SCHEPPACH SG950 - Generator

SG950 - Generator SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SG950 SCHEPPACH als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH SG950 - page 2

Benutzerfragen zu SG950 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SG950 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SG950 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG SG950 SCHEPPACH

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beisiegelhaft!

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 4
  2. Gerätebeschreibung 4
  3. Lieferumfang 5
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 5
  5. Sicherheitshiweis 5
  6. Technische Daten 8
  7. Vor Inbetriebnahme 9
  8. Bedienung 10
  9. Reinigung, Wartung und Lagerung 11
  10. Entsorgung und Wiederverwertung 13
  11. Störungsabhilfe 13
  12. Konformitätserklarung 147

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.

Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verfügbar, sehen Sie stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch.
Wichtig. Heisse Teile. Halten Sie Abstand.
Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füssen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Schutzhandchuhe.
CEHalten Sie die geltenden Sicherheitsstandards ein.
Recycleln Sie unerwänschte Materialien, anstatt diese zu entsorgen. Alle Geräte und die Verpackung sollen sortiert und in einem regionalen Recyclingzentrum übergeben werden, das diese in einer umweltfreundlichen Art und Weise verarbeitet.
Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig!
Entfernen Sie das Zündkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführren, undlesen Sie sich die Anweisungen durch.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Höhe befindliche brennbare Gase entzüden.
Offene Flammen oder das Rauchen in der Höhe des Geräts ist streng verboten!

1. EINLEITUNG

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.

These Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sichere, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach kräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
  • nicht bestimmungsgemässer Verwendung.

2. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb.1,2)

SCHEPPACH SG950 - GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb.1,2) - 1

SCHEPPACH SG950 - GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb.1,2) - 2

1. Tankdeckel5. Ein-/Ausschalter 9. Schraubensatz für Tragegriffmontage
2. Tragegriff 6. 230V-Steckdose10. Zündkerzenschlüssel
3. Sicherheitsauslöser 7. Reiversierster starter 11. Zündkabel
4. Chokehebel 8. Benzinhahn12. Auspuff

3. LIEFERUMFANG

  • Offnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien.
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

ACHTUNG

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet.

Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.

Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prufen Sieitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemass. Fur daaus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. SICHERHEITSHINWEISE

Der Generator sollte stets im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers verwendet werden, die im Handbuch festgelegt sind.

Der Hersteller kann für die unsachgemäße Verwendung oder Modifikationen des Geräts nicht haftbar gemacht werden. Befolgen Sie auch die Sicherheitshinweise, das Installations- und Betriebshandbuch sowie die gültigen Unfallverhütungsvorschriften.

Geräte mit falschen oder fehlenden Teilen oder ohne Sicherheitsvorrichtung dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Das Servicezentrum stellt Ihnen Informationen in Bezug auf Ersatzteile bereit.

1. Schulung

b) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. Machen Sie sich mit den Steuerungen und der sachgemassen Nutzung der Ausrüstung vertraut.
c) Lassen Sie diese Maschine niemals von Kindern oder Personen nutzen, die nicht mit den Betriebsanweisungen vertraut sind. Lokale Vorschriften können das zulässige Alter für die Bedeutung einschränken.
d) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn andere Personen (insbesondere Kinder) oder Haustiere in der Nähe sind.
e) Denken Sie daran, dass der Bediener oder Anwender für Unfälle oder Gefahren verantwortlich ist, die andere Personen oder deren Eigentum betreffen.
f) Grössere Arbeiten sollenn nur von speziell geschultem Personal durchgeführt werden.

2. Vorbereitung

a)WARNUNG: Benzin ist kein entflammbar:

  • Lagen Sie Kraftstoff in Behältern, die speziell für diesen Zweck konzipiert sind.
  • Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien nach und rauchen Sie damit nicht.
  • Füllen Sie Kraftstoff nach, bevor Sie den Motor anlassen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstofftanks oder füllen Sie Kraftstoff nach, während der Motor lauft oder noch heiss ist.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den Motor anzulassen, sondern bewogen Sie die Maschine aus dem Bereich des verschütteten Kraftstoffs Heraus, und vermeiden Sie alle Zündquellen, bis alle Kraftstoffdämpfe sich verfluchtigt haben.
  • Bringen Sie die Kappe des Kraftstofftanks und Kanisters wieder sicher an.

b) Ersetzen Sie defekte Schalldampfer.

c) Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass die Werkzeuge nicht verschlüssen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Elemente und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht beizubehalten.
d) Rauchen Sie nicht geben dem Generator.
e) Tragen Sie keine lose Kleidung, Schmuck oder ähnliche Gegenstände, die sich im Anlasser oder anderen beweglichen Teilen verfangen können.
f) Stecken Sie niemals Gegenstände in die Luftungsschlitze. Das gilt auch, wenn der Generator ausgeschelt ist. Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Schäden am Generator führen.
g) Die Generatorgruppen können nur bis zu deren Nennleistung unter Umgebungsbedingungen geladen werden. Wenn die Generatorgruppe unter Bedingungen eingesetzt wird, die nicht den Referenzbedingungen gemass ISO 8528-8 entsprechen und die Kuhlung des Motors oder Drehstromgenerators beeintrachtigt ist (z. B. durch den Betrieb in gespernten Bereichen), muss die Leistung verringgert werden.
h) Die Leistung muss bei hohenen Temperatures, grossen Hohen und Feuchtigkeit wie nachfolgend beschrieben verringgert werden.

Max. Arbeitsstemperatur: 40^
Max.Hohe:1000m
Max. Feuchtigkeit: 90%

3. Betrieb

a) Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxidämpfe ansammeln können.
b) Halten Sie den Generator frei von Öl, Schmutz und anderen Verunreinigungen.
c) Stellen Sie das Gerät stets auf einen ebenen und stabilen Untergrund.
d) Betreiben Sie das Gerät niemals in Gebäuden oder in einer Umgebung ohne ordnungsgemäße Belüftung, beispielsweise in Bergwerken, Höhlen, Ausgrabungen und Kielräumen. Achten Sie auf den Luftstrom und die Temperatur.
e) Stellen Sie sichere, dass Verlängerungskabel, Netzkabel und alle elektrischen Komponenten in einem ordnungsgemäß zu stand sind. Betreiben Sie niemals elektrischen Werkzeuge mit beschädigten oder fehlerhaften Netzkabeln.
f) Bedienen oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Umgebungen oder auf stark leitfähigen Oberflächen, wie zum Beispiel Metallbeschichtungen oder Stahlbauten.
g) Stellen Sie sicher, dass Schalldampfer und Luftfilter ordnungsgemäß Funktionieren. Diese Teile dieren als Flammschutz bei einer Fehlzündung.
h) Vor dem Anschluss der elektrischen Leitungen muss das Gerät seine volle Drehzahl erreichen. Klemmen Sie die Leitungen ab, bevor Sie den Motor ausschalten.
i) Um Verletzungen durch Stromschlage zu vermeiden, stellen Sie safer, dass der Kraftstoffank nicht komplett leer ist, wenn die elektrischen Leitungen angeschlossen sind.
j) Die Last darf die auf dem Typenschild des Generators angegebene Leistung nicht überschreiben. Eine Überlastung kann zu Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerats führen.
k) Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie das Abgassystem oder andere Teile des Motors oder Generators nicht, da diese während des Betriebs heiss werden. Achten Sie auf die Warnhinweise an der Generatorgruppe.
1) Schlieben Siedas Geratnichtan Haushaltssteckdosenan. Die Generatorgruppe darfnichtmitanderen Stromquellen verbunden werden, beispielsweise dem Stromnetz des Versorgungsunternehmens.

In besonderen Fällen, wenn eine Standby-Verbindung mit vorhandenen elektrischen Anlagen gewünscht wird, * dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede beim Betrieb der Ausrüstung unter Verwendung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes und beim Betrieb der Generatorgruppe berücksichtigten muss.

m) Der Motorarf nicht mit einer zu hohen Drehzahl betrieben werden. Der Betrieb des Motors mit überhohter Drehzahl stellt eine Verletzungsgefahr dar. Teile, die die Drehzahl beeinflussen, durren nicht modifiziert oder ersetzt werden.
n) Es müssen regelmäßige Prüfungen auf Leckstellen oder Spuren von Abrieb im Kraftstoffsystem durchgeführt werden, beispielsweise durch poröse Rohre, lose oder fehlende Klemmen und Schäden am Tank oder Tankdeckel. Vor der Nutzung müssen alle Defekte behoben werden.
o) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
p) Transportieren Sie niemals eine Maschine, deren Motor noch lauft.
q) Stellen Sie den Motor ab:

  • Immer, wenn Sie die Maschine verlassen
    Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff

r) Bevor Sie den Generator oder Motor prufen oder einstellen, muss die Zündkeze bzw. das Zünd-kabel halten werden, um versehentliches Anlassen zu vermeiden.

4. Wartung und Lagerung

a) Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung in sicherem Betriebszustand ist.
b) Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommt konnen.
c) Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen.
d) Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Motor, Schalldampfer, Batteriefach und Kraftstoff-Lagerbereich frei von vegetativen Materialien und übermögigem Schmiermittel.
e) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen.
f) Wenn der Kraftstoffank abgelassen werden muss, sollte dies im Freien geschehen.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNHINWEISE

  • Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeuger vorgenommen werden.
  • Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile verwendet werden.
  • Achtung: Vergütungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.
  • Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten
  • Achtung: Verbrennungsgefahr, Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren
  • Benutzen Sie einen geeigneten Gehorschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.
  • Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind kein nicht entzündlich bzw. explosiv.
  • Den Stromerzeuger nicht in unbelufteten Räumen oder in leicht entflammarer Umgebung betreiben. Wenn der Generator in gut belufteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können giffige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr,arf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.
  • Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.
    Die voreingestelle Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.
  • Wahlrend des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
  • Den Generator mindestens 1m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.
  • Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten.
  • Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten.
  • Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
  • Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.
  • Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen anfassen
  • Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
  • Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungskabel (H07RN.).
  • Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darf deren Gesamtlänge für 1,5mm^2 50 m, für 2,5 mm² 100 m nicht überschreiben.

An den Motor- und Generatoreinstellungen durren keine Veränderungen vorgenommen werden.
- Reparatur- und Einstellarheiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.
- Nicht in der Höhe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!
- Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heissen Teile. Entfern Sie keine Schutzabdeckungen.
Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungs-temperatur -10 bis +40°, Höhe: 1000 m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90% (nicht kondensierend)
- Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Seite der Steckdose) und Auspuffaustrits Hitze erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.
- Bei den technischen Daten unter Schalleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LPA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverfälligser zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen heranbezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immisionspegel der Arbeitskraft schliesen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Gerauschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.
- Verwenden Sie keine elektrischen Betriebsmittel (auch Veränderungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

6. TECHNISCHE DATEN

Model SG950
Generator Synchron
SchutzartIP23M
Dauerleistung S1 (RPR) 650VA / 650W
Maximalleistung S2 2 min 720VA / 720W
Nennspannung230V~
Nennstrom 3,0A ~
Frequenz 50 Hz
Bauart Antriebsmotor 2 Takt luftgekühlt
Qualitätsklasse Klasse B
LeistungsklasseG1
Hubraum 63cm³
Max. Leistung1,2 kW / 2,0 PS
Kraftstoffmix 1:40
Tankinhalt4,0 l
Verbrauch bei 3/4 Lastca. 0,8 l/h
Gewicht17 kg
Schalldruckpegel LpA71 dB(A)
Garantierter Schallleistungsgpegel LwA /Unsicherheit K94 dB(A) / 2 dB(A)
Maximale Aufstellhöhe (üNN)1000 m
Maximale Betriebstemperatur40°C
Art der ZündkerzeLD F6TC
Art des BrennstoffesBleifreies Benzin oder 90 Oktan (E5)

Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)

Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.

Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)

Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig zu erwärmen.

7. VOR INBETRIEBNAHME

7.1 Elektrische Sicherheit:

  • Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfrei den Zustand sein.
  • Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.
  • Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose)verbinden.
    Die Leitungslangen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.

7.2 Umweltschutz

  • Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer davon vorgesehenen Sammelstelle abgeben
  • Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe dem Recycling zuführn.

7.3 Montage

Den Messbecher aus dem Tank erhmen (Bild 3a) und in die Aussparung an der Unterseite des Tankdeckels einstecken (Bild 3b).

SCHEPPACH SG950 - Montage - 1

SCHEPPACH SG950 - Montage - 2

Den Tragegriff (2) an beiden Seiten mit je 1 Schraube und 1 Unterlegscheibe (9) an den Tank schrauben (Bild 3c).

SCHEPPACH SG950 - Montage - 3

SCHEPPACH SG950 - Montage - 4

7.4 Erdung

Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäues zulässig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 4) und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B. Staberder) verbinden.

8. BEDIENUNG

Achtung! Vor Erstinbetriebnahme müssen Sie den Tank mit Benzingemisch im Mischungsverhältnis 1:40 fullen. Hierzu können Sie den im Inneren des Tankes befindlichen Messbecher (Abb. 3b) verwenden (Achtung: Die Fülllenge pro Teilstrich beträgt 20ml ). Das Benzingemisch muss vor dem Einfüssen in den Tank geschüttelt werden.

Kraftstoffstand prufen, eventuell nachfüllen
- Für ausreichende Belüfung des Geräts sorgen
- Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist
Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers begutachten
Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen

Mischung Nornalbenzin bleifrei 2- Takt - Öl
1:401I 25 ml
2I 50 ml
3I 75 ml
4I 100 ml

8.1 Motor starten

  • Stellen Sie vor dem Anlassen sicher, dass kein Gerät an den Generator angeschlossen ist.
  • Benzinhahn (8) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen
  • Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “ON” bringen
  • Chokehebel (4) auf Stellung I \ I bringen
  • Den Motor mit dem Reversiersteller (7) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Bringen Sie den Umkehranlasser behutsam und langsam von Hand in die ursprüngliche Stellung. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen. Hinweis: Wenn der Motor das erste Mal angelassen wird, sind mehrere Versuche zum Anlassen erforderlich, bis der Kraftstoff vom Tank zum Motor befindert worden ist.

  • Chokehebel (4) nach dem Starten des Motors (nach ca. 15-30 s) nach rechts schiben.
    Achtung: Diese Steckdose damit dauernd (S1) mit 650W und kurzzeitig (S2) für max. 2 Minuten mit 720W belastet werden.

  • Der Stromerzeuger ist für 230V~Wechselspannungsgeräte geeignet
  • Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschliessen, dadurch kann eine Beschädigung des Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden.

Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmschinen usw.) können einen höheren Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden.

8.3 Motor abstellen

  • Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen{lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Aggregat "nachkuhlen" kann
  • Den Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “STOP” bringen
  • Den Benzinhahn schließen.

Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestellt.

Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Drücken des Überlastungsschutzes (3) kann die Steckdose (6) wieder in Betrieb genommen werden.

Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie defekte angeschlossene Geräte.

9. REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG

Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

Achtung: Stellen Sie das Gerätsofar ab und wenden Sie sich an ihre Service Station:

  • Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Gerauschen
  • Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat

9.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmässig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

9.2. Luftfilter (Abb. 5/6)

  • Der Luftfilter sollte alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden.
  • Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb.5)
  • Entfernen Sie das Filterelement (Abb.6)
  • Reinigen Sie das Filterelement mit Seifenwasser, spulen es anschliessend mit klarem Wasser und halten es vor erneutem Einbau gut trocknen.
  • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

SCHEPPACH SG950 - Luftfilter (Abb. 5/6) - 1

SCHEPPACH SG950 - Luftfilter (Abb. 5/6) - 2

9.3. Zündkerze (Abb. 7)

Überprüfen Sie die Zündkerze nach 10 Betriebsstunden auf Schmutz und Dreck. Falls erforderlich reinigen Sie diese mit einer Kupferdrahtbürste. Warten Sie die Zündkerze nach weiteren 50 Betriebsstunden.

SCHEPPACH SG950 - Zündkerze (Abb. 7) - 1

  • Entfernen Sie die Zündkerzen-Abdeckung.
  • Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze.
  • Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel zum Ausbau den Zündkerze.
  • Prufen Sie die Zündkerze visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürste.
  • Suchen Sie nach Verfährungen auf der Oberseite der Zündkerze. Standardmäßig sollen die Farbe hell sein.
  • Prufen Sie den Zündkerzenspalt. Eine akzeptable Spaltbreite ist 0,6 - 0,7 mm.
  • Bauen Sie die Zündkerze vorsichtig von Hand ein.
  • Wenn die Zündkerze eingesetzt wurde,ziehen Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest.
  • Bringen Sie die Zündkerzenabdeckung auf der Zündkerze an.

9.4 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

9.5 Lagerung

Achtung: Ein Fehler bei der Befolgung dieser Schritte kann zur Folge haben, dass sich Ablagerungen an der Vergaserinnenwand bilden, was ein erschwertes Anlassen oder einen dauerhaften Schaden an der Maschine zur Folge haben kann.

  1. Führer Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch, welche im Abschnitt Wartung in der Bedienungsanleitung stehen.
  2. Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank ab (Benutzen Sie hierzu eine handelsübliche Kunststoff-Benzinpumpe aus dem Baumarkt).
  3. Nachdem der Treibstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.

  4. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf weiterlaufen bis sie stoppt. Das reinigt den Vergaser vom restlichen Treibstoff.

  5. Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten)
  6. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Punkt 7.3).
  7. Fullen Sie eine Teelöffel große Menge 2-Takt Motoröl in die Feuerungskammer. Ziehen Sie mehrmals vorsichtig die Anlasserleine hereaus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
  8. Säubern Sie das äussere Gehäuse der Maschine.
  9. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz ausserhalb der Reichweite von Zündquellen und brennbaren Substanzen auf.

Düngemittel oder andere chemische Gartenprodukte beinhalten früig Substanzen, welche die Korrosion von Metalen beschleunigen. Lagern Sie die Maschine nicht auf oder in der Höhe von Düngmittel oder anderen Chemikalien.

Wiederinbetriebnahme

  1. Entfernen Sie die Zündkerze.
  2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals Heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen.
  3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein.
  4. Fullen Sie den Tank.

Transport

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Untertpunkt 5 im Kapitel Lagerung erklärart. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht werden. Verschleißsteile*: Zündkerze

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

10.ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf darübergeführten werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

11. STÖRUNGSABHILFE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor kann nicht ge-startet werdenZündkerze verrußt kein KraftstoffZündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektroden-abstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen setzen
Generator hat zu weniger oder keine SpannungRegler oder Kondensator defekt Überstromschutzschalter ausgelöse Luftfilter verschmutztFachhändler aufsuen Schalter betätigten und Verbrauch verringn Filter reinigen oder ersetzen

Table des matieres:

Page:

12. Konformitätserklarung

SCHEPPACH SG950 - Konformitätserklarung - 1

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Antikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le diret- tive e le normative UE per l'articleolo
CZprohlasuje následujici shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek
HUaz EU-irányelv és a vonatkoź szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HRovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za slijece article
ROdeclară următoarea conformitate corespunțător directivelor și normelor UE pentru articolul
TRNormlarì gereGINCE asagidaki uygunluk acikla masini sunar.
FINvakuuttaa t Athen, etta seuraava tuote täytää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
PLdeklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
SLOizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-mami za artikel
SKprehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
ESTkinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktivi ja standardite järgmist artiklinumbrit
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai ší straipsnj
LVapliecina šādu saskaña ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu
NLverklaart hierbij dat het volgende articel voldoet aan deaarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
RUSзаявлието соовтBEТСВИ Това спедуюцим директувам и Нормам EC
PTdeclarça o segunte conformidade com a Direciva da UE e as normas para o segunte artigo
ESdeclarça la conformidade sugüente según la directiva la UE y las normas para el articulo
DKerklær hermed, at følgende produkt er overens-stemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder:
SEförsakrar härmed foljande überensstammelse en-ligt EU-direktiv och standarder für foljande artikeln
NOerklær herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for følgende artikkel
BGДекларира сьOTBEТНОTO сьOTBEТСВИ сьгласно Дирек-ТИва на EC и Норми за-apтукун

Generator - SG950

2014/29/EU

89/686/EC_96/58/EC

X 2014/35/EU

X 2006/42/EC

2006/28/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg.No.:

2005/32/EC

X 2014/30/EU

80686 München - Deutschland

Notified Body No.: 0036

2014/68/EU

90/396/EC

011/65/EU

X 2012/46/EU

Emission. No: e1197/68SA2012/46162301(II)

Standard references: EN 12601, EN 55012; EN 61000-6-1

lichenhausen, den 12.12.2016

SCHEPPACH SG950 - Generator - SG950 - 1

Unterschrift / Markus Bindhammer/ Technical Director

Garantle D.

Fertigungsfehner unbrauchbar werden bereits, kostenlos erszenen. Für Teilie, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsatzen der neuen Teilie ragt der Käufer. Leistungsfrist für Übergabe in der Weise. dass wir denes Maschinenbeit, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material-oder Wandungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : SG950

Kategorie : Generator