom im Überwachungsbetrieb: ≤ 15 uA• Strom im Alarmbetrieb: ≤ 35mA |
| Betriebstemperatur | -10 °C bis +55 °C |
| Betriebsluft feuchtigkeit | ≤ 95 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) |
| Erkennungsber eich | Bei einer Raumhöhe von weniger als 8 m beträgt der Schutzbereicheines Geräts 20 m2-40 m2 |
| Abmessungen | Φ81.5mm × H51.6mm |
| Gewicht (mit Batterie) | 110 g |
| Zertifizierung | EN 14604:2005+AC: 2008 |
4 Installation des Geräts
4.1 Lieferumfang
Überprüfen Sie den Packungsinhalt anhand der folgenden Prüfliste. Wenn Sie feststellen, dass das Gerät beschädigt ist oder dass etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Tabelle 4-1 Prüfliste
| Name Anzahl | |
| Rauchmelder | 1 |
| Selbstschneidende Schraube | 2 |
| Dehnschraube | 2 |
| Montageplatte | 1 |
| Benutzerhandbuch | 1 |
4.2 Installationsposition

VORSICHT
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen wie zum Beispiel Wohnungen vorgesehen. Da der Aufbau und der Zuschnitt von Wohnungen oft sehr unterschiedlich sind, können die folgenden Angaben nur zur Orientierung dienen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Feuerwehr.
Abbildung 4-1 Zimmeranordnung

text_image
SCHLAFZIMMER SCHLAFZIMMER SCHLAFZIMMER ERDGESCHÖSS UNTERGESCHÖSS GARAGEKÜCHE• Installation unter der Decke.
Wenn das Gerät unter der Decke installiert wird, sollte der Abstand zu den Wänden 500 mm betrogen.
Abbildung 4-2 Installationsposition (1)

text_image
Decke 500mm Optimaler Installationsbereich Falscher Installationsbereich Wand• Installation an einer Dachschräge.
Bei einer Neigung von weniger als 45° beträgt der geeignete Abstand 500 mm. Wenn die Neigung mehr als 45° beträgt, sollte ein Holzwinkel eingebaut werden.
Abbildung 4-3 Installationsposition (2)

text_image
Optimaler Installationsbereich Holzwinkel Optimaler Installationsbereich4.3 Installationsschritte
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Gerät ordnungsgemäß zu installieren.
Schritt.1 Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation Ihres Rauchmelders.
Schritt 2 Bohren Sie Löcher (Φ6 mm [0,24 Zoll]) in die Wand.Richten Sie die Löcher aus und stecken Sie dann Dübel in die Schraubenlöcher.
Schritt 3 Befestigen Sie die Montageplatte mit selbstschneidenden Schrauben.
Abbildung 4-4 Installationsschritt (1)

text_image
Montageplatte Selbstschneidende SchraubeSchritt 4 Das Gerät installieren.
Drehen Sie das Gerät wie in der Abbildung dargestellt in die richtige Position.

HINWEIS
Nach dem Drehen schaltet sich das Gerät automatisch ein. Bitte verriegeln Sie den Alarm sicher, um das Gerät zu aktivieren
Abbildung 4-5 Installationsschritt (2)

text_image
drehen5 Test und Wartung
5.1 Test
Nach der Installation des Geräts oder nach seiner regelmäßigen Wartung muss geprüft werden, ob es ordnungsgemäß funktioniert.
Falls beim Testen auffällt, dass das Gerät defekt ist, sollte es wie in „FAQ“ und „Wartung“ beschrieben instandgesetzt und dann erneut getestet werden. Wenn der Test nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur an den Hersteller.
Geräte-Selbsttest
Drücken Sie dieTEST/✗. Daraufhin blinkt die LED schnell und der Summer gibt einen Signalton aus.
Alarm stummschalten/pausieren
Wenn die Rauchkonzentration einen vorgegebenen Schwellenwert erreicht, blinkt die Anzeigelampe und der Summer piept (85 dB). Wenn ein Fehlalarm ausgelöst wird, können Sie ihn stumm schalten, indem Sie die TEST / am Gerät drücken, um den Alarmton zu stoppen.

VORSICHT
Sie können dieses Gerät mit einer Infrarot-Fernbedienung stummschalten, indem Sie die Taste darauf drücken, und das Gerät unterbricht den Alarm. Der Alarm verlässt nach 9 Minuten automatisch den Ruhemodus.
Geringe Spannung
DE
Wenn die Batteriespannung unter einen bestimmten Schwellenwert fällt, blinkt die LED und der Summer gibt jede Minute einen Signalton aus, bis die Batterie leer ist. Ersetzen Sie in diesem Fall unverzüglich die Rauchmelder.
5.2 Wartung
Um zu gewährleisten, dass sich das Gerät stets in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen.
- Einen Feueralarm simulieren: Testen Sie das Gerät einmal pro Woche.
Drücken Sie unter normalen Betriebsbedingungen die TEST / ☐ × , um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Sollte eine Störung auftreten, beheben Sie diese bitte zeitnah. Nach dem Reinigen bauen Sie das Gerät wieder zusammen und testen es erneut. - Das Gehäuse reinigen: Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Jahr (empfohlen).
Halten Sie das Gerät frei von Staub oder Insekten, indem Sie das Gehäuse bei Bedarf vorsichtig mit einer weichen Staubsaugerdüse absaugen. Setzen Sie bei der Reinigung des Geräts keine Reinigungslösungen ein, um eine Verunreinigung des Sensors zu vermeiden. - Lackieren Sie das Gerät nicht. Farbe versiegelt die Biegungen und beeinträchtigt die normale Funktion des Sensors.
6 Häufig gestellte Fragen
| Problem Lösungsvorschläge | |
| Der Rauchmeldergibt beim Testkeinen Alarmtonaus. | Nach der ersten Aktivierung desMelders sollten Sie einigeSekunden warten, bevor Sie denTest durchführen, damit derMelder seine volle Betriebsbere-itschaft erreicht.Drücken Sie dieTEST/■*. |
| Der Rauchmelderpiepstunregelmäßig. | Überprüfen Sie die Lage desRauchmelders (siehe„Installationsposition“).Reinigen Sie den Rauchmelder(siehe „Test und Wartung“). |
| Die LED blinkt rotund derRauchmeldergibt alle 60Sekunden einenSignalton aus. | Die Batterie ist schwach. Bittetauschen Sie das Gerätumgehend aus.Wenden Sie sich bitte an dentechnischen Kundendienst. |
DE
7 Entsorgung
DE

Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht und beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung bzw. Wiederverwertung von Elektrogeräten.

WARNUNG
Das Gerät nicht verbrennen oder ins Feuer werfen.
8 Garantie und Kontakt
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- oder Einzelhändler.
IVendor B.V.
Docterskampstraat 5
5222 AM 's-Hertogenbosch
The Netherlands
+31(0)85-0043909

CE RoHS
108-CPR-MC 6926356 CE-BC001 EN145012005+AC2008


3 Technische gegevens