DED8819 - Myjka ciśnieniowa DEDRA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DED8819 DEDRA w formacie PDF.
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Marka | DEDRA |
| Model | DED8819 |
| Moc nominalna | 1700 W |
| Napięcie zasilania | 230 V ~ 50 Hz |
| Ciśnienie robocze | 90 bar |
| Maksymalne ciśnienie | 130 bar |
| Przepływ nominalny | 6 L/min |
| Maksymalny przepływ | 7 L/min |
| Maksymalna temperatura wody | 50 °C |
| Długość węża wysokociśnieniowego | 6 m |
| Waga urządzenia | 7,4 kg |
| Stopień ochrony | IPX5 |
| Klasa ochronności elektrycznej | II |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LPA) | 74,6 dB (A) |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 88,3 dB (A) |
| Wibracje (ręka-ramię) | < 2,5 m/s² |
| Typ silnika | Silnik komutatorowy |
| Główne funkcje | Zmienny strumień, dysza turbo, aplikator piany, szczotka płaska, Patio Cleaner, dozowanie detergentu |
| Dołączone akcesoria | Zmienna dysza strumienia, dysza turbo, pistolet, wąż 6m, filtr wody, igła czyszcząca, uchwyt, przyłącze |
| Bezpieczeństwo | Ochrona IPX5, klasa II, zabezpieczenie przed dziećmi, automatyczne wyłączanie |
Często zadawane pytania - DED8819 DEDRA
Pytania użytkowników dotyczące DED8819 DEDRA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DED8819 - DEDRA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DED8819 marki DEDRA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DED8819 DEDRA
Instrukcja wazna dla urzadzen wyprodukowanych po: / Navod pro zafizen vyrobena po: / Navod pre oblsluh zariadeni vyrobenych po: / Instrukcija -jrenginial, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietosanas instrukcija iericem izgatavotiem pec: / Utmatato a utan gyartott keszulekkehz: / Mode d'emploi pour les apparilis fabriques après: / Manual de Instruccione para las macinas fabricadas despues de: / Manulal de utilizezicareptruparate fabricate dupa: / Gebruiksaanwijing voor apparaten geproducederna: / Bedienungsanleitung fur Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.10.2019
PL Myjka wysokocijniowa Instrukcja obstugi z kartagwarancyjnaj
Tlaková myčka
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
SK Vysokotlakovcistic Uzfvatel'ska prirucka so zaruynm listom
Aukstolo slegio plovimo jrenginys Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV Augstspiediena mazgatajs Lietosanas instrukcija ar garantijas talonu
Magasnyomásu mosó
Hasznalati Utasitas Garanciajeggyel
FR Nettoyeur haute pression Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES Limpiadora de alta presión Manual de Instrucciones con la carta de garantia
Dispositiv de spalat cu apa sub inalta presiune
Instruetioni de utiliser si certificat de garantie
Hogedrukreiniger
NL Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE Hochdruckreiniger Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzezone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub RozpowszechnianieInstrukji Obslugi we fragmentach albo w calo ci bez zgody Dedra Exim zabroniia Dedra Exim zastrzego siebie pravo do wropadzania zmián krolukcyino-technicznych oraz kompletaynych bez uprzednigo powiadamania. Zmiany te nige moga stanowic podstawy do reklamowania produktu. Instrukja obslugi dostepna na stronie www.dedra.pl
Vsechna prva vhyrazena. Toto zpracovani je chraneno autorskym pravem. Kopirovani nebo sifeni Nadvu kobsluze v castech nebo vceku bez souhlasu spoelcnosti Dedra Exim je zakazano.Dedra Exim zu ravo zadet konstrukci a technicka a komplementa zmeby bez drivejsho oznameni. Tyto zmey nemohou byz klaadem pro reklamovani vryobku.Nadvod k obsluze dostupny na strankach www.dedra.pl
Vstky pravaVyhradene. Tietmoateralyuchraneautorskympravam.Koprovanie pripadne sireiecasti,prpadne celho nadvu na obsluh je bez suhlaspoocnsti Dedra 6kExim zakazane.Dedax imy vhyradzua pravo na yvakanovane konstrukno-technichzn zmi,zmien dopinkoveho prisluesentva,bprechodzajuceho upozorzmenia.Tieto zmenny nemozbyt bydovodom na reklamaciu vryboku.Uzivatska prirucka je dostupna na weboevecr strinke www.dedra.pl
Visos teises saugomos. Ss kuriyns rya saugomas autoriniu teisi jstatym. Ekspatoavimo instrukclos arba jos fragmentu kopijavimas ir platinimas be "Dedra Exim" sutikimo draudziamas. "Dedra Exim" pasilieka sae tse jvest konstrukcjos, techninius arba komplektacijos pokyciis be isankstinio jspjimo. Si pokycaai negali bui skunde del produkto pagrindu. Nauodjimo instrukcja vra prioniaime voataine: www.dedra.pl
Visas tiesibas pasargatas. Sis izdevums ir sargats ar autortiesibu. Lietosanas Instrukcijas kopesana vai izplatisana pinigui vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrisanas ir aiziegta. Firma Dedra Exim atstaj ve tiesubv vekt konstrukcijas-tehnikas Izmainu, ka art komplektacjas Izmainu bez lepriekejpa zainojumia. Sis Izmainas nevar bot par pamatu produkta reklamsenila. Lietosanas instrukcija piepjaema majaslapa www.depra.pl
Minden jog fennartva. A jelen kiadvany zerzoi jogokkal vdtve. A Hasznalati Utasilas masolasa vagy terjeszte egeszeben vagy rszteleben a Dedra Exim irasos engedelye nkelitos A Dedra Exem maganak a szerkezeti muzaki, valam kom pittaliat alvtzataos elozetes bejentes ndkui bevezetesenek jogat. Eek a valtozakn nem szolgahnatnak alapjaul a termek reklamacijanak. A hasznalati utaslas a webboldalon elerhe0 wedesdra.pl.
Tous the droits reses. Lelaboration prese est protegee par le droit d'autre. Toute representation ou reproduction du Mode d'emploi partlle ou integrale sans consentement de Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se reserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de compliement sans averissement. Ces modifications ne pouvent pas donner lieu a une reclamation. Notice d'utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
Tos do h c s t e d r. Reo y dion del Mual de Instruiones parcial o total sin permiso de a la Empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el direcho de realizar cambios tecnicos de construccion y complementarios sin previo aviso. Estos amblos no pueen ser motivo de reclamacion del producto. Manual de instruetiones disponible en la pagina www.dedra.pl
Toate dreptulirezervate. Acesa redactare ste protejat prin legea dreptului de autor. Eeste interzsia copieea, reproducrea in orice fol sau multipicarea si distribuerea partla sau in totalitate a Manualului de ulrizare fara permisunia fmei Dedra Exim Fima Dedra Exim isi rezervadreplu de a face modificari tehnicke si constructive sua de completare a dispositivului fa r o notificare prealablil. Aceste modificari nu pot constitui temel pe nreclamarea produsului. Instrucjunea de servirecasspe pagina www.dedra.pl
Alle rechten voorbehonden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiieren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de toestemming van de firma Dedra Exim is verboden. De firma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die veranderingen zich geen reden zich om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegenden Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schrittliche Einwirkung von Dedra Exim verwelfalftigt oder verbreitet werden. Dedra Exim besteht sich das Recht vor, Konstruktion- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehen, ohne darüber zu infomieren. Diese Änderungen konnen kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Interneteile www.dodra.pl zuganglich.
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elerhetoség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl


Zdjecia i rysunki
| K | L | M |
| N | O | P |
| R | S | T |
| U | W | X |
| 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 | Y |



Z
Opis piktogramów / Popis použitych piktogramu / Opis použivanych piktogramov / Panaudotu piktogramu aprasymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea pictogramelor / Omschrijving van de gebruekte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme

Nakaz: przyczytaj instrukcję oblsugi / Príkaz: przyciete námod k oblsze / Príkaz: oboznámte sa suživatelskou prifrčkou / Privaloma: perskátykite aptarnavimo instrukcjja / Noradjijums: rupīgi lepazistieles ar lietotāja rokasgràmā sniegto informáciju / Utaslás: olvassa el az utmutatóf / Orde: avant l'usage libre mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instructiones / Obligatoriu: citti manualul de utiliser / Bevel: lees de gebruksaanwijizing / Gebot: die Bediunungsanleitunglesen

Uzywac ochronikow sluch / pouziveje ochranu sluch/ pouzivaje chrancie sluch/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes aizsardzibas lidzeklus/utasitas: hasznajlon fulvedö/ ordre: utilise la protection de l'ouie/ usar保護 para los oidos/ trebuie sa folosi-ji aparate pentru proteia azului/ gehoorbeschernig保税ruien/ der gohorschutz ist zu benuten

II klas ochry prcziwporzeniow/ Il tida protipozarni ochrny/ Il trieda protipoziarnej ochrny/ apsaugos nuo elektros smigio klase II / pretrieciena drostbas klase II / Il erintesvedelmi olstaly/ Il classe de protection contre le chic elektrique/ Il classe de proteccion contraincendios / Il clasa de protece impotrivaca socurilere elecrice/ Elektrische schok II beschemingsklasse/ Il classe des brandschutzes

Ostrzezenia: nigdy nie kierowa strumienia wody na ludzi, zwierzeta, urzadzionie lub和他的 elementy elektryczne. Uwaga: strumiencie zwyosikm ciarsieniu maybe necbiepieczny, jezel stosujie go w sposob nezgodny z przeznaczeniem. upozorneni: nikdy nesmeu jute proud vody na lidi, zvifata, zaizeni nebo jeho elektricke soucasti. Upozterneni: proud vysokotlakve vody muzhe bebezpecn, pokud se pouziva v roproru s urcenim. vystraha: prudom vody nikdy nemierte na fudi, zviratla, zaradenia alebo elektricke pvky. Pozor: prud vody vysokym tjakom maybe not bebezpecn, ak sa nepouziva v sulade s hejo urcenim./jspejimas: draudziama nukreipti srove jzmones, gvyunus, jrenginj arba jo elektrros elementus. Demesio: auksto slegio skyscio srove gali butpavojinga, jei nuadojame ja ne pagal paskirt./bridinajums: ekad nenovirzt idens strku cilveku, dzivnieku, iceres vai elektrisku elementu virizien. Uzanibu: edns strkla ar augstu spiedienu var butbistama, ja letota neatbilostsi./ figyelmeztetes: sohase iranyitsa a volszugar amberekre, allatokra, magara a keszulkev, vagy mas elektronos alkatreszekre. Figyelem: a nagynomyasu sugar verzelyes lehet, ha azt nem a rendeltetsesenek megfelelohen hasznaljak./ averissement: ne jamais diriger le jet d'eau vers personnes, animaux, apareil ni ses elements electriques. Attention: le jet d'eau a haute presion peut etre dangereux s'il n'est pas utilise conformement a son affecation./ advertencia: nunca hay que dirigir el chorro de agua汇集 la gente, animales, aparatos o sus elementos eletricos. Nota: el chorro de agua de alta presion possible ser peligroso si se lo utilize de forma inadeuda con el uso previsto./ averitzare: niciodata nu directionati jetsul de apa spre oameni, animale, aparate sau elemente eletrice.atentje: jetul de lichid de o inaltas presiune poate fi periculos dacse foloseste neconform cu destinatja/. waarschuwing: richt de waterstraal nooit op mensen of diaren of elektische apparaten en de hagedrukeiniger zelf. Let op: de vloeistofstrom onder hoge druk kan gevaarlik juices indien nicht in overeenstemming met de beoogde toepassing wordt gebrukt./ warnung: Nie einen wasserstrahl auf menschen, tiere oder auf ein elektrogerat und seine elektrische elemente richten. Achting: ein hochdruckflussigkeitsstrahl kann gefahrlich werden, wenn er entgegen deriner bestimmung verwendet wird.

Ostrzezenia: zgodnia z obowiazujacymi przypisami urzadzenie wolno podlacacdo sieci wodociagowe tlyko przy zastosowani izolatora przyphwu zwrotneg. Zaleca sie zastosowanie izprphywu zwrotneg zo gazono z norma europejska ie 61770, typa b.woda, ktra przepnyela ze prezizolator przepywu zwrotneg, traci wsi ciwo sdy pitnej. W przypadku samozasania nalezy stosowac trzymrowy zestaw zasysajacy. upozorneni: v souladu s platnymi prdepisy se zaifzeni muze pripojovak k vodovodni sii pouze s pouzim zamezova zpnetneho protuku. Doporuuce se pouzivat zamezova zpnetheo prutoku shodny s evropskou normou ie 61770, ba. Voda, ktera protekla zamezovaem zpnetheo prutoku, ztrati vlastosti pirtne vody. V pripe de sanasavani pouzivefte fimetrovou saci spravou. /vystraha: podla platnych predispov so zariadiene moze priopjit k vodovodnej sieti lba vtedy, ke sa pouziva iztolator (blokada) spatneho pretoku. Odportcane pouzvat izolator spatneho pretoku spihajuci poziadavyk europskje normy iec 61770, typu ba. Voda, ktra pretecie cz izolator spatneho pretoku sa uz nesmie pouzivat akp tna voda. V pripe pouzivania automatickeho nasavacieho systemu, pouzivaje trojmetrov nu navaciu supravu./ jspjimas: remiantis gaiojanci jstatymais, sis renginyns gali buti jungiamas i vandentiekio tinkla tik utolet, kai rya naudojams atbulines rovs eziolarius. Rekomenduojama naudoti atbulines roves izolatorius. Rekomenduojama naudoti atbulines roves izolatorius. Sakanar spoko aesam normam ierice var buti piesslgra pie udens fikla, taki lietojat atpakgalaitas izolatoru. Atpakgalaitas izolatora lietoana ieteicama sakanar eripasnormu iec 61770, tips ba. Udens pec pariesanas caur atpakgalaitas izolatoru nevar butd zerts. Pasas lesuksanas gadijumai letot tris metru isuksanas komplektu./ figyelmeztesti: a berendezest az erenynes eliraksokn megfelloen sohasem szabad egy rendszerevalazstno nkel ou ivozv holidzatra csatlakoztni. Hasznaljon az iec 61770 elirasainek megfello tipusu rendszerevalaszto. Az a viz, amely keresztulfolyik a rendszerevalaszton, mar hem ivoviz. Visszasizvas eseten harom meteres szivo rendszert alkalmazzon./ averissement: conformement aux dispositions en vogueur, il est possible de raccorder l'appareil su systeme d'alimentation en eau moyen si on utilise i isolateur anti-retour conforme à la norme europenne iec 61770, type ba. L'eau, une fois passée par l'isolateur anti-retour, per des propriétés de I'euot potable. En cas de I'auto-aspiration, il faut utiliser le kit d'aspiration de trois metres./ advertencia: de acuerdo con la normativa vigente, el aparato peut estar connectado alsystema de suminstro solo cuando estutilizing o el aslamento de flujo bidirectional. Se recomienda el uso del separator de flujo bidirectional de acuerdo a la norma europaeia icc 61770, tipba. El agua que pasar por el separator de flujo bidirectional, pierde su valor potable. En caso de auto-suctione se debe utilizer el kit de sucion de tres metros./ averizare: conform cu prevedere obligatori apparatusl poate fi conectat la reteau de apa numai folosind separatorui du systeme. Se recomanda foosirea separatorului de systema reteau de apa conform cu standardul european iec 61770, tip ba.apa care trece prin separatorul de systeme pierde proprietatie ape potabilen cabuz aoaspirarri trebuie sa utilizat un set de aspirare de trei metri./ waarschuwing: conform de geldende voerschriften mag het apparaat op het waterleidingnet worden aangeslenen inkel indien van een terugstroming is voorzien. Het is aangeraden der terugstroming in overeenstemming met de europese norm iec 61770, type ba te gebruiken. Het water dat door de isolator van terugstroming doorloopt, verliest zinc drinkwatereigenschappen. Bij het zich aanzuiigen moet 3 meter lance zuigset worden gebruikt./ warnung: in ubereinstimmung mit den geltenden vorschriften darf das gerat nur unter verwending des systemtrenners angeschlossen werden. Es wird empfohlen einen systemtrenner gemäß der europäischen norm iec 61770, typa bu zu verwenden. Das wasser, das durch den systemtrenner durchgeflussen ist, verliert die eigenschaften des trinkwassers. Beim selbstansagen ist ein drei meter langes ansaugset zu verwenden.

Oznaczenia gwarantowanego poziomu dzwieku Iwa 95 db(a)/ označeni garantované hladiny zvuku Iwa 95 db(a)/ označenie zarucenej urovné hluku (akustického tlaku) Iwa 95 db(a)/ garantovo garso lygis Iwa 95 db(a)/ garantěta skanas ilmena apztmějums Iwa 95 db(a)/ megjiölt garantātt持有人 登 95 db(a)/ marquage du niveau de bruit Iwa 95 db(a) garanti / indicación del nivel de potencia acústica garantizo Iwa 95 db (a)/ indicarea nivalluii garantat de sunet Iwa 95 db(a)/ aanduiding van het gegardeerde geluidsniveau Iwa 95 db(a)/Kennzechnung des garantierten schallpegels Iwa 95 db(a)
PL Spis tresci
- Zdjecia i rysunki
- Szczegółowe przyepamby bezpieczeniastwa
- Opis urzadzenia
- Przeznaczenia urzadzenia
- Ograniczenia uzycia
- Dane techniczne
- Przygotowanie do pracy
- Podlączenia do sieci
- Wlaczanie urzadzenia
- Uzytkowanie urzadzenia
- Biezace czynnosci obslugowe
- Czeci zamienne i akcesoria
- Samodzielne usuwanie usterek
- Kompletasca urzadzenia
- Informacja dla uzytkowników o pozbywaniu są uradzęd elektrycznych i elektroniczychs
- Wykaz częsci do rysunku zlożeniowego
- Kartagwarancyjna
Deklaracja zgodnosci została dołuczona do instrukcji jako oddzielny Dokument. W przypadku braku deklaracja zgodnosci naleź sie skont⁺tawk⁻w Dedra Exim Sp. z 0.0.
Ogólne warunki bezpieczność zostaly dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
UWAGA
Podczas pracy urzadzeniem zaleca sie zawsze
przestrzegac podstawowych kasad bezpieczeneistwa pracy,
ja wybuchu pozaru, porazenia pradem elektrycznym lub niczneo.
Przed przystapieniem do eksploataci urzadzenia prosimy o zapoznanie sie ztreścia instrukci obstugi. Prosimy o zachowanie instrukci obstugi, instrukci bezpieczentwa pracy i deklaraci zgodnosci. Rygorystyczne przystrzeganie wskazowek i zalecen zawartych w instrukci obstugi wplynie na przydluzenia zwycotnosci Państa urzadzenia.
UWAGA
Podczas pracy nalezy bezwzglédnie przestręgac wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczewsstwa pracy
Instrukcja bezpieczneistwa pracy jest dolaczona do urzadzenia jako oddzielna broszura i nalezy ja zachowac. W razie przytekazania urzadzenia innej osobie, prosze wcreczy jej rowniez instrukcje obstugi, instrukcje bezpieczneistwa pracy i deklaracion zgodnosci. Firma Dedra Exim Nie odopwiada za wypadki powstate wyniku nieprzestrzegania wskazowek bezpieczneistwa pracy. Nalezy przyczyac
uwaznie wzystkie instrukturje bezpieczentwa i instrukturje obslugi. Niestosowanie sle do ostrzeen i instrukci moze skutkowac porazeniem pradem, pozarem /lub powaznami obranzeni. Zachowaj wzystkie instrukturje, instrukcje bezpieczentwa i deklaracione zgodnosci dla przyszłych potrzeb.
2. Szczegółowe przyepamby bezpieczneistwa
UWAGA! To urzadzenie zostalo zaprojectowane do uzytku z dostawcą srodka czyszczacego lub zalecanym przyez producenta. Stosowanie innych sądków czyszczacych lub chemikaliow要去cie negatwywny wplyw na bezpieczentwo maszyng
UWAGI! dysze wysokoclsnieniwo magna bye nebezpieczne w przypadku niewlasciwo goptykowania
UWAGAI nie uzywaj maszyny w zasięgu odób, chybaź nosza odzież ochronna
UWAGI! niie kieruj strumienia na sieie ani innne osoby w celu czyszczenia ubran lub obuwa
UWAGA! Rzyko wybuchu - Nie Rozpylac latwopalnych cieczy
UWAGA! Urzadzenia do czyszczena wysokocsi nieniowego nie moga byc uzywane przy dzleci ani przy niedrzejszkolony personel
UWAGA! Wège i zliączki wysokocisniieniowe są wagne dla bezpieczenstwa maszyny. Uzywaj tylko zliączek do węzy zalecanych przyez producenta
UWAGAI Aby zapewnič beziepceznstwo maszyny, naležу uzywac tylko oryginlach[CZ]czmiennych producenta lub zawierdzonych przye producenta
UWAGA! Woda, kóra przyeplynęa przyez urzadzenia zapoblegȩcie przyprzejówymi zwortnemu, jest uwazana za nieprzenosno
Maszyna powinna zostac odłacznota odźóda zasilania poprzejcz wyjcie wtyczki z gnilazdka podczas czyszczenia lub konserwacja oraz podczas wymiany czȩci lub zamiń urȩżdenia na innu funk[C].
UWAGAI! Nie uzywaj urzadzenia, jestli przewod zasilajcy lub waźne czȩci urzadzenia są uzskodzone, np. wź wyoskocijniemiwy urzadzen bepezciezhstwa, pistolet spustowy
UWAGAI Niewystarczajace przycne są przycne. jejeli uzywane są przycne, to powinny byc odpowlednie do uzytku na zewnatrz, a polaczenia musi bycSuche i nie mozeznajdowac sie nad ziemia. Zaleca snie, aby to osiagnac za pomocza bebna siecielowego, ktoy utrzymuje gniazdo na wysokość co najmiec 60 mm nad ziemia
UWAGA! W przypadku maszyn ogrzewanych gazem lub olejem wazne jest zapewnienie odpowiednej wentylacji i upewnienie sie, ze spaliny sq odpwadzane.
UWAGA! Zawsze wymiączaj wymiącznik sieciowy, pozostawiajad urzadzenia bez nadzoru.
3. Opis urzadzenia
1.Rekoješc, 2.Korbka odbebna na przewod wody, 3.Przewod wody, 4.Uchwyt na pistoloe, 5.Uchwyt na przewod zasilajacy, 6.Wiacznik, 7.Gniazdo przyjaczeniaiore przewodu wykocisnieniewo (DED882), 8.Pokretlo dozozania detergentu (DED882), 9.Pianownica, 10.Pistoloe natryskowy, 11.Szczotka plaska, 12.Lanca z dysza o regulowanej szerokosci strumienia, 13.Lanca z dysza rotacyjna Turbo, 14.Przedócka do Patio Cleaner, 15.Patio Cleaner - szcztka do czyszczenia tarasów, 16.Krociep przyjaczeniaowy do wody wraz z filtrem, 17.lgra do czyszczenia dyszy. 18.Lanca z dysza o regulowanej szerokosci strumienia (DED882), 19.Zlączka (DED882).
4. Przeznaczenia urzadzenia
Myjka cisnieniowa jest to urzadzenie czyszczace, wyposazone w zabadowana pompwe, wytwarzajcagwysokie cisnienie, dlzeki czemu myjka z latwoci usuwa brud z roznych powerzhcn i ma zastosowanie: czyszczene pojazdow, maszyn, narzedzi, tarasow, schodow, narzedzi ogrodowych za pomocar strumienia wody pod cisnieniem z mozliwość zastosowania smroków czyszczaczych przyznaczonych do uzywnia z mykami cisnieniowymi, z zastosowanium akcesiorów, dodatków recomedonowych przyzej来这里 DEDRAEXIM Sp. z o.o.
Dopuszczia sie wykorzystanie urzadzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy rownoczesnym przemstrzegani warunkow uzytkowania i dopuszczalnych warunkowy pracy, zawartych w instrukcji oblsugi.
5. Ograniczenia użycia
Urzadzenie moze bye uzykowane tylko zgodnie zamieszczonymi ponijej „Dopususzczalnymi warunkami przy".
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacja, czynnosci obslugowe nieopisane w instrukcjji obslugi besteht traktowane jako bezprawne i powoduṇa tychmiastowa utrata spraw gwarancyjnych, a deklaracja zgodnosci placr waźnosć.
Uzytkowanie niedgodne z przyznaczeniem, badz niedgodnie z instrukcja oblugi spowodu natychmiastowa ultrat praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Praca dorywcza S2 15
Uzytkowac w temperaturze powyzej 0^
- Dane techniczne
| Myjka cijsnieniowa model: | DED8819 | DED8821 | DED8822 |
| Silnik elektryczny: | komutatorowy | komutatorowy | komutatorowy |
| Napiecie pracy: | 230 V ~50 Hz | 230 V ~50 Hz | 230 V ~50 Hz |
| Moc znamionowa silnika: | 1700 W | 1900 W | 2300 W |
| Cisnienie roboczne: | 90 Bar | 100 Bar | 120 Bar |
| Maksymalne cijsnienie roboczne: | 130 Bar | 130 Bar | 150 Bar |
| Maksymalne cijsnienie woesciowe: | 12 Bar | 12 Bar | 12 Bar |
| Maksymalna wydajnosć | 420L/min | 420L/min | 450L/min |
| Dlugość węza wodnego: | 6m | 6m | 8m |
| Maksymalna temperatura w obiegu: | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| Przejyw wody: | 6 L/min | 6L/min | 6,5L/min |
| Maksymalny przyzejyw wody: | 7 L/min | 7L/min | 7,5L/min |
| Stopien ochrony: | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Tryb pracy silnka: | S2 | S2 | S2 |
| Klasa ochronnosci elektrycznej: | II | II | II |
| Masa urzadzenia: | 7,4 kg | 7,8 kg | 11,5kg |
| Poziom ciśnienia dzwęku LPA: | 74,6 | 74,1 dB | 72,9 dB |
| Poziom mocy dwȩgowu LWA: | 88,3 | 89,1 dB | 87,9 dB |
| Niepewnosć pomiaru KLPA: | 3,0dB | 3,0dB | 3,0dB |
| Niepewnosć pomiaru KLWA: | 3,0dB | 3,0dB | 3,0dB |
| Poziom drgn: | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Niepewnosć K | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Informacja na temat drgan i halasu
Wartosc laczona drgan a h oraz niepewnosc pomiaru okreslono zgodnie z noma EN 60335-1 i podano w tabeli.
Emisja halasu zostala okreslona zgodnie z EN 60335-2-79, wartosci podano powyzej w tabeli.
UWAGA
Haas maybe spowodawac uszkodzenie slchu, podczas pracy zawsze nalezy uzywac srodkow ochrynslchu!
Deklarowana wartosć drgn zostalazmierzona zgodnie ze standardowa metoda badania i moze byc wykorzystana do porownania jakiego urzadzenia z drugim. Podany powozyj poziom drgn moze byc rownie wykorzystwyane do wstepnej oceny narazenia na drgania.
Poziom drgan podczas rzechywistego uzytkowania elektronarzedzia要去 roznic od zadeklarowanych wartosci w zaleznosci od sposobu uzycia naradzi roboczych, w szegolnosci od rodzaju obrbaniego predezmiotu oraz od koniecznosci okreslenia srodkow majacych na celu ochrone operania. Aby dokladnie oszacawac narazenia w rzechywistych warunkach uzytkowania, nalezy wziac pod uwage wszystkie czeci cyklu operacyjnégo, obejmujace takze okresy, gdy urzadzenia jest wylaczone lub gdy jest ono wlaçzone ale nie jest uzywane do pracy.
7. Przygotowanie do pracy
UWAGA
Wszystkie czynnosci nalezy przy przechrowadzac przy wyjtej zgniazdka wtyczce.
Upewnić sieczynapiecie sicizasilajacej odppiada wartosci podanej na tabliczce znamionowej urzadzenia. Upewnij sie,czy myka wysokocisleniowa jest wylacznona (Rys.G) Pokretlem znajdujacym sie na przednim panelu obudowy i odlazcna od sicizilandia. W tylnej, dolnej czeci mykJn nalezy przykrucić krócie przylaczeniowy z filtrem wody znajdujacy sie wewnatrix (Rys. B16) a nastepnie podlączyc wą z wodza pomoczybkołuczki ogrodowej (Rys.E) nie sąȩć czȩcia wyposzazenia.
Nastepnie w przypadku mykji DED8819 i DED8821 od frontu nalezy przymocowa wą zcienieliowy (Rys.C) poprzej wcieniliece koncwoki węza w gniadzdo az do zablokowania. W myje DED8822 nalezy przyzmocwuć wą zcieniowy poprzej wcieniliece koncwoki węza w gniadzdo znażduljaść w tynyle czȩsci rekojsci a nastepnie wcienilac blokade (Rys.C). Do drugiego konca węza podlączy pistolet natryskowy (Rys.F1), w celu odśczenia węza nalezy wcienilac przyczysk na rekojsci (Rys.F2). Nastepnie w pistolecie nalezy wcienilac przyczysk blokady spustu, tak aby uniemożliwoź przyypadowej uruchomienie (Rys.D).
Nalezy zmontowac pistonet natryskowy z wybranl anca:
Model DED8819 i DED8821: Wsunac lance w gniazdo pistoletu a nastepnie przekrecic ja zgodnie z ysunkiem (Rys.l) az do zablokowania. Niedokladne zamontowanie uniumoziWi poprawna pracce.
Model DED8822: Do gniazda pistoletu nalezy przykreci lance z dysza o regulowanej szerokoosci strumienia (Rys.K).
W przypadku wybrania inney lancy nalezy napijerw do gniażda pistolu przykrećci zȩczkte (Rys.B19) a nastepnie do niedj zamontowac wybranja lance (Rys.L) poprzecz wsuniecie jej w gniaźdo i przekrecenie az do zablokowania (Rys.l) Niedokladne zamontowanieUniemozliwi poprawnaunce.
Poz montowani calego zestawu nalezy odkreci zawor wody, oblokowa spust w rekojesci pistoleto (Rys. D) oraz upewnic sieczy w poliizy nieznajduja sie ludzie, zwierzeta oraz sprzet elektryczny.
Urzadzenie jest gotowe do pracy.
8. Podłaczenia do sieci
Przed podlaczeniem urzadzenia do zrodla pradu nalezy upewnic sie,czy napiecie zasilania odpowiada wartosci podanej na tablicze znamionowej.
Instalacja zasilajca powinna byc wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczymi instalacji elektrycznych i spelniac wymogi bezpieczernstwa uzytkowania. Parametry minimalnego przykroju przewodu zasilajacego oraz nominalnej wartosci bezpieczznika w zaleznosci od mocy urzadzenia podano w ponijszej tabeli:
| Moc urzadzenia [W] | Minimalny przyekrój przyzewodu [mm2] | Minimalna wartość bezpiecznika typu C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
| 700+1400 | 1 | 10 |
| 1400÷2300 | 1,5 | 16 |
| ≥2300 | 2,5 | 16 |
Instalacja winna byc wykonana przy uprawnioneo elektryka. W przypadku korzystania z przydruzaczy nalezy zwroci uwageby przyzekroi zlyne bley mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewod elektryczny ulozy tak, ab y w czasie pracy neby narażony na przechość. Nie uzywać uszkodzonych przydruzaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilajćego. Nie ciąnac za przewód zasilajćy.
9. Włuczanie urzadzenia
A UWAGA Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy bezwzgldehn wykonac czynosci opisan w rozdziele „Przygotowanie do pracy".
Przed wączeniem mykji, kaźdorazowo naleź sprawdzicczy wzystkie elementy odpowiedzialna zbepieczephstwo przy są sprawne, niedolamane. Nie pracstawarcurzadzeniem nieszprawnym. Myjké naleź uruchomiać w poźycj pionowej. Myjké uruchamiamy wącznikiem, króty znajduje sie na przydnażnych czȩ obudowy (Rys.G1)
10. Uzytkowanie urzadzenia
Opisane w tym Rozdziecie czynnosci nastawne i montałowe nalezy zawsze wykonywać przy wyjtej z gniażdka wyzcze. Dopiero zo zańciezniu czynnosci obshulgowych zwiazanjnych z przygotowaniem myki do przychy (Pkt 6)doğanść ja do sieci. Nalezy pamiet长效机制 demontazu jakichkolwiek akcesiorów najpierwu nalezy wcisnac przyczysk blokady spustu pistoletu, abyUniemozliwić przypadkode uruchomlienie (Rys.D). Po dokonaniu zmian przyciszblokady spustu nalezy zwolnić.
Nie wolno kierowarc strumienia wysokocisieniwnego wa ludzi, zwierzeta czy osprzet elektryczny, oraz naedo uradzennie. Chronic przydrozem.
Mjyka jest urzadzeniem do mycia cisnieniowego roźnych powierzchni przy zastosowaniw wszelkiego rodzaju lanc. Podczas mycia nalezy zwrocić uwage na rodzaj mytej powierzchni, gdyź duze cisnienie wody wydostajace są dyszy lancy要去 spowodownik je zniszczenia.
Ustawienie ksztalu strugi wodnej (lanca z dysza o regulowanej szerokosci strumienia)
Dysza znajduja cie na koncu lancy roboczej jest prestawna i mozliwa pracze z szerokim plaszczem wody lub skupionym strumieniem. Chcac zmienic sztalt strumienia wody nalezy postepoweakz ggodnie z nastepujacymi krokami:
-Wcinsac przycisk blokady spustu pistoletu, aby uniemozliwic przypadkowe uruchomienie (Rys.D)
-Przytrzyma'mocno w rku lance
- Wolna reka nalezychwicplastikowa oslone dyszy, krećac dysza wrawo bedzie struimen waski, krećac w lewo bedzie struimen szeroki.
Nastawna dyszePokazano na (Rys.J)
Czyszczenei szerocka struga uzywane moze byc do duzych powierzchni. W przypadku ustawienia wskiej strugi dla zyszcie szczeliny, fugi itp. Zwięszenia szerokosci strumienia zmieljsza czmieniety wodwy dostajacej są z dyszy.
Ustawienie kata strugi wodnej
Model DED8819 i DED8821 podzas pracy pistoletem natryskowym z lancz mozmę zjmienić kát padania strugi wodnej. W tymelu na pistolecie natryskowym trzeba przystawic przyczisk (Rys.M.) w poźycje ODBLOKUJ. Spowoduje to, z konćowska w pistolecie bedzie obracac sie swobodnie. Po uzyskaniu odpowiednilgo kata strugi wodnej naleź tonownie zablokowa przyczisk (Rys.M) poźycja ZABLOKUJ.
Model DED8822 w pistolecie natryskowym z lancz w celu zmiany kata padania strugi wody nały napljerwcisnac pryszckblokady spustu pistoletu aby uniemozniwic przyppadkowe uruchomienie (Rys.D), polozuwac lance w ziaczgu gwtowanym pistoletu. Ustawic porzadny kat a nastepnie calosc mocono skrecic. Zwohnic przyszcik blokady spustu (Rys.D). Nalezy pamietac, ze kaźdorazowa ingerencja w ustawienia lancy musi byc dokonana przy zablokowyany spuscie pistoletu natryskowego.
Uzywanie pianownicy
Myjka要去 byc uzywana z odpowiednimi detergentami sluzacymi do wytworzenia piany czyszczacej do tego celu sluy pianownica (Rys.B9). Przed przystapieniem do nanoszenia piany nalez y odpowiednio zmontowac pistonlet natryskowy z pianownica.
Model DED8819 i DED8821
Wsunac pianownice w gniazdo pistoletu, a nastepnie przekreci ja zgodnie z rysunkiem (Rys.S), az do zablokowania. Niedokladne zamontowanie unimozliwi poprawna pracze. Nastepnie na pistolecie natryskovym trzeba prestawic przyszck (Rys.M) w pozycje ODBLOKUJ. Spowoduje to, ze koncowa w pistolecie bedzie obracac sie swobodnie. Nalezy wyregulowac kqt, tak zeby zbiornik pianownicy znajdowal sie prostopadle do ziemi. Po uzyskaniu oppowiedniego kta nalezy ponownie zablokowac przyczisk (Rys.M) pozycja ZABLOKUJ. Model DED8822
Nalezy najpierw do gniażda pistoletu przykrećci złuczke (Rys.B19) a nastepnie do sążem zamontłowac pianownikie poprzecze wsuniecie jej w gniaźdo i przekȩcenie ale do zablokOWANIA (Rys.T) Niedoklady zamontowanie uniemozilni poprawna prace. Jesli zbiomiczek pianownikie ne sąbziewe znejdawlą sie prostopadle do ziemi to nalezy dokonac regulacijs kata. W tym CELL nalezy polużowć gniaźdo na pistolecie natraskowy, ustawic złuczke wraz z pianownikca pod odpowiednim katem i wszystkogrććc.
Do zbiorniczka pianownicy nalezy dozowac odpwiedni przyznaczony do tego detergent wedlug specyfikaci i zalecen producenta detergentu.
Uzywanie Patio cleaner i szczotki plaskiej
Myjka wyposzażona jest w patio cleaner, czyli obrotowa szczotka do czyszczenia tarasów (Rys.B15) oraz plaska szczotke z wsiomi (Rys.B11). Przed przystapieniem do prac nalewy wczeesnej odpwiednio zmontowa wybrane akcesoria z pistoletem natryskowym.
Dla DED8819 i DED8821: Wsunac przyzdlozke (Rys. B14) w gniazdo pistoletu i przekrecic ja zgodnie y rysunkiem (Rys.W) az do zablokowania. Nastepnie do gniazda przydlozki montujemy koncownik szczotki lub patio cleaner. Niedokladn de zamontowanie uniumoziwi poprawna pracze. Nastepnie na pistolecie natryskowym trzeba przystawic przyziscik (Rys.M) w pozycje ODBLOKUJ. Spowoduje to, ze koncownik w pistolecie bedzie obracac sie swobodnie Nalezy wyregulowa kat, tak老百姓 szczzatk lub patio cleaner przylegaly do powierzchni czyszczacej. Po uzyskaniu odpowiedningerka tata nalezy ponownie zablokownik przyziscik (Rys.M) pozycja ZABLOKUJ.
Dla DE8822: Nalezy njapierw do gniażda pistolu tychręc zȩczka (Rys.B19) a dość zamontowć prędłuźka (Rys.B14). Natestpie do gniażda prȩduźki wymiński z tymkręcamy konocowej szczotki lub patio cleanera (Rys.X). Niedokląne
zamontowanie uniemozliwi poprawna prace. Jesli szczotka lub patio cleaner nie bedzie znajadowa och prostopadle do czyszczonej powierzchni to nały dokonać regulacja kata. W tym celu nały poluzować gniaźdo na pistolecie natryskowym, ustawic zlaczek wraz ze szczotke lub patio cleanerem pod odpowiednim katem i wszysko skrećć.
Mycie z zastosowaniem detergentów
Podczas pracy myjk wyosokocsienniowa z domieszka detergentu nalezy uzupelnic detergent wedlug zalecen i specyfakci producenta detergentu oraz ustawic dysze lancy na niskie cijsenie roboczne. Nie zaleca sie pozostawianie detergentu w zbiorniczku a po kaźdorazowej praczy detergentem caly uklad nalezy przyplukać czysta wodaj w celu zapobiegniecia osadzenia sie detergentu wewnatrz pompy, dyszy, weza, lancy itp.
Model DED8819 i DED8821: Zbiorniczek znajduje sie w dolnej czeci tynnej obudowy. Nalezy go wyciagnac oraz zdjacPokrywke. Uzupelnic detergent, a nastepnie szczelenie zamknacPokrywke wewu i caly zbiorniczek umieść na mistręsć uzyteczne zydary detergentby podawany wraz ze strumieniem wady naleź zastosowej lance z regulowana dysza (Rys.B12).Nastepnie dysze lancy trzeba prestawic zgodnia z rysunkiem (Rys.O) w celu uzyskania niskiego cisnienia strumiania wody.
Model DED8822: Zbiorniczek znajduje sie w gornej czeci tylnej obudowy. W celu uzupelnienia zbiorniczka nalezy zdemontowacPokrywke wewu, a nastepnie naclac detergent (Rys.P). P opelnieniu szczniez pamknc Pokrywke wewu. Zeby detergent byl podawany wraz ze strumieni wody naely zastosowac lance z regulowanza dysza (Rys.B18).Nastepnie dysze lancy trzeba przystawic zgodnia z rysunkiem (Rys.U) w celu uzyszkania niskiego cisnienia strumienia wody. DodatkowoPokretlem znajdujacym sie na prezdnim panelu obudowy (Rys.H) mozyme regulowac ilosc podawanete detergentu.
A UWAGA Zawsze po zakończonej pracy naleyz zamknać dophy wody. Wylaczyc myjke oraz nacisnac i przytrzymac spust pistolu natryskowo g welu zrzutu wody (ciśnienia) z przewodow ciśnieniowych oraz pompny. Wyciagnac wztyczne przewodu z gniażdka zrodla zasilania. Zablokowa spust w pistolecie i odstawic pistolu do kieszeni myjki.
11. Biezurec czynnosci obslugowe
UWAGA Wszystkie czynnosci obslugowe nalezy przy przechrowadzac przy wyljetej z gnilazdka wtyczce.
W przypadiu transportu mykji zawsze nalez y pamietac, ze zbiornicek na detergent musi byc pusty. Urzadzenie musi byc tak zabepziezone, aby nie przyrozćito sie. Nie przechowyac mykji w temperaturne nizszej niz 5st.C.Ujemne steratuwo moga spowodawac zamarzniecie wody w myjce lub akcesioriach i trwale je uszkodzic. Przed Rozpoczeciem prac zwiazanych z czyszczeniem i konserwacja mykji nalezy pamietac, ze urzadzenie musi byc wyłaczone i odłaczone o zrodla zasiliania.
W przypadiku, gdy cisnienie wody jest sble nalezy sprawdzić i w razie potrzeby ocyszcie filtr znajdujacy sie z tyu myjki w krccu przylącza wodnego (Rys.E). Nalezy odkreci krociec, wyjac znajdujacie w smdku uszczelke gumowa a nastepnie wysunac filtr. Filtr nalezy umyc pod bierzqa woda i ocyszczony zamontowac ponownie.
W przypadku, gdy detergent nie jest pobierany ze zbiorniczka nalezy zdemontowacPokrywke z rurka dozujaca a nastepnie sprawdzić filtr zamontowy na koncu. Pozostawione resztki detenteu mogly zaşchnac blokujac przejwy. Filtr nalezy zdemontowac i wymyc pod biezacqa woda.
W przypadku zapanchia sie dyszy lancy nalezy ja udroznic przy pomocy igly (Rys.B17) tak jak na rysunku (Rys.R)
12. Częsci zamienne i akcesoria
Akcesoria dostepne w sprzeda:
DED882201 - Turbo Ianca z dysza rotacyjna
DED882202 - Szczotka plaska do myjki wysokocsi nieniowej
DED882203 - Szczotka obrotowa do myjki wysokocsi nieniowe
DED882204 - Szczotka T-racer do tarasów do mykji wysokocsi nieniowej
DED882205 - Pianownica 0,61, regulacja, do myjki wysokocisniieniowej
DED882206 - Filtr wody do myjki wysokocsieniewej
DED882207 - Przejciewoka do akcesiorow do myjki wysokocsi nieniowe
DED8823A1 - Szampon do mycia samochodów osobowych 1L
DED8823A2 - Szampon do mycia samochodow osobowych 5L
DED8823A3 - Piana aktywna preparat do mycia samochodow osobowych 1L
DED8823A4 - Piana aktywna preparat do mycia samochodow cięzarowych 1L
DED8823A5 - Preparat myjacy do kostki brukowej betonowej 1L
DED8823A6 - Preparat do mycia tarasow gresowych lub kamiennych 1L
W celu zakupc czesi zamiennych i akcesiorow nalezy skontatkowac sie Z Serwisem Dedra Exim. Dane kontakto wznajduja sie na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu czymiennych prosimy podac numer partii umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer czymi zrysunku zlozeniagowego.
W okresie gwarancjynm naprawy dokonywane sa nazasadach podanych w karcie gwarancjynej. Reklamowany Produkt proximi przekaacz do naprawy w mięsć zakuupu (sprzemawca zobowiezancy jest przyłączechraklamowy produkt), lub przyȩstć do Serwis centralnégo Dedra Exim. Prosimy uprzejmie dolaczy wypelmiónka karte gwarancjyna. Po okresie gwarancjynm naprawy wykonuje Serwis centralny. Uszkodźny produkt naleź przeslac do Serwis (koszty wysylki pokrywa uzytkownik).
13. Samodzielne usuwanie usterek
UWAGA Przed przystapieniem do samodzielnégo uwuania usterek nalezy odłaczyć urzadzenia od zasilania.
| Problem Myjka csińskiowa niedzia | Przyczyna Uszkodzony wącznik Urudzdenie nie podlaczone do zródră zasilania Napiecie zasilania jest niedopowiecie | Rozwiȩzanie Przekazać do serwisu celem Wymiany wącznika na nowy Podlączy uradzdenie do zródră zasilania Sprawdzić przypiecie zasilania odpwiada wartość podanej na tabliczce znamionowej |
| Urzadzenia nie wyttwarza csiżnienia | Brak wody Zapchany filtr wody | Sprawdzić podlaczenia wody Wyczyȩcić filtr |
| Wahania csiżnienia | Zabrudzona dysza NiedopowiexDnia ilość wody Zapchany filtr wody | Oczyȩcić dysze Skorygować ilość wody Wyczyȩcić filtr |
| Nieszczelność | Niedokrećony króciecz przycludzenia do węza z woda Nieszczelność uradzdenia | Dokrećić mocnej króciec do myjki Przekazać uradzdenie do Serwisu DEDRA |
14. Kompletasca urzadzenia
Komplectacja: Komplectacja: 1. Myjka, 2. Przewód wodny, 3.Pistolet natryskowy, 4. Lanca z dysza o regulowanej szerokosci strumienia, 5. Krociec przyliczenia wy filtrem, 6. Iga do czyszczna dyszy, 7. Złuczka (DED8822), 8. Uchwyt na pistolet, 9.Uchwyt na przewód zasilajacy, 10. Lanca z dysza rotacyjna, 11.Szczołka plaska, 12.Prźedȩzka, 13. Palio cleaner, 14. Pianownica
15. Informacja dla uzytkowników o pozbywaniu sązadzen elektrycznych i elektronicznych

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dolaczonej do rich dokumentaci informuje, ze niesprawych urzadzei elektrycznych lub elektronicznych nie mayna wyrzucac razem z odpadami bytowymi.
Prawidlowe postepowanie w razine koniecznosci utilizacji, powtornoego uzycia lub odzysku podzespolow polega na przykazaniu urzadzenia do wyspecializowanego punktu zbiorki, gdze bedzie przyjete bezplatie. Informaci o lokalizajmi规模最大 zbiorki zuzylego sprzelu udzielaja wladze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidlowa utylizacja urzadzenia uzmolwiia zachowanie cennych zabosów iunikniecki negatywnego wptywu na zdrowie i srodowisko, któ重点领域 yzagrozzone przy neodpwiednie postepoławanie o odpadami.
Nieprawidlowa utyilacja odpadów zagrozona jest karami przywidzianymi w odpwiednich przyepsich lokalnych.
Uzytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W riazé koniecznosci pozbycia sie urzadzen elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować z najbliższym punktem sprȩdazy lub z dostawca, ktorzy udzieli dodatkowych informaci.
Pozbywanie sie odpadów w krajach poza Unia Europejska
Taki symbol dotczy tylko krajów Unii Europejskiej, W razie potrzebo pozybcia sąniniejszego produktu prosimy kontkontatłowac z zlokalmymi wadzami lub ze sprzemedawca celem uzyszankia informaci简易 prawlodwym sposobie postegowania.
16. Wykaz częci do rysunku złozeniowego
DED8819 (Rys. Y)
| LP | Nazwa.częsci | LP | Nazwa.czȩci |
| 1 | Pistolet natryskowy | 17 | Kabel zasilajacy |
| 2 | Wycior | 18 | Pokrtlo wącznika |
| 3 | Uchwyt na akcesoria | 19 | Oślona plastikowa |
| 4 | Lanca z regulowanā dysza strumienia | 20 | Obudowa czȩć przycednia |
| 5 | Wź wysokoc)i不断增强y | 21 | Wącznik |
| 6 | Króciecz przyłączeniowy i filtr wody | 22 | Oślona ozdobna lewa |
| 7 | Pokrywa kolarska jezdargo | 23 | Oślona ozdobna prawa |
| 8 | Koło jezdne | 24 | Uchwyt pistaletu natryskowej |
| 9 | Obudowa czȩć tylna | 25 | Oślona uchwytu |
| 10 | Wź do detergentu | 26 | Uchwyt |
| 11 | Korek zbiornika na detergent | 27 | Wkręt ST4.8x16 |
| 12 | Zbiornik na detergent | 28 | Uchwyt przyzewodu zasilajacego |
| 13 | Oślona przyzewodu zasilajacja | 29 | Uchwyt przyzewodu wody |
| 14 | Płtyka dociskowa | 30 | Tabliczka ostrześć |
| 15 | Wkręt ST3.5x13F | 31 | Tabliczka znamionowa |
| 16 | Silnik z pompà |
DED8821 (Rys.Z)
| LP | Nazwa.częsci | LP | Nazwa.czȩsci |
| 1 | Pokrywka zbiornika | 19 | Lanca z regulowaną dysza strumienia |
| 2 | Zbiornik na detergent | 20 | Pistolet natryskey |
| 3 | Krócie przyaczeniaowy i filtr wody | 21 | Rekojść |
| 4 | Tylna obudowa | 22 | Obudowa rekojść |
| 5 | Kólda | 23 | Wkret |
| 6 | Silmik z pompą | 24 | Klips |
| 7 | Olsona kola | 25 | Obudowa bzwna |
| 8 | Uchwyt na pistolet natryskowy | 26 | Uchwyt zwijaça |
| 9 | Podstawa zacisku mocujacego | 27 | Obudowa osi |
| 10 | Zacisk monocjagy przywód zasilajczy | 28 | Nakrátka |
| 11 | Wkrét | 29 | Korbka |
| 12 | Przewód zasilajczy | 30 | Wkrét |
| 13 | Pokróto walcznika | 31 | Uchwyt korbki |
| 14 | Przednia obudowa | 32 | Miejsce na tabliczek znamionowa |
| 15 | Wąź wysokoscienieniowy | 33 | Miejsce na tabliczek znamionowa |
| 16 | Igla do czyszczenia dyszy | 34 | Uchwyt na przywód zasilajczy |
| 17 | Przycisk | 35 | Wspornik akcesiorów |
| 18 | Przednia obudowa | 36 | Wąź do detergentu |
DED8822 (Rys.Z1)
| LP | Nazwa;cęsuci | LP | Nazwa;cȩci |
| 1 | Uchwyt korbki | 38 | Pokrywka zbiornika |
| 2 | Kurbka | 39 | Zbiornik na detergent |
| 3 | Śruba | 40 | Obudowa zbiornika |
| 4 | Nakrétka | 41 | Miejsce na tabliczekznamionowa |
| 5 | Obudowa osi | 42 | Prawa oslona kola |
| 6 | Prawy uchwyt zwjacza | 43 | Wspornik akcesiorów |
| 7 | Prawa obudowarequency | 44 | Kruciec przyłączeniowy i filtr wody |
| 8 | Wkret | 45 | Tylna obudowa |
| 9 | Ośrequency | 46 | Dolne mocowanie skośćszczotki |
| 10 | Przejówrequency | 47 | Kółka |
| 11 | Piercień zabeepieczajcy | 48 | Lewa oslona kola |
| 12 | Gumowa uzeczelka | 49 | Dolne mocowanie |
| 13 | Oring | 50 | Olsona kola |
| 14 | Zewétrżny przyȩgówrequency | 51 | Podstawa pompy |
| 15 | Lewa obudowafrequency | 52 | Podstawa na pistolet natryskowy |
| 16 | Lewy uchwyt zwjacza z przyȩczem węga | 53 | Wkret |
| 17 | Obudowa rękojeść | 54 | Wkret |
| 18 | Przednia obudowa | 55 | Przewód zasilajczy |
| 19 | Wkret | 56 | Podstawa zacisku mocujucedo |
| 20 | Pokrzyteły wącznika | 57 | Zacisk mocujucy przyȩód zasilajczy |
| 21 | Wkret | 58 | Zawórd detergentu |
| 22 | Obudowa wącznika | 59 | Oring |
| 23 | Kondensator | 60 | Oring |
| 24 | Elektromagnes | 61 | Wąź podajcy detergent |
| 25 | Wącznik | 62 | Zawór sterujucy ilość detergentu |
| 26 | Olsona kabla | 63 | Zawórd regulujucy poulad detergentu |
| 27 | Olsona kabla | 64 | Pokrzyteły regulencietergentu |
| 28 | Dzwignia przyȩcznika | 65 | Wbudowy wąźcieniiewy |
| 29 | Obudowa wącznika | 66 | Igłow do czyszczenia dyszy |
| 30 | Górne mocowanie skośćszczotki | 67 | Wąź wysokocijsnieniowy |
| 31 | Górne mocowanie | 68 | Spinka |
| 32 | Sławnik z pompaj | 69 | Frontowy panel |
| 33 | Uchwyt na pistolet natryskowy | 70 | Lanca z dysza rotacyjna |
| 34 | Miejsce na tabliczeke znamionowa | 71 | Lanca z regulowaną dysza strumienia |
| 35 | Wąź do detergentu | 72 | Pistotet natryskowy |
| 36 | Uchwyt na przyȩd zasilajczy | 73 | Rekojść |
| 37 | Wkret |
Karta gwarancjna
Na
Myjka ciñnieniowa
Nr katalogowy:
DED8819 DED8821 DED8822
nr partii:
(zwane dalej Produkttem)
Data zakupu Produktu:
Pieczec spredawcy
Data i podpis sprezedawy:
Oswiadczenie Uzytkownika:
Potwierdzam, ze zostalem poinformowy o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestręgania wytycznych zawartych w Instrukcji oblsugi i karcie gwarancynej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam wiasnorecznym podpisem:
Data i.), podpis Uzytkownika
I. Odpowiedzialnosc za Produkt
- Gwarant - Dedra Exim Sp. z o.o. z siedziba w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 000062517, Sād Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sadowsego, NIP 527-020-49-33, kapital zakładowy: 100 980.00 Žl.
- Na warunkach okreslonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzacy z dystrybuci Gwaranta.
- Odpowiedzialnosc z tytul guwarancji obejmuje tylko wady powstale z przyczyntkwiąych w Produktcie w momencie seinen wydania Uzytkownikow.
- Z tytulu gwarancji Uzytkownik, uzyskuje pravo do bezplatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawnila sie w kresie gwarancji. Sposob naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zalezy od deczyj Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przyz Gwaranta braku mozliwosci naprawy Gwarant zastrega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo calego Produktu na wolny od wad, obnizenia ceny Produktu lub ostapienia od umowy.
- W stosunku do Uzytkownika, ktoy nie jest konsumentem w Rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpwiedzialnosc odszkodowawca Gwaranta za szkody winikajce z niniejszej gwarancji i/lub w zwiazku z jej zarawciem i wykonywniem, bez wzgldu na tytul prawny, jest agricanzona maksymalnie do wysokoosci wartosci wadlwego Produktu.
II. Okres gwarancji
| Elementy Produktu | Czas trwania ochrony gwarancynej |
| ○DED8819 | 24 miersiagy, liczac od daty zakupu |
| ○DED8821 | Produktu uwidocznienamej w niniejszej |
| ○DED8822 | karcie gwarancynej |
| Czeki wymiennes i akcesoria | ElementyNieobjete gwarancja |
III. Warunki skorzystania z gwarancji
-
Przedstawienie przyz Uzytkownika wypelnionej karty gwarancynej Produktu oraz uprawdopodobnienie przyz Uzytkownika okolcznosci zakupu Produktu, np. poprzej przyzedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawngo przempowadzenia reklamacjiazole sie aby Uzytkownik przykazal wraz z Produktem do reklamacji wzystkie elementy okreslone w Kompletacji urzadzenia" zwartej w Instrukcji obligui.
-
Stosowanie sie przyez Uzytkownika do zalecen zawartych w Instrukcji obslugi i karcie gwarancyjnej.
-
Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
-
Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstazych w szczeugolnosci na skutek:
a. Nieprzestręgania przyez Uzytkownika warunów okreslonych w Instrukcji obstugi, w szczególność w zakresie prawidowej eksploataci, konserwacja i czyszczenersia;
b. Zastosowania przye Uzytkownika srodkow czyszczacych lub konserwujectych niezgodnych z Instrukcja oblugi;
c. Nieodpowiedniego przechowywnia i transportu Produktu przyztkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przerobek Produktu przy Uzytkownika, ktore nie byly uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przy Uzytkownika w Produktie materialów eksploatynych niedzgodnych z Instrukcja obslugi.
-
Uzytkownik, ktory nie jest konsumentem wrozumieniu ustawy zdna 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancje na Produkt, w ktorym:
-
numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostaly usuniete, zmieione lub uszkodzone przy Uzytkownika;
-
plomby zostaly uszkodzone przy Uzytkownika lub nosza silady manipulacion Uzytkownika.
-
Uwaga! Czynnosci zwiazane z codziennna obstuga Produktu, winikajace m.in. z Instrukcji obstugi Uzytkownik wykonije we wlasnym zakresie i na swoj koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
- W przypadku stwindzenia nieprawidlowej pracy Produktu, przyd dokoniam zgloszenia reklamacynjego nały upewnic są czy wzyszktie czynnoski okreslone w szegolnosci w Instrukcji obslugi zostaly wykonano n w spośob prawidlowy.
- Zgloszenia reklamacji zaleca sie dokaność wozlocznie, najlepiej w terminie 7 dni oddat zauwania wady Produktu. Uzytkownik, kóry nie jest konsumentem w Rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienza winikajace z niniejszej gwarancji w przypadku niedzgoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
- Zgloszenie reklamacji要考虑 dokonac m.in. w punkcie zakupu Produkttu, w serwische gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszkowski.
- Uzytkownik przy zlozyc reklamacja przy wykorzystaniu formularza dostepnéga na stronie internetowej dedra.pl. „Formularz zgloszenia reklamacdji z tymulu gwarancji".
- Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostepne są na stronie www.dedra.pl. W przyppadku braku serwisu gwarancyjego dla danego kraju zgloszenia reklamacyjne z tyluł gwarancji zaleca sie kierowac na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
- Majac na uwadze bezpieczenstwo Uzytkownika zakazuje sie korzystania
z wadliwego Produktu. - Uwaga! Korzstanie z waliwego Produktu jest niebezpiecze dla zdrowia i zycia uZytkownica.
- Wykonanie obowiazków wynikajycch z gwarancji nastapi w terminie 14 dni roboczych, liczac od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przyez Uzytkownika.
- Przed dostarczeniem wadliwoe Produktu do reklamacji zaleca sie是我国的最成熟的工业品之一。
uszkodzeniami w transporcie (zaleca sie dostarczyc reklamowany Produkt w originalnym opakowaniu).
- Okres gwarancji ulega przyduteu ziu o czas, w ciagu ktorego wskutek wady Produktu objtego gwarancja Uzytkownik nie mogzi niego korzystac.
Gwarancja nie wylacza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnien Uzytkownika winikajacych z przejisow o rkojmi za wady reczzy sprzedanej.

Obsah
6. Tehniskā informacja
Spiediena mazgāsanas aparata modelis: