K-SMS 1600-255 DB - Píla KAWASAKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI vo formáte PDF.

📄 120 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice KAWASAKI K-SMS 1600-255 DB - page 67

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K-SMS 1600-255 DB - KAWASAKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K-SMS 1600-255 DB značky KAWASAKI.

NÁVOD NA OBSLUHU K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI

NL67 Pozor! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Noste kvalitné a odolné rukavice! Pri spracovávaní materiálov produkujúcich prach vždy používajte ochrannú masku.

4. Súčasti prístroja (A 1-4)

6. odisťovacie tlačidlo

4. Súčasti prístroja

12. Údržba a starostlivosť

14. Ochrana životného prostredia

1. Bezpečnostné pokyny a výstrahy

Tento prístroj zodpovedá predpísaným bezpečnostným predpisom pre elektrické zariadenia. Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie. Nesprávne použitie môže mať za následok úraz alebo vecné škody. Osoby neoboznámené s návodom nesmú prístroj obsluhovať. Návod starostlivo uschovajte. Deťom a mladistvým nie je používanie prístroja dovolené.

Dbajte na všetky značky a symboly, uvedené v tomto návode a na vašom prístroji. Tieto značky a symboly si zapamätajte. Ak ich budete správne interpretovať, bude práca s prístrojom bezpečnejšia a jednoduchšia. Obsa

13. ochranný kryt ramena pre spätný ťah

14. krytka skrutky pílového kotúča

31. zaisťovacia matica pre hĺbku rezu

34. odisťovacia páčka krytu pílového kotúča

Toto zariadenie slúži na orezávanie dreva a umelej INPUZ[PEQPWFEBKÞDJDIWFǥLPTUJQSÓTUSPKB/JFKF vhodné na rezanie dreva na kúrenie. Používajte len pílové kotúče vhodné pre prístroj a nie rozbrusovacie kotúče. Pri nesprávnom používaní a pri úpravách na prístroji nepreberá výrobca žiadnu záruku. Dodržujte taktiež bezpečnostné pokyny, návod na obsluhu a montáž a taktiež všeobecne platné bezpečnostné predpisy.

či vlhkého okolia. Pri nedodržaní vzniká nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. t/FOFDIBKUFQSÓTUSPKCFäBǸCF[EP[PSV t"LTUFVOBWFOÓBMFCPOFTÞTUSFEFOÓBMFCPBLTÞ vaše reakcie ovplyvnené používaním alkoholu alebo liekov, prístroj nepoužívajte. Nepozornosť môže viesť k vážnym poraneniam. t6ESäVKUFOÈTUSPKFǏJTUÏBGVOLǏOÏBCZTUFNPIMJ lepšie a bezpečnejšie pracovať. t/FOPTUFÝJSPLÏPEFWZBMFCPÝQFSLZ t6ESäVKUFJTUâQPTUPKBOFÝNZLǥBWÏUPQÈOLZ t"LNÈUFEMIÏWMBTZQPVäÓWBKUFQPLSâWLVIMBWZ t7PǥOÏPCMFǏFOJFP[EPCZBEMIÏWMBTZNÙäVCZǸ zachytené pohyblivými časťami. t/PTUFPDISBOOÏPLVMJBSF t1SJQSÈDJTNBUFSJÈMNJQSPEVLVKÞDJNJQSBDIOPTUF ochrannú masku. t1SJTJMOPNIMVLVQPVäÓWBKUFPDISBOVTMVDIV t0TPCZQSBDVKÞDFTPTUSPKPNOFTNÞCZǸ SP[QUZǥPWBOÏ.PIMJCZUBLTUSBUJǸLPOUSPMVOBE prístrojom. t/FQPVäÓWBKUFQSÓTUSPKTQPÝLPEFOâNWZQÓOBǏPN Elektrický prístroj, ktorý už nie je možné zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí sa opraviť. t1SÓTUSPK[BQÓOBKUF[ÈTBEOFQSFELPOUBLUPNT materiálom. t1SFE[BQOVUÓNPETUSÈǪUFLǥÞǏFBOÈTUSPKF t"CZTUF[BCSÈOJMJQSÓQBEOÏNVQPÝLPEFOJVPǏÓ WZWBSVKUFTBCF[QPENJFOFǏOFQSJBNFNVQPIǥBEV do lasera. t1SÓTUSPKOFQSFǸBäVKUF"LLMFTBKÞPUÈǏLZQSÓTUSPKV SK69 VǥBWUFBMFCPIPWZQOJUF Pomocou vhodného elektrického náradia budete pracovať bezpečnejšie a lepšie na príslušnom úkone. t;BJTUJUFTQSBDPWÈWBOÏLVTZQSPUJ[BDIZUFOJV kotúčom napr. pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka. Neopracovávajte kusy, ktoré sú príliš malé na upnutie. Ak držíte spracovávaný kus v ruke, nemôžete prístroj bezpečne obsluhovať. t6ESäVKUFFMFLUSJDLÏOÈSBEJFNJNPEPTBIVEFUÓ t1PVäÓWBKUFQSÓTMVÝFOTUWPPEQPSÞǏBOÏWâSPCDPN t4JFǸPWÏOBQÊUJFNVTÓTÞIMBTJǸTÞEBKNJOB typovom štítku prístroja. t7ZWBSVKUFTBLPOUBLUVTV[FNOFOâNJ súčasťami, napr. potrubím, radiátormi, šporákmi, chladničkami, aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom. t/FOPTUFQSÓTUSPK[BLÈCFM,ÈCFMWZǸBIVKUF[P [ÈTVWLZMFO[B[ÈTUSǏLV$ISÈǪUFLÈCFMQSFE olejom, teplom a ostrými hranami. Poškodené káble môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom. t1SFE[BǏJBULPNQSÈDFTLPOUSPMVKUFǏJOJFKF prístroj a sieťový kábel poškodený. t1SJ[BTÞWBOÓTJFǸPWFK[ÈTUSǏLZQBNÊUBKUFOBUPäF hlavný vypínač nesmie byť zaistený. t1SJWPOLBKÝPNQPVäJUÓQPVäÓWBKUFMFO predlžovacie káble schválené na vonkajšie využitie. t1SJQPVäÓWBOÓLÈCMPWÏIPCVCOBLÈCFMÞQMOF odmotajte, aby ste zabránili prehrievaniu kábla. t1SJQSÈDJWPOLVNVTÓCZǸ[ÈTVWLBWZCBWFOÈ prúdovým chráničom. t"LQSÓTUSPKOFQPVäÓWBUFBMFCPBLWZLPOÈWBUF nastavenie, vytiahnite prístroj zo zásuvky. t,ÈCFMWFǒUFWäEZTNFSPNEP[BEVPEQSÓTUSPKB

7. Zvláštne bezpečnostné pokyny

t1PLPTPWÞLBQPWBDJVQÓMVOFQPVäÓWBKUFOJLEZOB rezanie niečoho iného než materiálov udaných výrobcom. t1ÓMVQPVäÓWBKUFMFOWQSÓQBEFäFTBPDISBOOÏ zariadenia nachádzajú v predpísaných pozíciách, a ak je píla v dobrom stave a riadne udržovaná. t%CBKUFOBUPBCZCPMP[BSJBEFOJFOBOBUÈǏBOJF ramena pri rezaní na pokos bezpečne pripevnené. t1PEMBIBWPLPMÓTUSPKBNVTÓCZǸSPWOÈǏJTUÈBCF[ WPǥOâDIUFMJFTBLPOBQSUSJFTPLBPESF[LPW t%CBKUFOBWIPEOÏPTWFUMFOJFQSBDPWOÏIPNJFTUB alebo miestnosti. t0CTMVIBNVTÓCZǸEPTUBUPǏOFWZÝLPMFOÈW používaní, nastavení a ovládaní stroja. t1PVäÓWBKUFMFOUBLÏEJTUBOǏOÏQPEMPäLZBLSÞäLZ na vreteno, ktoré sú odporúčané výrobcom na daný účel. t-BTFSTBOFTNJFWZNFOJǸ[BMBTFSJOÏIPUZQV Opravy smie vykonávať len výrobca lasera alebo autorizovaný zástupca. t1PÝLPEFOÏBMFCPEFGPSNPWBOÏQÓMPWÏLPUÞǏFTB nesmú používať. t0QPUSFCPWBOÞWMPäFOÞMJÝUVWZNFǪUF t1PVäÓWBKUFMFOQÓMPWÏLPUÞǏFPEQPSÞǏBOÏ výrobcom a zodpovedajúce EN 847-1. t/FQPVäÓWBKUFQÓMPWÏLPUÞǏFWZSPCFOÏ[ rýchloreznej ocele. t1SJSF[BOÓESFWBKFUSFCBLBQPWBDJVQPLPTPWÞQÓMV pripojiť na zariadenie na zachytávanie prachu. t4QSBDPWÈWBOâLVTQPMPäUFWäEZQFWOFOBQMPDIV

Na pätici píly sa nachádzajú otvory pre

. Pred uvedením do prevádzky prístroja, aby ste zabránili posunutiu kusa. t1SJEMIâDILVTPDIQPVäJUFEPQMOLPWâQPELMBE

Preglejku potom je možné pomocou svoriek pripevniť na pracovné miesto alebo prepraviť na iné pracovisko a tam opäť upevniť.

POZOR!6QFWǪPWBDJBQMPDIBNVTÓCZǸSPWOÈ

Nerovná plocha môže viesť k vzpriečeniu pílového kotúča alebo k nepresnému rezu. MONTÁŢ BOČNÝCH PODPIER (B3) ;BTUSǏUFWPEJBDVUZǏEPCPǏOâDIQPEQJFSYB pevne ju priskrutkujte. 7SFDLPOBQJMJOZQSJMJFIBOBQSJQPKFOJF

Sieťový kábel musí byť odpojený od zdroja prúdu.

VIMBTLMPOV(B7) 1SJESäUFVIPMOÓLQSPUJEPTLFBQMPDIFKǏBTUJ pílového kotúča. (B8) POZNÁMKA: Uholník sa musí dotýkať plochej časti pílového kotúča, ale nie zubov. Otáčajte rukou pílovým kotúčom a skontrolujte správne WZSPWOBOJFQÓMPWÏIPLPUÞǏBW[IǥBEPNLEPTLFOB viacerých miestach. Okraj uholníka by mal byť rovnobežný s pílovým kotúčom. Ak nie je pílový kotúč rovnobežný s uholníkom, nastavte ho nasledovne: t6WPǥOJUFLPOUSBNBUJDVTLMPOVIMBWZQÓMZ QPNPDPVNBUJDPWÏIPLǥÞǏBBMFCPOBTUBWJUFǥOÏIP NBUJDPWÏIPLǥÞǏB(B9) 6WPǥOJUFUBLUJFä[BJTUFOJFVIMBTLMPOV (B10) t/BTUBWUFTLSVULVTLMPOVIMBWZQÓMZQPNPDPV TLSVULPWBǏBPUÈǏBOÓNEPQSBWBBEPǥBWBUBLBCZ pílový kotúč doliehal na uholník presne v uhle

POZNÁMKA: Vyššie uvedený postup je možné použiť aj na kontrolu uhla pílového LPUÞǏBW[IǥBEPNLEPTLFQSJVIMFTLMPOV¡

Bočné podpery musia byť bezpodmienečne úplne zaistené, než sa na ne bude môcť položiť spracovávaný kus.

11. Práca s kapovacou a pokosovou

pílou VÝSTRAŢNÉ UPOZORNENIA: t/FQP[FSBKUFTBQSJBNPEPMÞǏBMBTFSB/JLEZ nemierte laserový lúč na osoby alebo veci s výnimkou opracovávaného kusu. t-BTFSOFTNFSVKUFÞNZTFMOFOBPTPCZ t-BTFSPWâMÞǏ[BNJFSUFMFOOBPEPMOÏLVTZT matným povrchom. Vhodné je drevo alebo hrubo potiahnuté plochy. Lesklé, odrážajúce plochy nie sú vhodné na použitie lasera, pretože by sa lúč lasera mohol od SFøFLUVKÞDFKQMPDIZPESB[JǸOBQPVäÓWBUFǥB t1PVLPOǏFOÓQSÈDFWäEZWZQOJUFMBTFSWZQÓOBǏPN

ochranné okuliare a dýchaciu masku.

2. PRIEČNE REZY (BEZ ŤAŢNEJ FUNKCIE) (B 22)

Pri rezaní úzkych kusov dreva nie je funkcia ťahu potrebná. V týchto prípadoch sa uistite, že je [BJTUFOJFǸBIVQFWOF[BTLSVULPWBOÏUBLäF sa rameno píly nemôže posúvať dopredu alebo dozadu. 1SJFǏOZSF[TBWZLPOÈWBOBQSJFǏäJMLPWBOÓN SF[BOÏIPLVTB¡QSJFǏOZSF[TBWZLPOÈWBUBL äFTBEPTLBOBQPLPTOBTUBWÓOB¡1SFTLPTFOÏ prierezy nastavte dosku na uhol, ktorý sa nerovná nule. SK73 1PWPǥUF[BJTUFOJFVIMBQPLPTV0UÈǏBKUF EPTLPVBäCVEFVLB[PWBUFǥOBNJFSFOâOB požadovaný uhol. ;BJTUFOJFVIMBQPLPTVPQÊǸVUJBIOJUF VAROVANIE: Pred rezaním musí byť zaistenie uhla pokosu pevne utiahnuté. Inak by sa mohla doska počas rezania pohybovať, čím by mohlo dôjsť k ťažkým poraneniam. Položte spracovávaný kus naplocho na dosku, pričom by okraj mal isto doliehať k vodiacej lište "LKFMBUBWZLMFOVUÈQSJMPäUFKVLWPEJBDFK MJÝUFWZLMFOVUPVTUSBOPVOBIPS"LQSJMPäÓUF k vodiacej lište stranu zakrivenú smerom dolu, mohla by sa lata zlomiť a pílový kotúč vzpriečiť. 1SJSF[BOÓEMIâDIEPTÈLQPEPQSJUFLPOJFDEPTLZ vo výške dosky píly pomocou bočných podpier QPEOPäFOBLPMJFTLBDIBMFCPQSBDPWOFK plochy. 1PLJBǥNPäOPQPVäJUFVQÓOBDJF[BSJBEFOJF na istejšie upnutie spracovávaného kusa. (B 23) 6QÓOBDJF[BSJBEFOJFKFNPäOÏQPVWPǥOFOÓ

pílový kotúč pomaly do spracovávaného kusa a TLS[OFIP1VTǸUFPEJTǸPWBDÓTQÓOBǏQPǏLBKUF až sa pílový kotúč zastaví a až potom pílový kotúč opäť zdvihnite. Spracovávaný kus odoberte až potom, ako sa pílový kotúč prestane pohybovať.

smerom k vám. Pevne držte ovládaciu páčku a TUMBǏUFPEJTǸPWBDÓTQÓOBǏ1PǏLBKUFBäQÓMPWâ kotúč dosiahne najvyššiu rýchlosť otáčania.

Rez so sklonom sa vykonáva naprieč žilkovaním rezaného kusa, pričom je pílový kotúč naklonený WVSǏJUPNVIMFW[IǥBEPNLWPEJBDFKMJÝUFBL EPTLF%PTLBKFOBTUBWFOÈOB¡BQÓMPWâLPUÞǏ KFOBTUBWFOâOBVIPMNFE[J¡B¡/BSF[BOJF širších kusov použite ťažnú funkciu. Opakujte LSPLZQPEǥBǏBTUJ1SJFǏOFSF[ZTǸBäOPVGVOLDJPV

Pri kombinovaných skosených rezoch sa nastavuje súčasne uhol skosenia a uhol sklonu. Tento postup sa používa napríklad na výrobu rámov obrazov, na rezanie líšt a na výrobu dební so skosenými bočnými stenami a krovov. Vyskúšajte rez vždy najprv na nejakom zvyšku dreva, než budete rezať do vlastného materiálu. SK74 Na rezanie širokých kusov použite ťažnú funkciu.

12. Údrţba a starostlivosť

vonkajšou podložkou pílového kotúča s plôškou vretena. Preto nie je možné pílový kotúč správne upevniť skrutkou pílového kotúča k vretenu. t/FQPVäÓWBKUFQÓMVOBSF[BOJFLPWVBMFCPNVSJWB t%CBKUFOBUPBCZTBQPLJBǥNPäOPIPEJMJ potrebné distančné vložky a krúžky na vreteno a používaný pílový kotúč. t4JFǸPWâLÈCFMNVTÓCZǸPEQPKFOâPE[ESPKB prúdu.

ba a starostlivosť vreteno nezablokuje. 1PNPDPVÝFTǸISBOOÏIPLǥÞǏBPETLSVULVKUF skrutku pílového kotúča. 0UÈǏBKUFLǥÞǏPNWTNFSFIPEJOPWâDISVǏJǏJFL QSFUPäFTLSVULBQÓMPWÏIPLPUÞǏBNÈǥBWPUPǏJWâ [ÈWJU(B27) 0ETUSÈǪUFWPOLBKÝJVQPEMPäLVBQÓMPWâLPUÞǏ Na vnútornej a vonkajšej podložke naneste na stykové miesta k pílovému kotúču kvapku oleja. Upevnite nový pílový kotúč na vretene. Dbajte pritom, aby vnútorná podložka bola za pílovým kotúčom. POZOR: Nasadzujte pílový kotúč vždy tak, aby zuby a šípka natlačené na strane pílového kotúča ukazovali dolu, aby sa pílový kotúč točil v správnom smere. Na hornom ochrannom kryte je taktiež šípka ukazujúca smer otáčania pílového kotúča. (B28) 0QÊǸOBTBǒUFWPOLBKÝJVQPEMPäLVQÓMPWÏIP kotúča.

VUJBIOJUFVQFWǪPWBDJFTLSVULZ Vyskúšajte, či ochranný kryt správne funguje a zakrýva pílový kotúč, ak je spustené rameno píly. Pripojte pílu na zdroj prúdu a nechajte pílový kotúč bežať aby ste skontrolovali, či správne funguje.

E#" ,E#" vibrácie: 2.5 m/s

Používajte len príslušenstvo a náhradné diely odporúčané výrobcom. Ak bude mať prístroj aj napriek našej kontrole kvality a vašej starostlivosti niekedy poruchu, nechajte ho opraviť len autorizovaným elektrikárom.

14. Ochrana ţivotného prostredia

Staré elektrické prístroje nesmú byť likvidované spoločne s domovým odpadom. Odovzdajte ich prosím OB[CFSOPNNJFTUF0IǥBEOFUFKUP záležitosti sa informujte na príslušnom obecnom úrade alebo v špecializovanom obchode. t1SBWJEFMOFLPOUSPMVKUFǏJTBEPWFUSBDÓDINSJFäPL WFEǥBNPUPSBBWPCMBTUJWZQÓOBǏBOFEPTUBMQSBDI alebo cudzie častice. Nazhromaždený prach

PETUSÈǪUFNÊLLPVLFGPV1PǏBTǏJTUFOJBOPTUF

ochranné okuliare. t7QSBWJEFMOâDIJOUFSWBMPDINBäUFWÝFULZ pohyblivé časti. t"LKFUPQPUSFCOÏǏJTUJUFUFMFTPQSÓTUSPKBNÊLLPV navlhčenou handričkou. Je možné použiť jemný čistiaci prostriedok, avšak nikdy alkohol, benzín alebo iné agresívne čističe. t/BǏJTUFOJFVNFMPINPUOâDIǏBTUÓOJLEZ nepoužívajte žieraviny. POZOR: Do prístroja sa nesmie dostať voda.

skrutky pevne utiahnuté. Dajte pozor zvlášť na vonkajšiu prírubu. Následkom vibrácií sa môžu TLSVULZǏBTPNVWPǥOJǸ Pravidelne kontrolujte sieťový kábel prístroja a všetky používané predlžovacie káble, či nie sú poškodené. Ak zistíte poškodenie sieťového kábla, nechajte ho vymeniť autorizovanou EJFMǪPV1PÝLPEFOâQSFEMäPWBDÓLÈCFMWZNFǪUF

Po dlhodobom používaní sa musí vymeniť olej v prevodovke prístroja. Obráťte sa v tejto záležitosti

Tento prístroj je dvojito izolovaný. Disponuje dvomi nezávislými izoláciami na ochranu pred úrazmi elektrickým prúdom. Napätie: 230 V~/50 Hz Príkon: 1600 W, S6 25% 1900 W 0UÈǏLZWPǥOPCFIVNJO

prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok

Tento prístroj je výrobok vynikajúcej kvality. Bol skonštruovaný s využitím terajších technických poznatkov a bol pozorne zhotovený za použitia zvycajného dobrého materiálu. Zárucná lehota je 24 mesiacov a zacína casom odovzdania, ktorý je preukázatelný pokladnicným blokom, faktúrou alebo dodacím listom. Pocas zárucnej lehoty náš zárucný servis odstráni všetky chyby funkcnosti, ktoré možno preukázatelne, napriek pozornému zaobchádzaniu v súlade s našim návodom na obsluhu, vyvodit z chýb materiálu. Záruka sa vykoná tak, že chybné casti budú podla našej volby bezplatne opravené alebo nahradené bezchybnými castami. Nahradené casti sa stanú našim vlastníctvom. Opravou alebo výmenou jednotlivých castí sa zárucná lehota nepredlži, ani nezacne bežat nová zárucná lehota. Pre vstavané náhradné casti nebeží žiadna vlastná zárucná lehota. Nepreberieme záruku za škody a chyby prístrojov alebo ich castí, ktoré vzniknú nadmerným zatažením, neodborným zaobchádzaním a údržbou. To platí aj pri nerešpektovaní návodu na obsluhu, ako aj pri vmontovaní náhradných castí a príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v našom programe. Pri zásahoch alebo zmenách prístroja osobami, ktoré od nás nie sú na to oprávnené, zanikne nárok na záruku. Poškodbe nastale med transportom, neupoštevanje navodil za uporabo in montažo, nepooblaščen poseg v stroj, preobremenitev stroja ali naravna obraba materiala ne spadajo v garancijsko popravilo. Vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki so nastale zaradi napake na materialu ali napake proizvajalca, bomo brezplačno odpravili v roku 45 dni. Če izdelek ne bo popravljen v 45 dneh, ga bomo zamenjali z novim. Garancijski rok bo podaljšan za toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Garancija velja ob predložitvi računa in potrjenega garancijskega lista z datumom prodaje, žigom in podpisom prodajalca. Izdelek, ki je dan v popravilo mora biti v originalni embalaži, opremljen z identikacijsko nalepko in nalepko s serijsko številko, ki ne sme biti poškodovana. Servisiranje izdelka in rezervni deli so zagotovljeni za dobo 6 let. Prosím pošlite prístroje „vyplatene do domu“ alebo požiadajte o Freewaynálepku. Neofrankované zásielky bohužial nemôžeme prijat! Záruka sa nevztahuje na casti, ktoré nefungujú prirodzeným opotrebovaním. Pri garancných nárokoch, poruchách, potrebe náhradných dielov alebo príslušenstva sa prosím obrátte na tu uvedenú centrálu služieb zákazníkom: Salvo modicaciones. GARANTIE

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : KAWASAKI

Model : K-SMS 1600-255 DB

Kategória : Píla