STE 350 - Elektrosäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STE 350 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Elektronische Stichsäge |
| Marke | Einhell |
| Modell | STE 350 |
| Leistungsaufnahme | 350 W |
| Umdrehungen pro Minute | 0 – 3000 min⁻¹ (stufenlos regelbar) |
| Hub | 18 mm |
| Schnitttiefe – Holz | 55 mm |
| Schnitttiefe – Kunststoff | 10 mm |
| Schnitttiefe – Eisen | 6 mm |
| Schrägschnitt | 0° – 45° (links und rechts) |
| Gewicht | 1,7 kg |
| Stromversorgung | Netz, 230 V ~ 50 Hz |
| Doppelte Isolierung | Ja |
| Schalldruckpegel LPA | 89 dB(A) |
| Schallleistungspegel LWA | 99,6 dB(A) |
| Vibration (Griff) | 3,2 m/s² |
| Geschwindigkeitseinstellung | Elektronisch über Drehrad und Schalter |
| Verstellbarer Sägefuß | Ja, neigbar und verschiebbar |
| Augenschutzvorrichtung | Inbegriffen |
| Spanabsaugung | Anschluss für Staubsauger |
| Sägeblattwechsel | Werkzeuglos (Innensechskantschraube) |
| Impulsbetrieb und Dauerbetrieb | Ja, mit Stopptaste |
| Garantie | 6 Monate (Material-/Herstellungsfehler) |
Häufig gestellte Fragen - STE 350 EINHELL
Benutzerfragen zu STE 350 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STE 350 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STE 350 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG STE 350 EINHELL
Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 1
D Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge
GB Operating Instructions Electronic Jigsaw
F Instructions de service
Scie à guichet électronique
NL Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag
E Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punta
P Manual de operação
Serra de ponta electrónica
⑤ Bruksanvisning Elektrisk sticksåg
SF Käyttöohje Sähköpistosaha
N Bruksanvisning Elektrisk stikksag
GR Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονική σέγα
① Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
DK Brugsanvisning Elektronisk stiksav
CE
Art.-Nr.: 43.203.50


Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 3
1

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10D
Beschreibung
1 Netzkabel
2 Feststellknopf
3 Ein/Ausschalter
4 Rändelschraube für Drehzahlregulierung
5 Sichtschutz
6 Sägeblatt
7 Führungsrolle
8 verstellbarer Sägeschuh
9 Innensechskantschlüssel
10 Spanabsaugung
Allgemeine Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise befolgen.
- Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät, die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von einem Elektro-Fachmann erneuert werden.
●Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Um Beschädigungen des Netzkabels zu vermeiden, das Netzkabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
- Belm Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zugelassene Verlängerungskabel verwendet werden. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm² aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und spritzwassergeschützt sein.
●Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für Kinder nicht erreichbar auf.
- Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz und bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemschutzmaske.
●Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
●Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen (festspannen).
- Beim Bearbelten (Trennen und Schleifen) von Stein muß eine Staubabsaugung verwendet werden. Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein.
- Asbesthaltige Materialien dürfen nicht
bearbeitet werden.
Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten.
●Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
●Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
●Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch dieses Elektrowerkeuges wird nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/537/EWG) gemessen.
●Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen.
- Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
- Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am Kabel.
●Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
●Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist
- Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
●Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-Herstellers
●Verwenden Sie nur scharfe und einwandfrele Sägeblatter. Verbogene und rissige Sägeblatter sofort austauschen.
- Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen.
- Achten Sie auf gleichmässigen Vorschub, daß vermindert die Unfallgefahr und verlängert die Lebensdauer des Sägeblatts und der Stichsäge.
●Schieben Sie vor jeder Inbetriebnahme der Stichsäge den transparenten Sichtschutz nach unten, um ein Herausschleudern von Spänen und Splittern zu verhindern.
●Reinigen Sie Ihr Werkzeug nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggresiven Reinigungsmittel.
- Überprüfen Sie Ihr Werkzeug auf einwandfreie Funktion. Sollte die Funktion gestört sein, lassen Sie Ihr Werkzeug überprüfen. Alle Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von einem Elektro-Fachmann oder von der ISC GmbH durchgeführt werden.
●Der Wert der ausgesendeten Schwingungen wurde nach ISO 5349 ermittelt.
Betriebsanleitung für Elektronik-Stichsäge STE 350
VERWENDUNG
Die Slichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
INBETRIEBNAHME
Momentschaltung (Bild 3)
Einschalten: Ein/Ausschalter drücken
Ausschalten: Ein/Ausschalter loslassen
Dauerschaltung
Einschalten: Ein/Ausschalter drücken und im gedrückten Zustand mit den Feststellknopf arretieren
Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und loslassen
Drehzahlregulierung
Durch mehr oder weniger starken Druck auf den Ein/Ausschalter kann die Drehzahl stufenlos reguliert werden. Leichter Druck auf den Ein/Ausschalter bewirkt eine kleine Drehzahl. Starker Druck auf den Ein/Ausschalter bewirkt eine hohe Drehzahl. Somit können Sie, entsprechend der auszuführenden Arbeit die Hubzahl wählen.
Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 4)
Mit der Rändelschraube am Ein/Ausschalter kann die gewünschte Drehzahl, voreingestellt werden. Drehen Sie die Rändelschraube in PLUS-Richtung, erhöht sich die Drehzahl, drehen Sie die Rändelschraube in MINUS-Richtung wird die Drehzahl verringert. Die geelgnete Hubzahl ist vom jeweiligen Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig.
Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindigkeit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier gültig.
Sägeblattwechsel (Bild 2)
Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel die beiden Schrauben am Stößel (Bild 2). Schleben Sie das Sägeblatt in die Führungsnut, zwischen Hubstange und Haltebügel bis zum Anschlag ein. Ziehen Sie die beiden Schrauben mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel fest. Die
Sägeblattzahnung muß in Schneidrichtung zeigen. Achten Sie darauf, daß das Sägeblatt in der Führungsnut des Stößels und der Laufrolle sitzt.
Verstellen des Sägeschuh
(Gehrungsschnitte und randnahes Sägen, Bild 5) Für Gehrungsschnitte und Schrägschnitte kann der Sägeschuh, nach lösen der beiden Schrauben auf der Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt werden. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwischen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters möglich.
Zum Verstellen des Schnittwinkels lösen Sie die beiden Schrauben (Blld 5) sowelt, das der Sägeschuh gerade noch verschoben werden kann. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Für das Sägen bis zum Rand kann der Sägeschuh nach hinten verschoben werden. Lösen Sie dazu die beiden Schrauben an der Unterseite (Bild 5) und schieben Sie den Sägeschuh nach hinten. Ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Staubabsaugung
Die Stichsäge ist mit einem Staubsaugeranschluß ausgestattet. Jeder Staubsauger kann an die Absaugöffung am hinteren Ende der Stichsäge angeschlossen werden. Sollten Sie hierzu einen speziellen Adapter benötigen, setzen Sie sich bitten mit dem Hersteller Ihres Staubsaugers in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme: 350 W | |
| Hubzahl: stufenlos regelbar, max. 3000/min. | |
| Hubhöhe: 18 mm | |
| Schnittliefe Holz: 55 mm | |
| Schnittliefe Kunststoff: 10 mm | |
| Schnittliefe Eisen: 6 mm | |
| Gehrungsschnitt: bis 45° (links und rechts) | |
| Schalldruckpegel LPA: 89 dB (A) | |
| Schalleistungspegel LWA: 99,6 dB (A) | |
| Vibration a_W | 3,2 m/s2 |
| Schutzisoliert | |
| Gewicht 1,7 Kg | |
Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 6
D
1

text_image
1 Montage Sichtschutz Sichtschutz Achtung: Schutzbrille tragen!4
Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl /

text_image
Hubzahl Huzahl: 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000002
Sägeblattwechsel
Lösen des Sägeblatts:
Schrauben nach links drehen.

text_image
eblatts: h links drehen.Sägeblatt bis zum Anschlag in den Stößel einsetzen und die beiden Schrauben des Haltbügels festziehen. Achtung: Prüfen Sie ob das Sägeblatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
5


Durch Lösen der beiden Schrauben kann der Sägeschuh nach links und rechts oder im Winkel bis 45° verstellt werden.
3
Feststeller

text_image
Ein/AusschalterEinschalten: Ein/Ausschalter drücken. Dauerbetrieb: Ein/Ausschalter mit Feststellknopf sichern. Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und loslassen
6
Schneiden von fumierten Spannplatten:
1. Feines Sägeblatt benutzen
2. Sägeschuh an der unbeschichteten Stelle anselzen

text_image
3. Cüringe Vorachdkraft GegenstückTaschenschnitt: Nur in Spannplatten und Holz ohne vorbohren. Stichsäge fest gegen an das Gegenstück drücken und langsam in Schneidrichtung bewegen.
Description
Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 12
F

Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 18
E

Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 24
S

Anleitung STE 350 24.10.2001 16:27 Uhr Seite 30
N

Anleitung STE 350 24.10.2001 16:28 Uhr Seite 36
1
1
Anleitung STE 350 24.10.2001 16:28 Uhr Seite 40
Ersatzteilzeichnung STE 350 Art.-Nr.: 43.203.50, I.-Nr.: 91015

Anleitung STE 350 24.10.2001 16:28 Uhr Seite 41
Ersatzteilliste STE 350 Art.-Nr.: 43.203.50, I.-Nr.: 91015
| Pos. | Bezeichnung Ersatztelnr. | |
| 01 | Netzleitung 44.302.00.50 | |
| 02 | Knickschutztülle 43.203.00.01 | |
| 03 | Kondensator 43.203.00.02 | |
| 04 | Elektonik-Schalter 43.203.50.01 | |
| 05 | Linke Gehäusehälfte 43.203.00.03 | |
| 06 | Kugellager 607Z 43.203.00.04 | |
| 07 | Stator 43.203.00.05 | |
| 08 | Bürstenhalter 43.203.00.06 | |
| 09 | Kohlebürste 43.203.00.07 | |
| 10 | Rotor 43.203.00.08 | |
| 11 | Kugellager 608Z 43.203.00.09 | |
| 12 | Lagersilz komplett mit Zahnrad 43.203.00.10 | |
| 16 | Hubstange komplett 43.203.00.11 | |
| 17 | Sägeblattaufnahme | 43.203.00.12 |
| 18 | Sägefuß | 43.203.00.13 |
| 19 | Sägeblattführung | 43.203.00.14 |
| 20 | Inbusschlüssel 3mm | 43.203.00.15 |
| 21 | Rechte Gehäusehälfte | 43.203.00.16 |
| 22 | Sichtschutz | 43.203.00.17 |
| D | GB | F | NL | E | P | |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Declaration de Conformite CELa sausaigne d'actare, au nom da | EC ConformiteitsverklaringDe onderlekenaar verdaart in namen van de firma | Declaración CE de ConformidadPor la presente, ol aego frinante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO sbalco assimado declara em nome da empresa | |
| HANS EINHELL AG - Eschenstraße 6 - D-94405 Landau/Isar | ||||||
| daß die | that the | que | dat de | que ella | que | |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina-o produto | |
| Elektronic-Stichsäge Electronic Jigsaw | Scle à gulchet électronique | Electronic-decoupeerzaag | Slerra electrónica de punta | Serra de ponta electrónica | ||
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca | |
| Einhall® | ||||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo | |
| STE 350 | ||||||
| - Sarienummer auf dem Produé - derEC Maschinenrichtlinie 89/392/EWG mit ÄnderungenEC Niedorspannungsrichtlinie 73/23 EWGEC Rechnika Elektromagnetische Verdiglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | - Serial number specified an the product - is in accordance with theEC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended.EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | - no. série indiqué sur la produit correspondent à la□Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apporées.□Directive CE relative aux basses tarsions 73/23 CEF;□Directive CE relative à la compatibilità electro-magnétique 89/336 CEE avec les modifications y apporées. | - sarienummer op hot product conform da valgende richtijpen is:□EG machinerachtijn 89/392/EWG met wijzgingen□EG saagspanningsachtijn 73/23 EWG□EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 89/336 EWG met wijzgingen | - No. de serie en el producto: satisfacia las disposiciones pertinentes siguientes:□Disposición de maquinarie de la CE 89/392/CEF con modificaciones□Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE□Disposición de la compatibilidad electra-magnetica de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | - cujo nímata se séne encontra-se no produto - contrasponso à□Directiva de CE de máquinas 89/392/CEF, com alterações□Directiva de CE de baja tensão 73/23 CEE□Directiva de CE de compatibilidade electra-magnetica 89/336 CEE, com alterações | |
| EN 50144-1; EN 50144-2-10; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3; EN 50082-1 | ||||||
| Landau/Isar, den22.8.1995Schneider Produkt-Management-L | Landau/Isar, (date)22.8.1995Schneider Head of Product Management | Landau/Isar, (date)22.8.1995Schneider Direction Gestion ProductsSchneider Houtdi produit managementSchneider Director de gestilón productosSchneider Chéfa da Gestão de Produtos | Landau/Isar22.8.1995Schneider Director de gestilón productosSchneider Chéfa da Gestão de Produtos | |||
| S | SF | N | GR | I | DK |
| EC KonformittelsförklaringUndertesknad förkärer lfinans | EC YhdenmukaisuusilmolitusAleikirjöltbanut imottlasyhön | EC KonfirmittelserklaringLindertegnade arkazrar påvegne av firma | EC Δήλωση περι τηςανταποκρισηςΟ υπγρόφων δηλώνεις ενονόματη της σταρίακ | Dichiarazione diconformita CEIl sattoscritto dichara in nomecelis ditta | EC OverenssteminelseserklæringUncertogrode erklazrer påvegne at firmaset |
| HANS EINHELL AG · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/lsar | |||||
| namn, att | nimisså että | at | øtn η | che la | at |
| maskinen/produkten | konctuote | Maskin/produkt | μηχανή / το προϊόν | macchina/prodotto | maskine/produkt |
| Elektrisk sticksåg Säh | köpistosaha Elektrisk stikksag | Ηλεκτρονική σέγα | Seghetto alternativoelettronico | Elektronisk stiksav | |
| märke | merkki | Merke | uärka | marca | mærke |
| Einhell® | |||||
| typ | typppl | Type | túmos | tipo | type |
| STE 350 | |||||
| – serenumner på produktar -motsvararEU richtinja för maskiner89/392/EWG med ändringarEU richtinja för ågsapänning73/23 EWGEU richtinja för aktiromagnelisk kompatilitet69/336 med ändringar | – huttlear valmistusumano -vestaaEU korodirektivik (john onlehly muutoksai)89/392/EWGEU-planjärstedraaktiva73/23 EWGEU-direktiviä 89/338 EWG(johon on lehly muutoksai) jajoka koekee sähkömagneestilista mukautuvuulla (EMI) | – Sarenumar på produktet –litredastiler folgendetratingsirjer:EU Maskirrelningslinje 89/392’ EWG med eringerEU Levapenningsrethingalje 73 / 28 EWGEU Raimingeljne forelekromagneliskkompatilitet 89/336’ EWGmed erdinger. | – Apityjós seperaj minus στοπρούγ –ανταποκρισετα στηνΠράτταυκταρτία γιασμή ταςΕξιαργησες Καιστασε 89/392’ EOK με αλάσκεΦακαταυκταρτία γιασμήτας τασμής ταςΕυμπακτικε Καιστασε 79/23’ EOKΦατασαυκταρτία γιασμήτας προσταυκταρτίας ισενειστοστικε τηςΕυμπακτικε Καιστασε89/396’ EOK με αλάσκε. | – numero el serie sul prodatto -corrispordaFalla Diretiva CE sullemacchine 89/392/CEE conmodificheFalla Diretiva CE sulle assaatlerabore 79/25’ CEEFalla Diretiva CE sullacompetitilitė eletromagnelica 89/336’ CEE conmodificheCEE con modificaciones. | – Serenumner på produktat -spýlderEU-markindirektv89/392/EDF med ændringerEULevapondingsdirektiv75/23/EDFEU direktiv voor:elektrømagnelisk stoj (DMC)89/336/EDF med ændringer. |
| EN 50144-1; EN 50144-2-10; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3; EN 50082-1 | |||||
| Landauilsar, denSchneiderProduktizierungn - L | LandauilsarSchneiderTustannon joho - L | Landauilsar, denSchneiderProduktadinminatsnajorsjefSchneider | Landauilsar, oucSchneiderAnnußter hyg. productagSchneider | Landauilsar?SchneiderII Responsabile dalla produzionsSchneiderProduktinanagement ieder | Landauilsar, denSchneiderProduktinanagement ieder |
© EINHELL-GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaules und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
F GARANTIE EINHELL
Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstellenden Bedingungen. Die Garantiezeit begührt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaultbeleg, wie Rechnung, Lieterschein oder deren Kopie, nachzuwiesen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigten wir alle Funktionschior am Gerät, die nachweisbar auf mangelhaltte Ausführung oder Materialfeher zurückzulühren sind. Die dazu benötigen Erstutelle und die anfallende Arbeitszeit worden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Anutzung oder Transportschäden, ternernicht auf Schäden, die Infolge Nichtbezahlung der Montageanleitung und nicht normemäßer Installation entstanden. Der Hersteller hallet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbodarf wonden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Ersatzteil-u. Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
A Einhell & Wleshofer GmbH
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
GB Einhell Marketing Sales & Service
Technische Änderungen vorbehalten
Anleitung STE 350 24.10.2001 16:28 Uhr Seite 46
Gesamtprogramm

Garten & Freizeit
Gartenteiche und Zubehör
■Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
■Bioluftbefeuchter
■ Hochdruckreiniger und Zubehör
■Gartenpumpen und Zubehör
■Motor-, Elektroketten-sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

Auto & Werkstatt
Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro- Bohrmaschinen
■Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik
■ Motorsägen
Elektrosägen
Batterielader
■Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

Haustechnik
■ Funkalarm und Zubehör
■Video-Überwachungsanlagen und Zubehör
■Schiebe- und Flügel-
torantriebe und Zubehör
Funklichtschalter
■Satellitenempfangsanlagen und Zubehör