K-SMS 1600-255 DB - Säge KAWASAKI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K-SMS 1600-255 DB - KAWASAKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K-SMS 1600-255 DB von der Marke KAWASAKI.
BEDIENUNGSANLEITUNG K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI
Art.-Nr.: 603.010.510
Diese KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE MIT ZUGFUNKTION wird mit folgendem Zubehör geliefert: t4ÊHFCMBUUNJU;ÊIOFONPOUJFSU t4QÊOFTBDL t,MFNNWPSSJDIUVOH t4FJUFOTUàU[FY t4FDITLBOUTDIMàTTFM
4. Gerätekomponenten (A1-4)
6. Entriegelungsknopf
1. Sicherheitshinweise und Warnungen
4. Gerätekomponenten
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
6. Allgemeine Sicherheitshinweise
7. Spezielle Sicherheitshinweise
8. Vor der Inbetriebnahme
11. Arbeiten mit der Kapp- und Gehrungssäge
12. Wartung und Pege
13. Technische Daten
1. Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen 4JDIFSIFJUTCFTUJNNVOHFOGàS&MFLUSPNBTDIJOFO Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden BO1FSTPOFOVOE4BDIFOGàISFO1FSTPOFOEJF NJUEFS"OMFJUVOHOJDIUWFSUSBVUTJOEEàSGFO das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des Gerätes nicht gestattet.
Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole, die in dieser Anleitung und auf Ihrem Werkzeug angegeben sind. Merken Sie sich diese Zeichen und Symbole. Wenn Sie die Zeichen und Symbole richtig interpretieren, können Sie sicherer und besser mit dem Gerät arbeiten.
Achtung! Nicht direkt in den Laser blicken! Laser Klasse II Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Schutzbrille tragen! Verwenden Sie beim Bearbeiten von Staub erzeugenden Materialien stets einen Atemschutz. Gehörschutz tragen! Gute und widerstandsfähige Handschuhe tragen!
10. Klemmvorrichtung
7FSSJFHFMVOHGàS,MFNNWPSSJDIUVOH
12. Bewegliche Schutzhaube
4DIVU[IBVCFOSàDL[VHTBSN
14. Abdeckung der Sägeblattschrauben
16. Neigungswinkelverriegelung
23. Ein-/Ausschalter Maschine
24. Gehrungswinkelverriegelung
25. Spindelverriegelungstaste
34. Entriegelungshebel Sägeblattschutz
4FJUFOTUàU[FOY 1PTJUJPOJFSVOHTMÚDIFSGàS4FJUFOTUàU[FO 1BBS
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient zum Kappen von Holz und Kunststo entsprechend der Maschinengröße. Es ist nicht geeignet zum Schneiden von Brennholz. 7FSXFOEFO4JFOVSGàSEJF.BTDIJOFHFFJHOFUF Sägeblätter und keine Trennscheiben. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie bei Veränderungen an der Maschine àCFSOJNNUEFS)FSTUFMMFSLFJOFSMFJ)BGUVOH Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise, die Montage-und Bedienungsanleitung sowie EBSàCFSIJOBVTEJFBMMHFNFJOHFMUFOEFO 6OGBMMWFSIàUVOHTWPSTDISJGUFO
6. Allgemeine Sicherheitshinweise
t)BMUFO4JF*ISFO"SCFJUTQMBU[TBVCFSVOEHVU beleuchtet, um Unfälle zu vermeiden. t#FOVU[FO4JF&MFLUSPHFSÊUFOJDIUJOEFS /ÊIFWPOCSFOOCBSFO'MàTTJHLFJUFOPEFS Gasen und nasser oder feuchter Umgebung. Bei Nichtbeachten besteht Brand- oder &YQMPTJPOTHFGBIS t-BTTFO4JFEBT(FSÊUOJDIUVOCFBVGTJDIUJHU laufen. t7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIUXFOO4JF NàEFPEFSVOLPO[FOUSJFSUTJOEPEFS*ISF Reaktionsfähigkeit durch Genuss von Alkohol oder Medikamenten beeinträchtigt ist. Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften 7FSMFU[VOHFOGàISFO t)BMUFO4JFEJF8FSL[FVHFTBVCFSVOE GVOLUJPOTUàDIUJHVNCFTTFSVOETJDIFSFSBSCFJUFO zu können. t5SBHFO4JFLFJOFXFJUF,MFJEVOHPEFS4DINVDL t4PSHFO4JFGàSTJDIFSFO4UBOEVOESVUTDIGFTUF Schuhe. t7FSXFOEFO4JFCFJMBOHFO)BBSFOFJOF Kopfbedeckung. t-PDLFSF,MFJEVOH4DINVDLVOEMBOHF)BBSF können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. t5SBHFO4JFFJOF4DIVU[CSJMMF t#FJN"SCFJUFONJUTUBVCFS[FVHFOEFO Materialien Atemschutzmaske tragen. t7FSXFOEFO4JFCFJTUBSLFS Geräuschentwicklung einen Gehörschutz. t"OEFS.BTDIJOFUÊUJHF1FSTPOFOEàSGFOOJDIU abgelenkt werden. Sie können dadurch die10 ,POUSPMMFàCFSEBT8FSL[FVHWFSMJFSFO t7FSXFOEFO4JFLFJO(FSÊUEFTTFO&JO"VT Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. t4DIBMUFO4JFEBT(FSÊUHSVOETÊU[MJDIWPS Materialkontakt ein. t&OUGFSOFO4JFWPSEFN&JOTDIBMUFO4DIMàTTFM und Einstellwerkzeuge. t6NFWFOUVFMMF"VHFOTDIÊEFO[VWFSIJOEFSO vermeiden Sie unbedingt den direkten Blick in den Laser. tÃCFSMBTUFO4JFEJF.BTDIJOFOJDIU8FOOEJF Drehzahl sinkt, Maschine entlasten oder ausschalten. Mit dem geeigneten Elektrowerkzeug arbeiten Sie sicherer und besser im angegebenen Leistungsbereich. t4JDIFSO4JFEJF8FSLTUàDLFHFHFO.JUESFIFO z. B. mit einer Spannvorrichtung oder einem 4DISBVCTUPDL#FBSCFJUFO4JFLFJOF8FSLTUàDLF die zu klein zum Festspannen sind. Wenn Sie EBT8FSLTUàDLNJUEFS)BOEGFTUIBMUFOLÚOOFO Sie das Werkzeug nicht sicher bedienen. t#FXBISFO4JF&MFLUSPXFSL[FVHFBVFSIBMCEFS Reichweite von Kindern auf. t#FOVU[FO4JFOVSWPN)FSTUFMMFSFNQGPIMFOFT Zubehör. t%JF/FU[TQBOOVOHNVTTNJUEFO"OHBCFOBVG EFN5ZQFOTDIJMEEFS.BTDIJOFàCFSFJOTUJNNFO t7FSNFJEFO4JF,ÚSQFSLPOUBLUNJUHFFSEFUFO Teilen, z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, ,àIMTDISÊOLFVNTJDIWPSFMFLUSJTDIFN4DIMBH [VTDIàU[FO t5SBHFO4JFEBT(FSÊUOJDIUBN,BCFM,BCFMOVS BN4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF[JFIFO4DIàU[FO Sie das Kabel vor Öl, Hitze und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel können einen elektrischen Schlag verursachen. t1SàGFO4JFWPS"SCFJUTCFHJOO(FSÊUVOE Netzkabel auf Beschädigungen. t"DIUFO4JFCFJN&JOTUFDLFOEFT/FU[TUFDLFST darauf, dass der Betriebsschalter nicht arretiert sein darf. t7FSXFOEFO4JFJN'SFJFOOVSEBGàS[VHFMBTTFOF Verlängerungskabel. t#FJEFS7FSXFOEVOHFJOFS,BCFMUSPNNFM,BCFM ganz abwickeln um Kabelerwärmung zu vermeiden. t#FJN"SCFJUFOJN"VFOCFSFJDINVTTEJF Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzschalter BVTHFSàTUFUTFJO t;JFIFO4JFEFO4UFDLFSXFOO4JFEBT(FSÊU nicht benutzen oder Einstellungen vornehmen. t'àISFO4JFEBT,BCFMJNNFSOBDIIJOUFOWPN Werkzeug weg.
7. Spezielle Sicherheitshinweise
t%JF(FISVOHTLBQQTÊHFOJFNBMT[VN4DIOFJEFO anderer als der vom Hersteller angegebenen Werkstoe verwenden. t%JF4ÊHFOVSFJOTFU[FOXFOOTJDIEJF Schutzeinrichtungen in der vorgesehenen Position benden und wenn sich die Säge in gutem Zustand bendet und ordnungsgemäß gewartet ist. t"DIUFO4JFEBSBVGEBTTEJF&JOSJDIUVOH[VN Schwenken des Armes beim Gehrungssägen sicher befestigt ist. t%FS'VCPEFOJN6NLSFJTEFS.BTDIJOFNVTT eben, sauber und frei von losen Partikeln, wie z. Spänen und Schnittresten, sein.
D11 t'àSBOHFNFTTFOF"SCFJUTQMBU[PEFS3BVN Beleuchtung sorgen. t%JF#FEJFOQFSTPONVTTBVTSFJDIFOEJO Anwendung, Einstellung und Bedienung der Maschine geschult sein. t%BSBVGBDIUFOOVSTPMDIF%JTUBO[TDIFJCFOVOE 4QJOEFMSJOHF[VWFSXFOEFOEJFGàSEFOWPN Hersteller angegebenen Zweck geeignet sind. t%FS-BTFSEBSGOJDIUHFHFOFJOFO-BTFSBOEFSFO 5ZQTBVTHFUBVTDIUXFSEFO3FQBSBUVSFOEàSGFO nur vom Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden. t#FTDIÊEJHUFPEFSEFUPSNJFSUF4ÊHFCMÊUUFS EàSGFOOJDIUWFSXFOEFUXFSEFO t"CHFOVU[UFO5JTDIFJOTBU[BVTUBVTDIFO t/VS4ÊHFCMÊUUFSWFSXFOEFOEJFWPN)FSTUFMMFS empfohlen werden und EN 847-1 entsprechen. t,FJOFBVT4DIOFMMBSCFJUTTUBIMHFGFSUJHUFO Sägeblätter verwenden. t#FJN4ÊHFOWPO)PM[JTUEJF(FISVOHTLBQQTÊHF an eine Staubauangeinrichtung anzuschließen. t-FHFO4JFEBT[VCFBSCFJUFOEF8FSLTUàDL immer fest auf die Maschinenäche auf, um ein 7FSTDIJFCFOEFT8FSLTUàDLT[VWFSNFJEFO t7FSXFOEFO4JFCFJMBOHFO8FSLTUàDLFOFJOF [VTÊU[MJDIF"VøBHF[#5JTDI#PDLVNFJO Kippen der Maschine zu vermeiden. Lassen Sie LFJOFBOEFSFO1FSTPOFOEBT8FSLTUàDLIBMUFO t.POUJFSFO4JFEBT(FSÊUWPSEFN(FCSBVDIBVG eine stabile und ebene Arbeitsäche. t,POUSPMMJFSFO4JFPCCFXFHMJDIF(FSÊUFUFJMF einwandfrei funktionieren und nicht klemmen und ob keine Teile beschädigt sind. t#FBDIUFO4JFEJF.PUPSVOE4ÊHFCMBUU Drehrichtung. t5BVTDIFO4JFGFIMFSIBGUF4ÊHFCMÊUUFSTPGPSUBVT t)BMUFO4JF)ÊOEF'JOHFSVOE"SNFWPN rotierenden Sägeblatt fern. t(SFJGFO4JFJN#FSFJDIEFT4ÊHFCMBUUTOJDIUIJOUFS die Anschlagschiene, der Abstand der Hand zum rotierenden Sägeblatt ist dabei zu gering. t4ÊHFO4JFJNNFSOVSFJO8FSLTUàDLÃCFSPEFS BOFJOBOEFSHFMFHUF8FSLTUàDLFLÚOOFO nicht richtig festgespannt werden, können das Sägeblatt blockieren oder sich gegeneinander verschieben. t%JF4DIOJUUCBIONVTTPCFOVOEVOUFOGSFJWPO Hindernissen sein. t4ÊHFO4JFLFJO8FSLTUàDLJOEFNTJDI/ÊHFM oder ähnliche Fremdkörper benden. t"SCFJUFO4JFTUFUTTFJUMJDIWPN4ÊHFCMBUU t"DIUFO4JFEBSBVGEBTTTJDIEJF"CTDIOJUUF seitlich vom Sägeblatt entfernen können, um nicht erfasst zu werden. t;VN#FIFCFOWPO4UÚSVOHFOPEFS&OUGFSOFO eingeklemmter Holzteile Maschine immer ausschalten und den Netzstecker ziehen. &OUGFSOFO4JFFSTUEBOBDIEBTWFSLFJMUF8FSLTUàDL t#FMBTUFO4JFEBT(FSÊUOJDIUTPXFJUEBTTFT[VN Stillstand kommt. t4DIàU[FO4JFEBT4ÊHFCMBUUWPS4DIMBHVOE Stoß. Setzen Sie es keinem seitlichen Druck aus. t7PSTJDIU%BT4ÊHFCMBUUMÊVGUOBDIEFN Ausschalten noch nach. t%BT4ÊHFCMBUUXJSECFJN"SCFJUFOTFISIFJ 'BTTFO4JFFTOJDIUBOCFWPSFTBCHFLàIMUJTU t8ÊIMFO4JFGàSEBT.BUFSJBMEBT4JFCFBSCFJUFO D12 wollen, das geeignete Sägeblatt.
8. Vor der Inbetriebnahme
t4UFMMFO4JFEJF.BTDIJOFTUBOETJDIFSBVGEI auf einer Werkbank, einem Untergestell o.ä. Bei stationärem Einsatz festschrauben. t"DIUFO4JFEBSBVGEBTTBMMF"CEFDLVOHFOVOE Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sind. t%BT4ÊHFCMBUUNVTTGSFJMBVGFOLÚOOFO t,POUSPMMJFSFO4JFBMMFCFXFHMJDIFO5FJMFPCTJF leichtgängig sind. tÃCFSQSàGFO4JFWPSEFN"OTDIMJFFOEJF%BUFO auf dem Typenschild mit den Netzdaten.
Heben Sie die Gehrungssäge nur an, wenn der Sägearm in abgesenkter Stellung verriegelt ist, die Säge ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen wurde. %JF4ÊHFEBSGOVSBN5SBHFHSJòPEFSEFO äußeren Gussteilen angehoben werden. Die Säge zum Heben nicht an den Schutzhauben oder dem #FEJFOIFCFMHSFJGFO(B1)
Am Fuß der Säge benden sich Löcher zur
FJOGBDIFO.POUBHFBVGFJOFS8FSLCBOL#
Befestigen Sie die Säge auf einer gerade ausgerichteten, ebenen Werkbank oder einem Arbeitstisch. Schrauben Sie dazu durch die Montagelöcher
JN'VEFS4ÊHFQBTTFOEF4DISBVCFOOJDIUJN
-JFGFSVNGBOH HINWEIS: Bei Bedarf können Sie die Säge auch
BVGFJOFN4UàDL4QFSSIPM[NJUFJOFS.JOEFTUTUÊSLF von 13 mm befestigen. Das Sperrholz kann dann mit Hilfe von Klemmen auf der Arbeitsäche befestigt werden oder zu einem anderen Arbeitsplatz transportiert und dort wieder befestigt werden. VORSICHT! Die Befestigungsäche muss eben sein. Eine unebene Fläche kann zum Festklemmen des Sägeblatts oder einem ungenauen Schnitt GàISFO MONTAGE SEITENAUFLAGE (B3) 4UFDLFO4JFEJF'àISVOHTTUBOHFJOEJF 4FJUFOTUàU[FOYVOETDISBVCFO4JFTJFGFTU
eines ezienten Betriebs sollten Sie den Spänesack leeren, wenn dieser halbvoll ist. (B4)
TISCH RECHTWINKLIG ZUM SÄGEBLATT
EINSTELLEN Das Netzkabel muss von der Stromquelle getrennt sein. %SàDLFO4JFEFO4ÊHFBSNJOEJFBCHFTFOLUF Stellung, und betätigen Sie den &OUSJFHFMVOHTLOPQGVNEFO4ÊHFBSNJO Transportstellung zu verriegeln. (B5)
EJF/FJHVOHTXJOLFMWFSSJFHFMVOHGFTU(B7) D13 SCHNITTTIEFE EINSTELLEN
&OUSJFHFMO4JFEJF4ÊHFLPQGBSSFUJFSVOHEVSDI
Herausziehen. Der Sägekopf schwenkt nach oben. (B12)
,POUFSNVUUFS(B14) SEITENSTÜTZEN .JUEFO4FJUFOTUàU[FOLÚOOFOMBOHF )PM[TUàDLFBCHFTUàU[UXFSEFO (B16) Auf jeder Tischseite benden sich zwei 1PTJUJPOJFSVOHTMÚDIFSGàSEJF4FJUFOTUàU[FO %JF4FJUFOTUàU[FONàTTFOVOCFEJOHUWPMMTUÊOEJH FJOHFSBTUFUTFJOCFWPSFJO8FSLTUàDLEBSBVG abgelegt werden darf.
11. Arbeiten mit der Kapp- und
Gehrungssäge WARNHINWEISE: - Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen PEFS0CKFLUFNJU"VTOBINFEFT8FSLTUàDLT - Richten Sie den Laser nicht absichtlich auf Personen. - Richten Sie den Laserstrahl nur auf VOFNQöOEMJDIF8FSLTUàDLFNJUTUVNQGFS 0CFSøÊDIF)PM[PEFSSBVàCFS[PHFOF'MÊDIFO sind dazu geeignet. Glänzende, reektierende Oberächen sind nicht GàSEJF7FSXFOEVOHFJOFT-BTFSTHFFJHOFUEBEFS Laserstrahl durch reektierende Oberächen auf den Benutzer gelenkt werden könnte. - Schalten Sie den Laser nach Beendigung der
den achen Teil des Sägeblatts. (B8) HINWEIS: Der Winkel muss den achen Teil des 4ÊHFCMBUUTOJDIUBCFSEJF;ÊIOFCFSàISFO %SFIFO4JFEBT4ÊHFCMBUUWPO)BOEVOEQSàGFO Sie die korrekte Ausrichtung zwischen Sägeblatt und Tisch an mehreren Stellen. Die Kante des Winkels sollte parallel zum Sägeblatt verlaufen. Wenn das Sägeblatt nicht parallel zum Winkel ist, GàISFO4JFEJF&JOTUFMMVOHXJFGPMHUEVSDI t-ÚTFO4JFEJF,POUFSNVUUFSOEFS 4ÊHFLPQGOFJHVOHNJUFJOFN 4DISBVCFOTDIMàTTFMPEFSFJOFNFJOTUFMMCBSFO 4DISBVCFOTDIMàTTFM# Lösen Sie auch die Neigungswinkelverriegelung (B10) t+VTUJFSFO4JFEJF4DISBVCFEFS4ÊHFLPQGOFJHVOH
sauber anliegt. t-ÚTFO4JFEJF4DISBVCFEVSDIEJFEFS;FJHFSEFS /FJHVOHTTLBMBHFIBMUFOXJSEVOETUFMMFO4JF den Zeiger so ein, dass er genau auf Null zeigt. Ziehen Sie die Schraube wieder an. t;JFIFO4JFEJF/FJHVOHTXJOLFMWFSSJFHFMVOH und die Kontermutter zur Sicherung der 4ÊHFLPQGOFJHVOHXJFEFSBO HINWEIS: Das oben genannte Verfahren kann auch verwendet werden, um den Winkel des Sägeblatts in Bezug auf den Tisch bei einem /FJHVOHTXJOLFMWPO¡[VàCFSQSàGFO%JF¡ /FJHVOHTTUFMMTDISBVCFCFöOEFUTJDIBVGEFS anderen Seite des Sägearms. LASERLINIE EINSTELLEN 4DIBMUFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSGàS-BTFSMJDIU ein. (B11) D14 "SCFJUJNNFSNJUEFN&JO"VTTDIBMUFSGàS
-BTFSMJDIUBVT4DIBMUFO4JFEFO-BTFSTUSBIM
OVSEBOOFJOXFOOTJDIFJO8FSLTUàDLBVGEFN Gehrungssägetisch bendet. - Markieren Sie die Schnittlinie auf dem 8FSLTUàDL - Stellen Sie den Gehrungs- und Neigungswinkel GàSEFO4DIOJUUOBDI#FEBSGFJO HINWEIS: Um einen Schnitt links vom Sägeblatt BVT[VGàISFOSJDIUFO4JFEJFMJOLF-BTFSMJOJFBOEFS Bleistiftmarkierung aus. Um einen Schnitt rechts WPN4ÊHFCMBUUBVT[VGàISFOSJDIUFO4JFEJFSFDIUF Laserlinie an der Bleistiftmarkierung aus.(B17)
4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSGàS-BTFSMJDIUFJO (B11) 4QBOOFO4JFEBT8FSLTUàDLFJOSJDIUFO4JF dabei das Sägeblatt mit Hilfe der Laserlinie an der .BSLJFSVOHBVGEFN8FSLTUàDLBVTVOETDIBMUFO Sie den Motor ein. %SàDLFO4JFEFO&OUSJFHFMVOHTTDIBMUFS (B18) 4ÊHFBSNTFOLFO %SàDLFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFS(B19)
Sie das Sägemehl auf dem Laser mit einem weichen Pinsel . HINWEIS: Tragen Sie beim Entfernen des Sägemehls eine Schutzbrille und einen Atemschutz.
2. QUERSCHNITTE (OHNE ZUGFUNKTION)
(B22) #FJN4ÊHFOTDINBMFS)PM[TUàDLFJTUEJF Zugfunktion nicht erforderlich. Stellen Sie in
EJFTFO'ÊMMFOTJDIFSEBTTEJF;VHWFSSJFHFMVOH
festgeschraubt ist, so dass der Sägearm nicht vor PEFS[VSàDLHMFJUFOLBOO
&JO2VFSTDIOJUUXJSERVFS[VS.BTFSVOHEFT
8FSLTUàDLTEVSDIHFGàISU&JO¡2VFSTDIOJUU XJSEEVSDIHFGàISUJOEFNEFS(FISVOHTUJTDIBVG ¡FJOHFTUFMMUXJSE'àS(FISVOHTRVFSTDIOJUUF wird der Tisch auf einen Winkel ungleich Null eingestellt.
wieder fest. WARNUNG: Vor dem Sägen muss die Gehrungswinkelverriegelung festgezogen werden. Andernfalls kann sich der Tisch beim Sägen bewegen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. -FHFO4JFEBT8FSLTUàDLøBDIBVGEFO5JTDI XPCFJFJOF,BOUFTJDIFSBOEFS'àISVOHTTDIJFOF
BOMJFHFOTPMMUF8FOOEBT#SFUUHFXÚMCUJTU
legen Sie die nach außen gewölbte Seite an die 'àISVOHTTDIJFOFBO8FOOEJFOBDIJOOFO HFXÚMCUF4FJUFBOEJF'àISVOHTTDIJFOFBOHFMFHU wird, könnte das Brett brechen und das Sägeblatt festklemmen. 4UàU[FO4JFCFJN4ÊHFOWPOMBOHFO#SFUUFSO das Ende des Bretts in Höhe des Sägetischs mit EFO4FJUFOTUàU[FOFJOFN3PMMHFTUFMMPEFS D15 einer Arbeitsäche ab.
EFS7FSSJFHFMVOHBCHFOPNNFOVOEBVGEFS anderen Tischseite montiert werden. Stellen Sie bei Verwendung der Klemmvorrichtung sicher, dass deren Verriegelung geschlossen ist. 'àISFO4JFWPSEFN&JOTDIBMUFOEFS4ÊHFFJOFO Trockendurchlauf des Sägevorgangs durch, um sich zu vergewissern, dass keine Probleme auftreten.
erreicht hat. %SàDLFO4JFEFO&OUSJFHFMVOHTTDIBMUFSVOE senken Sie das Sägeblatt langsam in das 8FSLTUàDLVOEEVSDIEBT8FSLTUàDLIJOEVSDIBC
-BTTFO4JFEFO"VTMÚTFTDIBMUFSMPTXBSUFO
Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, und heben Sie das Sägeblatt erst dann wieder an. &OUGFSOFO4JFEBT8FSLTUàDLFSTUXFOOTJDIEBT Sägeblatt nicht mehr bewegt.
3. QUERSCHNITTE (MIT ZUGFUNKTION) (B24)
Stellung, und schieben Sie ihn in Ihre Richtung. )BMUFO4JFEFO#FEJFOIFCFMGFTUVOEESàDLFO4JF
%SàDLFO4JFEFO&OUSJFHFMVOHTTDIBMUFSVOE senken Sie das Sägeblatt langsam auf das 8FSLTUàDLBC Schieben Sie denSägekopf dabei bis zum Anschlag von sich weg.
-BTTFO4JFEFO"VTMÚTFTDIBMUFSMPTXBSUFO
Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, und heben Sie das Sägeblatt erst dann wieder BO4JFEàSGFOEBT8FSLTUàDLFSTUFOUGFSOFOXFOO die Säge vollständig zum Stillstand gekommen ist.
4. NEIGUNGSSCHNITT (B25)
Ein Neigungsschnitt wird quer zur Maserung des 8FSLTUàDLTEVSDIHFGàISUXPCFJEBT4ÊHFCMBUUJO FJOFNCFTUJNNUFO8JOLFM[VS'àISVOHTTDIJFOF und zum Gehrungstisch steht. Der Gehrungstisch
7FSXFOEFO4JF[VN4ÊHFOCSFJUFS8FSLTUàDLFEJF Zugfunktion. Wiederholen Sie die Schritte 28 und 29 Punkt 3. 2VFSTDIOJUUFNJU;VHGVOLUJPO
/FJHVOHTXJOLFMWFSSJFHFMVOHGFTU Wiederholen Sie die Schritte 30 und 31 Punkt 15 Schnitttiefe einstellen.
5. KOMBINIERTER GEHRUNGSSCHNITT
Bei kombinierten Gehrungsschnitten sind gleichzeitig Gehrungswinkel und Neigungswinkel eingestellt. Dieses Verfahren wird beispielsweise zum Herstellen von Bilderrahmen, zum Schneiden von Leisten und zum Herstellen von Kisten mit abgeschrägten Seitenwänden und von %BDITUàIMFOBOHFXFOEFU Testen Sie den Schnitt immer erst an einem D16 Holzrest, bevor Sie das eigentliche Arbeitsmaterial schneiden. 7FSXFOEFO4JF[VN4ÊHFOCSFJUFS8FSLTUàDLFEJF Zugfunktion.
12. Wartung und Pflege
VORSICHT! - Versuchen Sie niemals, ein Sägeblatt zu WFSXFOEFOEBTEJFGàSEJF4ÊHFBOHFHFCFOF (SÚFàCFSTDISFJUFU%BT4ÊHFCMBUULÚOOUFNJU EFO4DIVU[IBVCFOJO#FSàISVOHLPNNFO - Verwenden Sie niemals Sägeblätter mit zu großer Stärke, die den Kontakt zwischen äußerer Sägeblatt- Unterlegscheibe und den Anachungen der Spindel verhindern. Dadurch kann das Sägeblatt nicht richtig mit der Sägeblattschraube an der Spindel befestigt werden. - Verwenden Sie die Säge nicht zum Schneiden von Metall oder Mauerwerk. - Achten Sie darauf, dass die möglicherweise FSGPSEFSMJDIFO%JTUBO[TUàDLFVOE4QJOEFMSJOHF GàSEJF4QJOEFMVOEEBTFJOHFTFU[UF4ÊHFCMBUU geeignet sind. - Das Netzkabel muss von der Stromquelle getrennt sein.
Entriegelungsknopf kann durch Drehen in der entriegelten Stellung arretiert werden. Bringen
nach unten, und schwenken Sie sie anschließend
zusammen mit der ägeblattschraubenabdeckung OBDIPCFO
8FOOTJDIEJFCFXFHMJDIF4DIVU[IBVCF
àCFSEFSPCFSFOGFTUTUFIFOEFO4DIVU[IBVCF bendet, ist die Sägeblattschraube zugänglich.
Sägeblatt, bis die Spindel blockiert.
das Sägeblatt. Bringen Sie auf der inneren und äußeren Unterlegscheibe an den Kontaktstellen zum Sägeblatt einen Tropfen Öl auf. Befestigen Sie das neue Sägeblatt an der Spindel. Achten Sie dabei darauf, dass die innere Unterlegscheibe hinter dem Sägeblatt sitzt. VORSICHT: Bringen Sie das Sägeblatt stets so an, dass die Zähne und der auf der Seite des Sägeblatts aufgedruckte Pfeil nach unten zeigen, damit sich das Sägeblatt in die richtige Richtung dreht. Auf der oberen Schutzhaube bendet sich ebenfalls ein Pfeil zur Angabe der Drehrichtung des Sägeblatts. (B28)
#SJOHFO4JFEJFÊVFSF6OUFSMFHTDIFJCFEFT
Sägeblatts wieder an. %SàDLFO4JFEJF4QJOEFMWFSSJFHFMVOHTUBTUF und bringen Sie die Sägeblattschraube wieder an.
;JFIFO4JFEJF4DISBVCFNJUEFN
4FDITLBOUTDIMàTTFMGFTUBOHFHFOEFO 6IS[FJHFSTJOO Bringen Sie die bewegliche, untere Schutzhaube VOEEJF4ÊHFCMBUUTDISBVCFOBCEFDLVOH D17 ÃCFSQSàGFO4JFEBT/FU[LBCFMEFT(FSÊUTVOEBMMF verwendeten Verlängerungskabel regelmäßig auf Schäden. Lassen Sie das Netzkabel bei festgestellten Schäden von einer Vertragswerkstatt austauschen. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
Nach ausgedehntem Gebrauch muss das Öl im Getriebe des Werkzeugs gewechselt werden. Wenden Sie sich dazu an eine Vertragswerkstatt.
13. Technische Daten
%JFTFT8FSL[FVHJTUEPQQFMUJTPMJFSU&TWFSGàHU àCFS[XFJVOBCIÊOHJHF*TPMJFSVOHFO[VN4DIVU[ vor elektrischen Schlägen. Spannung: 230 V ~/50 Hz Aufnahmeleistung: 1600 W, S6 25% 1900 W Leerlaufdrehzahl: 6000 min
SCHWINGUNGSENTWICKLUNG A-bewerteter Schalldruckpegel L
E#" A-bewerteter Schallleistungspegel L
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehör- und Ersatzteile. Sollte das Gerät trotz VOTFSFS2VBMJUÊUTLPOUSPMMFOVOE*ISFS1øFHF einmal ausfallen, lassen Sie Reparaturen nur von FJOFNBVUPSJTJFSUFO&MFLUSP'BDINBOOBVTGàISFO
Befestigungsschrauben an. 1SàGFO4JFPCEJF4DIVU[IBVCFSJDIUJH funktioniert und das Sägeblatt abdeckt, wenn der Sägearm abgesenkt wird. Schließen Sie die Säge an die Stromquelle an, und MBTTFO4JFEBT4ÊHFCMBUUMBVGFOVN[VQSàGFOPC es richtig funktioniert.
)BMUFO4JFEJF#FMàGUVOHTÚòOVOHFO des Werkzeugs stets sauber und frei von Verstopfungen. ÃCFSQSàGFO4JFSFHFMNÊJHPC4UBVCPEFS 'SFNEQBSUJLFMJOEJF-àGUVOHTHJUUFSOFCFOEFN Motor und in den Bereich des Auslöseschalters gelangt sind. Entfernen Sie angesammelten Staub NJUFJOFSXFJDIFO#àSTUF5SBHFO4JFXÊISFOEEFT Reinigens eine Schutzbrille. - Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen. - Reinigen Sie das Gehäuse des Werkzeugs, falls erforderlich, mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Es darf ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden, niemals jedoch Alkohol, Benzin oder andere aggressive Reiniger. - Verwenden Sie zum Reinigen von Kunststoteilen niemals Ätzmittel. VORSICHT: Es darf kein Wasser an das Werkzeug gelangen.
3. ALLGEMEINE INSPEKTION
1SàGFO4JFSFHFMNÊJHPCBMMF Befestigungsschrauben fest angezogen sind. Achten Sie besonders auf den Außenansch. Durch die Vibration können sich Schrauben mit der Zeit lösen. D18
"MU&MFLUSPHFSÊUFEàSGFOOJDIUNJUEFN )BVTNàMMFOUTPSGUXFSEFO Bitte bringen Sie sie zu einer 3àDLOBINFTUFMMF *OGPSNJFSFO4JFTJDIEJFTCF[àHMJDICFJ Ihrer Gemeindeverwaltung oder beim Fachhandel.
REGLER LA PROFONDEUR DE COUPE
13. Technische gegevens
12. Beweegbare beschermkap
13. Technische gegevens
erklärt folgende Konformität gemäss &63JDIUMJOFVOE/PSNFOGàSEFO"SUJLFM
%JFTFT(FSÊUJTUFJO2VBMJUÊUTFS[FVHOJT&TXVSEFVOUFS#FBDIUVOHEFS derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines àCMJDIFOHVUFO.BUFSJBMTTPSHGÊMUJHHFCBVUDie Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt derÃCFSHBCFEFSEVSDI,BTTFOCPO3FDIOVOHPEFS-JFGFSTDIFJOOBDI[VXFJTFOist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Funktionsfehler durch unseren Kundendienst beseitigt, die nachweisbar, trotz vorsichtsmäßiger Behandlung FOUTQSFDIFOEVOTFSFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHBVG.BUFSJBMGFIMFS[VSàDL[VGàISFOsind.Die Garantie erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. &STFU[UF5FJMFHFIFOJOVOTFS&JHFOUVNàCFS%VSDIEJF*OTUBOETFU[VOHPEFSErsatz einzelner Teile wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird neue (BSBOUJF[FJUGàSEBT(FSÊUJO(BOHHFTFU[U'àSFJOHFCBVUF&STBU[UFJMFMÊVGULFJOFFJHFOF(BSBOUJFGSJTU8JSàCFSOFINFOLFJOF(BSBOUJFGàS4DIÊEFOVOE.ÊOHFMBO(FSÊUFOPEFSEFSFO5FJMFEJFEVSDIàCFSNÊJHF#FBOTQSVDIVOHVOTBDIHFNÊFBehandlung und Wartung auftreten. Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Einbau von Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in VOTFSFN1SPHSBNNBVGHFGàISUTJOE#FJN&JOHSFJGFOPEFS7FSÊOEFSVOHFOBOdem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch.4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊF)BOEIBCVOHÃCFSMBTUVOHPEFSBVGOBUàSMJDIF"COVU[VOH[VSàDL[VGàISFOTJOECMFJCFOWPOEFS(BSBOUJFausgeschlossen.%FS)FSTUFMMFSIBGUFUOJDIUGàS'PMHFTDIÊEFO4DIÊEFOEJFEVSDIHerstelleroder Materialfehler entstanden sind, werden durch Reparatur- oderErsatzlieferung unentgeltlich behoben.Vorrausetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und vollständig mit Kauf- und(BSBOUJFOBDIXFJTàCFSHFCFOXJSEVerwenden Sie im Garantiefall ausschließlich die Originalverpackung.So garantieren wir Ihnen eine reibungslose und schnelleGarantieabwicklung.Bitte senden Sie die Geräte “frei Haus” ein oder fordern Sie einen Freeway-Aufkleber an. Unfreie Einsendungen können wir leider nicht annehmen!%JF(BSBOUJFCF[JFIUTJDIOJDIUBVGEJF5FJMFEJFEVSDIFJOFOBUàSMJDIFAbnutzung verschlissen werden.Bei Garantieanspruch, Störungen, Ersatzteil- oder Zubehörbedarf wenden4JFTJDICJUUFBOEJFIJFSBVGHFGàISUF,VOEFOEJFOTU[FOUSBMFÄnderungen vorbehalten. GARANTIE
GARANTIE gekauft bei:
Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.: PLZ, Ort : Telefon: Datum, Unterschrift: Fehlerbeschreibung:
Notice-Facile