K-SMS 1600-255 DB - Fierăstrău KAWASAKI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI în format PDF.

📄 120 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice KAWASAKI K-SMS 1600-255 DB - page 76

Descărcați instrucțiunile pentru Fierăstrău în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K-SMS 1600-255 DB - KAWASAKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K-SMS 1600-255 DB mărcii KAWASAKI.

MANUAL DE UTILIZARE K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI

ivotného prostredia SK76 Atenţie! Citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune! Purtaţi ochelari de protecţie! Purtaţi antifoane! Purtaţi mănuşi de protecţie rezistente şi în stare bună! $ÉOEQSFMVDSBǹJNBUFSJBMFQVUFSOJD generatoare de praf, purtaţi întotdeauna o mască de protecţie a respiraţiei.

4. Componentele aparatului (A1-4)

2. Întrerupător pornit/oprit pentru lumina

7. Manetă de operare

1. Instrucţiuni de siguranţă şi avertizări

4. Componentele aparatului

5. Utilizare conform destinaţiei

6. Indicaţii generale de siguranţă

7. Instrucţiuni speciale de siguranţă

8. Înainte de punerea în funcţiune

11. Lucrul cu erăstrăul cu disc, pentru tăiere

longitudinală, transversală şi înclinată

12. Îngrijire şi întreţinere

14. Protecţia mediului

1. Instrucţiuni de siguranţă şi avertizări

Acest aparat corespunde prescripţiilor legale privind siguranţa maşinilor electrice. Citiţi cu atenţie Instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune a aparatului. O utilizare necorespunzătoare poate conduce la rănirea persoanelor şi la pagube materiale. Nu este permisă utilizarea acestui aparat de către persoanele care nu sunt familiarizate cu prezentul Manual de utilizare. Păstraţi cu grijă Manualul de utilizare. Nu este permisă utilizarea maşinii de către copii şi tineri.

2. Explicarea desenelor

Luaţi în considerare toate însemnele şi simbolurile care apar în aceste instrucţiuni şi care se găsesc pe aparat. Observaţi aceste marcaje şi simboluri. Dacă interpretaţi corect marcajele şi simbolurile veţi putea lucra cu aparatul mai bine şi mai sigur.

. Componentele aparatului (A1-4

Atenţie! Nu priviţi niciodată direct în sursa razei laser! Laser clasa II RO77 responsabilitate. Respectaţi de asemenea instrucţiunile de siguranţă, manualul de montare şi operare, precum şi prevederile normelor generale de protecţia muncii în vigoare.

6. Indicaţii generale de siguranţă

t1NJTUSBǹJMPDVMEFNVODNJDVSBUǵJCJOFMVNJOBU pentru a evita accidentele. t/VGPMPTJǹJBQBSBUFMFFMFDUSJDFÔOBQSPQJFSFB lichidelor sau gazelor inamabile sau în mediu ud sau umed.

11. Blocare pentru dispozitivul de prindere

12. Apărătoare mobilă

13. Braţ de retracţie al apărătoarei

16. Blocare unghi de înclinare verticală

17. Scală de înclinare verticală

21. Scală înclinare orizontală

*OTFSUNBTNJ1MBDNJDVGBOUNJ

23. Întrerupător Pornit/Oprit maşină

24. Blocare unghi de îmbinare în plan vertical

25. Tastă de blocare arbore

26. Racord pentru aspirare praf

28. Blocare mişcare de tracţiune

32. Şurub de reglare pentru înclinarea verticală a

capului erăstrăului 0QSJUPSQFOUSVDMJDIFUVMEF¡

34. Manetă de deblocare apărătoare disc

erăstrău 3FB[FNFMBUFSBMFY

36. Oricii de poziţionare pentru reazemele

5. Utilizare conform destinaţiei

Această maşină se utilizează la debitarea lemnului şi plasticului conform mărimii maşinii. Nu este adecvată pentru tăierea lemnului de foc. Folosiţi la maşină numai discuri de erăstrău adecvate şi în nici un caz discuri de tăiat. În cazul utilizării maşinii neconform cu destinaţia, precum şi în cazul efectuării de modicări la maşină, producătorul nu îşi asumă nici o

RO78 t·ODB[VM[HPNPUFMPSQSPOVOǹBUFGPMPTJǹJ antifoane. t/VFTUFQFSNJTTNJTFEJTUSBHNJBUFOǹJBQFSTPBOFMPS care lucrează la aparat. Puteţi pierde controlul asupra maşinii. t/VGPMPTJǹJVOBQBSBUBMDNJSVJÔOUSFSVQNJUPS1PSOJU Oprit este defect. O maşină unealtă electrică care nu mai poate pornită sau oprită de la întrerupător este periculoasă şi trebuie reparată. t1PSOJǹJBQBSBUVMÔOUPUEFBVOBÔOBJOUFEFBMQVOF în contact cu materialul. t"TJHVSBǹJWNJÔOBJOUFBDPOFDUNJSJJDNJUPBUFDIFJMF şi dispozitivele de montare a sculelor au fost îndepărtate. t1FOUSVBFWJUBFWFOUVBMBSNJOJSFBPDIJMPSOV priviţi direct în raza laserului. t/VTVQSBTPMJDJUBǹJNBǵJOB$ÉOEUVSBǹJBDPCPBSNJ scoateţi aparatul din sarcină sau îl deconectaţi. Lucraţi mai sigur şi mai bine cu maşina-unealtă potrivită în domeniul de sarcină indicat. t"TJHVSBǹJQJFTBEFMVDSVDPOUSBSPUJSJJEFFY cu un dispozitiv de prindere sau o menghină. Nu prelucraţi piese care sunt prea mici pentru a putea imobilizate. %BDNJǹJOFǹJQJFTBDVNÉOBOVQVUFǹJPQFSB aparatul în siguranţă. t'FSJǹJNBǵJOJMFVOFMUFFMFDUSJDFEFBDDFTVM copiilor. t'PMPTJǹJOVNBJBDDFTPSJJSFDPNBOEBUFEFDNJUSF producător. t5FOTJVOFBSFǹFMFJEFBMJNFOUBSFUSFCVJFTNJDPSFT pundă cu datele de pe plăcuţa tip a aparatului. t&WJUBǹJBUJOHFSFBDPSQVMVJDVFMFNFOUFMFHBUF MBQNJNÉOUEFFYFNQMVǹFWJDBMPSJGFSFNBǵJOJEF gătit, frigidere, pentru a vă feri de electrocutare. t/VUSBHFǹJǵJOVUSBOTQPSUBǹJNBǵJOBTVTQFOEBUNJ EFDBCMV4DPBUFǹJDBCMVMEJOQSJ[NJOVNBJUSNJHÉOE de ştecher. Protejaţi cablul de ulei, căldură mare şi muchii ascuţite. Cablurile deteriorate prezintă pericol de electrocutare. t·OBJOUFEFBÔODFQFMVDSVMWFSJöDBǹJBQBSBUVMǵJ cablul de alimentare să nu aibă deteriorări. t$ÉOEQVOFǹJBQBSBUVMÔOQSJ[NJBWFǹJHSJKNJTNJOVöF blocat întrerupătorul. t'PMPTJǹJÔOBFSMJCFSOVNBJDBCMVSJQSFMVOHJUPBSF omologate, certicate pentru această utilizare şi marcate corespunzător. t%BDNJGPMPTJǹJVOUBNCVSDVDBCMVEFTGNJǵVSBǹJ complet cablul, pentru a evita supraîncălzirea acestuia. t$ÉOETFMVDSFB[NJÔOFYUFSJPSUSFCVJFVUJMJ[BUNJP priză protejată cu întrerupător de protecţie la

7. Instrucţiuni speciale de siguranţă

t/VGPMPTJǹJOJDJPEBUNJöFSNJTUSNJVMQFOUSVUNJJFSFB altor materiale în afara celor indicate de către producător. t6UJMJ[BǹJöFSNJTUSNJVMOVNBJEBDNJEJTQP[JUJWFMF de protecţie se găsesc în poziţiile prevăzute iar erăstrăul se aă în stare bună şi este întreţinut corespunzător. t"WFǹJHSJKNJDBEJTQP[JUJWVMEFCBTDVMBSFBMCSBǹVMVJ erăstrăului la tăieri înclinate orizontal să e bine öYBU RO79 t1PEFBVBEJOKVSVMNBǵJOJJUSFCVJFTNJöFDVSBUNJ şi să nu conţină particule libere, precum şpan şi resturi provenite de la tăiere. t"TJHVSBǹJWNJVOTQBǹJVEFMVDSVǵJJMVNJOBSF adecvate. t0QFSBUPSVMUSFCVJFTNJöFJOTUSVJUÔONPE corespunzător cu privire la utilizarea, setarea şi operarea maşinii. t"UFOǹJFVUJMJ[BǹJOVNBJǵBJCFEJTUBOǹJFSFǵJJOFMF pentru fus aprobate pentru acest scop de către producător. t/VFTUFQFSNJTNJÔOMPDVJSFBMBTFSVMVJDVVOMBTFS EFBMUUJQt3FQBSBǹJJMFQPUöFGFDUVBUFOVNBJEF către producătorul laserului sau un reprezentant autorizat. t&TUFJOUFS[JTNJGPMPTJSFBEJTDVSJMPSQFOUSV erăstrău deteriorate sau deformate. t·OMPDVJǹJJOTFSUVMNFTFJV[BU t6UJMJ[BǹJOVNBJEJTDVSJEFöFSNJTUSNJVSFDPNBOEBUF de către producător şi corespunzătoare EN 847-1. t/VFTUFQFSNJTNJVUJMJ[BSFBEJTDVSJMPSQFOUSV erăstrău din oţel rapid. t-BUNJJFSFBMFNOVMVJöFSNJTUSNJVMUSFCVJFSBDPSEBU la un dispozitiv de colectare a prafului. t'JYBǹJÔOUPUEFBVOBQJFTBDBSFUSFCVJFQSFMVDSBUNJ pe suprafaţa maşinii, pentru a evita deplasarea ei. t1FOUSVQJFTFMFEFQSFMVDSBUMVOHJVUJMJ[BǹJVO TVQPSUBVYJMJBSEFFYNBTNJCBODEFMVDSVQFOUSV a evita răsturnarea maşinii. Nu lăsaţi alte persoane să ţină piesa. t.POUBǹJÔOUPUEFBVOBBQBSBUVMÔOBJOUFEFVUJMJ[BSF pe o suprafaţă stabilă şi plană. t7FSJöDBǹJGVODǹJPOBSFBJSFQSPǵBCJMNJBFMFNFOUFMPS în mişcare, dacă nu se blochează sau piesele componente sunt deteriorate. t3FTQFDUBǹJTFOTVMEFSPUBǹJFBMNPUPSVMVJǵJ discului de erăstrău. t·OMPDVJǹJJNFEJBUEJTDVSJMFEFöFSNJTUSNJV deteriorate. tƹJOFǹJNÉJOJMFEFHFUFMFǵJCSBǹFMFMBEJTUBOǹNJEF discul care se roteşte. t·O[POBEJTDVMVJOVQVOFǹJNÉOBÔOTQBUFMFǵJOFJ PQSJUPSVMVJÔOUSVDÉUEJTUBOǹBEJOUSFNÉONJǵJEJTDVM erăstrău în rotaţie este prea mică. t5NJJBǹJÔOUPUEFBVOBEPBSDÉUFPQJFTNJ1JFTFMF BǵF[BUFVOFMFMÉOHNJQFTUFDFMFMBMUFOVQPUööYBUF corect, pot bloca erăstrăul sau se pot mişca unele faţă de altele. t-JOJBEFUNJJFSFUSFCVJFTNJöFMJCFSNJEFPCTUBDPMF deasupra şi dedesubt. t/VUNJJBǹJOJDJPQJFTNJÔODBSFTFBøNJDVJFTBV corpuri străine similare. t-VDSBǹJÔOUPUEFBVOBMBUFSBMGBǹNJEFEJTDVM erăstrăului. t"TJHVSBǹJWNJDNJQNJSǹJMFUNJJBUFTFÔOEFQNJSUFB[NJ MBUFSBMEFEJTDVMöFSNJTUSNJVMVJBTUGFMÔODÉUTNJOVöF prinse. t1FOUSVFMJNJOBSFBEFGFDUFMPSTBVBQJFTFMPSEJO MFNOCMPDBUFPQSJǹJNBJÔOUÉJNBǵJOBǵJTDPBUFǹJ ştecherul din priza de alimentare. Îndepărtaţi piesa blocată doar după aceea. t/VTVQSBTPMJDJUBǹJNBǵJOBQÉONJTFDBMFB[NJ îl supuneţi la presiuni laterale. t"UFOǹJFt1ÉO[BEFöFSNJTUSNJVDPOUJOVNJTNJTF rotească din inerţie după deconectare. t1ÉO[BTFÔODNJM[FǵUFGPBSUFNVMUÔOUJNQVM RO80 lucrărilor. Nu o atingeţi înainte să se răcească. t"MFHFǹJQÉO[BEFöFSNJTUSNJVBEFDWBUNJQFOUSV materialul pe care vreţi să-l prelucraţi.

8. Înainte de punerea în funcţiune

Ridicaţi erăstrăul pentru tăieri înclinate numai BUVODJDÉOECSBǹVMTNJVFTUFCMPDBUÔOQP[JǹJF DPCPSÉUNJöFSNJTUSNJVMFTUFEFDPOFDUBUJBSǵUFDIFSVM a fost scos din priză. &TUFQFSNJTNJSJEJDBSFBöFSNJTUSNJVMOVNBJEFNÉOFS TBVEFQJFTFMFUVSOBUFFYUFSJPBSF1FOUSV ridicare, nu apucaţi erăstrăul de apărătoare sau EFNBOFUBEFPQFSBSF(B1)

La piciorul erăstrăului se găsesc oricii pentru montajul simplu pe un banc de lucru. (B2) 'JYBǹJöFSNJTUSNJVMQFVOCBODTBVPNBTNJEFMVDSV

nainte de punerea în func

unei funcţionări eciente, trebuie să goliţi sacul QFOUSVǵQBODÉOEFTUFQFKVNNJUBUFQMJO(B4) REGLAŢI MASA LA UNGHI DREPT FAŢĂ DE

DISCUL FIERĂSTRĂULUI

Cablul de alimentare la reţea trebuie separat de sursa de curent. "QNJTBǹJCSBǹVMöFSNJTUSNJVMVJÔOQP[JǹJBDPCPSÉUNJ ǵJBDǹJPOBǹJCVUPOVMEFEFCMPDBSFQFOUSVB bloca braţul erăstrăului în poziţia de transport. (B5) Slăbiţi blocajul unghiului de înclinare orizontală

Puneţi întrerupătorul pornit/oprit pentru lumina MBTFSVMVJÔOQP[JǹJBQPSOJU (B11) REGLAREA ADÂNCIMII DE TĂIERE. %FCMPDBǹJEJTQP[JUJWVMEFPQSJSFBDBQVMVJ erăstrăului prin tragere în afară. Capul erăstrău basculează în sus. (B12) 3FHMBǹJBEÉODJNFBEFUNJJFSFDVBKVUPSVMǵVSVCVMVJ EFSFHMBSF(B13) 'JYBǹJǵVSVCVMPQSJUPSVMVJDVDPOUSBQJVMJǹB (B14) REAZEME LATERALE $VSFB[FNFMFMBUFSBMFQPUöTQSJKJOJUFQJFTFMF lungi de lemn. (B16) De ecare parte a mesei se găsesc două oricii de QP[JǹJPOBSFQFOUSVSFB[FNFMFMBUFSBMF Reazemele laterale trebuie neapărat introduse complet înainte să e permisă aşezarea unei piese de lucru pe ele.

11. Lucrul cu erăstrăul cu disc, pentru

tăiere longitudinală, transversală şi înclinată INDICAŢII DE AVERTIZARE: - Nu priviţi direct în fasciculul laserului. Nu îndreptaţi niciodată raza laserului către QFSTPBOFTBVPCJFDUFDVFYDFQǹJBQJFTFMPSEF prelucrat. - Nu îndreptaţi intenţionat raza laserului către persoane.

1. Lucrul cu erăstrăul cu disc,

RO82 - Îndreptaţi raza laserului doar către piese de lucru cu suprafeţe nesensibile şi rugoase. Sunt adecvate pentru aceasta lemnul sau suprafeţe grosiere. Nu sunt adecvate pentru utilizarea laserului suprafeţele strălucitoare, reectorizante deoarece raza laserului ar putea reectată spre utilizator. - Întotdeauna treceţi întrerupătorul pornit/oprit QFOUSVMVNJOBMBTFSVMVJÔOQP[JǹJBÔODIJTEVQNJ încheierea lucrului cu laserul, Conectaţi raza MBTFSVMVJOVNBJBUVODJDÉOEFTUFBǵF[BUNJPQJFTNJ de lucru pe masa de tăiere înclinată. - Trasaţi pe piesă linia de tăiere. 'JYBǹJDPOGPSNDFSJOǹFJEFMVDSVVOHIJVSJMFEF înclinare orizontală şi verticală. */%*$"ƹ*&1FOUSVBFGFDUVBPUNJJFSFÔOTUÉOHB EJTDVMVJöFSNJTUSNJVBMJOJBǹJMJOJBMBTFSTUÉOHBDNJUSF trasajul cu creion. Pentru a efectua o tăiere în dreapta discului erăstrău, aliniaţi linia laser dreapta către trasajul cu creion. (B17)

*OUSPEVDFǹJǵUFDIFSVMÔOQSJ[NJ1VOFǹJ întrerupătorul pornit/oprit pentru lumina MBTFSVMVJÔOQP[JǹJBQPSOJU(B11) 'JYBǹJQJFTBBMJOJBǹJEJTDVMöFSNJTUSNJVQFUSBTBKVM piesei cu ajutorul liniei laser şi porniţi motorul. "QNJTBǹJÔOUSFSVQNJUPSVMEFEFCMPDBSF(B18) $PCPSÉǹJCSBǹVMöFSNJTUSNJVMVJ "QNJTBǹJÔOUSFSVQNJUPSVMQPSOJUPQSJU(B19) $ÉOEEJTDVMöFSNJTUSNJVǵJBBUJOTUVSBǹJBNBYJNNJ EVQNJBQSPYJNBUJWTFDVOEFDPCPSÉǹJMÔODFU prin piesă. (B20) Apăsaţi capul erăstrău dinspre dumneavoastră ÔOBQPJQÉONJMBPQSJUPS(B21) Puneţi întrerupătorul pornit/oprit pentru lumina MBTFSVMVJÔOQP[JǹJBPQSJUEVQNJDFBǹJFYFDVUBU tăierea. 3JEJDBǹJCSBǹVMöFSNJTUSNJVMVJǵJÔOEFQNJSUBǹJDV o pensulă moale rumeguşul de pe laser. INDICAŢIE: La îndepărtarea rumeguşului purtaţi ochelari de protecţie şi o mască de respiraţie.

2. TĂIERE TRANSVERSALĂ (FĂRĂ FUNCŢIE DE

TRACŢIUNE) (B22) La tăierea pieselor de lemn înguste nu este necesară funcţia de tracţiune. În aceste cazuri asiguraţi-vă că elementul de blocare a mişcării EFUSBDǹJVOFFTUFÔOǵVSVCBUGFSNBTUGFMÔODÉU braţul erăstrăului să nu se poată deplasa înainte sau înapoi.

blocajul unghiului de înclinare orizontală. În caz contrar, masa se poate mişca în timpul tăierii şi astfel pot cauzate răniri grave. Aşezaţi piesa de lucru plan pe masă, sprijinind PNBSHJOFTJHVSQFǵJOBEFHIJEBSF%BDNJ TDÉOEVSBFTUFDVSCBUNJPBǵF[BǹJDVQBSUFB DVSCBUNJTQSFFYUFSJPSQFǵJOBEFHIJEBSF Dacă se aşează pe şina de ghidare partea curbată TQSFJOUFSJPSTDÉOEVSBTFQPBUFSVQFǵJQÉO[B erăstrăului să se blocheze. RO83 $ÉOEUNJJBǹJTDÉOEVSJMVOHJSF[FNBǹJDBQNJUVM TDÉOEVSJJMBÔONJMǹJNFBNFTFJEFUNJJFSFMBSFB[FNFMF MBUFSBMFVOTVQPSUDVSPMFTBVPTVQSBGBǹNJEF lucru. 1FDÉUQPTJCJMGPMPTJǹJEJTQP[JUJWVMEFQSJOEFSF QFOUSVBTUSÉOHFTJHVSQJFTB(B23) %JTQP[JUJWVMEFQSJOEFSFQPBUFöEFUBǵBU EVQNJEFTGBDFSFBCMPDNJSJJǵJQPBUFöNPOUBUQF cealaltă parte a mesei. La utilizarea dispozitivului de prindere, asiguraţi-vă că blocajul acestuia este închis.

  • OBJOUFEFDPOFDUBSFBöFSNJTUSNJVMVJFYFDVUBǹJP rulare în gol a procesului de tăiere cu erăstrăul, pentru a vă asigura că nu apar nici un fel de probleme. ƹJOFǹJGFSNNBOFUBEFPQFSBSFǵJBQNJTBǹJ EFDMBOǵBUPSVM"ǵUFQUBǹJQÉONJDÉOEEJTDVM BUJOHFUVSBǹJBNBYJNNJ "QNJTBǹJÔOUSFSVQNJUPSVMEFEFCMPDBSFǵJ DPCPSÉǹJMFOUEJTDVMöFSNJTUSNJVMVJÔOQJFTNJǵJÔM împingeţi prin piesă. Glisaţi capul erăstrăului dinspre dumneavoastră ÔOMPDBǵQÉONJMBSFGV[ &MJCFSBǹJEFDMBOǵBUPSVMBǵUFQUBǹJQÉONJDÉOE discul erăstrăului se opreşte complet şi numai atunci ridicaţi înapoi discul erăstrăului.
  • OEFQNJSUBǹJQJFTBEFMVDSVOVNBJDÉOEEJTDVM erăstrăului nu mai mişcă.

CMPDBKVMNJǵDNJSJJEFUSBDǹJVOF 5SBHFǹJÔOBGBSNJCVUPOVMEFCMPDBSFSJEJDBǹJ CSBǹVMöFSNJTUSNJVMVJÔOQP[JǹJBDFBNBJÔOBMUNJǵJÔM glisaţi în direcţia dumneavoastră. Ţineţi ferm maneta de operare şi apăsaţi EFDMBOǵBUPSVM"ǵUFQUBǹJQÉONJDÉOEEJTDVM BUJOHFUVSBǹJBNBYJNNJ "QNJTBǹJÔOUSFSVQNJUPSVMEFEFCMPDBSFDPCPSÉǹJ lent discul erăstrăului în piesă şi îl împingeţi prin piesă. (MJTBǹJÔOBJOUFDBQVMöFSNJTUSNJVMVJQÉONJMBPQSJUPS &MJCFSBǹJEFDMBOǵBUPSVMBǵUFQUBǹJQÉONJ DÉOEEJTDVMöFSNJTUSNJVMVJTFPQSFǵUFDPNQMFUǵJ numai atunci ridicaţi înapoi discul erăstrăului.

  • OEFQNJSUBǹJQJFTBEFMVDSVOVNBJDÉOEEJTDVM erăstrăului s-a oprit complet.

4. TĂIERE ÎNCLINATĂ (B25)

0UNJJFSFÔODMJOBUNJTFFYFDVUNJUSBOTWFSTBMQFöCSBKVM QJFTFJQSJOQP[JǹJPOBSFBQÉO[FJEFöFSNJTUSNJVMB un anumit unghi faţă de şina de ghidare şi faţă de masa de înclinare orizontală. Masa de înclinare PSJ[POUBMNJTFSFHMFB[NJMB¡JBSEJTDVMEFöFSNJTUSNJV MBVOVOHIJÔOUSF¡ǵJ¡ Pentru tăierea pieselor late folosiţi funcţia de tracţiune. Repetaţi paşii 28 şi 29 punctul 3. 5NJJFSJUSBOTWFSTBMFDVGVODǹJFEFUSBDǹJVOF Slăbiţi blocajul unghiului de înclinare verticală BQPJQP[JǹJPOBǹJCSBǹVMöFSNJTUSNJVMVJMB VOHIJVMEPSJUÔOUSF¡ǵJ¡4USÉOHFǹJFMFNFOUVM EFCMPDBSFBVOHIJVMVJEFÔODMJOBSFWFSUJDBMNJ Repetaţi paşii 30 şi 31 punctul 15 pentru reglarea

La tăierile înclinate combinate trebuie reglate simultan unghiul mesei de înclinare orizontală ÔNCJONJSJEFDPMǹǵJVOHIJVMEFÔODMJOBSFWFSUJDBMNJ "DFTUQSPDFEFVTFGPMPTFǵUFEFFYFNQMVMB FYFDVǹJBSBNFMPSEFUBCMPVSJMBUNJJFSFBQMJOUFMPS MBFYFDVǹJBMNJ[JMPSDVQFSFǹJUNJJBǹJÔODMJOBUǵJB RO84 şarpantelor de acoperiş. Testaţi întotdeauna tăierea pe un rest de lemn, înainte de a tăia materialul de lucru. Pentru tăierea pieselor late folosiţi funcţia de tracţiune.

12. Îngrijire şi întreţinere

ATENŢIE! - Nu încercaţi niciodată să utilizaţi un disc erăstrău care depăşeşte mărimea indicată. Discul erăstrăului nu are voie să vină în contact cu apărătoarele. - Nu folosiţi niciodată discuri erăstrău prea groase, care împiedică contactul între şaiba de SFB[FNFYUFSJPBSNJǵJBQMBUJ[NJSJMFEFQFBSCPSF%JO această cauză este posibil ca discul de erăstrău TNJOVöFöYBUDPSFDUDVǵVSVCVMEJTDVMVJQFBY - Nu utilizaţi erăstrăul pentru tăierea de metale sau materiale de zidărie. Aveţi grijă ca eventualele distanţiere şi inele de arbore pentru arbore şi discul de erăstrău să e potrivite. - Cablul de alimentare la reţea trebuie separat de sursa de curent.

  • OEFQNJSUBǹJǵVSVCVMDVDBQDSVDFDVDBSF FTUFBTJHVSBUNJBQNJSNJUPBSFBǵVSVCVMVJQÉO[FJ öFSNJTUSNJVMVJ(B26) 5SBHFǹJBQNJSNJUPBSFBNPCJMNJÔOKPTǵJP basculaţi apoi în sus împreună cu apărătoarea

12. Îngrijire şi întreţiner

  • OEFQNJSUBǹJǵBJCBEFSFB[FNFYUFSJPBSNJǵJEJTDVM de erăstrău. Puneţi o picătură de ulei pe şaibele de reazem JOUFSJPBSNJǵJFYUFSJPBSNJÔOMPDVSJMFEFDPOUBDUDV discul erăstrăului. 'JYBǹJOPVMEJTDEFöFSNJTUSNJVQFBSCPSF"WFǹJHSJKNJ ca şaiba de reazem inferioară să se aşeze sub discul de erăstrău. ATENŢIE!: Aduceţi discul erăstrău întotdeauna într-o poziţie în care dinţii şi săgeata imprimată pe latura discului sunt orientate în jos, pentru ca discul erăstrăului să se rotească în sensul corect. Pe apărătoarea superioară se găseşte de asemenea o săgeată care indică sensul de rotaţie a discului erăstrăului. (B28) 1VOFǹJMBMPDǵBJCBEFSFB[FNFYUFSJPBSNJB discului de erăstrău. "QNJTBǹJUBTUBEFCMPDBSFBBSCPSFMVJǵJQVOFǹJ la loc şurubul discului de erăstrău. 4USÉOHFǹJGFSNǵVSVCVMDVDIFJBIFYBHPOBMNJ ÔOTFOTBOUJPSBS "EVDFǹJBQNJSNJUPBSFBJOGFSJPBSNJNPCJMNJǵJ BQNJSNJUPBSFBǵVSVCVMVJEJTDVMVJÔOQP[JǹJB DPSFDUNJǵJTUSÉOHFǹJGFSNǵVSVCVSJMFEFöYBSF RO85 Vericaţi dacă apărătoarea funcţionează corect ǵJBDPQFSNJEJTDVMBUVODJDÉOEFTUFDPCPSÉUCSBǹVM erăstrăului. Conectaţi erăstrăul la sursa de curent şi lăsaţi discul erăstrău să se rotească pentru a verica dacă funcţionează corect.

- Menţineţi fantele de aerisire ale aparatului întotdeauna curate şi neobturate. - Vericaţi în mod regulat dacă au ajuns praf sau

QBSUJDVMFTUSNJJOFMBGBOUFMFEFBFSJTJSFEFMÉOHNJ

motor şi în zona întrerupătorului declanşator.

  • OEFQNJSUBǹJQSBGVMTUSÉOTDVPQFSJFNPBMF'PMPTJǹJ în timpul curăţirii ochelari de protecţie. - Ungeţi la intervale regulate toate componentele în mişcare. - Curăţaţi carcasa aparatului, dacă este necesar, cu o lavetă moale umedă. Este permisă folosirea unor substanţe de curăţare slabe, niciodată alcool, benzină sau alţi detergenţi agresivi. - Nu folosiţi niciodată pentru curăţirea părţilor din plastic substanţe agresive. ATENŢIE: Nu este permis accesul apei la aparat.

7FSJöDBǹJSFHVMBUDBUPBUFǵVSVCVSJMFEFöYBSFTNJ öFCJOFTUSÉOTF "UFOǹJFEFPTFCJUNJMBøBOǵBFYUFSJPBSNJ Datorită vibraţiilor şuruburile se pot slăbi în timp. Vericaţi în mod regulat să nu prezinte deteriorări cablul de alimentare la reţea şi toate cablurile prelungitoare folosite. Dacă observaţi deteriorări, înlocuiţi cablul de alimentare la un service autorizat. Înlocuiţi cablurile prelungitoare deteriorate.

După o utilizare îndelungată trebuie să e schimbat uleiul în mecanismul aparatului. Adresaţi-vă la un atelier autorizat.

Acest aparat este dublu izolat. Dispune de două izolaţii independente pentru protecţia contra electrocutării. Tensiune alimentare: 230 V~/50 Hz Putere absorbită: 1600 W, S6 25% 1900 W Turaţia în gol: 6000 min

E#" Nivel de durată putere sonoră evaluată A L

Folosiţi numai accesorii şi piese de schimb recomandate de producător. Dacă, cu toate controalele noastre de calitate şi îngrijirea dumneavoastră, aparatul se defectează, apelaţi numai la un electrician autorizat pentru reparaţii.

14. Protecţia mediului

Nu este permisă aruncarea la gunoiul menajer a aparatelor electrice vechi. Vă rugăm să le predaţi la un centru de colectare. Informaţi-vă în acest sens la administraţia dvs. locală sau la comerciantul de specialitate.

Acest aparat este rezultatul unui proces de asigurare a calităţii. A fost construit cu grijă, prin respectarea cunoştinţelor tehnice din acel moment şi prin utilizarea unor materiale bune. Perioada de garanţie este de 24 de luni şi începe din momentul preluării aparatului, fapt dovedit prin bonul de casă, chitanţă sau factură. Pe durata perioadei de garanţie, atelierul nostru de service autorizat va remedia toate defectele de funcţionare a căror cauză este materialul defectuos, în cazul unei utilizări conform acestor instrucţiuni de utilizare. Garanţia constă în repararea pieselor defecte sau înlocuirea acestora cu altele noi, la alegerea noastră. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastră. Prin repunerea în funcţiune sau înlocuirea unor componente individuale, perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nici nu va începe o nouă perioadă de garanţie pentru întregul aparat. Pentru piesele de schimb montate nu FYJTUNJPQFSJPBENJEFHBSBOǹJFQSPQSJF/PJOVPGFSJNHBSBOǹJFQFOUSVEFGFDUF sau probleme la aparat sau componente apărute din cauza suprasolicitării, deservirii şi întreţinerii necorespunzătoare. Acest lucru este valabil şi pentru OFSFTQFDUBSFBBDFTUPSJOTUSVDǹJVOJEFVUJMJ[BSFDÉUǵJQFOUSVNPOUBSFBEF piese de schimb şi accesorii care nu sunt prezente în programul nostru. În cazul lucrărilor sau modicărilor efectuate de către persoane care nu sunt autorizate să efectueze aşa ceva, se pierde dreptul de garanţie. Defecţiunile a căror cauză este o utilizare necorespunzătoare, suprasarcină sau uzură naturală, nu sunt acoperite de garanţie. Fabricantul nu este responsabil pentru daunele care apar în acest fel. Defecţiunile care apar din vina fabricantului sau a materialelor, vor remediate prin reparare sau înlocuire. Premisa pentru acest lucru este ca aparatul să e asamblat şi să e predat complet cu chitanţă şi certicat de garanţie. În cazul solicitării garanţiei, utilizaţi numai ambalajul original. În acest fel, vă asigurăm de o desfăşurare a garanţiei rapidă şi fără probleme. Vă rugăm să ne trimiteţi aparatul pe cheltuiala dvs. Acceptăm numai

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : KAWASAKI

Model : K-SMS 1600-255 DB

Categorie : Fierăstrău