DEDRA DED8819 - Hochdruckreiniger

DED8819 - Hochdruckreiniger DEDRA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DED8819 DEDRA als PDF.

📄 39 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice DEDRA DED8819 - page 35
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Hochdruckreiniger
Marke DEDRA
Modell DED8819
Nennleistung 1700 W
Versorgungsspannung 230 V ~ 50 Hz
Betriebsdruck 90 bar
Maximaldruck 130 bar
Nenndurchfluss 6 L/min
Maximaldurchfluss 7 L/min
Maximale Wassertemperatur 50 °C
Länge des Hochdruckschlauchs 6 m
Gerätegewicht 7,4 kg
Schutzart IPX5
Elektrische Schutzklasse II
Schalldruckpegel (LPA) 74,6 dB (A)
Schallleistungspegel (LWA) 88,3 dB (A)
Vibration (Hand-Arm) < 2,5 m/s²
Motortyp Kollektormotor
Hauptfunktionen Variabler Strahl, Turbodüse, Schaumsprüher, Flachbürste, Patio Cleaner, Reinigungsmitteldosierung
Mitgeliefertes Zubehör Variable Strahldüse, Turbodüse, Pistole, Schlauch 6m, Wasserfilter, Reinigungsnadel, Halterung, Anschluss
Sicherheit Schutzart IPX5, Klasse II, Kindersicherung, automatische Abschaltung

Häufig gestellte Fragen - DED8819 DEDRA

Wie schließe ich den Wasserzulauf am Hochdruckreiniger DED8819 an?
Schrauben Sie den Anschlussstutzen mit Filter (Teil B16) an der unteren Rückseite des Geräts fest, dann schließen Sie den Gartenschlauch mit Schnellkupplung (nicht im Lieferumfang) an. Öffnen Sie die Wasserzufuhr vor dem Start.
Wie verwende ich den Schaumsprüher?
Montieren Sie den Schaumsprüher auf die Pistole (beim Modell DED8819 aufschieben und bis zum Einrasten festdrehen). Füllen Sie den Behälter mit geeignetem Reinigungsmittel. Stellen Sie die Düse der Lanze auf Niederdruck, um den Schaum auszubringen.
Was tun, wenn der Wasserdruck schwach ist?
Überprüfen Sie, ob der Wasserfilter (im Anschlussstutzen) verstopft ist. Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr ausreichend ist und der Schlauch nicht geknickt ist.
Wie reinige ich eine verstopfte Düse?
Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsnadel (Teil B17). Führen Sie sie in die Düsenöffnung ein, um Verunreinigungen zu entfernen. Spülen Sie anschließend mit klarem Wasser.
Kann ich andere Reinigungsmittel als die empfohlenen verwenden?
Es wird empfohlen, speziell für Hochdruckreiniger entwickelte Reinigungsmittel zu verwenden. Befolgen Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers und spülen Sie das System nach Gebrauch immer aus.
Wie stelle ich den Wasserstrahl ein?
Drehen Sie den Ring am Ende der Lanze: nach rechts für einen breiten Strahl (Niederdruck), nach links für einen konzentrierten Strahl (Hochdruck). Nehmen Sie diese Einstellung immer bei verriegelter Pistole vor.
Wie lange beträgt die Garantiezeit des Geräts?
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum für Herstellungsfehler. Bewahren Sie die Garantiekarte und den Kaufbeleg auf. Verschleißteile und Schäden durch unsachgemäße Verwendung sind nicht abgedeckt.
Das Gerät startet nicht, was soll ich überprüfen?
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist und die Spannung 230 V beträgt. Drücken Sie den Schalter. Wenn das Gerät immer noch nicht angeht, könnten Kabel oder Schalter beschädigt sein; wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie lagere ich das Gerät nach Gebrauch?
Schließen Sie die Wasserzufuhr, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. Betätigen Sie den Abzug der Pistole, um den Restdruck abzulassen. Wickeln Sie den Schlauch auf die Rolle und hängen Sie die Pistole an die Halterung. Lagern Sie das Gerät an einem frostfreien Ort (Temperatur > 5 °C).
Ist die Verwendung eines Verlängerungskabels möglich?
Ja, sofern es für den Außenbereich geeignet ist, mit einem Kabelquerschnitt von mindestens 1,5 mm² für eine Leistung von 1700 W. Der Anschluss muss trocken und erhöht (60 mm über dem Boden) gehalten werden, um Risiken zu vermeiden.

Benutzerfragen zu DED8819 DEDRA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DED8819 - DEDRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DED8819 von der Marke DEDRA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DED8819 DEDRA

Tegen vorst beschermen

6. Technische gegevens

  1. Bilder und Zeichnungen
  2. Ausfuhrliche regulungen zur arbeitssicherheit
  3. Beschreibung des gerätes
  4. Bestimmung des gerätes
  5. Benutzungsbeschränkungen
  6. Technische Daten
  7. Vorbereiten zur inbetriebnahme
  8. Anschluss an das stromnetz
  9. Einsatzen und benutzung des gerätes
  10. Benutzung des gerätes
  11. Laufende bedienungstätigkeiten
  12. Störungen selbstständig beheben
  13. Stucklste des gerätes, schlussbemerkungen
  14. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektrö- und elektronikallgeräten

  15. Garantiekarte

Übereinstimmungsbescheinigung - gesondertes Dokument

AACHTUNG ACHTUNG Beim Gebrauch sind immer zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.

Die Bedienungsanleitung ist vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und vollständig zu setzen. Bewahren Sieitte die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise und Konformitätserklarung sorgfält auf. Außerst strenge Beachitung der darin enthaltenen Sicherheitshimweise und Anweisungen wird sich positiv auf die Veränderung der Lebensdauer ihrer Fliesenschneidemaschine auswirken.

Die Konformitätserklarung ist als gesondertes Dokument dem Dokument beigefügt. Beim Fehlen der Konformitätserklarung ist mit Dedra Exim Sp. z o.o. Kontakt aufzunehmen.

2. Ausfuhrliche regulungen zur arbeitsssicherheit

Hinweise zur Arbeit mit einem Hochdruckreiniger:

Das Gerät kann durch Kinder im Aller von ab 8 Jahren und mehr, durch physisch, gefühlsmäßig oder psychisch beschrankte Personen, durch unerfahrne

Personen, durch Personen, die über das Gerät keine Kennnisse besitzen, nur unter Aufsicht verwendet werden, oder wenn diese Personen über die sichere Benutzung des Gerätes sowie über die mit der Benutzung des Gerätes verbundenen Gefahren beleht worden sind. Sie müssen auch diese Informationen über die Benutzungsrisiken richtig verstanden haben. Das Gerätarf durch Kinder ohne Aufsicht weder gereinigt noch gewartet werden. Das Gerätarf nur durch Personen benutzt werden, die sie genau mit der Bedienungsanleitungbekannt gemacht und ihren Inhalt verstanden haben. Allgemeine Sicherheitshinweise am Arbeitsplatz Der Hochdruckreinerfarndur nur von Personen benutzt werden, die sich genau mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut gemacht und den Inhalt dieser Bedienungsanleitung verstanden hat.

  • Vor der ersten Ingangsetzung muss man überprüfen, ob die Speisespannung dem auf dem Betriebsschild angegebenen Wert entspricht.

  • Der Hochdruckreiniger ist nur während der Arbeit an das Stromversorgungsznetanzanschreiben. Achten Sie daraufauf, dass während der Arbeit die Leitung des versorgenden Staubsaugers durch Überfahren, Zerquetschen, Ausreißen, Durchschniden u. ä. nicht beschädigt wird.

  • Alle für die Sicherheit verantwortlichen Elemente müssen immer Funktionstüchtig sein. Bei Beschäftigung sind sie einzuf zu reparieren oder gegen neue auszubauschen.

  • Das Gerät nicht verwenden, wenn das Spielsekabel oder der Stecker kaputt sind.

  • Der zur ArbeitVBorbereitete Hochdruckreiniger ist nie ohne Aufsicht zu halten. Das Gerät ist Kindern als Spielzeug nicht zu überlassen.

  • Das Gerät ist fern von Wärmequellen (d.h. Zentralrechnung, Ofen usw.) aufzubewahren, um Verformungen der Elemente aus Kunststoff zu vermeiden.

  • Hochdruckdüssen konnen gefährlich werden, wenn sie nicht in Übereinstimmung mit der Bestimmung verwendet werden. Der Wasserstrahl darf nicht gegen Personen, Elektrogeräte unter Spannung und gegen das Gerät selbst gerichtet werden.

  • WARNING Unbefugte Dritte dürfen in der Arbeitszone des Gerätes nicht verweilen, es sei dann, dass sie Schutzkleidung tragen.

  • WARNUNG den Wasserstrahl nicht gegen sich selbst oder gegen andere richten, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen.

  • WARNING Explosionsgefahr! Keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten sprufen. Hochdruckreiniger dürfen nicht durch Kinder oder nicht qualifiziertes Personal benutzt werden.

  • WARNUNG Hochdruckschläuche, Verbindungsstücke und Adapter sind für die Sicherheit des Gerätes von Bedeutung. Verwenden Sie nur Schläuche,

Verbindungstücke und Adapter, die durch den Produzenten empfohlen werden.

  • WARNING Um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind nur Originalsatzteile von dem Produktenten oder durch den Produktenten genehmigte Originalteile zu verwenden. Wasser, das durch das Rückschlagventil durchfließt, ist kein Trinkwasser.

  • WARNING das Gerät muss von der Stromversorgungquelle während der Reinigung oder Wartung getrennt sein, und beim Austauschen oder Umschalten der Funktion des Gerätes: die Geräte, die vom Netz versorgt werden, muss der Stecker aus der Steckdose herausgezogen sein;

  • WARNING Das Gerät ist nicht zu benutzten, wenn die Versorgungsleitung oder wichtige Teile des Gerätes, z. B. Sicherungseinente, Hochdruckschlüche, Pistole kaputt sind.

  • WARNUNG Ungeeignete Veränderungskabel konnen gefährlich werden. Wird ein Veränderungskabel benutzt, soll es an die Verwendung im Außenbereich angepasst sein, und die Verbindung trocken und über der Erde zu halten. Es wird empfohlen, ein Wirbelsinnrade dazu verwenden, das die Steckdosen in einer Höhe von Minimum 60 mm über dem Erdboden haltenlässt.

  • Immer die Netzversorgung ausschalten, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt. Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

  • Es wird empfohlen,这点es Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgeschichert ist.

  • Hoher Druck kann Objekte zurück prallen setzen. Tragen Sie wenn notig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.

  • Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgeführnde Stoffe enthalten, * dürfen nicht abgespritzt werden

3. Beschreibung des gerätes (zeichnung a):

1.2. Kurbel der Wasserleitungsmörtel 3. Wasserleitung, 4. Pistolenhalterung, 5. Halterung für Stromversorgungsleitung, 6. Einschlalter, 7. Hochdruckleitungsanschluss (DED8821), 8. Drehknopf des Dosierers für Reinigungsmittel (DED8822), 9.Schaumkanone, 10.Spritzpistole, 11.Flachbürste, 12.Lanze mit Düse mit einstellbarer Strahlbreite, 13.Lanze mit Rotationsdüse Turbo, 14.Veränderung fur Patio Cleaner, 15.Patio Cleaner -Bürste zum Reinigen von Terrassen, 16.Anschlußstutzen fur Wasser zusammen mit Filter, 17.Nadel zum Reinigen der Düse. 18.Lanze mit Düse mit einstellbarer Strahlbreite (DED8822), 19.Verbindungsstück (Adapter) (DED8822).

4. Benutzungsbestimmungen

Es ist zulässig, das Gerät bei Bau- und Renovierungsarbeiten, in Reparaturwerkstätten und bei Amateurarbeiten unter gleichzeitiger Einhaltung der Verwendungsbedingungen und zulässigen Arbeitsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind, zu nutzen.

Der Hochdruckreiniger ist mit einer eingebauten Pumpe ausgestattet. Es ist ein Gerät zum Reinigen, das ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt ist. Der Hochdruckreiniger erzeutigt Hochdruck, wurdurch Schmutz von verschiedene Flächen keinlich entfern wird. Das Gerät dient zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Werkzeug, Terrassen, Treppen, Gartenwerkzeug mit Hilfe eines Hochdruckwasserstrahls mit der Möglichkeit Reinigungsmittel zu verwenden, die dazu bestimmt sind, mit Hochdruckreinigern zusammen mit entsprechendem Zubehör und durch die Firma DEDRAEXIM Sp. z o.o. empfohlener Ausstattung verwendet zu werden.

5. Benutzungsbeschränkungen

Das Gerat darf nur in Übereinstimmung mit den unter angegebenen “Zulässigen Arbeitsbedingungen” benutzt werden. In der Konstruktion und im Bau des Gerätes ist keine Verwendung für professionelle noch für Erwerbszwecke und auch nicht für

Arbeiten im Bauwesen vorgesehen. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Eigenmächtige Änderungen am mechanischen und elektrischen Aufbau, jegliche Modifikationen. Eine bestimmungswidrige Benutzung oder eine Benutzung entgegen der Bedingunsanleitung verursacht sofortigen Verlust der Garantierechte und die Konformitätserklärung wird ungültig.

ZULASSIGEBETRIEBSBEDINGUNGEN

S2 Kurzbetrieb Betriebsdauer 15 Min

Vor Frost schützen. Der Hochdruckreiniger ist kein Gerät mit

komerzller Verwendung

  1. Technische Daten
Hochdruckreiniger Modell:DED8821DED8822DED8819
Elektrischer Motor:KommutatormotorKommutatormotorKommutatormoto
Arbeitsspannung:230 V ~50 Hz230 V ~50 Hz230 V ~50 Hz
Nennleistung des Motors:1900 W2300 W1700 W
Arbeitsdruck:100 Bar120 Bar90 Bar
Maximaler Arbeitsdruck:130 Bar150 Bar130 Bar
Maximaler Eingangsdruck:12 Bar12 Bar12 Bar
Maximale Leistung420L/min450L/min420L/min
Länge des Wasserschlauchs:6m8m6m
Maximale Temperatur im Kreislauf:50°C50°C50 °C
Wasserdurchlauf:6L/min6,5L/min6 L/min
Maximaler Wasserdurchlauf:7L/min7,5L/min7 L/min
Schutzgrad:IPX5IPX5IPX5
Arbeitsbetriebs des Motors:S2S2S2
Klasse des Elektroschutzes:IIIIII
Geräteasse:7,8 kg11,5kg7,4 kg
Schaldruckpegel LPA:74,1 dB72,9 dB74,6
Schalleistungspegel LWA:89,1 dB87,9 dB88,3
Unsicherheit der Messung KLPA:3,0dB3,0dB3,0dB
Unsicherheit der Messung KLWA:3,0dB3,0dB3,0dB
Schwingungspegel, gemessen am Griff< 2,5< 2,5< 2,5
Messunsicherheit k1,51,51,5

7. Vorbereiten der inbetriebnahme

ACHTUNG

Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des

Versorgungsnetzes dem auf dem Typenschild angegebenen

Wert entspricht. Mithilfe des Drehknopfes, der sich auf dem vorderen Paneel des Gehäuses befindet, vergewissem Sie sie, ob der Hochdruckreiniger ausgeschelt (Zeichnung G) und von dem Stromversorgungsznet getrennt ist. Am hinteren, unteren Teil des Hochdruckreinigers ist der sich drin befindliche Anschlussstutzen mit dem Wasserfilter (Zeichnung B16) anzuschrauben und dann der Wasserschlauch mithilfe der Gartenschnellverbinder (Adapter) (Zeichnung E), der zur Ausstattung nicht gehört, anzuschlieben.

Hochdruckreiniger DED8821 - von der Frontseite ist der Hochdruckschauch (Zeichnung C) durch das Eindrücken des Schlauchendstückes in den Sitz bis zum Einrasten zu befestigen. Bei DED8822 ist der Hochdruckschauch durch das Eindrücken des Schlauchendstückes in den sich am hinteren Teil des Handgriffes befindlichen Sitz einzudrücken und dann ist die Blockade (Zeichnung C) einzudrücken. Am anderen Schlauchendstück ist die Spritzpistele (Zeichnung F1) anzuschlieben, um den Schlauch abzutrennten, ist der Druckknopf am Griff (Zeichnung F2) einzudrücken. Dann ist in der Pistole der Knopf der Abzugsblockade so einzudrücken, dass zufälliges Einschalten (Zeichnung D) unmöglich ist.

Es ist die Spritzpistole mit der ausgewählten Lanze aufzusetzen:

Modell DED8821: Die Lanze in den Pistolensitz einschieben und dann in Übereinstimmung mit der Zeichnung (Zeichnung I) bis zum Einrasten einschieben.

Wenn die Lanze ungenau montiert ist, wird die richtige Arbeit nicht möglich sein. Modell DED8822: An den Pistolensitz ist die Lanze mit der Düse mit einstellbare Strahlbreite (Zeichnung K) anzuschrauben.

Bei der Wahl einer anderen Lanze ist an den Pistolensitz ein Verbinder (Zeichnung B19) anzuschrauben und die ausgewählte Lanze (Zeichnung L) durch das Einschieben in den Sitz und Anschrauben bis zum Einrasten (Zeichnung I) zu befestigen. Wenn die Lanze ungenau montiert ist, wird die richtige Arbeit nicht möglich sein.

Wenn das Gerät komplett montiert ist, ist der Wasserhahn aufzudrehen, der Abzug am Pistolengriff (Zeichnung D) zu entsperren und man muss sich vergewissem, dass es keine Dritten, Tiere oder Elektrogeräte in der Höhe gibt.

Das Gerat ist betriebsbereit.

8. Anschluss an das stromnetz

Vor dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Datenchild mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt. Die Versorgungsanlage des Gerätes muss allen grundlegenden

Anforderungen an elektrische Installationen entsprechen und die Anforderungen an die Sicherheit der Nutzer erfüllen. Die Parameter des Mindestquerschnitts der Versorgungsleitung und des Mindestwertes der Sicherung wurden in der nachstehenden Tabelle in Abhängigkeit von der Kraft des Gerätes angegeben.

Machinenleistung [W]Min. Drahtschnitt [mm 2]Min. Sicherungsgröße Typ C [A]
<7000,756
700÷1400110
1400*23001,516
>23002,516

Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels ist auf den Querschnitt der Ader zu achten, erarf nicht geringer sein als der geforderte Querschnitt (siehe Tabelle). Die elektrische Leitung ist so zu legen, dass sie während der Arbeit nicht gefahrdet ist, durchgeschritten zu werden. Beschäftigte Verlangerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den technischen Zustand des Netzkabels. Nicht am Netzkabel ziehen.

9. Ausschalten des gerätes

ACHTUNG

Vor dem Einsatz des Hochdruckreinigers muss man jedesmalig überprüfen, ob alle für die Sicherheit

verantwiltlichen Elemente Funktionstüchtig, nicht abgebrochen sind. Mit einem nicht Funktionstüchtigen Gerät nicht arbeiten. Der Hochdruckreiniger ist in der vertikalen Position einzuschalten. Der Hochdruckreiniger ist mit dem Einschlalter einzuschalten, der sich im vorderen Teil des Gehäuses (Zeichnung G1) befindet.

10. Verwendungsbestimmungen

Die in this Abschnitt beschrieben Einstellungen- und Montagetätigkeiten sind beim aus der Steckdose herausgezogenen Stecker auszuführen. Erst nach der Beendigung der mit der Vorbereitung des Gerätes zur Arbeit verbundenen Tätigkeiten (Pkt. 6) kann es an das Netz angeschlossen werden. Es ist stets davon zu denken, dass bei der Montage sowie Demontage von irgendwelchem Zubehör zuerst der Druckknopf der Blockade des Pistolenabzugs einzudrücken ist, um das zufällige Einschalten des Gerätes zu verhindern (Zeichnung D). Nachdem die Änderungen vorgenommen sind, ist die Abzugsblockade loszulassen.

Den Hochdruckstrahl darf man nicht gegen Menschen, Tiere oder Elektrogeräte richten. Das Gerät selbst ist gegen Frost zu schützen.

Der Hochdruckreiniger ist ein Gerät, das dazu dient, verschiedene Oberflächen mit Hochdruck unter Verwendung von verschiedenen Lanzenarten zu reinigen. Während des Reinigens ist auf die Art der zu reinigenden Flächen zu achten, Denn der Wasserhochdruck, der aus der Lanzendüse kommt, sie beschädigten kann. Immer vor Arbeitsbeginn ist eine Probe auf einem Probestück ausführten. Beim Waschen von lackierten Flächen ist ein Abstand von der Oberfläche von min. 30 cm zu halten.

Einstellung der Form des Wasserstrahrs (Lanze mit einer Düse mit einstellbarer Strahlbride)

Die sich am Ende der Arbeitslanze befindliche Düse ist umstellbar und macht es möglich, mit einem breiten Wassermantel oder einem konzentrierten Wasserstrahl zu arbeiten. Wenn man die Form des Wasserstrahls ändern will, muss man wie nachstehend beschrieben vorgehen:

  • Den Knopf der Abzugsblockade eindrücken, um das zufällige Einschalten (Zeichnung D) auszuschreiben

Die Lanze fest in der Hand halten

  • Mit der freiend Hand muss man nach der Kunststoffblende der Duse greifen. Wenn man mit der Duse nach rechts dreht, ist der Strahl schmaler, wenn man nach links dreht wird der Strahl breiter sein.

Die Einstelldüse wurde in der Zeichnung (Zeichnung J) gezeigt.

Das Reinigen mit einem breiten Wasserstrahl kann für große Flächen verwendet werden. Bei der Einstellung eines schmalen Wasserstrahls können z. B. Spalten, Fugen u. ä. gereinigt werden. Die Erweiterung des Wasserstrahls vermindert den Druck des Wassers, das aus der Düse kommt.

Einstellung des Wasserstrahlwinkels

Model DED8821 – während der Arbeit mit der Spritzpistole mit Lanze können wir den Winkel ändern, unter welchen der Wasserstrahl fällt. Zu thisem Zweck muss man auf der Spritzpiste den Drucknkopf (Zeichnung M) in die Position ENTSPERREN umstellen. Dies bewirkt, dass das Pistolendstück sich frei bewogen wird. Wenn man den gewündten Winkel des Wassertrahls erreicht hat, ist der Drucknkopf (Zeichnung M) wieder in die Position SPERREN einzustellen.

Model DED8822 - in der Spritzpiste mit der Lanze muss man, um den Winkel zuändern, unter welchen der Wasserstrahl fällt, zuerst den Druckknopf der

Abzugsblockade eindrücken, um das zufällige Einschalten (Zeichnung D) auszuschreiben, die Lanze in der Gewindeverbindung der Pistole lockern. Den wichtigen Winkel einstellen und dann das Ganze festzusammenschrauben. Den Druckknopf der Abzugsblockade (Zeichnung D) loslassen. Man musts stets davon denken, dass jeder Eingriff in die Einstellungen der Lanze nur dann vorgenommen werden darf, wenn der Abzug der Spritzpistole blockiert ist.

Verwenden der Schaumkanone

Der Hochdruckreiniger kann mit entsprechenden Reinigungsmitteln verwendert werden, die dazu dieren, reigenden Schaum zu erzeugen. Zu dieser Zweck dient die Schaumkanone (Zechnung B9). Vor dem Schaumauftragen ist die Spritzpistole mit der Schaumkanone entsprechend zusammen zu montieren. Modell DED8821

Die Schaumkanone in den Pistolensitz einschieben, und dann in Übereinstimmung mit der Zeichnung (Zeichnung S), bis zum Einrasten umdrehen. Beim ungenauen Montieren wird es nicht möglich sein, ordnungsgemäß zu arbeiten. Dann ist auf der Spritzpistole der Druckknopf (Zeichnung M) in die Position ENTSPERREN zu verschieben. Die wird bewirken, dass das an der Pistole montierte Endstück sich leicht umdrehen kann. Es ist der Winkel so einzustellen, dass der Behälter der Schaumkanone sich senkrecht zum Fußboden befindet. Nachdem der richtige Winkel erreicht ist, ist der Druckknopf wieder zu blockieren (Zeichnung M) Position SPERREN.

Model DED8822

Zuerst ist an den Pistolensitz der Adapter anzuschrauben (Zeichnung B19) und dann ist daran die Schaumkanone durch das Einschieben in den Sitz und das

Umdrehen bis zum Einrasten zu montieren (Zeichnung T). Ungenaues Montieren macht die ordnungsemae Arbeit unmoglich. Behindet sich der Behalter der Schaumkanone nicht senkrecht zum Fußboden, muss man den Winkel einstellen. Zu dieser Zweck ist der Spritzpistolensitz zu lockern, der Adapter zusammen mit der Schaumlanze unter entsprechendem Winkel einzustellen und alles richtig zusammenzusammenzuschrauben.

In den Schaumlanzenbehälter ist entspruchendes und dazu bestimmtes Reinigungsmittel gemäß der Spezifikation und Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels zuzosieren.

Verwenden Patio cleanera und der Flachbürste

Der Hochdruckreiniger ist mit einem patio cleaner, d. h. mit einer Drehbürste zum Reinigen von Terrassen (Zeichnung B15) sowie mit einer Flachbürste mit Rosshaar (Zeichnung B11) ausgestellt. Vor Arbeitsbeginn sind die ausgewählten Zubehörleite entsprechend mit der Spritzpistole zusammen zu montieren.

Für DED8821: Die Veränderung (Zeichnung B14) in den Pistolensitz einschieben und in Übereinstimmung mit der Zeichnung (Zeichnung W) bis zum Einrasten umdrehen. Dann setzen wir in die Steckdose der Veränderung das Endstück mit der Bürste oder das patio cleaner ein. Ungenaues Montieren wird die richtige Arbeit unmöglich machen. Dann muss man auf der Spritzpistole den Druckknopf (Zeichnung M) in die Position ENTSPERREN umstellen. Dies bewirkt, dass das Endstück sich frei umdrecht. Der Winkel ist so einzustellen, dass die Bürste oder patio cleaner an der zu reinigenden Fläche anliegen. Nachdem der richtige Winkel eingestellt ist, ist der Druckknopf (Zeichnung M) zu blockieren, Position SPERREN. Für DED8822: Zuerst muss man an den Pistolensitz den Adapter (Zeichnung B 19) anschrauben und daran die Veränderung (Zeichnung B14) montieren. Dann strecken wir in den Sitz der Veränderung das Endstück mit der Bürste oder von patio cleanera (Zeichnung X) ein. Ungenaues Montieren wird die richtige Arbeit unmöglich machen. Befindet sich die Bürste oder patio cleaner nicht senkrecht zu der zu reinigenden Oberfläche, muss der Winkel nachgestellt werden. Zu dieser Zweck muss man den Spritzpistolensitz lockern, den Adapter mit der Bürste oder patio cleanerem unter entsprechenden Winkel einstehen und alles zusammen.

Reinigen unter Verwendung von Reinigungsmittel

Während der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger mit dem Reinigungsmittel-Zusatz ist das Reinigungsmittel gemäß den Anweisungen und der Spezialification des Herstellers des Reinigungsmittels nachzufullen und die Lanzendüsen auf einen niedrigen Arbeitsdruck einzustellen. Es wird nicht empfohlen, das Reinigungsmittel im Behälter drin zu halten, nach der Arbeit ist das gesamte System mit sauberem Wasser durchzuspulien, um zu vermeiden, dass das Reinigungsmittel sich im Inneren der Pumpe, Düse, des Schlauches, der Lanze uw. ansetzt.

Modell DED8821: Der Behalter befindet sich im unteren Teil des hinteren Gehäues. Er ist Herauszunehmen und der Deckel abzunehmen. Das Reinigungsmittel ist nachzufullen, der Deckel der Fülöffnung dicht zu schlieben und der ganze Behalter an einem Platz wieder zu montieren (Zeichnung N). Damit das Reinigungsmittel zusammen mit dem Wasserstrahl verabreicht werden kann muss man eine Lanze mit regulierbarer Düse verwenden (Zeichnung B12). Dann ist die Lanzendüse in Übereinstimmung mit der Zeichnung (Zeichnung O) umzustellen, um einen niedrigen Wasserduck zu erhalten.

Model DED8822:

Der Behälter befindet sich im oberen Teil des hinteren Gehäues. Um den Behälter nachfüllen zu konnen, muss man den Deckel der Einfūlöffnung abnehmer und dann das Reinigungsmittel einfüllen (Zeichnung P). Nach dem das Reinigungsmittel nachgeführt worden ist, Ist der Deckel der Einfūlöffnung dicht zuzumachen. Damit das Reinigungsmittel zusammen mit dem Wasser verabreicht wird, muss man die Lanze mit der einstellbaren Düse einsetzen (Zeichnung B18). Dann ist die Lanzendüse in Übereinstimmung mit der Zeichnung (Zeichnung U) umzustellen damit man einen niedrigen Druck des Wassertrahls erzielen kann. Zusätzlich konnen wir mit dem Drehkopf, der sich auf dem vorderen Paneel des Gehäues befindet, (Zeichnung H) die Menge des verabreichten Reinigungsmittels regulieren.

A CHTUNG NICTHT VERGESSEN !!! Immer nach der beendeten Arbeit musen den Wasserzufluss unterbrenen. Den Hochdruckreiniger ausschalten und den Abzug der Spritzpistole festhalten, damit das Wasser (der Druck) aus den Druckleitungen und der Pumpe abgeleitet werden kann. Den Leitungsstecker aus der Netzsteckdose hersausziehen. Den Abzug in der Pistole spieren und die Pistole in die Tasche des Hochdruckreinigers abstellen.

11. Bedientätigkeiten

ACHTUNG Beim Transport des Hochdruckreinigers stets daran denken, dass der Behalter fur das Reinigungsmittel immer leer sein

muss. Das Gerät muss so gesichert sein, dass es nicht umkipiht. Das Gerät nicht in einer Temperatur unter 5 Grad C aufbewahren. Minustemperaturen können zum Einfrieren des Wassers im Hochdruckreiniger oder in den Zubehörteilen oder Leitungen führen und sie dauerhaft beschädigten. Vor Beginn der mit dem Reinigen und der Wartung verbundenen Arbeitsmen, muss man daran denken, dass das Gerät ausgeschaltet und von dem Stromversorgungsnetz getrennt sein.

Ist der Wasserdruck schwach, muss man den sich im hinteren Teil im Wasseranschlussstutzen befindlichen Filter überprüften und bei Bedarf sauber machen (Zeichnung E). Der Stutzen ist abzudrehen, die sich drin befindliche Gummidichtigung herauszunehmen und der Filter hinauszuschieben. Der Filter ist unter laufendem Wasser zu spulen, sauber zu machen und wieder zu montieren. Wird das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter gesaugt, muss man den Deckel mit dem Dosierungsrohren abmontieren und dann den am Ende montierten Filter überprüfen. Die drin gebliebenen Reste des Reinigungsmittels können eingetrocknet sein und den Durchfluss blockieren. Der Filter ist zu demontieren und unter laufendem Wasser zu spulen. Bei Verstopfung der Lanzendüse ist sie mithilfe einer Nadel durchlüssig (Zeichnung B17) zu machen, wie auf der Zeichnung (Zeichnung R)

12. Selfständiges beseitigen von störungen

DEDRA DED8819 - Selfständiges beseitigen von störungen - 1

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevör Sie eine SelfstGLEichung versuchen.

ProblemUrsacheLösung
Hochdruckreini-ger Funktioniert nichtBeschädigter EinschlalterDas Gerät ist nicht an die Stromversorgungsquelle angeschlossen. Die Versorgungsspannung ist nicht richtigAn den Service übergeben, damit der Einschlalter gegen einen neuen ausgetaucht wirdDas Gerät an die Stromversorgungsquelle anschlieben. Überprüfen, ob die Stromersorgungsspannung dem auf dem Betriebsschild angegebenen Wert entspricht
Das Gerät erzeugt keinen DruckKein WasserVerstopfter WasserfilterDen WasseranschlussüberprüfenFilter sauber machen
DruckschwankungenVerschmutzte LanzenNicht richtige Wassermenge Verstopfter WasserfilterDüse sauber machen Wassermenge korrigierenFilter sauer machen
UndichtheitNicht festangeschraubter Anschlussstuten für den WasserschlauchUndichtheit des GerätesDen Anschlussstützen an den Hochdruckreiniger fester anschraubenDas Gerät an den Service vor DEDRA übergeben

13. Ersatzteile/schlusshinweise

Komplettierung: 1. Hochdruckreiniger, 2. Wasserleitung, 3. Spritzpistole, 4. Lanze mit einer Duse mit einstellbarer Wasserstrahlbreite, 5. Anschlussstuten mit Filter, 6. Nadel zum Reinigen der Duse 7. Adapter (DED8822), 8. Halterung für die Pistole, 9. Halterung für die Stromversorgungsleitung, 10. Lanze mit Rotationsduse, 11. Flachbürste, 12. Veränderung, 13. Patio cleaner, 14. Schaumlanze Bei Bestellung der Ersatzeleiben given Sie, die Partienummer des Gerätes, die sich auf dessen Gehäuse befindet. Wir bitten Sie, den beschädigten Teil zu beschreiben und das angenaherte Einkaufsdatum des Gerätes besteht zu geben.

In der Garantielaufzeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen durchgeführt. Das reklamierte Produkt gibt Sie zur Reparatur in der Stelle ab, wo Sie es gekauft haben (der Verkauf ist verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder schicken Sie es an den Zentralservice DEDRA- EXIM. Die Anschrift ist in der Garantiekarte angegeben. Fügen Sie,itte, die durch den Importeuer ausgestellte Garantiekarte bei. Ohne diese Dokument wird die Reparatur als eine Reparatur nach Ablauf der Garantie gehaltend. Nach Ablauf der Garantiezeit werden Reparaturen durch den Zentralservice ausgeführht. Beschädigtes Produkt schicken Sie,itte, an den Service (die Versandkosten tragt der Benutzer.)

14. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektrö- und elektronik-altgeräten (betrifft haushalte)

Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigeufigsten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen daß. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbaulementen besteht

in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte besteht dem bei der lokalen Behörde.

Die richtige Verwertung der Geräe erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäß Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.

Nutzer in den EU-Ländern

Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möhen, melden Sie sichotide einem nachst gelegen den Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.

Das Entsorgen von Abfallen in Ländern außerhalb der EU. Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.

Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich...,itte einem nachst gelegen den Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen...,weitere Informationen erteilt.

Übersetzung der Originalanle

DEDRA DED8819 - Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektrö- und elektronik-altgeräten (betrifft haushalte) - 1

Garantiekarte

Fur

Katalognummer:

Lotnummer:

(im Weiteren Produkt genannt)

Kaufdatum des Produkts:

Stempel des Verkaufers:

Datum und Unterschrift des Verkäufers:

Erklärung des Benutzers:

Ich bestäigte, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der Nichtbeachting von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bereits, was ich mit是我的 eigenhändigen Unterschrift bestäigte:

I. Haftung für das Produkt:

  1. Garant - DEDRA EXIM sp. zo.o. mit Sitz in Pruszkow, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszkow, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsbeteiligung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33. Stammkapital: 100 980.00 zl.

  2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.

  3. Die Garantiehafung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.

  4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosten Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mangeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu minnern oder vom Vertrag abzutreten.

  5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Ertilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.

II. Garantiezeit:

Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sindDauer des Garantieschutzes
DED8819 DED8821 DED882224 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
Ersatzteile und ZubehörElemente, die nicht mit der Garantie umfasst sind.

III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:

  1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufmärkte vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos durchgefuhlrt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem "Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reclamation abgibt.
  2. Bechtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
  3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.

IV. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:

  1. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmt Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
  2. Verwendung von Reinigungsd- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
  3. Unrlichtige Aufbewährung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;

  4. Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;

  5. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
    Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
  6. Seriennummer, Datumsgaben und Typenscholder vom Benutzer entfern, verändert oder beschädigt wurden;
  7. Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihren tragen.
    Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedierungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.

V. Reklamationsverfahren:

  1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführten wurden.
  2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
  3. Die Reklamation kann a.u. am Verkaufsord, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Prusztkow.
    Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
  4. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhenden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).

  5. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaffen Produkts untersagt.
    Achtung!!utzung eines mangelhaften Produkts gefahrdet der Gesundheit und dem Leben des Benützers.
    Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.

  6. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinlagen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgeschichert werden (es wird empfehlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
  7. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlangert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.

Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkaufen Sachen ergebenden Rechte des Benutzters werden von dieser Garantie weiter ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.

Dedra Exim Sp. z o.o.
ul. 3 Maija 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl Adnotacion o dokonanyh naprawach / Zaznamy o provedenych opravach / Zaz namy o vykonanych opravach / Pastabos apie atlikta remonta / Piezimes par veikto remontu / Feljegyzesek az elvégzett javfátasokról / Annotations des repartions realises / Anotaciones de las reparaciones realizadas / Menjiuni cu privire la reparatille efectuate / Aantekeningen over uigevoerde reparations / Vermerke uber ausgefihrte reparaturen

Data zgloszenia do naprawy / Datum nahiášeni k opravě / Datum odovzdania do opravy / Atidavimo remontui data / Produktura nodosanas remontă datumus / A javitása történõ bejelentés dátuma/Date de la déclaration de réparation / Fecha de presentação à la reparación / Data predárila reparatie / Datum voor het opgeven voor de reparatie / Datum der Anmeldung zur ReparaturData wykonania naprawy / Datum proveedení opravy / Datum vykonania opravy / Remonto data / Remonta datumus / A javitás dátuma / Date de la réalisation de réparation / Fecha de realización de la reparación / Data efectuárri reparatie / Ultvoeringsdatum van de reparatie / Datum der Ausführung der ReparaturZakres naprawy, opis czynnosci naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonú / Rozsah opravy, opis vykonanjch opravnych ānnosti / Remonto apimits, remonto darbu aprasymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraks / A javitás tartalma, a javitás miüveletek leirása / Éte ndue de réparation (définition des causes) / Alcance de la reparación, descripción de las activités de reparación / Domeniul de reparatie, descrierea operatilor de reparatie / De reikwijde van reparatie, een beschrijving van toegepaste reparatie-activitéen / Umfang der Reparatur , Beschreibung der TätigkeitenPodpis wykonujacego naprawe / Podpis opraváfe / Podpis osoby vykonávajucej opravu / Remontà atliekancio asmens parasas / Remonta velocêja parasnts / A javităst végzô aláirása / Signature de la personne faisant la réparation / Firma de la persona que realizó la reparación / Semnătura personei care a efectuat reparativa / Handtekening van de uilvoerende Persons / Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEDRA

Modell : DED8819

Kategorie : Hochdruckreiniger