S10 - Détecteur de fumée SAVS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S10 SAVS au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de fumée photoélectrique |
| Marque | SAVS |
| Modèle | S10 |
| Dimensions (diamètre × hauteur) | 81,5 mm × 51,6 mm |
| Poids (avec batterie) | 110 g |
| Alimentation | Pile lithium CR123A 3 V (non remplaçable) |
| Durée de vie de la batterie | 10 ans |
| Type de capteur | Photoélectrique à spectre divisé |
| Volume d'alarme | 85 dB(A) à 3 mètres |
| Mode d'alarme | Visuelle (voyant rouge clignotant) et sonore (buzzer) |
| Seuil d'alarme | 0,2 à 0,3 dB/m |
| Zone de détection | 20 à 40 m² (hauteur sous plafond < 8 m) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 55 °C |
| Humidité de fonctionnement | Jusqu'à 95 % HR (sans condensation) |
| Courant de surveillance | ≤ 15 μA |
| Courant d'alarme | ≤ 35 mA |
| Certification | EN 14604:2005+AC:2008 |
| Installation | Au plafond ou sur toit incliné, à au moins 500 mm des murs |
| Entretien | Test hebdomadaire, nettoyage annuel à l'aspirateur avec brosse souple |
| Fonction silence | Par bouton TEST ou télécommande infrarouge (pause 9 min) |
| Indication de batterie faible | Voyant rouge clignote et bip toutes les 60 secondes |
| Contenu de l'emballage | Détecteur, plaque de fixation, 2 vis, 2 boulons d'expansion, manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - S10 SAVS
Questions des utilisateurs sur S10 SAVS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S10 - SAVS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S10 de la marque SAVS.
MODE D'EMPLOI S10 SAVS
EN Smoke Alarm
DE Rauchmelder
ES Alarma de humo
FR Détecteur de fumée
NL Rookmelder
IT Rilevatore di fumo

1 Précautions et avertissements import
FR
Ce manuel vous aidera à utiliser l'appareil correctement. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le bien pour toute consultation future.
Conditions de fonctionnement

AVERTISSEMENT
- N'ignorez jamais l'alarme. Ne pas réagir peut entraîner des blessures graves ou la mort.
- Une exposition prolongée à des températures élevées ou basses ou à une forte humidité risque de réduire la durée de vie de la batterie.

ATTENTION
- Assurez-vous que le dispositif d'alimentation de l'appareil fonctionne correctement avant utilisation.
- Utilisez l'appareil en fonction de votre environnement habituel.
- N'utilisez l'appareil que dans la plage d'alimentation conseillée.
- Transportez, utilisez et stockez l'appareil dans les conditions d'humidité et de température autorisées.
- Évitez d'exposer l'appareil aux gouttes ou aux éclaboussures sur l'appareil. Veillez à ne placer aucun objet contenant du liquide sur l'appareil pour éviter qu'il ne se déverse dans l'appareil.
- Le détecteur de fumée est uniquement conçu pour indiquer la présence de fumée, mais il ne peut pas détecter le gaz, la chaleur ou les flammes.
Conditions d'installation requises

AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation et une utilisation incorrecte de cet appareil empêcheront son bon fonctionnement et aucune réaction en cas d'incendie.
FR

ATTENTION
- Respectez toutes les procédures de sécurité et portez les équipements de protection requis qui vous sont fournis lorsque vous travaillez en hauteur.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur.
- Conservez bien le matériel d'emballage d'origine, car vous pourriez en avoir besoin pour emballer l'appareil et le renvoyer pour réparation.
- Assurez-vous que le scénario d'application est conforme aux conditions d'installation requises. En cas de problème, contactez votre distributeur local ou le centre de service à la clientèle.
- Toutes les installations et opérations doivent être conformes aux dispositions locales en matière de sécurité électrique, de protection contre les incendies et autres réglementations pertinentes.
Exigences d'entretien
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage.
- Ne peignez pas l'appareil. La peinture scellerait les rebords et entraverez la capacité de détection des fumées.
2 Introduction
Le détecteur de fumée (ci-après dénommé appareil) est conçu pour surveiller en permanence la concentration de fumée. Adoptant une spectre divisé avancé chambre photoélectriqu et un avertisseur intégré à haut volume, il réagit rapidement et se révèle très sensible grâce à des performances stables et à un faible taux de fausses alarmes. Lorsque la concentration de fumée environnante atteint le seuil d'alarme, il envoie rapidement un signal d'alarme visuel et sonore pour inciter l'utilisateur à prendre des mesures immédiates. Ce produit est conçu pour être utilisé dans une unité résidentielle telle qu'une maison familiale ou un appartement.
2.2 Présentation du produit

| N° | Nom | Introduction |
| 1 | Sonnette | Son d'alarme : 85 dB(A) à 3 m |
| 2 | Voyant | En veille : le voyant vert clignote une fois par minute.Alarme : le voyant rouge clignote une fois par seconde.Defaut : le voyant rouge clignote deux fois par minute. |
| 3 | TEST / ■× | Permet de vérifier le bon fonctionnement. |
| 4 | Com-partiment dela batterie | Permet d'arrêter le son de l'alarme.Batterie intégrée, non remplaçable par l'utilisateur |
3 Informations techniques
FR
| Spécifications | Introduction |
| Type capteur | Photoélectrique |
| Tension d'alimentation | Piles au lithium CR123A 3 V (non remplaçable) |
| Durée de Vie de la Batterie | 10 ans |
| Mode d'alarme | Alarme visuelle et sonore |
| Valeur d'alarme prédéfinie | 0,2 dB/m à 0,3 dB/m |
| Courant de Fonctionnement | • Courant de surveillance : ≤ 15 μA• Courant d'alarme : ≤ 35 mA |
| Température de Fonctionnement | De -10 °C à 55 °C (de 14 °F à 131 °F) |
| Humidité de Fonctionnement | ≤ 95 % HR (sans condensation) |
| Zone de détection | Lorsque la hauteur de l'espace est inférieure à 8 m, la couverture de l'appareil est de 20 m2 à 40 m2 |
| Dimensions | 81.5mm × H51.6mm |
| Poids (avec batterie) | 110 g |
| Certification | EN 14604:2005+AC: 2008 |
4 Installation de l'appareil
4.1 Liste du contenu de l'emballage
Vérifiez l'emballage selon la liste de contrôle suivante. Si vous constatez un endommagement de l'appareil ou une perte quelconque, contactez le service après-vente.
FR
Tableau 4-1 Liste de contrôle
| Nom Quantité | |
| Détecteur de fumée | 1 |
| Vis autotaraudeuse | 2 |
| Boulon d'expansion | 2 |
| Plaque de fixation | 1 |
| Manuel d'utilisation | 1 |
4.2 Position d'installation

ATTENTION
FR
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des locaux intérieurs habituels des unités d'habitation familiales. La construction et la configuration des habitations individuelles varient, aussi ce document est donné uniquement à titre de référence. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre caserne de pompiers locale.
Figure 4-1 Disposition globale

text_image
CHAMBRE À COUCHER CHAYDRE À COUCH ET CHAYDRE À COUCHER REZ-DE-CHALSSÉE SOLS SO SAPADROCHISINF• Installé au plafond.
Si l'appareil est installé au plafond, installez-le à une distance de 500 mm des angles de la pièce.
Figure 4-2 Position d'installation (1)

text_image
Plafond 500mm Emplacement d'installation Emplacement d'installation inapproprié Mur-4849
• Installation sur un toit incliné.
Lorsque l'inclinaison est inférieure à 45°, la distance appropriée est de 500 mm. Lorsque l'inclinaison est supérieure à 45°, un morceau de bois doit être installé.
Figure 4-3 Position d'installation (2)

text_image
Emplacement d'installation Bols Emplacement d'installationFR
4.3 Étapes d'installation
Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement l'appareil.
Étape 1 Choisissez un endroit adapté pour installer.
Étape 2 Percez des trous (∅ 6 mm) sur le mur, après avoir aligné les trous de vis sur le mur, insérez les boulons d'expansion.
Étape 3 Fixez la plaque de montage avec des vis autotaraudeuses
Figure 4-4 Étape d'installation (1)

text_image
plaque de fixation vis autotaraude- useÉtape 4 Installation de l'appareil.
Faites tourner l'appareil en fonction de la position et du sens correspondants, comme indiqué sur la figure.

REMARQUE
L'appareil se mettra automatiquement sous tension après la rotation. Veuillez verrouiller fermement l'appareil pour activer l'appareil.
Figure 4-5 Étape d'installation (2)

text_image
tourner5 Test et maintenance
5.1 Test
Après l'installation de l'appareil ou une maintenance régulière, vous devez effectuer un test pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
Pendant le processus de test, le dispositif défectueux doit être traité conformément à la « FAQ » et à la « Maintenance », puis testé à nouveau. Si le test n'est pas concluant, veuillez envoyer l'appareil au fabricant pour réparation.
Autotest de l'appareil
Appuyez sur le bouton TEST / 📁 × , le voyant lumineux clignote rapidement et l'avertisseur émet des bips.
Désactiver/mettre en pause l'alarme
Lorsque la concentration de fumée atteint un seuil prédéterminé, le voyant clignote et le buzzer émet un bip (85dB). Si une fausse alarme se déclenche, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton
TEST / de l'appareil pour arrêter le son de l'alarme.

ATTENTION
Vous pouvez faire taire cet appareil avec une télécommande infrarouge en appuyant sur le bouton dessus et l'appareil mettra l'alarme en pause. L'alarme quittera automatiquement le mode silence après 9 minutes.
Tension faible
Lorsque la tension de la batterie est inférieure à un certain seuil, le voyant clignote et l'avertisseur émet des bips toutes les minutes jusqu'à ce que la batterie soit épuisée. Veuillez remplacer l'appareil immédiatement ou veuillez contacter l'assistance technique pour obtenir des conseils.
5.2 Maintenance
Pour maintenir l'appareil en bon état, procédez comme suit :
- Simuler un test d'alarme incendie : testez l'appareil une fois par semaine.
Dans des conditions de travail normales, appuyez
JERSE bouton pour vous assurer que l'appareil peut fonctionner normalement. En cas de dysfonctionnement, veuillez le réparer à temps. Après le nettoyage, veuillez installer l'appareil et le tester à nouveau. - Nettoyage de la coque : nettoyez l'appareil au moins une fois par an (recommandé). Gardez l'appareil sans poussière ou résidus en passant délicatement l'aspirateur sur la coque à l'aide d'une brosse souple lorsque cela est nécessaire. Évitez d'appliquer les produits de nettoyage sur l'appareil pour éviter de contaminer le capteur.
- Ne peignez pas l'appareil. La peinture scellera les courbures et interférera avec la capacité du capteur à fonctionner normalement.
6 Questions fréquemment posées
| Problème Solutions | |
| Votre détecteur de fumée ne se déclenche pas pendant le test. | • Si vous effectuez un test immédiat après avoir activé l'alarme, vous devez laisser l'alarme se stabiliser pendant quelques secondes avant de procéder au test.• Assurez-vous d'appuyer fermement sur le boutonTEST/■■. |
| Votre détecteur de fumée émet un signal sonore intermittent. | • Vérifiez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir « Position d'installation »).• Nettoyez le détecteur de fumée (voir « Test et maintenance »). |
| Le voyant lumineux clignate en rouge et l'alarme émet un bip toutes les 60 s. | • Lorsque l'appareil affiche un avertissement de batterie faible, veuillez remplacer l'appareil immédiatement.• Veuillez contacter l'assistance technique pour obtenir des conseils. |
7 Mise au rebut
FR

Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez vous débarrasser de l'appareil en respectant l'environnement et en vous conformant strictement à la réglementation locale concernant l'élimination ou le recyclage des appareils électriques.

AVERTISSEMENT
Ne pas brûler ni jeter au feu.
8 Garantie et contact
Si vous avez besoin d'un service après-vente, veuillez contacter votre revendeur ou votre distributeur local.
IIVendor B.V.
Docterskampstraat 5
5222 AM 's-Hertogenbosch
The Netherlands
+31(0)85-0043909
FR

CE _23 RoHS
1005-CPR-MC 65286558 CE-BC001 EN105412005+AC 2038

