WX520.9 - Säge WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX520.9 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WX520.9 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX520.9 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX520.9 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX520.9 WORX
PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnings, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit thisem Elektrowerkzeug gefelfert werden.Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzssicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Veränderungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an den Akku anschreiben, es aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die früige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorantieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lasset,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Klemmen Sie den Stecker von der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akku (falls abnehmbar) aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte oder modifierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130^ kann zur Explosion führn.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäß der Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs konnen den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacksarf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgefuhrt werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ALLE SÄGEN
SAGEVERFAHREN
a) !WARNUNG: Kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblett. Halten Sie die andere Hand am Zusatzgriff oder dem Motorghäuse. Wenn beide Hände die Kreissäge halten, kann das Sägeblett diese nicht verletzen.
b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.
c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhohe unter dem Werkstück sightbar sein.
d) Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals mit der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen
des Sageblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eineGPC Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenaigungkeit und verringgert die Mochlichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Höhe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Sage passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben (Flansche) oder-schrauben. Die Sägeblatt- Unterlegscheiben und-schrauben wurden speziell fur ihre Säge konstruiert, fur optimale Leistung und Betriebssicherheit.
URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES RÜCKSCHLAGES
Ursachen eines Rückschlags und diesbezügliche Warnhinweise
-Ein Ruckschlag ist die platzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sageblattes, die dazu fuhrt, dass eine unkontrollierte Sage abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
- Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schliebenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Richtung der Bedienperson zurück;
- Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt Herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihr dem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson
die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen wurden.
b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird,LANsien Sie den Ein-Aus-Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt vollständig still steht. Versuchen Sie niemals, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie ruckwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt oder sich ein Rückschlag ereignen konnte. Finden Sie die Ursache fur das Klemmen des Sägeblattes und beseitigen Sie diese durch geeignete Maßnahmen.
c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück Herausbewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich durch ihr Eigengewicht durchbügen. Platten müssen auf beiden Seiten, sowohl in der Höhe des Sägespaltes als auch am Rand, abgestützt werden.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sagespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g) Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn sich sagen in einen verborgenen Bereich, z. B. in einer bestehenden Wand. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursichen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSAGEN MIT PENDELSCHUTZHAUBE
Untere Schutzfunktion
a) Prufen Sie vor jedem Arbeitsbeginn, ob die untere Schutzhaube richtig geschlossen ist. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht freiängig ist. Schalten Sie die Säge sofort aus. Versuchen Sie niemals, die geöffnete untere Schutzhaube festzuklemen oder hochzubinden. Die untere Schutzhaube kann beschädigt werden, wenn die Säge herunter fällt. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und vergewissern Sie sich, dass sie in allen Richtungen und für alle Schnitttiefen freiängig ist und die Säge oder andere Teile des Werkzeugs nicht
berührt.
b) Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit der Schutzhaubenfeder. Lassen Sie eine schwergängige Schutzhaube oder eine defekte Feder instand setzen, ehe Sie das Werkzeug wieder verwenden. Die Funktion der unteren Schutzhaube kann durch Beschäftigungen oder Verschmutzungen eingeschrankt werden.
c) Dieunte Schutzhaube darfur fur spezielle Saggearbeitena manuell zurückgezogen werden, z. B. fur Einstecharbeiten oder fur Mehrfachschritte. Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und lessen Sie sie los, sobald die Säge in das Material eingreift. Bei allen anderen Saggearbeitena darfur die Funktion der unteren Schutzhaube nicht manuell manipuliert werden.
d) Das Sägeblatt muss durch die untere Schutzhaube geschützt werden, ehe Sie die Säge auf die Werkbank oder auf den Boden legend. Eine ungeschützte, noch auslaufende Säge bewegt sich selbstständig ruckwärts und schneidet alles, was im Weg liegt. Seien Sie sich immer bewusst, dass die Säge nach dem Ausschalten noch eine Weile weiter lauft.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
- Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Sägeblätter konform mit EN 847-1, wenn Sie Holz und ähnliche Materialien bearbeiten.
- Benutzen Sie keinerlei Schleifscheiben.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem Durchmesser entsprechend den Kennzeichnungen.
- Ermitteln Sie das korrekte Sägeblatt für das jeweils zu schneidende Material.
- Verwenden Sie nur Sageblätter, die mit einer Geschwindigkeit gekennzeichnet sind, die der auf dem Werkzeug angegebenen entspricht bzw. darüber liegt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschlieben. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschlieben oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden konnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist这点es von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Buroklammern, Munzen, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren konnten. Das Kurzschlieben der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies Dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkpack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupack muss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer diesen Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführren.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht langere Zeit aufladen halten.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
I) Akkupacks Funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20^ ± 5^) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks sollen den Akkupacks mit verschiedene elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät auflagen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerätnehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
t) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Großen oder Typen innerhalb eines Geräts.
u) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der Originalverpackung, bis es verwendet werden soll.
v) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (-) Markierungen auf dem Akku und stellen Sie die korrekte Anwendung sicher.
SYMBOL
| Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitungdurchlesen | |
| WARNUNG! | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz | |
| Tragen Sie eine Schutzbrille | |
| Tragen Sie eine Staubmaske | |
| Batterien können bei falscherEntsorgung in der Wasserkreislaufgelangen und das Ökosystem bedrohen.Entsorgen Sie alte Batterien nicht imunsortierten Haushaltsabfall. | |
| Nicht verbrennen | |
| Elektroprodukte dürfen nicht mit demnormalen Haushaltsmull entsorgtwerden, sondern sollenn nachMöglichkeit zu einer Recyclungstellegebracht werden. IhrzuständigenBehörden oder Ihr Fachhändler gebenIhnen hierzu keinse Auskunft. | |
| Li-lon | Lithium-lonen-Akku: Dieses Produktwurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die 'gesonderte Sammlung'aller Akkupacks und Akkus bezieht.Es wird anschließend recyclelt oderdemontiert, um die Beeinträchtigungder Umwelt zu verringern. Akkupackskönnen die Umwelt und menschlicheGesundheit beeinträchtigen, da dieseschädliche Substanzen enthalten. |
| Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörns entfernwt wird. |
| Schutzhandschuhe(TRagen) | |
| Verriegeln | |
| Entriegeln | |
| Holz | |
| TCT Säreblatt |
KOMPONENTEN
| 1. EINSCHALTSPERRE |
| 2. HANDGRIFF |
| 3. AKKUVERRIEGELUNG * |
| 4. AKKU * |
| 5. EIN/AUS-SCHALTER |
| 6. SCHNITTTIEFENSKALA |
| 7. SPANNHEBEL FÜR DIE SCHNITTTIEFE |
| 8. GRUNDPLATTE |
| 9. SPINDELARRETIERUNG |
| 10. PARALLELANSCHLAG |
| 11. PARALLELANSCHLAG-STELLSCHRAUBE |
| 12. STAUBSAUGERADAPTER |
| 13. SCHUTZHAUBE |
| 14. ZUSATZGRIFF |
| 15. GEHRUNGSWINKEL |
| 16. GEHRUNGSWINKEL-FESTSTELLSCHRAUBE |
| 17. SCHNITTMARKIERUNG 45° |
| 18. SCHNITTMARKIERUNG 0° |
| 19. INNERER FLANSCH |
| 20. SPINDEL |
| 21. UTERE SCHUTZHAUBE |
| 22. BLATTSCHRAUBE |
| 23. ÄUSSERER FLANSCH |
| 24. SÄGEBLATT |
| 25. UTERER RÜCKZIEHHEBEL |
| 26. LED-LEUCHTE |
- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör führt teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX520 WX520.X (5 - Bezeichnung der Maschine, reprasentiert die Säge)
| WX520 WX520.X ** | ||
| Spannung 20 V | = Max. *** | |
| Ohne Last Geschwindigkeit 610 | 0 /min | |
| Blattdurchmesser 190 mm | ||
| Sägeblattbohrung 30 mm | ||
| Sägeblattstärke | TCT Sägeblatt | 1.6 mm |
| Max. Schnitttiefe 67.5 mm | ||
| Schneidleistung | Schnitttiefe bei 45° | 47.5 mm |
| Schnitttiefe bei 90° | 67.5 mm | |
| Neigungswinkel 0-57° | ||
| Gewicht (Bare-Tool) 2.9 kg | ||
X=1-999, A-Z, M1-M9 werden nur für verschiedene
Kunden verwendet, es gibt keine Sicherheitsrelevanten
Veränderungen zwischen diesen Modellen.
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen.
Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt.
Nennspannung ist 18 Volt.
| Kategorie Typ | Kapazität | |
| 20V Akkupack | WA3550 | 1.5 Ah |
| WA3550.1 | 1.5 Ah | |
| WA3551 | 2.0 Ah | |
| WA3551.1 | 2.0 Ah | |
| WA3553 | 4.0 Ah | |
| WA3014 | 4.0 Ah | |
| 20V Lader | WA3760 | 0.4 A |
| WA3869 | 2.0 A | |
| WA3880 | 2.0 A |
Wir empfehlen Ohnen, sãmtliche Zubehörteile beim Selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sieigeria.
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | LpA: 82 dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung L | wA: 93 dB(A) |
| KpA & KwA | 3 dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. | |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN 62841: | |
| Vibrationsemissionswert: | Holz sagen: an,w = 2.13 m/s² |
| Unsicherheit K = 1.5 m/s² | |
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Standardprüferfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der angegebene Vibrationsemissionswert können auch für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden.
WARNING: Die Vibrations- und Larmemissionen bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere abhängig davon, welcheer Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig von folgenden Beispieten und verschiedene EinSATzmöglichkeiten des Werkzeugs: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des wichtigen Zubehörns für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gutezustands. Die Festigkeit des Griffs auf den Handgriffen und, falls Antivibrations- und Lärmschutzzubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird把这些 Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationsyndrom erzeugen.
WARNING: Um kein zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnittte während tatsächcher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschelt ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Hilft damit, das Risiko der Vibrations- und Lärmbelastung zu minimieren. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Larmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibririerenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertellen.
HINWEISE ZUM BETRIEB

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.

WARNING: Lassen Sie den Griff nicht los, bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen und berühren Sie das Sägeblatt nicht im laufenden Neb.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist für das Sägen in Holz, holzähnlichen Materialien, Spanplatten oder kunststoffbeschichtete Spanplatten vorgesehen. Das Gerät ist für gerade Schnitte während es fest auf dem Werkstück aufliegt, ausgelegt.
MONTAGE UND BEDIENUNG
| AKTION ABBILDUNG | |
| VOR INBETRIEBNAHME | |
| Entnahmen des Akkupacks Siehe Bild A1 | |
| Aufladen des Akkus Siehe Bild A2 | |
| Einsetzen des Akkupacks Siehe Bild A3 | |
| MONTAGE | |
| Sägeblatt Montieren Und Entfernen HINWEIS: Sägeblattschraube arretieren oder lösen, damit muss der Spindelarretierungsknopf gedrückt werden.WARNING: Entfernen Sie immer erst den Akku, bevorsie das Sägeblatt wechseln! | Siehe Bild B |
| Schnitttiefe anpassen Siehe Bild C | |
| Schnittwinkel anpassen Siehe Bild D1, D2 | |
| BETRIEB | |
| Sicherheits-Ein-/Ausschalter WARNING: Um Schnittverletzungen durch scharfe Sägeblätter zu vermeiden, halten Sie ihre Höhe von der Sockelplatte fern.HINWEIS: Lassen Sie den Staubadapter mit der Entstaubungsanlage verbunden, wenn Sie das Werkzeug benutzen. | Siehe Bild E |
| Längsschnitt - und Quer HINWEIS: Die Schnittlinie des Sägeblattes ist auf die Schnittmarke 0° ausgerichtet. | Siehe Bild F1, F2 |
| Schrägschnittte Siehe Bild G | |
| Parallelanschlag Siehe Bild H1, H2 | |
| Entfernung von Sägemehl Siehe Bild I | |
TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG
Wenn Ihr Elektrowerkzeug zu heißt werden sollen, halten Sie es zur Kuhlung des Motors etwa zwei bis drei Minuten lang unbelastet laufen. Vermeiden Sie längerere Einsätze bei sehr geringen Geschwindigkeiten. Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. Zu starker Vorschub sentk erheblich das Leistungsvermögen des Gerätes und verringert die Lebensdauer des Sägeblattes. Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter
verwenden.
Wahl der Sägeblätter: 24 Zähne für allgemeine Arbeiten, ca. 40 Zähne für feinere Schnitte, mehr als 40 Zähne für sehr feine Schnitte in schwierige Oberflächen.
Nur empfohlene Sägeblätter verwenden.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausführren.
Halten Sie Werkzeuge für bessere und sichere Leistung scharf und sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Auswechseln von Zubehor. Prufen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig; lessen Sie sie bei Schäden von einer autorisierten Serviceeinrichtung reparieren. Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Lösungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie davon, dass bei staubigen
Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind.
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub und Sagespane von der Schutzvorrichtung und der Grundplatte, um eine optimale Betriebsleistung zu gewährleisten.
BEI AKUWERKZEUGEN
Der Umgebungstemperaturbereich fur Werkzeug und Akku bei der Anwendung und Lagerung liegt zwischen 0^ und 45^ .
Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich fur die Ladestation liegt zwischen 0^ und 40^ .
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte)dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden, sondern sollenn nachMoglichkeit zu einer Recyclingstelle
gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinere Auskunft.
PROBLEMLOSUNG
| Symptome Mögliche Ursacher | Lösungsmöglichkeit | |
| Werkzeug startet nicht, wenn der Ein/Ausschalter betätig wird. | Akkupack nicht angeschlossen.Akkupack ist ausgeschaltet. | Stellen Sie safer, dass das Akkupack an eine Funktionierende Steckdose angeschlossen ist.Laden Sie den Akku auf. |
| Schnitttiefe ist geringer als eingestellt. | Sägemehl hat sich hinter an der Grundplatte angesammelt. | Schütteln Sie das Sägemehl hereaus.Erwägen Sie den Anschluss eines Staubsaugers für den Staubaufgang. |
| Sägeblatt trudelt oder verrutscht. | Sägeblatt liegt nicht fest an der Spindel an. | Entfernen Sie das Sägeblatt und montieren Sie es neu gemäß der Beschreibung im Abschnitt Sägeblatt montieren und entfernen. |
| Sägeblatt schneidet keine gerade Linie. | Sägeblatt ist stumpf.Sägeblatt ist nicht richtig montiert.Sägeblatt wird nicht richtig geführt. | Bringen Sie ein neues, scharfes Sägeblatt an der Säge an.Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt richtig montiert ist.Paralle Führung verwenden. |
| Sägeblatt erzeugt beim Ansetzen eines Schnits einen Rückschlag | Sägeblatt rotiert nicht schnell genug | Warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht, bevor Sie mit dem Schneiden beginnen. |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
erklaren hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung Batteriebetriebene Kreissäge
Typ WX520 WX520.X (5-Bezeichnung der
Maschine, repraesertiert die Sage)
Funktionen Schneiden verschiedener Materialien
mit einer rotierenden Zahnhobeileisen
den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU
Werte nach
EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte
Person
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/07/23
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur,
Prüfung und Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/07/23
Allen Ding
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/07/23
Allen Ding
Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/07/23
Allen Ding
ÄNDAMÄSENLIG ANVÄNDNING:
Διεύθυνη Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/07/23
Allen Ding
BOnθoc Apxunxavikoc, Dokmuεc & NiToonoiεic
Positec Technology (China) Co., Ltd
Leiras Akkus korfuresz