K-SMS 1600-255 DB - Fűrész KAWASAKI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI PDF formátumban.

📄 120 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice KAWASAKI K-SMS 1600-255 DB - page 86

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét K-SMS 1600-255 DB - KAWASAKI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. K-SMS 1600-255 DB márka KAWASAKI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ K-SMS 1600-255 DB KAWASAKI

RO86 Figyelem! Az használatba vétel előtt olvassa el a használati útmutatót! 7JTFMKFOWÏEǮT[FNàWFHFU 7JTFMKFOGàMWÏEǮU Viseljen megfelelő, biztonságos munkakesztyűt! Porképző anyagok megmunkálása esetén használjon mindig porvédő álarcot.

a húzófunkciós fejező és gérvágó fűrész tartozékai a következők: tGPHBTGǻSÏT[MBQCFT[FSFMWF t'PSHÈDTHZǻKUǮ[TÈL t.VOLBEBSBCCFGPHØT[FSLF[FU t"T[UBMT[ÏMFTÓUǮLY t)BUMBQGFKǻDTBWBSLVMDT

4. A készülék részei (A1-4)

6. szállítási reteszelő

Tartalom 1.Biztonsági rendelkezések és gyelmeztetések

5. Előírásszerű használat

6. Általános biztonsági rendelkezések

11. A fejező és gérvágó fűrész használata

12. Karbantartás és tisztítás

14. Környezetvédelem

1. Biztonsági rendelkezések

"LÏT[àMÏLNFHGFMFMB[FMFLUSPNPT kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek. "LÏT[àMÏLà[FNCFIFMZF[ÏTFFMǮUUöHZFMNFTFO olvassa el az összes biztonsági gyelmeztetést és előírást. Az előírások betartásának elmulasztása ÈSBNàUÏTFLIF[Uǻ[IÚ[ÏTWBHZTÞMZPTUFTUJ TÏSàMÏTFLIF[WF[FUIFU/FIBHZKBIPHZ olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem olvasták el ezt az ÞUNVUBUØU,ÏSKàLHPOEPTBOǮSJ[[FNFHF[FLFUB[ előírásokat. "LÏT[àMÏLFUHZFSNFLFLÏTöBUBMLPSÞBLOFN használhatják.

LÏT[àMÏLFOMÈUIBUØWBMBNFOOZJKFMÏTT[JNCØMVN betartására. Jegyezze meg az alábbi jeleket és szimbólumokat. Ha a jeleket és szimbólumokat IFMZFTFOÏSUFMNF[JBLÏT[àMÏLLFMGPMZUBUPUU munkavégzés biztonságosabb és jobb.

10. munkadarab befogó szerkezet

11. munkadarab befogó szerkezet rögzítő

12. mozgó védőburkolat

13. vonószerkezet védőburkolat

14. fűrészlap csavarsapka

15. forgácsgyűjtő zsák

16. dőlésszög rögzítő

19. hatlapfejű csavarkulcs

24. gérvágási szög rögzítő

26. porelszívó csonk

29. vágásmélység beállító csavar

31. vágásmélység rögzítőanya

32. fűrészfej dőlésszög beállító csavar

SBT[UFSF[ÏTJàULÚ[Ǯo¡

34. fűrésztárcsa burkolat kioldó kar

5. Előírásszerű használat

A kétkezes húzófunkciós fejező gérvágó fűrész a gép méretének megfelelő fa és műanyag munkadarabok vágására alkalmas. A fűrész nem alkalmas tűzifa darabolására. A gép kizárólag a rendeltetésének megfelelő célokra használható. Mindennemű osztótárcsa használata tilos. A nem rendeltetésszerű használat, illetve a LÏT[àMÏLNØEPTÓUÈTBFTFUÏOBHZÈSUØOFNGFMFMB keletkezett károkért. Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket, szerelési és használati útmutatót, valamint a baleset megelőzését célzó érvényes előírásokat.

6. Általános biztonsági rendelkezések

6. Általános biztonsági rendelkezése

tartson rendet és biztosítsa a megfelelő fényviszonyokat. t"[FMFLUSPNPTLÏT[àMÏLFLFUOFIBT[OÈMKB tűzveszélyes folyadékok és gázok közelében, sem nedves vagy párás közegben. E rendelkezés öHZFMNFOLÓWàMIBHZÈTBUǻ[WBHZSPCCBOÈT veszélyét vonja maga után. t4PIBOFIBHZKBBCFLBQDTPMULÏT[àMÏLFU GFMàHZFMFUOÏMLàM t/FIBT[OÈMKBBLÏT[àMÏLFUIBGÈSBEUWBHZOFN képes az összpontosításra és a reakciókészségét alkohol vagy gyógyszerek befolyásolják. A gyelmetlenség súlyos balesetet eredményezhet. t"CJ[UPOTÈHPTNVOLBWÏH[ÏTÏSEFLÏCFO a gépeket tartsa tisztán és működőképes állapotban. t"NVOLBWÏH[ÏTTPSÈOOFWJTFMKFOTFCǮMB[B ruhadarabokat, se ékszereket. tÃHZFMKFOUFTUFFHZFOTÞMZÈSBÏTWJTFMKFO csúszásbiztos cipőt. t)BIPTT[ÞBIBKBWJTFMKFONFHGFMFMǮGFKGFEǮU t"CǮMB[BSVIBEBSBCPLÏLT[FSFLÏTBIPTT[Þ haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. Munkavégzéshez mindig használjon WÏEǮT[FNàWFHFU t"NVOLBWÏH[ÏTTPSÈOOFWJTFMKFOTFCǮMB[B ruhadarabokat, se ékszereket. tÃHZFMKFOUFTUFFHZFOTÞMZÈSBÏTWJTFMKFO csúszásbiztos cipőt. t)BIPTT[ÞBIBKBWJTFMKFONFHGFMFMǮGFKGFEǮU t"CǮMB[BSVIBEBSBCPLÏLT[FSFLÏTBIPTT[ÞIBK beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. t.VOLBWÏH[ÏTIF[NJOEJHIBT[OÈMKPO WÏEǮT[FNàWFHFU HU88 t-ÈUÈTBTÏSàMÏTÏOFLNFHFMǮ[ÏTFÏSEFLÏCFOTPIB OFOÏ[[FOLÚ[WFUMFOàMBMÏ[FSTVHÈSCB t4PIBOFUFSIFMKFUÞMBLÏT[àMÏLFU)BDTÚLLFO a fordulatszám, csökkentse a terhelést vagy kapcsolja ki. Megfelelő elektromos szerszámok segítségével biztonságosabban és jobban végezheti el az adott munkafeladatot. t"NFHNVOLÈMOJLÓWÈOUNVOLBEBSBCPLBU rögzítő pofákkal vagy satuval rögzítse az elfordulással szemben. Ne munkáljon meg túlságosan kis méretű, rögzítésre alkalmatlan munkadarabokat. Ha a munkadarabot a kezében UBSUKBB[FMFLUSPNPTLÏT[àMÏLOFNIBT[OÈMIBUØ biztonságosan. t"LÏT[àMÏLFUHZFSNFLFLUǮMUÈWPMUBSUTB t,J[ÈSØMBHBHZÈSUØÈMUBMBKÈOMPUUUBSUP[ÏLPLBU használjon. t"IÈMØ[BUJGFT[àMUTÏHOFLNFHLFMMGFMFMOJFBHZÈSJ adatlapon szereplő értéknek. t"[FMFLUSPNPTÈSBNàUÏTFMLFSàMÏTFÏSEFLÏCFO soha ne érjen hozzá földelt tárgyakhoz, pl. csövekhez, fűtőtestekhez, konyhai tűzhelyhez, hűtőgéphez. t4PIBOFIÞ[[BBLÏT[àMÏLFUBWF[FUÏLÏOÏMGPHWB A vezetéket mindig a villásdugót megragadva húzza ki a hálózatból, és óvja olajjal, magas IǮNÏSTÏLMFUUFMÏTÏMFTÏMFLLFMT[FNCFO"TÏSàMU WF[FUÏLFLÈSBNàUÏTIF[WF[FUIFUOFL t"NVOLBWÏH[ÏTFMǮUUFMMFOǮSJ[[FMFIPHZTFNB LÏT[àMÏLTFNBWF[FUÏLOFNTÏSàMU t.JFMǮUUBLÏT[àMÏLWJMMÈTEVHØKÈUBGBMJ csatlakozóaljzatba dugná, ellenőrizze le, hogy a főkapcsoló nincs bekacsolt állásban. t,àMUÏSJIBT[OÈMBUFTFUÏOLJ[ÈSØMBHNFHGFMFMǮ engedélyekkel rendelkező hosszabbítót használjon. t,ÈCFMEPCIBT[OÈMBUBFTFUÏOBLÈCFMOFL teljesen letekert állapotúnak kell lennie, és nem melegedhet túl. t4[BCBECBOBDTBUMBLP[ØBMK[BUPUIJCBÈSBN védőkapcsolóval kell ellátni. t)BBLÏT[àMÏLFUOFNIBT[OÈMKBWBHZCF LÓWÈOKBÈMMÓUBOJGFMUÏUMFOàMIÞ[[BLJBEVHØUB csatlakozóaljzatból. t"LÈCFMUNJOEFOFTFUCFOBLÏT[àMÏLUǮMIÈUSBGFMÏ vezesse.

7. Különleges biztonsági rendelkezések

t"HÏSWÈHØGǻSÏT[ULJ[ÈSØMBHBHZÈSUØÈMUBM meghatározott anyagok vágásához használja. t"GǻSÏT[ULJ[ÈSØMBHBLLPSIBT[OÈMKBIBB biztonsági elemei és részei az előírt helyzetben WBOOBLÏTBLÏT[àMÏLNFHGFMFMǮNǻLÚEǮLÏQFT állapotban van. tÃHZFMKFOBSSBIPHZBLBSGPSHBUØT[FSLF[FU gérvágáskor biztonságosan legyen rögzítve. t"HÏQLÚ[FMÏCFOBQBEMØOBLUJT[UÈOBL forgácsoktól és hulladékoktól mentesnek kell lennie. tÃHZFMKFOBNFHGFMFMǮGÏOZWJT[POZPL biztosítására. t"LÏT[àMÏLLF[FMǮT[FNÏMZ[FUÏOFLJTNFSOJFLFMM BLÏT[àMÏLIBT[OÈMBUÈUCFÈMMÓUÈTÈUÏTCJ[UPOTÈHJ rendelkezéseit. t,J[ÈSØMBHPMZBOUÈWUBSUØBMÈUÏUFLFUÏTHZǻSǻLFU használjon a tengelyhez, amelyeket a gyártó az adott célra ajánl. t"MÏ[FSOFNDTFSÏMIFUǮNÈTUÓQVTÞMÏ[FSSF Javításait kizárólag a lézer gyártója vagy

HU89 megbízott márkaszerviz végezheti el. t"IJCÈTTÏSàMUGǻSÏT[MBQPLBUOFIBT[OÈMKB t"IJCÈTTÏSàMUGǻSÏT[MBQPLBUIBMBEÏLUBMBOVM cserélje ki. t,J[ÈSØMBHBHZÈSUØÈMUBMBKÈOMPUU&/ szabványnak megfelelő fűrészlapokat használjon. t4PIBOFIBT[OÈMKPOHZPSTWÈHØBDÏMHØMLÏT[àMU fűrészlapokat. t)BBHÏSWÈHØGǻSÏTT[FMGÈUWÈHDTBUMBLP[UBTTBB porelszívó berendezést. t"NFHNVOLÈMOJLÓWÈOUNVOLBEBSBCPUIFMZF[[F öYFOBLÏT[àMÏLSFÏTSÚH[ÓUTFB[FMNP[EVMÈTTBM szemben. t)PTT[ÞNVOLBEBSBCPLLBMGPMZUBUPUU munkavégzés esetén használjon póttámasztékot

QMNVOLBQBEPUCBLPUIPHZNFHFMǮ[[FBHÏQ

felborulását. Ne engedje, hogy a megmunkált munkadarabot más személy tartsa. t"HÏQFUBKÈOMBUPTDTBWBSPLLBMT[JMÈSEWÓ[T[JOUFT GFMàMFUSFT[FSFMOJQMNVOLBQBESBUBSUØÈMMWÈOZSB szerelni. t"GǮLBQDTPMØCFLBQDTPMÈTBFMǮUUFMMFOǮSJ[[F le, hogy a gép helyesen lett telepítve, valamint ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészeket semmi nem akadályozza a mozgásban. t"GPHBLOBLB[B[BGǻSÏT[MBQGPSHÈTJJSÈOZÈOBL meg kell felelnie a burkolaton látható nyíl irányának. t"IJCÈTTÏSàMUGǻSÏT[MBQPLBUIBMBEÏLUBMBOVM cserélje ki. t"LF[ÏUVKKBJULBSKBJUNJOEJHUBSUTBCJ[UPOTÈHPT távolságban a forgó fűrészlaptól. t"GǻSÏT[MBQLÚ[FMÏCFOTPIBOFQSØCÈMKB megfogni a határolóvasat, a kéz és a forgó fűrészlap közötti távolság ebben az esetben túl kicsi. t.JOEJHDTBLFHZFUMFONVOLBEBSBCPUWÈHKPO Az egymásra vagy egymás mellé helyezett munkadarabok nem foghatók be biztonságosan, akadályozhatják a fűrészlap szabad forgását vagy elcsúszhatnak. t"WÈHÈTJÞUWPOBMOBLBMVMÏTGFMàM akadálymentesnek kell lennie. t.ÈSNFHNVOLÈMUNVOLBEBSBCFTFUÏOàHZFMKFO az idegen tárgyak, pl. csavarok, szögek stb. jelenlétére. t.VOLBWÏH[ÏTLPSNJOEJHBGǻSÏT[MBQNFMMFUU álljon. t"MFWÈHPUUIVMMBEÏLPUBGǻSÏT[MBQPMEBMÈUØMWFHZF el, nehogy a fogak elkapják. t"IJCÈLNFHT[àOUFUÏTÏIF[WBHZBCFÏLFMǮEÚUU darabok eltávolításához mindig kapcsolja ki a LÏT[àMÏLFU)Þ[[BLJBIÈMØ[BUJDTBUMBLP[ØEVHØU t4PIBOFUFSIFMKFUÞMBLÏT[àMÏLFU)BDTÚLLFO a fordulatszám, csökkentse a terhelést vagy kapcsolja ki. t»WKBBGǻSÏT[MBQPUB[àUÏTFLLFMàUǮEÏTFLLFM szemben. Soha ne tegye ki oldalirányú nyomásnak. t'JHZFMFN"LJLBQDTPMÈTULÚWFUǮFOBGǻSÏT[MBQ még forog. t.VOLBLÚ[CFOBGǻSÏT[MBQGFMGPSSØTPEJL4PIBOF érjen hozzá addig, amíg ki nem hűlt. t.JOEJHBGǻSÏT[MBQQBSBNÏUFSFJOFLNFHGFMFMǮ anyagot vágjon a fűrésszel.

8. Üzembe helyezés előtt

zembe helyezés előtt HU90 "[à[FNCFIFMZF[ÏTFMǮUUNJOEFOCVSLPMBUOBL és biztonsági elemnek helyesen felszerelt állapotúnak kell lennie. t"GǻSÏT[MBQOBLBLBEÈMZUBMBOVMLFMMGPSPHOJB t.ÈSNFHNVOLÈMUNVOLBEBSBCFTFUÏOàHZFMKFO az idegen tárgyak, pl. csavarok, szögek stb. jelenlétére. t"GǮLBQDTPMØCFLBQDTPMÈTBFMǮUUFMMFOǮSJ[[F le, hogy a gép helyesen lett telepítve, valamint ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészeket semmi nem akadályozza a mozgásban. t"HÏQIÈMØ[BUCBDTBUMBLP[UBUÈTBFMǮUUFMMFOǮSJ[[F le, hogy a gyári adattáblán szereplő adatok megfelelnek a hálózat paramétereinek.

A gérvágó fűrészt kizárólag akkor emelje fel, ha a fűrészfej leengedett állapotban van rögzítve, a fűrész ki van kapcsolva és a hálózati csatlakozódugó ki van húzva a hálózatból. "GǻSÏT[UDTBLBT[ÈMMÓUÈTJGPHBOUZÞOÈMWBHZ BLàMTǮÚOUÚUUWBTSÏT[FLOÏMGPHWBT[BCBE emelni. Soha ne fogja emeléskor a fűrészt a WÏEǮCVSLPMBUPLOÈMWBHZBLF[FMǮLBSOÈMGPHWB (B1)

A fűrész alapkeretén lévő csavarfuratok a gép könnyű rögzítését segítik. (B2) Ajánlatos a gépet WÓ[T[JOUFTGFMàMFUSFT[FSFMOJ

"HÏQFUNFHGFMFMǮDTBWBSPLLBMOFNLÏQF[JLB

DTPNBHPMÈTSÏT[ÏUBHÏQBMBQLFSFUÏOLJBMBLÓUPUU két csavarfurat felhasználásával rögzítse. MEGJEGYZÉS:4[àLTÏHFTFUÏOBGǻSÏT[FHZ legalább 13 mm vastag furnérlapra is rögzíthető. Ebben az esetben a furnérlap a munkavégzés helyszínén satu segítségével rögzíthető, vagy más helyszínre szállítható, ahol ismét rögzíteni kell. FIGYELEM! "SÚH[ÓUÏTSFIBT[OÈMUBMÈUÏUGFMàMFUOFL simának és egyenesnek kell lennie. Az egyenetlen alátét a fűrészlap szorulását vagy pontatlan vágást eredményezhet. AZ ASZTALSZÉLESÍTŐK FELSZERELÉSE (B3) *MMFTT[FBWF[FUǮSVEBUB[BT[UBMT[ÏMFTÓUǮLCFY majd csavarokkal rögzítse. "GPSHÈDTHZǻKUǮ[TÈLBQPSFMT[ÓWØDTPOLIP[ JMMFT[LFEJL"IBUÏLPOZNVOLBWÏH[ÏTIF[B NÈSGÏMJHNFHUFMUGPSHÈDTHZǻKUǮ[TÈLPUàSÓUTFLJ (B4) A KÖRFŰRÉSZ ÉS AZ ASZTAL KÖZÖTTI DERÉKSZÖG BEÁLLÍTÁSA A csatlakozódugó nem lehet hálózatba csatlakoztatva! /ZPNKBFOZIÏOMFGFMÏBGǻSÏT[GFKFUNBKE

fűrészlap lapos része ellen (B8). MEGJEGYZÉS: A szögvasnak hozzá kell érnie a fűrészlap lapos részéhez, de nem a fogaihoz. Forgassa meg a kezével a fűrészlapot, és ellenőrizze, hogy a fűrészlap megfelelően viszonyul a forgóasztalhoz. A szögvas szélének párhuzamosnak kell lennie a HU91 fűrészlappal. Ha a fűrészlap nem párhuzamos a szögvassal, a LÚWFULF[ǮCFÈMMÓUÈTFMWÏH[ÏTÏSFWBOT[àLTÏH t0MEKBNFHBGǻSÏT[GFKEǮMÏTT[ÚHCFÈMMÓUØDTBWBS BOZÈKÈU(B9). 0MEKBNFHBEǮMÏTT[ÚHSÚH[ÓUǮUJT(B10) t$TBWBSIÞ[ØTFHÓUTÏHÏWFMKPCCSBJMMFUWFCBMSB forgatva állítsa be a fűrészfej dőlésszög beállító DTBWBSUÞHZIPHZBGǻSÏT[MBQQPOUPTBO¡ os szögben illeszkedjen a szögvashoz. t-B[ÓUTBNFHBEǮMÏTT[ÚHTLÈMBNVUBUØKÈUUBSUØ

DTBWBSUÏTÈMMÓUTBCFBNVUBUØUÞHZIPHZB[

pontosan a nullára mutasson. Ismét húzza meg a csavart. t)Þ[[BNFHÞKSBBEǮMÏTT[ÚHSÚH[ÓUǮUÏTB GǻSÏT[GFKEǮMÏTT[ÚHCFÈMMÓUØDTBWBSBOZÈKÈU MEGJEGYZÉS: A fent ismertetett lépéssor a GǻSÏT[MBQÏTBGPSHØBT[UBMLÚ[ÚUUJ¡PTT[ÚH ellenőrzésére is használható. A fűrészfej dőlésszög CFÈMMÓUØDTBWBS¡BBGǻSÏT[GFKNÈTJLPMEBMÈO található. A LÉZERSUGÁR BEÁLLÍTÁSA ,BQDTPMKBCFBMÏ[FSU# A VÁGÁSMÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA 0MEKBLJBGǻSÏT[GFKSFUFT[FMǮU'PSEÓUTBGFMB fűrészfejet felfelé (B12). "CFÈMMÓUØDTBWBSTFHÓUTÏHÏWFMÈMMÓUTBCFB kívánt vágásmélységet (B13). 3ÚH[ÓUTFB[FMMFOBOZÈWBMB[àULÚ[ǮDTBWBSU (B14)

"[BT[UBMT[ÏMFTÓUǮLTFHÓUTÏHÏWFMIPTT[BCC fadarabok alátámasztására nyílik mód (B16). A lap két oldalán található az asztalszélesítők két

"[BT[UBMT[ÏMFTÓUǮLFUGFMUÏUMFOàMöYFOSÚH[ÓUFOJ kell, mielőtt rájuk helyezné a megmunkálni kívánt munkadarabot.

11. A fejező és gérvágó fűrész

t4PIBOFOÏ[[FOLÚ[WFUMFOàMBMÏ[FSTVHÈS vonalába. Soha ne irányítsa a lézersugarat GÏOZWJTT[BWFSǮGFMàMFUFLSFT[FNÏMZFLSFWBHZ állatokra. A szemeket kis teljesítményű lézersugár is károsítja. t4PIBOFJSÈOZÓUTBBMÏ[FSTVHBSBUT[ÈOEÏLPTBO személyekre. t"MÏ[FSULJ[ÈSØMBHWFMFT[FNCFOFMMFOÈMMØ NBUUGFMàMFUFLSFJSÈOZÓUTB&SSFBMLBMNBTBGB WBHZBEVSWBGFMàMFULF[FMÏTǻBOZBHPL"GÏOZFT GÏOZWJTT[BWFSǮGFMàMFUFLOFNBMLBMNBTBLBMÏ[FS IBT[OÈMBUÈSBNJWFMBGÏOZWJTT[BWFSǮGFMàMFUSǮMB lézersugár visszaverődhet a felhasználóra. t"NVOLBCFGFKF[UÏWFMBMÏ[FSUNJOEFOFTFUCFO

LBQDTPMKBLJ"MÏ[FSUDTBLB[ULÚWFUǮFO

kapcsolja be, hogy a megmunkálni kívánt munkadarabot már a helyére helyezte a gérfűrészen. t+FMÚMKFCFBNFHNVOLÈMBOEØNVOLBEBSBCPOB vágás vonalát. t4[àLTÏHT[FSJOUÈMMÓUTBCFBHÏSWÈHÈTÏTBSÏ[TFMÏT szögét. MEGJEGYZÉS: Ha a fűrészlaptól balra kíván vágni, irányítsa a lézer bal sugarát a ceruzajelre. Ha a fűrészlaptól jobbra kíván vágni, irányítsa a lézer jobb sugarát a ceruzajelre. (B17)

ező és gérvágó fűrész has

segítségével a fűrészlapot a munkadarabon található jelzésre, és kapcsolja be a motort. /ZPNKBCFBGǻSÏT[UÈSDTBCVSLPMBULJPMEØLBSU (B18) )BKUTBMFBGǻSÏT[GFKFU /ZPNKBNFHBLBQDTPMØU(B19) "NJOUBGǻSÏT[MBQGPSHÈTJTFCFTTÏHFFMÏSJB

BGǻSÏT[GFKFUIÈUSBFHÏT[FOàULÚ[ÏTJH(B21). A vágás befejezését követően kapcsolja ki a lézert

&NFMKFGFMBGǻSÏT[GFKFUÏTQVIBFDTFUUFM távolítsa el a lézeren lerakódott fűrészport. MEGJEGYZÉS: A fűrészpor eltávolításakor IBT[OÈMKPOWÏEǮT[FNàWFHFUÏTQPSWÏEǮÈMBSDPU

2. RÉZSELÉS (HÚZÁS FUNKCIÓ NÉLKÜL) (B22)

Vékonyabb fadarabok vágása esetén nincs T[àLTÏHIÞ[ÈTGVOLDJØSB&[FLCFOB[FTFUFLCFO

FMMFOǮSJ[[FMFIPHZBWPOØT[FSLF[FUFUDTBWBS

rögzíti, így a fűrészfej előre-hátra nem mozdulhat el. "HÏSWÈHÈTUBWÈHOJLÓWÈOUNVOLBEBSBC FSF[FUÏOÈUMØTBOWÏHF[[àL¡PTSÏ[TFMÏTIF[ BGPSHØBT[UBMU¡SBLFMMÈMMÓUBOJ(ÏSWÈHÈTIP[B forgóasztalt állítsa nullától eltérő értékű szögre. 0MEKBNFHBHÏSWÈHÈTJT[ÚHSÚH[ÓUǮU Forgassa el a gérvágási szöget a kívánt értékre. )Þ[[BJTNÏUNFHBHÏSWÈHÈTJT[ÚHSÚH[ÓUǮU FIGYELEM: A vágás előtt a gérvágási szög rögzítőt erősen meg kell húzni, ellenkező esetben BCFÈMMÓUÈTFMNP[EVMIBUBNJTÞMZPTTÏSàMÏTFLIF[ vezethet. Helyezze fektetve a munkadarabot a lapra,

NJLÚ[CFOBT[ÏMÏOFLBIBUÈSPMØWBTIP[

kell illeszkednie. Ha a deszka ívben meghajlik, a domború oldalával felfelé illessze a

IBUÈSPMØWBTIP[)BBEPNCPSÞPMEBMÈWBM

lefelé illesztené a határolóvashoz, a deszka eltörhetne és a fűrészlap beszorulhatna. )PTT[ÞEFT[LÈLWÈHÈTBLPSUÈNBTT[BBMÈB WÏHàLFUB[BT[UBMT[ÏMFTÓUǮLLFSFLFTCBLWBHZ NVOLBGFMàMFUTFHÓUTÏHÏWFM "NVOLBEBSBCCJ[UPOTÈHPTSÚH[ÓUÏTÏIF[ lehetőség szerint használja a munkadarab befogó T[FSLF[FUFU(B23)

"NVOLBEBSBCCFGPHØT[FSLF[FUBSÚH[ÓUǮ

LJPMEÈTÈULÚWFUǮFOMFWFIFUǮÏTBMBQNÈTJL oldalára szerelhető. A munkadarab befogó szerkezet használatakor ellenőrizze le, hogy rögzítve van. "GǻSÏT[MFFOHFEÏTFFMǮUUWÏHF[[FFMàSFT állapotban a vágást, hogy biztos lehessen benne, semmilyen gond nem jelentkezik.

Nyomja meg a fűrésztárcsa burkolat kioldó LBSUÏTFOHFEKFMBTTBOMFBGǻSÏT[GFKFUB

NVOLBEBSBCSB&OHFEKFFMBGǮLBQDTPMØU

várja meg, amíg a fűrészlap megáll, majd ismét emelje fel a fűrészfejet. A munkadarabot csak azt követően vegye el, hogy a fűrészlap forgása teljesen megállt.

3. RÉZSELÉS (HÚZÁS FUNKCIÓVAL) (B24)

Szélesebb munkadarabok vágása esetén először HU93 PMEKBLJBWPOØT[FSLF[FUFUSÚH[ÓUǮDTBWBSU

)Þ[[BLJBT[ÈMMÓUÈTJSFUFT[FMǮUFNFMKFGFM

MFHNBHBTBCCÈMMÈTCBBGǻSÏT[GFKFUNBKEUPMKB el saját maga felé. Tartsa szilárdan a kezelőkart,

NBKEOZPNKBNFHBGǮLBQDTPMØU7ÈSKB

LJBNÓHBGǻSÏT[MBQFMÏSJBNBYJNÈMJTGPSHÈTJ sebességet. Nyomja meg a fűrésztárcsa burkolat LJPMEØLBSUÏTFOHFEKFMBTTBOMFBGǻSÏT[GFKFU a munkadarabra. &LÚ[CFOFHÏT[FOàULÚ[ÏTJHUPMKBFMNBHÈUØMB fűrészfejet.

&OHFEKFFMBGǮLBQDTPMØUWÈSKBNFHBNÓH

a fűrészlap megáll, majd ismét emelje fel a fűrészfejet. A munkadarabot csak azt követően vegye el, hogy a fűrészlap forgása teljesen megállt.

A gérvágást mindig a munkadarab erezetén átlósan végezze, miközben a fűrészlap a határolóvashoz és a forgóasztalhoz viszonyítva CJ[POZPTT[ÚHFU[ÈSCF"GPSHØBT[UBM¡SB WBOCFÈMMÓUWBBGǻSÏT[UÈSDTB¡ÏT¡LÚ[ÚUUJ tartományba. Szélesebb munkadarabok vágásához használjon húzás funkciót. Ismételje NFHB3Ï[TFMÏTIÞ[ÈTGVOLDJØWBMDSÏT[CFO ismertetett lépéseket-

*TNÏUFMKFNFHBQPOU3Ï[TFMÏTIÞ[ÈT

GVOLDJØWBMDSÏT[ÏTMÏQÏTÏU 0MEKBLJBEǮMÏTT[ÚHSÚH[ÓUǮUÏTIBKUTBMFB GǻSÏT[GFKFUBLÓWÈOUT[ÚHCF¡ÏT¡LÚ[ÚUU )Þ[[BNFHBEǮMÏTT[ÚHSÚH[ÓUǮU Ismételje meg a 15. pont a vágásmélység beállításban ismertetett 30 és 31 lépéseket.

Kombinált vágás esetén egyszerre kell beállítani a rézselési és a gérvágási szöget. Ez az eljárás használatos például képkeretek gyártásakor, lécvágáskor és ládagyártáskor, illetve tetőszerkezet készítésekor. Mielőtt élesben vágna, a vágást először mindig valami hulladékdarabon próbálja ki. Szélesebb munkadarabok vágásához használjon húzás funkciót-

12. Karbantartás és tisztítás

FIGYELEM! t4PIBOFQSØCÈMKPOB[BEPUUGǻSÏT[IF[FMǮÓSU fűrészlapoknál nagyobb fűrészlapokat használni. A fűrészlap ilyen esetben hozzáérhet a védőburkolathoz. t4PIBOFIBT[OÈMKPOUÞMTÈHPTBOWBTUBH fűrészlapokat, mert azok megakadályozzák a GǻSÏT[UÈSDTBLàMTǮBMÈUÏUFÏTBUFOHFMZGFMàMFUF közötti érintkezést. Ezért a fűrészlap nem rögzíthető biztonságosan a fűrészlap csavar segítségével a tengelyhez. t4PIBOFIBT[OÈMKBBGǻSÏT[UGÏNWBHZGBM vágásához. tÃHZFMKFOBSSBIPHZMFIFUǮTÏHFT[FSJOU felhasznált távtartó betétek és gyűrűk megfeleljenek a tengely és a használt fűrészlap méreteinek. t)Þ[[BLJBLÏT[àMÏLIÈMØ[BUJDTBUMBLP[ØEVHØKÈU

GFMTǮT[JMÈSEWÏEǮCVSLPMBUGÚMÚUUUBMÈMIBUØB fűrészlap csavarja hozzáférhető. 5BSUTBT[JMÈSEBOBNP[HØWÏEǮCVSLPMBUPU

fűrészlapot egészen addig, amíg a tengely le nem blokkol. "IBUMBQGFKǻDTBWBSLVMDTTFHÓUTÏHÏWFM UÈWPMÓUTBFMBGǻSÏT[MBQDTBWBSKÈU'PSHBTTBB kulcsot az óramutatók járásával megegyező JSÈOZCBNFSUBGǻSÏT[MBQDTBWBSCBMNFOFUFT (B27) 5ÈWPMÓUTBFMBLàMTǮBMÈUÏUFUÏTBGǻSÏT[MBQPU "LàMTǮÏTCFMTǮBMÈUÏUFOWJHZFOGFMBGǻSÏT[MBQQBM ÏSJOULF[ǮGFMàMFUFLSFFHZFHZDTFQQPMBKBU Rögzítse az új fűrészlapot a tengelyre. Eközben àHZFMKFOBSSBIPHZBCFMTǮBMÈUÏUBGǻSÏT[MBQ NÚHÏLFSàMKÚO FIGYELEM: A fűrészlapot minden esetben úgy helyezze fel, hogy a fűrészlap oldalára nyomtatott fogak és nyíl lefelé mutassanak, így biztosítható a fűrésztárcsa helyes forgási iránya. A felső védőburkolaton is látható a fűrésztárcsa helyes forgási irányát mutató nyíl. (B28) *TNÏUIFMZF[[FWJTT[BBGǻSÏT[MBQLàMTǮBMÈUÏUKÏU

/ZPNKBNFHBUFOHFMZSÚH[ÓUǮHPNCPUÏT

ismét helyezze vissza a fűrésztárcsa csavarját. )Þ[[BNFHT[JMÈSEBOBIBUMBQGFKǻDTBWBSLVMDT

a rögzítő csavarokat. Ellenőrizze le, hogy a védőburkolat helyesen működik, és leengedett fűrészfej esetén eltakarja a fűrésztárcsát. Csatlakoztassa a fűrészt áramra, kapcsolja be, és ellenőrizze le a fűrésztárcsa helyes forgását.

tÃHZFMKFOBSSBIPHZBCFSFOEF[ÏTT[FMMǮ[Ǯ nyílásai mindig szabadon álljanak és tiszták legyenek. t3FOET[FSFTFOFMMFOǮSJ[[FMFIPHZBNPUPSÏTB kapcsoló melletti szellőzőnyílásokba nem jutott QPSWBHZNÈTJEFHFOSÏT[FDTLÏL"GFMHZàMFNMFUU port puha kefével távolítsa el. A tisztás során IBT[OÈMKPOWÏEǮT[FNàWFHFU t3FOET[FSFTJEǮLÚ[ÚOLÏOULFOKFNFHBNP[HØ alkatrészeket. t4[àLTÏHFTFUÏOBLÏT[àMÏLFUQVIBFOZIÏO nedves ruhadarabbal tisztítsa meg. Használhat UJT[UÓUØT[FSFLFUJTEFLFSàMKFBUJT[UBT[FT[CFO[JO vagy más agresszív anyagok alkalmazását. t"NǻBOZBHUJT[UÓUÈTÈIP[OFIBT[OÈMKPONBSØ hatású tisztítószereket. '*(:&-&."LÏT[àMÏLCFOFNLFSàMIFUWÓ[

3. ÁLTALÁNOS ELLENŐRZÉS

Rendszeresen ellenőrizze, hogy minden SÚH[ÓUǮDTBWBSKØMNFHWBOIÞ[WB,àMÚOÚTFOOBHZ öHZFMNFUT[FOUFMKFOBLàMTǮLBSJNÈOBL"SF[HÏT következtében a csavarok idővel meglazulhatnak. 3FOET[FSFTFOFMMFOǮSJ[[FBLÏT[àMÏL csatlakozókábelét, valamint minden használt IPTT[BCCÓUØLÈCFMU)BTÏSàMÏTUUBQBT[UBM DTFSÏMUFTTFLJǮLFUT[BLT[FSWJ[CFO"TÏSàMU hosszabbító kábelt cserélje épre.

Hosszabb időközönként a használat intenzitásától GàHHǮFOBLÏT[àMÏLWÈMUØKÈCBOMÏWǮPMBKDTFSÏKÏSF WBOT[àLTÏH&[UNJOEFOFTFUCFOT[BLT[FSWJ[[FM végeztesse el. HU95

"LÏT[àMÏLLÏUFHZNÈTUØMGàHHFUMFOÈSBNàUÏTTFM szemben szigeteléssel rendelkezik. 'FT[àMUTÏH7_)[ Teljesítményfelvétel: 1600 W, S6 25% 1900 W

E#" Hangteljesítményszint A L

Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Amennyiben a minőségi ellenőrzések és a gondos használat FMMFOÏSFBLÏT[àMÏLNFHIJCÈTPEOBBKBWÓUÈTÈU bízza szakemberre.

14. Környezetvédelem

"LÏT[àMÏLFUUBSUP[ÏLBJUÏT csomagolását soha ne dobja a háztartási hulladékba, adja le hulladék újrahasznosítására szakosodó gyűjtőtelepen. Ezzel kapcsolatosan bővebb tájékoztatást a lakóhelye szerinti ÚOLPSNÈOZ[BUUØMWBHZT[BLà[MFUCFOLBQIBU

az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre SLO izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

&[BLÏT[àMÏLNJOÜTÏHJUFSNÏL4[FSLFT[UÏTFBKFMFOMFHJNßT[BLJJTNFSFUFL öHZFMFNCFWÏUFMÏWFMUÚSUÏOUÏTB[UBT[PLÈTPTKØNJOÜTÏHßBOZBHPL GFMIBT[OÈMÈTÈWBMHPOEPTNVOLÈWBMLÏT[ÓUFUUàL A szavatossági idõtartam 24 hónap, mely az átadás idõpontjában kezdõdik, s amit pénztárblokkal, számlával, vagy szállítólevéllel kell igazolni. A T[BWBUPTTÈHJJEÜBMBUUNJOEFOPMZBONßLÚEÏTJIJCÈUàHZGÏMT[PMHÈMBUVOL T[àOUFUNFHNFMZCJ[POZÓUIBUØBOBIBT[OÈMBUJVUBTÓUÈTOBLNFHGFMFMÜ óvatossággal történõ használat ellenére anyaghibára vezethetõ vissza. A szavatosság érvényesítése úgy történik, hogy a hibás alkatrészt saját EÚOUÏTàOLBMBQKÈOWBHZEÓKNFOUFTFONFHKBWÓUKVLWBHZQFEJHLJGPHÈTUBMBO BMLBUSÏTT[FMIFMZFUUFTÓUKàL"LJDTFSÏMUBMLBUSÏT[FLBUVMBKEPOVOLCBLFSàMOFL Az egyes alkatrészek javítása, vagy cseréje révén a szavatossági idõ OFNIPTT[BCCPEJLNFHÏTBLÏT[àMÏLSFWPOBULP[ØBOTFNÈMMBQÓUVOLNFH új szavatossági idõt. A beépített alkatrészekre nem vonatkozik saját szavatossági IBUÈSJEÜ"LÏT[àMÏLFLÏTBMLBUSÏT[FJLPMZBOIJCÈJÏSUÏTIJÈOZPTTÈHBJÏSU NFMZFLUÞM[PUUJHÏOZCFWÏUFMT[BLT[FSßUMFOIBT[OÈMBUÏTLBSCBOUBSUÈT miatt következnek be, nem vállalunk szavatosságot. &[ÏSWÏOZFTBLF[FMÏTJVUBTÓUÈTöHZFMNFOLÓWàMIBHZÈTÈSBWBMBNJOUB[ olyan alkatrészek és tartozékok beépítésének esetére is, melyek nem T[FSFQFMOFLQSPHSBNVOLCBO)BPMZBOT[FNÏMZFLOZÞMOBLCFMFBLÏT[àMÏLCF vagy módosítják azt, akiket erre nem hatalmaztunk fel, a szavatossági JHÏOZNFHT[ßOJL"[PMZBOLÈSPLFTFUÏCFONFMZFLT[BLT[FSǻUMFO használatra, túlterhelésre vagy természetes elhasználódásra vezethetők vissza, a szavatosság nem érvényes. A gyártási, vagy anyaghibára visszavezethető károkat javítással, vcagy DTFSFLÏT[àMÏLCJ[UPTÓUÈTÈWBMUÏSÓUÏTNFOUFTFOT[àOUFUKàLNFH &OOFLB[BGFMUÏUFMFIPHZBUFMKFTLÏT[àMÏLFUT[ÏUT[FEÏTOÏMLàMBT[ÈNMÈWBM ÏTBT[BWBUPTTÈHJKFHHZFMFHZàUUT[ÈMMÓUKBCF Garanciális esetben kizárólag az eredeti csomagolást használja. A szavatossági eset problémamentes és gyors lebonyolítását így tudjuk garantálni. ,ÏSKàLLàMEKÏLCFBLÏT[àMÏLFUvGSFJ)BVTiCÏSNFOUFTÓUWFWBHZ JHÏOZFMKFOFLIP[[ÈFHZ'SFFXBZNBUSJDÈUFMÜSFNFHö[FUFUUQPTUBLÚMUTÏH "OFNCÏSNFOUFTÓUFUULàMEFNÏOZFLFUTBKOPTOFNUVEKVLFMGPHBEOJ A szavatosság nem vonatkozik olyan alkatrészekre, melyek a természetes elhasználódás következtében vannak kitéve kopásnak. Szavatossági igény, hibák, valamint alkatrészek és tartozékok iránti JHÏOZFTFUÏOGPSEVMKBOBLB[BMÈCCGFMUàOUFUFUUàHZGÏMT[PMHÈMBUJLÚ[QPOUIP[ A változtatások jogát fenntartjuk. GARANŢIE

+»5«--«4 Vásárlás helye: $ÓNUFMFQàMÏTVUDB A vásárló neve: Utca, házszám: *34;UFMFQàMÏT Telefon: Dátum, aláírás: A hiba leírása:

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : KAWASAKI

Modell : K-SMS 1600-255 DB

Kategória : Fűrész