RAPID BNX50 - Tacker

BNX50 - Tacker RAPID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BNX50 RAPID als PDF.

📄 165 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RAPID BNX50 - page 11

Benutzerfragen zu BNX50 RAPID

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tacker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BNX50 - RAPID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BNX50 von der Marke RAPID.

BEDIENUNGSANLEITUNG BNX50 RAPID

Übersetzung der Originalanleitung

RAPID BNX50 - 1

Entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien

Dieses Werkzeug ist für die Verwendung auf Holz oder ähnlichen Materialien bestimmt und darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Dieses Werkzeug ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNUNG!! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,

RAPID BNX50 - ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE - 1

Abbildungen und Spezi-fi kationen, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.

Alle Warnungen und Anweisungen aufbewahren, um später darauf zurückgreifen zu können.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka-bel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte Werkbänke oder dunkle Bereiche sind unfallträchtig.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Netzstecker des Gerätes muss in die Netzsteckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Netzstecker und passende Netzsteckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrogeräte von

Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen, zu ziehen oder um den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie ein Elektrowerkzeug mit Vernunft. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder un-

ter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfester Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Stromquelle und/oder einen Batteriepack anschließen, es aufheben oder herumtragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten

Situationen besser kontrollieren.

f) Geeignete Kleidung tragen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und – auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich

und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und/oder entfernen Sie den Akku, falls er abnehmbar ist, aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko eines unbeabsichtigten Einschaltens.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Wartung des Elektrowerkzeugs und des Zubehörs. Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in der richtigen Position befin den und dass keine Teile gebrochen sind oder sonstige Fehler vorliegen, die einen Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

h) Halten Sie Griffe und Grifffl ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKU-WERKZEUGES

a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

c) Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von Gegenständen aus Metall wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Gegenständen aus Metall, die

einen Kurzschluss zwischen den Anschlüssen verursachen können, fern. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C/265 °F können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem Fachpersonal

und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War-tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfol-gen.

RAPID BNX50 - ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE - 2

TACKER- SICHERHEITSWARNUNGEN

  • Gehen Sie immer davon aus, dass sich im Werkzeug Befestigungsmittel befi nden. Ein unvorsichtiger Umgang mit dem Tacker kann zum unerwarteten Ausschießen von Befestigungsmitteln und damit zu Verletzungen führen.
  • Richten Sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder auf umstehende Personen. Ein unerwartetes Auslösen führt zum Ausschießen von Befestigungsmitteln und damit zu Verletzungen.
  • Lösen Sie erst dann aus, wenn das Werkzeug fest gegen das Werkstück gedrückt ist. Wenn das Werkzeug nicht mit dem Werkstück in Kontakt ist, kann die Klammer oder der Nagel von der Befestigungsstelle abprallen.
  • Wenn ein Befestigungsmittel im Werkzeug klemmt, trennen Sie das Gerät vom Netz oder vom Akku. Anderenfalls kann beim Entfernen eines klemmen-den Befestigungsmittels der

Tacker versehentlich betätigt werden.

  • Seien Sie beim Entfernen eines klemmenden Befestigungsmittels vorsichtig. Der Mechanismus kann vorgespannt sein und ein klemmendes Befestigungsmittel kann bei dem Versuch, es zu befreien, mit Kraft ausgestoßen werden.
  • Verwenden Sie diesen Tacker nicht für die Befestigung von Stromkabeln. Er wurde nicht für die Installation von Stromkabeln konstruiert und kann die Isolierung von Stromkabeln beschädigen, was zu Stromschlägen oder Bränden führen kann.

TECHNICAL SPECIFICATION

Akkunagler, Modellnummer BNX50
Nagel Typ Rapid T8 (1.25 mm / 18 Ga)
Nagellänge 20 - 50 mm
Magazinkapazität Nägel, max. 100 St.
Gerätermaße H x B x L (ohne Akku) 296 x 97 x 291 (mm)
Gewicht (ohne Akku) 2870 g
Spannung 18 V
Empfohlene Akkukapazität 2,5 Ah, 4,0 Ah
Akkutyp(BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE: 18V LI-ION (Abb. 5)
Empfohlener Ladegerättyp(BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE: AL 18V-20
Eintreibgeschwindigkeit, maximal durchgehend20 Schüsse/Min.
Akku Informationen
AkkukapazitätCa. Anzahl Eintreibvorgänge pro voll geladenem Akku
2,5 Ah 600
4,0 Ah 1100
6,0 Ah 1600
  • A-bewerteter Schalldruckpegel LpA=84,0 dB(A), Unsicherheit K=3 dB(A). A-bewerteter Schalleistungspegel LwA=95,0 dB(A), Unsicherheit K=3 dB(A). Dem Anwender wird empfohlen, einen Gehörschutz zu tragen.
  • Vibrationsgesamtwert=1,4 m/s², Unsicherheit K=1,5 m/s² Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß einer genormten Messmethode gemessen und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch als vorläufige Expositionsbewertung verwendet

werden.

RAPID BNX50 - TACKER- SICHERHEITSWARNUNGEN - 1

!WARNUNG

Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Verwendung des Werkzeuges kann je nach Einsatzart des Werkzeuges von dem

angegebenen Gesamtwert abweichen. Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

BEZEICHNUNGEN

(Abbildung 1 - 4)

A Auslöser
B Störungsbeseitigungsmechanismus
© Auslösesicherung
D LED Arbeitslicht
E Sichtfenster für Nagelmagazin
F Befestigung Gürtelclip
G Nasenschutzkappe aus Gummi
Magazinverriegelung
Ersatz-Nasenschutzkappe aus Gummi
J Befestigung Gürtelclip für Linkshänder
K Einstellrad für Eintreibtiefe
Einzel-/Kontaktauslösung
M LED zur Anzeige des Werkzeugstatus
N LED Akku-Ladestandanzeige
(Abbildung 5)
(BOSCH) POWER FOR ALL ALLIANCE 18V
Battery und Logo

ZUSAMMENBAU

Setzen Sie nur den Akkutyp ein, der für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen ist. (siehe Abbildung 5)

Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und schieben Sie den Akku aus dem Gerät (2). (Abbildung 6)

Zum Wiedereinlegen des Akkus schieben Sie sie in die entgegengesetzte Richtung, bis ein Klicken zu hören ist.

AKKU-RESTKAPAZITÄT

Diese Anzeige Ⓐ besteht aus vier roten LEDs, die die Restkapazität des eingelegten Akkus anzeigen. (Abbildung 4)

RAPID BNX50 - AKKU-RESTKAPAZITÄT - 1

Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein Akku in das Gerät eingelegt wird oder der Auslöser gedrückt wird. Anzeige bleibt für 5 Sekunden.

Wenn die Akku-Restkapazität abnimmt, leuchten auch weniger LEDs.

Bei einer Akku-Restkapazität von weniger als 6 % blinkt die LED-Anzeige.

RAPID BNX50 - AKKU-RESTKAPAZITÄT - 2

AKKU-FEHLERANZEIGE

Wenn ein Fehler im Akku festgestellt wird, zeigen die LEDs N anstelle der Restkapazität die folgenden Anzeigen und das Gerät funktioniert nicht. (Abbildung 4)

Akku-Fehleranzeige
Fehlertyp LEDAnzeige
Akkuladestand ist sehr niedrigEine LED blinkt für 10 SekundenRAPID BNX50 - AKKU-FEHLERANZEIGE - 1
Akku ist zu warmAlle LEDs blinken für 10 SekundenRAPID BNX50 - AKKU-FEHLERANZEIGE - 2
Akku wird nicht erkanntZwei LEDs blinken für 10 SekundenRAPID BNX50 - AKKU-FEHLERANZEIGE - 3

LADEN VON NÄGELN IN DAS MAGAZIN

  1. Drücken Sie die Magazinverriegelung Ⓗ und ziehen Sie Magazinabdeckung heraus.
  2. Legen Sie die Nägel ein, so dass die Spitze auf der Unterseite des Magazins aufliegen.
  3. Schließen Sie die Magazinabdeckung, bis sie sicher in die Magazinverriegelung einrastet.

Achtung! Legen Sie nicht Nägel mit verschiedenen Längen zusammen in das Magazin

NÄGEL AUS DEM MAGAZIN ENTFERNEN

  1. Drücken Sie die Magazinverriegelung Ⓗ und ziehen Sie Magazinabdeckung heraus.
  2. Entfernen Sie die Nägel aus dem Magazin
  3. Schließen Sie die Magazinabdeckung, bis sie sicher in die Magazinverriegelung einrastet.

BETRIEB

NAGELN

Vergewissern Sie sich, dass sich das Werkzeug in einwandfreiem Zustand befi ndet und dass der Akku richtig eingesetzt ist.

Das Werkzeug hat keinen Netzschalter. Sobald der Akku eingesetzt ist, ist das Gerät betriebsbereit.

Das Gerät hat zwei verschiedene Auslösearten: Einzel- und Kontaktauslösung.

EINZELAUSLÖSUNGSMODUS

Aktivieren Sie die Einzelauslösung, indem sie den Schalter (Abbildung 3) nach links zum Symbol mit einem Nagel schieben. Nun ist das Gerät im Modus "Einzelauslösung".

  1. Drücken Sie die Sicherheitsnase © fest gegen das Werkstück, bis sie einige Millimeter hineingedrückt wird.
  2. Drücken Sie den Auslösehebel Ⓐ leicht und das Gerät löst aus.
    3 Lassen Sie den Auslöser los und entfernen Sie das Werkzeug vom Werkstück.
    4 Zum erneuten Auslösen wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

KONTAKTAUSLÖSUNGSMODUS

Aktivieren Sie die Kontaktauslösung, indem sie den Schalter (Abbildung 3) nach rechts zum Symbol mit drei Nägeln schieben. Die Warnlampe Mblinkt für 10 Sekunden und das Gerät befinndet sich im Kontaktauslösungsmodus:

  1. Drücken Sie den Auslösehebel Ⓐ und lassen Sie ihn nicht los.
  2. Drücken Sie die Auslösesicherung © fest gegen das Werkstück und das Gerät löst aus.
  3. Während Sie den Auslösehebel gedrückt halten, heben Sie die Auslösesicherung vom Werkstück

ab.

  1. Drücken Sie die Auslösesicherung auf den nächsten Bereich, wo Sie den Nagel setzen wollen und lösen Sie erneut aus.

  2. Um fortzufahren, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 fortlaufend. Das Gerät löst so lange aus, bis Sie den Auslösehebel loslassen.

WERKZEUGSTATUSANZEIGE

Das Gerät ist mit einer Diagnose-LED-Leuchte M ausgestattet, die den aktuellen Status des Geräts anzeigt.

Werkzeugstatus LED Anzeige M
Status LEDAnzeige Maßnahme
Werkzeug in Kontaktaus-lösungmodusBlinkt gelbBeibehalten oder in Einzel-auslösungsmo-dus wechseln
Keine Nägel im MagazinDauerhaft gelbLegen Sie Nägel in das Magazin ein
Nagelstau/verklemmungBlinkt rotEntfernen Sie den verklemm-ten Nagel
Das Gerät ist überhitztDauerhaft rotWarten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist

EINSTELLUNG DER EINTREIBTIEFE

Verwenden Sie das Rad zu Einstellung der Ein- treibtiefe K, um das Werkzeug zu schützen und ein sauberes Versenken der Nagelköpfe zu gewährleisten.

Drehen Sie das Stellrad in Richtung⊕, um den Nagel tiefer in das Material einzutreiben.

Drehen Sie das Stellrad in Richtung ^① , damit der Nagel weniger tief in das Material eingetrieben wird.

FRONT-LED-ARBEITSLEUCHTE

An der Vorderseite des Werkzeugs befi ndet sich eine LED-Arbeitsleuchte.

Um die Arbeitsleuchte einzuschalten, drücken Sie den Auslöser: das Arbeitslicht schaltet sich für 15 Sekunden ein. Es bleibt eingeschaltet, solange der Auslöser gedrückt wird.

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUM BETRIEB HINWEIS: Drücken Sie das Gerät fest an das Werkstück, um eine bessere Leistung zu erzielen.

HINWEIS: Falls ein Nagel festklemmt, lesen Sie das Kapitel Wartung. Das Gerät NICHT erneut betätigen, um den Stau zu beseitigen; dies kann das Werkzeug beschädigen.

HINWEIS: Während des Betriebs kann sich das Gerät warm anfühlen. Dies ist normal, wenn das Gerät jedoch beginnt, sich heiß anzufühlen, sollte es nicht weiter verwendet werden und abkühlen.

HINWEIS: Verwenden Sie das Werkzeug nur mit dem dazugehörigen Akku.

WARTUNG

STANDARDWARTUNG

  1. Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen und

ggfs. nachziehen.

  1. Alle Belüftungsöffnungen von Staub und Schmutz freihalten.
  2. Entfernen Sie vor der Reinigung des Werkzeugs den Akku.
  3. Gerät mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen. NIEMALS Lösungsmittel verwenden.
  4. Den Magazinschacht sauber halten.
  5. KEINE Teile ölen oder fetten.
  6. Stellen Sie sicher, dass der Nagler nicht beschädigt ist. Vor dem Gebrauch ersetzen oder reparieren.

ENTFERNEN FESTGEKLEMMTER NÄGEL

  1. Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug. (Abbildung 6)
  2. Drücken Sie die Magazinverriegelung Ⓗ und ziehen Sie die Magazinabdeckung heraus.
  3. Entfernen Sie die Nägel aus dem Magazin
  4. Öffnen Sie den Mechanismus zur Beseitigung von Störungen Ⓑ und entfernen Sie den verklemmten Nagel/die verklemmten Nägel. Wenn nötig, benutzen Sie ein Werkzeug.
  5. Schließen Sie den Mechanismus zur Störungs-beseitigung sicher, legen Sie Nägel ein und schließen Sie die Magazinabdeckung, bis sie in die Magazinverriegelung einrastet.
  6. Schließen Sie den Akku wieder an das Gerät an.

RAPID BNX50 - ENTFERNEN FESTGEKLEMMTER NÄGEL - 1

WARNUNG!!

Ändern Sie KEINE Teile an diesem Nagler oder bringen Sie keine speziellen Befesti-

gungen an. Dies kann zu Verletzungen führen.

Wenn das Werkzeug/Ladegerät trotz der während der Herstellungs- und Prüfprozeduren ausgeübten Sorgfalt ausfällt, muss eine Reparatur durch einen Kundendienstservice für Rapid-Werkzeuge durchgeführt werden.

ENTSORGUNG

RAPID BNX50 - ENTSORGUNG - 1

Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten

Materialien und Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit

und die Umwelt haben können. Dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht als unsortierter Hausmüll behandelt werden darf, sondern separat entsorgt werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer Sammelstelle für das Recycling und die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der EU und in anderen europäischen Ländern, die über Systeme zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten verfügen. Mit der korrekten Entsorgung des Geräts helfen Sie, mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei.

AKKU-ENTSORGUNG

Akkus dürfen nicht mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden, sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen den Sondermüllbestimmungen.

Entsorgen Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer örtlichen Sammelstelle.

BNX50 CLOUEUSE A BATTERIE

REGLAGE DE LA PROFONDEUR D'ENFONCEMENT

RESTERENDE ACCUCAPACITEIT

REGELBARE DIEPTE-INSLAG

1) SIKKERHET PÅ ARBEID-SOMRÅDET

AKUN VIRHEITÄ KOSKEVAT ILMOITUKSET

KOSKETUSLAUKAISUTILA

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RAPID

Modell : BNX50

Kategorie : Tacker