RECARO Citylife Carry Cot - Kinderwagen

Citylife Carry Cot - Kinderwagen RECARO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Citylife Carry Cot RECARO als PDF.

📄 170 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RECARO Citylife Carry Cot - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Citylife Carry Cot RECARO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Citylife Carry Cot - RECARO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Citylife Carry Cot von der Marke RECARO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Citylife Carry Cot RECARO

ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

CITYLIFE CARRYCOT

Geeignet für Kinder ab der Geburt bis zu 6 Monaten, nur für ein Kind, das ohne Hilfe nicht sitzen kann, sich nicht umdrehen kann und sich nicht selbst auf seinen Händen und Knien hochdrücken kann. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Verwendung auf.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wir gratulieren und danken Ihnen für die Wahl eines RECARO-Produkts.

WICHTIG - bewahren Sie diese Anleitung für die zukünftige Verwendung auf.

Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie den Kinderwagen benutzen.

Die kurze Zeit, die Sie damit verbringen, diese Anleitung durchzulesen, wird Ihnen helfen, den Kinderwagen richtig zu verwenden.

Das Versäumnis dabei, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen, kann die Sicherheit des Kindes gefährden.

WARNUNG!

  • Lassen Sie niemals Ihr Kind unbeaufsichtigt. Behalten Sie Ihr Kind stets im Auge, während es sich im Kinderwagen befindet.
  • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
  • Prüfen Sie, dass die Babywanne oder Sitzeinheit oder Autositzvorrichtung vor dem Gebrauch richtig montiert sind.
  • Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einem Ständer.
  • Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen kann.
  • Verwenden Sie nur eine feste, horizontale Ebene und eine trockene Oberfläche.
  • Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe der Babywanne spielen.
  • Nicht verwenden, wenn irgendein Teil der Babywanne gebrochen oder gerissen ist oder fehlt.
  • Stellen Sie die Babywanne nicht in die Nähe eines offenen Feuers oder einer anderen Hitzequelle.

SAFETY INSTRUCTIONS

- Setzen Sie immer die Parkbremse ein, wenn der Kinderwagen sich nicht bewegt.

- Setzen Sie bitte die Parkbremse ein, wenn das Kind gesichert oder herausgeholt wird.

- Vermeiden Sie eine ernsthafte Verletzung durch Herausfallen oder Herausrutschen.

- Nicht für mehr als ein Kind geeignet.

- Montage durch einen Erwachsenen erforderlich.

- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Babywanne zusammen- oder auseinanderfalten, um ein Verhaken oder Einklemmen der Finger zu vermeiden.

- Stellen Sie stets sicher, dass der Kinderwagen vor dem Gebrauch komplett geöffnet oder geschlossen ist.

· Maximalgewicht des Kindes: 9 kg.

- Behalten Sie Ihr Kind stets im Auge, während es sich in der Babywanne oder im Kinderwagen befindet.

- Verwenden Sie den Kinderwagen NICHT auf Stufen oder Rolltreppen. Setzen Sie besondere Vorsicht ein, wenn Sie eine Stufe oder einen Bordstein nach oben oder nach unten gehen.

- Die Tragegriffe und die Unterseite der Babywanne sollten regelmäßig auf Zeichen einer Beschädigung und eines Verschleisses hin untersucht werden.

- Vor dem Tragen oder Anheben stellen Sie sicher, dass sich der Tragegriff in der korrekten Gebrauchsposition befindet.

- Bitte stellen Sie sicher, dass der Kopf des Kindes in der Babywanne niemals niedriger ist als der Kindskörper.

- Fügen Sie KEINE andere Matratze auf die Oberseite der Matratze, die von RECARO geliefert oder empfohlen wird, hinzu.

- Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von RECARO geliefert wird.

- Verwenden Sie nur die Ersatzteile, die von RECARO geliefert werden.

INHALTSVERZEICHNISSeiteCONTENTPage
Teileliste5Part list5
Montage6ASSEMBLY6
Die Babywanne auseinanderfalten6Unfold the carrycot6
Stoffbezug6Fabric cover6
Babywannenabdeckung7Carrycot cap7
Verwendung8USE AND OPERATION8
Tragegriff verstellen8Adjust handle8
Die Babywanne am Kinderwagen befestigen8Attach the carrycot to stroller8
Babywanne abnehmen9To remove carrycot9
Babywanne zusammenfalten10To fold the carrycot10
Reinigung und Pflege11CLEANING AND CARE11
Bezug11Fabric11
Rahmen und Kunststoffteile11Frame and plastics11
Lagerung11Storage11
Garantie12Warranty12

Teileliste Parts list

Lernen Sie Ihre Citylife Babywanne kennen. Es ist wichtig, mit den Funktionen Ihres neuen Kinderwagens vertraut zu werden. Diese Grafik wird Ihnen helfen, die wichtigsten Funktionen zu identifizieren.

  1. Legen Sie die Babywanne auf eine flache Oberfläche.
  2. Put the carrycot on a flat surface.
  3. Ziehen Sie die Rahmenstützen mittels Ihrer Schlaufen nach außen, bis sie unter allen vier Klemmen (2 Klemmen pro Ende) eingelegt sind.
  4. Pull the frame supports outwards by their loops until they engage under all four clips (2 clips each end).

Stoffbezug

Fabric Cover

  1. Stellen Sie den Tragegriff (1) in eine aufrechte Position.
  2. Adjust the handle (1) to upright position.
  3. Passen Sie den Babywannenbezug (6) an die Babywanne an.
  4. Fit the frame covers (6) to carrycot.
  5. Schieben Sie den Auslösehebel (5) durch die Öffnung in der Abdeckung hindurch.
  6. Pass release button (5) through the opening in the cover.
  7. Klappen Sie die Abdeckung um und befestigen Sie sie mit den Klettverschlüssen.
  8. Fold down the cover and fix it with the hook and loop strips.
  9. Setzen Sie die Matratze (7) mit der Öffnungsseite des Bezuges nach unten ein.
  10. Insert the mattress (7) with the opening side of the cover downwards.

DE EN

RECARO Citylife Carry Cot - Fabric Cover - 1

  1. Ziehen Sie den hinteren Teil des Sonnendachs über den Rand. Der Auslösehebel (5) muss durch die Öffnung gehen. Fixieren Sie den Rand mit den Klettverschlüssen an den Seiten.
  2. Fix the canopy back cover by release button (5) going through the opening and fix the hook and loop at two sides.

Babywannenabdeckung

Carrycot cap

RECARO Citylife Carry Cot - Carrycot cap - 1

text_image 8
  1. Befestigen Sie die Babywannenabdeckung (8) an der Babywanne mit den Klettverschlüssen an der Sonnendachunterseite.
  2. Fix the carrycot cap (8) to the carrycot with hook and loop straps with Canopy bottom.
  3. Schließen Sie die Klettverschlüsse im Bereich des Tragegriffs.
  4. Fix the hook and loop fasteners around the carrycot fabric covers.

RECARO Citylife Carry Cot - Carrycot cap - 2

VERWENDUNG - Tragegriff verstellen

USE AND OPERATION - Adjust Handle

  1. Um den Tragegriff (1) anzuheben, drücken Sie die Knöpfe (3) an den Seiten und schwenken Sie das Sonnendach gleichzeitig in eine aufrechte Position.
  2. To raise the handle (1), push the buttons (3) on the sides of handle and lift up to upright position at the same time.
  3. Um den Tragegriff (1) umzuklappen, drücken Sie die Knöpfe (3) an den Seiten und klappen Sie ihn nach hinten.
  4. To fold down the handle, push the buttons (3) on the sides of the handle and adjust to fold-down position.

Die Babywanne am Kinderwagen befestigen Attach the carrycot to stroller

  1. Stellen Sie stets die Hinterräder fest, wenn Sie Anpassungen am Kinderwagen vornehmen.
  2. Always lock the rear wheels when making adjustments to the stroller.
  3. Entfernen Sie den Sicherheitsbügel gemäß den Anleitungen des Kinderwagens.
  4. Remove the bumper bar according to the stroller instructions.
  5. Ziehen Sie an der inneren Scharnierabdeckung (9), um den Zugang zum Innenscharnier zu ermöglichen
  6. Pull inner hinge cover (9) to allow access to the inner hinge.
  7. Schieben Sie den Adapter (10) herunter, bis er an der richtigen Stelle einrastet.
  8. Slide the adapter (10) down until it clicks into place.

RECARO Citylife Carry Cot - Die Babywanne am Kinderwagen befestigen Attach the carrycot to stroller - 1

  1. Wiederholen Sie dies für die gegenüberliegende Seite.
  2. Repeat for the opposite side.
  3. Ziehen Sie an jedem Adapter (10), um sicherzustellen, dass er sicher eingerastet ist.
  4. Pull up on each carrier adapter (10) to ensure it is securely locked in place.
  5. Befestigen Sie die Babywanne, indem Sie sie langsam auf die Adapter (10) aufsetzen, bis sie hörbar einrastet. Ziehen Sie die Babywanne hoch, um sicherzustellen, dass sie fest eingerastet ist.
  6. Attach the carrycot by lowering onto the adapters (10) until it clicks into place. Pull up on the carrycot to ensure it is securely locked..

WARNUNG!

Prüfen Sie vor der Verwendung, dass die Adapter und Befestigungselemente korrekt am Rahmen eingerastet sind.

WARNING!

  1. Zum Lösen der Babywanne vom Kinderwagen ziehen Sie den Auslöseknopf (5) während Sie mit der anderen Hand die Babywanne am Tragegriff (1) festhalten. Nehmen Sie dann die Babywanne vom Kinderwagen ab.
  2. Release the carrycot by pull up the release button (5), and hold the handle (1) with the other hand. Then remove the carrycot from stroller.

DE EN

RECARO Citylife Carry Cot - DE EN - 1

  1. Um den Adapter (10) zu entfernen, heben Sie den Bezug an der Innenseite des Drehgelenks an, um den Auslöseknopf des Adapters (10) leichter zu er reichen. Verschieben Sie den Auslösehebel und ziehen Sie den Adapter (10) nach oben, um den Adapter (10) zu entfernen.
  2. To remove the adapter (10), pull inner hinge cover to allow access to the infant car seat adapter release button.

Babywanne zusammenfalten

  1. Entfernen Sie die Babywannenabdeckung (8), indem Sie die Klettverschlüsse lösen.
  2. Remove the carrycot cap (8) by releasing the straps.
  3. Entfernen Sie die Matratze (7).
  4. Remove the mattress (7).
  5. Lösen Sie die hintere Sonnendachabdeckung und entfernen Sie den Babywannenbezug (6).
  6. Release the sun canopy back cover and remove the carrycot cap (6).
  7. Ziehen Sie die Rahmenstützen mittels ihrer Schlaufen nach innen, bis sie von allen vier Klemmen (2 Klemmen pro Ende) freigegeben werden.
  8. Pull the frame supports inwards by their loops until they release from all four clips (2 clips each end).

REINIGUNG UND PFLEGE - Bezug

  1. Der Bezug lässt sich nicht entfernen.
  2. The fabric is not removable.
  3. Reinigen Sie ihn mit der Hand mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch unter Verwendung von warmen Wasser und schonender Seife.
  4. Clean by hand with a sponge or soft cloth using warm water and mild soap.
  5. Ermöglichen Sie das Trocknen an der Luft.
  6. Allow to air dry.

Rahmen und Kunststoffteile

Frame and Plastics

  1. Reinigen Sie ihn mit der Hand mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch unter Verwendung von warmen Wasser und schonender Seife.
  2. Clean by hand with a sponge or soft cloth using warm water and mild soap.
  3. Trocken Sie den Rahmen gründlich mit einem weichen Handtuch ab.
  4. Dry the structure off thoroughly with a soft towel.
  5. Ermöglichen Sie das Trocknen an der Luft.
  6. Allow to air dry.

Prüfen Sie von Zeit zu Zeit Ihre Babywanne auf lose Befestigungselemente, verschlissene Teile oder zerrissenes Material. Ein übermäßiges Aussetzen der Sonne oder Hitze könnte ein Ausbleichen oder Verziehen der Teile nach sich ziehen.

  1. Lagern Sie Ihre Babywanne nur in trockener Umgebung.
  2. Only store your carrycot in a dry environment.
  3. Lagern Sie sie von extremer Hitze entfernt.
  4. Store away from extreme heat.
  5. Legen Sie KEINE schweren Gegenstände auf die Babywanne, wenn sie gelagert wird.
  6. Do NOT place heavy objects on top of the carrycot when stored.

Garantie

Es findet eine Zwei-Jahres-Garantie ab dem Kaufdatum für Herstellungs- oder Materialmängel Anwendung. Ansprüche können nur bei Vorlage der Quittung geltend gemacht werden. Die Garantie ist auf Kinderwagen beschränkt, die korrekt verwendet wurden und die in sauberem, ordentlichem Zustand zurückgegeben werden,

Die Garantie deckt keinen natürlichen Verschleiß und Schäden aufgrund übermäßiger Belastung oder Schäden aufgrund eines ungeeigneten oder unangemessenen Gebrauchs ab.

Materialien: Alle unsere Gewebe erfüllen die höchsten Anforderungen in Bezug auf Farb-echtheit. Allerdings können die Gewebe durch die UV-Strahlung ausgebleicht werden. Dies ist kein Materialfehler, sondern schlichtweg ein normales Anzeichen für Verschleiß, für das keine Garantie übernommen werden kann.

Warranty

GEBRUIK - Beugel verstellen

Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RECARO

Modell : Citylife Carry Cot

Kategorie : Kinderwagen