CA706 Smart - Luftentfeuchter Clean Air Optima - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA706 Smart Clean Air Optima als PDF.
Benutzerfragen zu CA706 Smart Clean Air Optima
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA706 Smart - Clean Air Optima und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA706 Smart von der Marke Clean Air Optima.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA706 Smart Clean Air Optima
Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) The Netherlands | Phone: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Germany Phone: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com Internet: www.cleanairoptima.com20 CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart Hauptgerät21 Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für den Clean Air Optima® 2 in 1 entschieden haben: Luftentfeuchter und Luftreiniger CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart. Wir wünschen Ihnen viele Jahre gesunde Raumluft mit diesem ezienten und eektiven Produkt. Treen Sie für die ordnungsgemäße Funktion dieses elektrischen Geräts unbedingt alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät verwenden. Diese Anleitung beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen, die im Betrieb zu beachten sind. Sie sind dafür vorgesehen, Verletzungen vorzubeugen und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Beschreibung Dieses Clean Air Optima® Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
2. Das digitale Display zeigt die relative Luftfeuchtigkeit in %, WiFi- und
Funktionseinstellungen an
3. Der Farb-LED-Monitor zeigt die relative Luftfeuchtigkeit in Blau (unter 53 %),
Grün(zwischen 53 % - 68 %) und Rot (über 68 %) an
4. Lufteinlass- und Filterrahmenfach, einschließlich: Vorfilter, Aktivkohlefilter,
True HEPA H13-Filter
5. Position der UV-C-Lampe
6. Luftauslass und Ionisatorposition
8. Kontinuierliche Entwässerung (Wasserablauf, Schlauchanschluss) Abflussschlauch
1,5Meter im Lieferumfang enthalten
Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen Sicherheitshinweisen verwendet werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Verletzungsrisiko für Personen (z.B.durch Stromschläge oder Feuer) zu minimieren.
Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mindestens zwei Stunden stehen, vor allem nach dem Transport.
2. Nur für Innenräume geeignet. Nicht im Freien verwenden oder lagern.
3. Die richtige Spannung verwenden: AC 220V – 240V, 50/60Hz.
4. Lassen Sie um den Lufteinlass und den Luftauslass des Geräts einen Freiraum
vonmindestens 20 cm.
5. Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, diese Personen werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Schäden am Netzkabel oder am Gerät selbst
vorhanden sind. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, wenn es beschädigt ist. Ziehen Sie das Gerät niemals an seinem Kabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer autorisierten Person ausgetauscht werden, um einen Stromschlag oder Brand zu vermeiden.
7. Reparaturen dürfen nur von befugtem Servicepersonal durchgeführt werden. ZurVermeidung
von Stromschlägen und Bränden sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
8. Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
9. Immer das Gerät ausschalten, bevor Sie den Netzstecker abziehen.
10. Versuchen Sie niemals, das Gerät durch Ziehen des Steckers auszuschalten.
11. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder wenn Sie
innere oder äußere Teile des Geräts reinigen.
12. Zur Sicherheit das Gerät in eine stabile, horizontale Position stellen. Während des Gebrauchs
13. Kältemittel: R290. Dieses Kältemittel entspricht den europäischen Umweltvorschriften.
KeinTeil des Kühlkreislaufs darf perforiert sein.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase
gelagert werden, in der Nähe von Wärmequellen oder in besonders feuchten Räumen (wieim Badezimmer).
15. Nie andere Gegenstände in das Gehäuse einführen, um Ausfällen vorzubeugen.
16. Nie den Lufteinlass und das Luftauslassgitter abdecken.
17. Nie die inneren Teile des Geräts zerlegen oder ersetzen.
18. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht unter 0°C oder über 40°C.
19. Neigen Sie das Gerät nicht zur Seite, wenn der Wassertank voll ist.
20. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
21. Bitte Orte mit direktem Sonnenlicht vermeiden. Es besteht die Gefahr, dass das
22. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
23. Den Wassertank regelmäßig entleeren. Unter extremen Bedingungen kann der Wassertank
bereits nach wenigen Stunden voll sein.
24. Der Vorfilter sollte regelmäßig gereinigt werden, da ein mit Staub gesättigter Vorfilter zu einer
schlechten Reinigungs- und Entfeuchtungswirkung führt. Die Leistungsaufnahme steigt, eskann zu Ausfällen führen.
25. Tauschen Sie den Aktivkohlefilter und den True HEPA H13-Filter alle 3 bis 6 Monate aus. Wenn
der Aktivkohlefilter und der True HEPA H13-Filter voll sind, wird die Reinigungs- und Entfeuch
tungswirkung beeinträchtigt. Die Leistungsaufnahme steigt, es kann zu Ausfällen führen.
26. Verwenden, warten und reinigen Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben.23
Installation Achten Sie darauf, dass das Gerät 20 cm von Wänden und Möbeln entfernt steht (sieheAbbildung unten).24 Bedienfeld/Bedienungsanleitung Leistung Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie erneut auf die Taste Power drücken, schaltet sich das Gerät aus. MODUS Drücken Sie die MODE-Taste, um eines der vier gewünschten Programmeauszuwählen:
1. Normale Entfeuchtung (einstellbare Gebläsegeschwindigkeit und Luftfeuchtigkeit)
Symbolmit Name in der App: Normal
2. Kontinuierliche Entfeuchtung (niedrige Gebläsegeschwindigkeit, Luftfeuchtigkeit nicht
einstellbar) Symbol mit Namen in der App: Kontinuierlich
3. Starke Entfeuchtung (hohe Gebläsegeschwindigkeit, Gebläsegeschwindigkeit und
Luftfeuchtigkeit nicht einstellbar) Symbol mit Name in der App: Strong
4. Wäschetrockner-Modus (hohe Gebläsegeschwindigkeit, Gebläsegeschwindigkeit
undLuftfeuchtigkeit nicht einstellbar) Symbol mit Namen in der App: Wäschetrockner
Luffeuchtigkeit (Nur für das MODE-Programm: Normale Entfeuchtung) Durch Drücken der Humidity-Taste können Sie den gewünschten Feuchtigkeitsgrad durch wiederholtes Drücken dieser Taste auswählen, bis der gewünschte Feuchtigkeitsgrad angezeigt wird (von 30 % bis 80% in Schritten von 5%). Sobald Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit ausgewählt haben, lassen Sie die Taste einfach los und die Luftfeuchtigkeit ist eingestellt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum den eingestellten Wert erreicht, geht das Gerät automatisch in den Ruhezustand über und beendet die Entfeuchtung und Luftreinigung. Wenn die tatsächliche Luftfeuchtigkeit im Raum wieder über den eingestellten Wert ansteigt, beginnt das Gerät erneut mit der Entfeuchtung und Luftreinigung. Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit auf konstantem Niveau ist, können Sie mit der Luftreinigungstaste auf kontinuierliche Luftreinigung umschalten.25 Kontinuierliche Lufreinigung, Symbol mit Name in der App: Air Clean Durch Drücken der Air-Clean-Taste können Sie das Gerät als Luftreiniger verwenden. Gebläsegeschwindigkeit (Nur für das MODE-Programm: Normale Luftentfeuchtung und kontinuierliche Luftreinigung) Durch Drücken der Taste „Speed“ können Sie die Geschwindigkeitsstufe ändern. Die2 Ventilatorstufen bieten einen individuellen Luftstrom. Timer Drücken Sie die Taste „Timer", um eine Zeit von 0 - 24 Stunden einzustellen. DrückenSie die Taste einmal, der Timer wird um eine Stunde erhöht. Wenn das Gerät in Betrieb ist, zeigt der eingestellte Timer an, wann das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, dient der eingestellte Timer dazu, das Gerät anzuweisen, sich einzuschalten. Ruhemodus Drücken Sie die Sleep-Taste und der Ruhemodus wird aktiviert; das Display schaltet sich aus. Drücken Sie die Sleep-Taste erneut, um wieder in die vorherigen Einstellungen zurückzukehren. Kindersicherung, Symbol mit Name in der App: Lock Die Kindersicherung wird durch Drücken der Kindersicherungstaste für ca. 3 Sekunden ein- bzw. ausgeschaltet. Die Kindersicherung schützt vor unbefugter Benutzung des Gerätes.
Kontrollleuchte „Wassertank voll“ Wenn der Wassertank voll ist, stoppt das Gerät automatisch. Die Anzeigeleuchte für den vollen Wassertank schaltet sich ein und leuchtet auf. Entfernen Sie den Wasser- tank nicht sofort, sondern warten Sie 10 Minuten. Das Wasser muss zunächst aus dem Kompressor ablaufen. Leeren Sie den Wassertank und setzten Sie den Was- sertank wieder in das Gehäuse des Geräts ein. Die Kontrollleuchte für den Füllstand erlischt. Das Gerät geht automatisch wieder in Betrieb. Negative Ionen
In den vier MODE-Programmen und der kontinuierlichen Luftreinigungsfunktion wird die Negativ-Ionen-Funktion automatisch aktiviert. Der Negativ-Ionengenerator hat eine Gesamtkapazität von > 3.000.000 negativen Ionen/cm² die sich über den gesamten Raum verteilen und so Schadstoe und Gerüche neutralisieren. Negative Ionen binden sich an Staubpartikel, Mikroorganismen und andere unerwünschte Partikel in der Luft und verbinden sie miteinander. Dadurch werden die Partikel schwerer als Luft und sinken auf den Boden, so dass sie nicht mehr eingeatmet werden können. Negative Ionen sind am häufigsten im Wald, in den Bergen und am Meer zu finden. Negative Ionen sorgen für frische und gesunde Luft. Achtung: Die Ionisationsfunktion läuft ständig und kann nicht abgeschaltet werden.26 Abtaukontrollleuchte Der Verdampfer des Luftentfeuchters kann automatisch abtauen, wenn er bei einer Raumtemperatur von weniger als 18 °C betrieben wird. Die Abtauvorrichtung des Luftentfeuchters kann sich automatisch alle 25 Minuten oder sogar noch länger einschalten und für einige Zeit (ca. fünf Minuten) arbeiten. - Während des Abtauvorgangs können die Entfeuchtungsfunktion und die Luftreinigungsfunktion unterbrochen werden. - Schalten Sie das Gerät während des Abtauvorgangs nicht aus und ziehen Sie nicht denNetzstecker. Die Raumtemperatur steigt während des Betriebs Der Clean Air Optima® Luftentfeuchter verfügt nicht über eine Kühlfunktion. Das Gerät erzeugt während des Betriebs Wärme und erhöht die Raumtemperatur zwischen 1 °C und 4 °C. Entfeuchterkapazität Die folgende Abbildung zeigt die Entfeuchterkapazität des Clean Air Optima® Luftentfeuchters. Bei unterschiedlichen Temperaturen und relativer Luftfeuchtigkeit kann der Luftentfeuchter unterschiedliche Entfeuchtungsleistungen erbringen. Luftfeuchtigkeit 80 % Entfeuchterkapazität Raumtemperatur27 Betrieb mit Clean Air Optima® App Konnektivität Kompatibilität mit Smartphone und Tablet: iPhone, iPad und Android-Geräte Das Gerät verbindet sich über WiFi mit der App: CleanAirOptima Achtung: Der Router muss auf das 2,4-GHz-Breitband eingestellt sein. Wenn der Router auf 5,0 GHz eingestellt ist, kann keine Verbindung hergestellt werden. WiFi-Verbindung einrichten
1. Laden Sie die App „CleanAirOptima“ im App Store oder
Google Play Store herunter undinstallieren Sie sie.
2. Erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich an.
3. Der Router muss auf das 2,4-GHz-Breitband eingestellt sein. Wenn der Router auf 5,0 GHz
eingestellt ist, kann keine Verbindung hergestellt werden.
4. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist.
5. Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Die WiFi-Kontrollleuchte blinkt. Wenn die WiFi-Leuchte nicht blinkt, drücken Sie die MODE- Taste 5 Sekunden lang. Dann blinkt die WiFi-Leuchte schnell. Wenn die WiFi-Leuchte schnell blinkt, ist das Gerät verbindungsbereit.
6. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet mit Ihrem WiFi-Netzwerk verbunden ist.
7. Önen Sie die App „CleanAirOptima“ und klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“ . Ihr Gerät
wird aufgelistet und Sie können es auswählen. Wenn nicht, wählen Sie „Automatische Suche“. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät mit Ihrem Netzwerk zuverbinden.
8. Fügen Sie das Clean Air Optima®-Gerät zur App hinzu und folgen Sie den Anweisungen
9. Wenn das Gerät verbunden ist, leuchtet die WiFi-Anzeige dauerhaft.
10. Nach erfolgreicher Konfiguration können Sie die Clean Air Optima® App verwenden, um das
Gerät zu bedienen. Hinweis:
- Wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert hat, setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück, indem Sie die Schritte 1 bis 9 des Kapitels „WiFi-Verbindung einrichten“ ausführen.
- Wenn Sie mehrere Geräte mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden möchten, müssenSie dies nacheinander tun.
- Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet und dem Gerät weniger als fünf Meter beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie sich im selben Raum wie das Gerät befinden.28 Setzen Sie die WiFi-Funktion zurück: - Das Gerät muss ausgeschaltet sein. - Setzen Sie das WiFi zurück, indem Sie die „Mode“-Taste fünf Sekunden lang gedrückt halten; die WiFi-Anzeige blinkt schnell. Schalten Sie die WiFi-Funktion aus: - Das Gerät muss ausgeschaltet sein. - Setzen Sie das WiFi zurück, indem Sie die „Mode“-Taste fünf Sekunden lang gedrückt halten; die WiFi-Anzeige blinkt schnell. - Schalten Sie das WiFi aus, indem Sie die „Mode“-Taste weitere fünf Sekunden lang gedrückt halten und die WiFi-Anzeige erlischt. Geräte mit mehreren Telefonen verbinden Hinweis: Zuerst muss die andere Person die Clean Air Optima® App auf ihrem Telefon installie- ren und ein neues Konto erstellen. Geben Sie das Gerät mit eingeschränktem Zugri frei: Sie können ein Gerät mit mehreren Personen teilen. Diese Person hat dann Zugri, kann aber nicht alle Einstellungen verwalten. Beachten Sie die folgende Anleitung, um das Gerät mit mehreren Personen zu teilen:
1. Rufen Sie das entsprechenden Gerät auf.
2. Gehen Sie auf den Stift oder die drei Punkte oben rechts.
3. Wählen Sie „Share device“.
4. Wählen Sie „Add sharing“.
5. Wählen Sie die Freigabemethode, z. B. per E-Mail, Whatsapp, SMS usw., und fahren Sie fort.
6. Das Gerät wird in der Clean Air Optima® App automatisch mit dem anderen Konto angezeigt.
Gemeinsames Gerät mit vollem Zugri: Sie können eine Person oder mehrere Personen zu Ihrer Hausverwaltung hinzufügen. Diese Person erhält dann Zugri auf alle Ihre bereits verknüpften Geräte und verfügt über alle Rechte und Berechtigungen. Sie werden immer der verantwortliche Administrator bleiben. Beachten Sie die folgenden Schritte, um jemanden zu Ihrer Hausverwaltung hinzuzufügen:
1. Önen Sie die Clean Air Optima® App und gehen Sie auf „Me“.
2. Wählen Sie „Home Management“.
3. Wählen Sie „Create a home“.
4. Wählen Sie das entsprechende „Home“ und „Add member“.
5. Wählen Sie die Freigabemethode, z. B. per E-Mail, Whatsapp, SMS usw., und fahren Sie fort.
6. Das entsprechende „Home“ erscheint automatisch in der Clean Air Optima® App der
Person, mit der Sie Ihr „Home“ geteilt haben.
7. Auf dem anderen Konto:
Rufen Sie den Startbildschirm der Clean Air Optima® App auf. Gehen Sie nach oben links und wählen Sie das entsprechende „Home“.29 Wasserableitung Die Kontrollleuchte „Wassertank voll“ leuchtet rot, wenn der Wassertank voll ist. Entfernen Sie den Wassertank nicht sofort, sondern warten Sie 10 Minuten. Das Wasser muss zunächst aus dem Kompressor ablaufen. Nehmen Sie den Wassertank heraus und entleeren Sie ihn. Setzen Sie danach den Wassertank wieder in den Luftentfeuchter ein. Kontinuierliche Entwässerung Für den Dauerbetrieb können Sie den mitgelieferten 1,5 Meter langen Ablaufschlauch verwenden. Entfernen Sie den Wassertank und bringen Sie den Schlauch korrekt am Anschluss für den Wasserablauf an (siehe Abbildung unten). Stellen Sie sicher, dass der Wassertank wieder in das Gerät eingesetzt wird. Ersetzen des Clean Air Optima® True HEPA H13 Filter und Aktivkohle- filter Der Clean Air Optima® CA-705 Smart/ CA-706 Smart/ CA-708 Smart Luftentfeuchter & Luftreiniger ist mit einem Mechanismus zur Überwachung der Filterlebensdauer ausgestattet, der signalisiert, dass die Filter nach 1000 Betriebsstunden ausgetauscht werden müssen. Um anzuzeigen, dass die Filter ausgetauscht werden müssen, blinkt eine Kontrollleuchte Doppelnull am Luftentfeuchter. Setzen Sie den Timer für den Filterwechsel zurück. Halten Sie die Taste Ein/Aus für ca. 3 Sekunden gedrückt. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, wurde der Timer erfolgreich zurückgesetzt.30 Pflege Das Gehäuse des Clean Air Optima® Luftentfeuchters reinigen
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Befreien Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch von Staub und Schmutz.
Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel wie Benzol, Alkohol oder Benzin.
3. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt, bespritzen Sie es nicht
mitWasser. Austausch von Filtern Je nach Verwendung haben die Aktivkohlefilter und True HEPA H13-Filter eine Lebensdauer von ca. 3 bis 6 Monaten. Der Vorfilter und die UV-C-Lampe sind dauerhaft und müssen nicht ausgetauscht werden. Nehmen Sie die Filter aus dem Filterrahmenfach heraus. Setzen Sie die Filter nach dem Filterwechsel oder der Filterreinigung wieder in das Filterrahmenfach ein und befestigen Siesie wieder am Gerät, siehe Abbildung unten. Filterreinigung Die längste Lebensdauer des Filters wird erreicht, wenn die Filter einmal im Monat gereinigt werden. Bei extrem verschmutzter Raumluft empfehlen wir, die Filter häufiger zu reinigen, etwaalle zwei Wochen. Reinigen Sie den Vorfilter, den Aktivkohlefilter und den True HEPA H13-Filter sorgfältig mit einer Bürste oder Ihrem Staubsauger. Auf diese Weise können größere Staubpartikel wie Flusen, Haare und Hautschuppen von Haustieren aus dem Filter entfernt werden.31 Warnung! Die Filter dürfen nicht beschädigt werden, sie dürfen keine Risse aufweisen. Beschädigte Filter müssen ersetzt werden. Befeuchten oder spülen Sie die Filter (nur Aktivkohlefilter und True HEPA H13-Filter) niemals mit Wasser. Filter, die mit Wasser gespült wurden, müssen ausgetauscht werden. Anzeichen für verbrauchte Filter, die ausgetauscht werden müssen (nur für Aktivkohlefilter und True HEPA H13-Filter) Erhöhte Geräuschentwicklung, verringerter Luftstrom, verstopfte Filter, zunehmende Geruchsbildung. Der Filter muss durch einen neuen ersetzt werden, wenn sich die Farbe des HEPA H13-Filters von Weiß zu Grau oder Schwarz geändert hat. Wenn der HEPA H13-Filter noch Weiß ist, ist ein Austausch des Filters nicht erforderlich. Bestellen von Filtern: Kontaktieren Sie den Clean Air Optima® Kundenservice Tel. + 31 (0) 742670145 oder besuchen Sie unseren Webshop: https://www.cleanairoptima.com/accessoires/mg/44/ Lagerung des Clean Air Optima® Lufentfeuchters Wenn der Luftentfeuchter längere Zeit nicht benutzt wird:
1. Entleeren Sie den Wassertank vollständig und stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser
imWassertank befindet.
2. Ziehen Sie den Netzstecker ab und wickeln Sie das Netzkabel auf.
3. Entfernen und reinigen Sie die Filter. Setzen Sie die Filter nach der Reinigung wieder
4. Lagern Sie den Luftentfeuchter an einem kühlen, trockenen Ort, nicht im direkten
Sonnenlicht, in extremen Temperaturen und starkem Staub.32 Störungsbehebung Die folgende Anleitung hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen, die bei Verwendung des Clean Air Optima® Luftentfeuchters CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart auftreten können. Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät schaltet nichtein Ineziente Entfeuchtung Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen Der Wassertank ist voll oder nicht in der richtigen Position Die Filter sind durch Staub verstopft Verstopfung am Lufteinlass und-auslass Die eingestellte Luftfeuch- tigkeit ist höher als die Umgebungsfeuchtigkeit Der Luftentfeuchter befindet sich im Kontinuierlichen Luftreinigungsmodus Den Netzstecker und die Steckdose korrekt anschließen Den Wassertank leeren und inder richtigen Position wieder einsetzen. Nach der Installation des Ablaufschlauchs muss der Wassertank wieder in das Gerät eingesetzt werden. Reinigen oder ersetzen SiedieFilter Verstopfung am Luftein- und-austritt entfernen Die Luftfeuchtigkeit mindestens 5% niedriger als die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung einstellen Ändern Sie den Betriebsmodus Geräusch Das Gerät ist schräg aufgestellt Die Filter sind blockiert Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufrecht steht Reinigen oder ersetzen Sie dieFilter Der Betrieb stoppt während der Punktentfeuchtung Die Raumtemperatur ist höher als die nutzbare Betriebstemperatur Der Entfeuchtungsprozess wird automatisch gestartet, wenn die Temperatur sinkt Gewaschene Wäsche trocknet nicht Die Raumtemperatur istzuniedrig Gewaschene Kleidung lässt sich bei niedrigen Temperaturen nur schwer trocknen. Der Betrieb mit der Clean Air Optima® App funktioniert nicht Das Smartphone oder Tablet ist nicht mit dem WiFi-Netzwerk verbunden Das Gerät hat keine Verbindung zum Netzwerk Schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie das WiFi auf dem Gerät zurück, indem Sie die Modustaste fünf Sekunden lang drücken; die WiFi-Anzeige blinkt schnell. Führen Sie dann die Schritte 4 bis 8 aus dem Kapitel Betrieb mit Clean Air Optima® App durch33 WARNUNG! Wenn die oben empfohlenen Lösungen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Clean Air Optima® unter der für Ihre Region geltenden Telefonnummer. Nicht versuchen, das Gerät zu zerlegen, wieder zusammenzubauen oderzureparieren, da andernfalls die Garantie erlöschen kann. Spezifikationen CA-705 Smart Modell CA-705 Smart Für Räume bis 50m² / 125m³ / 540ft² Nennspannung 220– 240V, 50Hz Nennleistung 240W Lüfterleistung 195 m³ /h Entfeuchterkapazität 16 Liter pro Tag bei 30°C und 80 % RH Betriebstemperaturbereich 5°C - 32°C Wassertank 6,5 Liter Luftreinigung mit: Vorfilter, Aktivkohlefilter, True HEPA H13-Filter, UV-C Lampe, Ionisator Filterleistung 99,97 %, Sterilisierungsrate 99,9 % Negatives Ion >3.000.000 Ionen/cm² Schallpegel Leiser Lüfter < 30dB(A) Niedrig/48dB(A) Hoch Ablaufschlauch 1,5 Meter Maße 340 x 240 x 570mm Gewicht 12kg Farbe Weiß/Schwarz Kältemittel R290/55 g Entspricht den EU-Vorschriften CE / EEAG / RoHS Spezifikationen CA-706 Smart Modell CA-706 Smart Für Räume bis 70m² / 175m³ / 750ft² Nennspannung 220– 240V, 50Hz Nennleistung 320W Lüfterleistung 195 m³ /h Entfeuchterkapazität 20 Liter pro Tag bei 30°C und 80 % RH Betriebstemperaturbereich 5°C - 32°C Wassertank 6,5 Liter Luftreinigung mit: Vorfilter, Aktivkohlefilter, True HEPA H13-Filter, UV-C Lampe, Ionisator Filterleistung 99,97 %, Sterilisierungsrate 99,9 % Negatives Ion >3.000.000 Ionen/cm² Schallpegel Leiser Lüfter < 30dB(A) Niedrig/48dB(A) Hoch Ablaufschlauch 1,5 Meter Maße 340 x 240 x 570mm Gewicht 12,2kg Farbe Weiß/Schwarz Kältemittel R290/60 g Entspricht den EU-Vorschriften CE / EEAG / RoHS34 Spezifikationen CA-708 Smart Modell CA-708 Smart Für Räume bis 90m² / 225m³ / 965ft² Nennspannung 220– 240V, 50Hz Nennleistung 330W Lüfterleistung 195 m³ /h Entfeuchterkapazität 25 Liter pro Tag bei 30°C und 80 % RH Betriebstemperaturbereich 5°C - 32°C Wassertank 6,5 Liter Luftreinigung mit: Vorfilter, Aktivkohlefilter, True HEPA H13-Filter, UV-C Lampe, Ionisator Filterleistung 99,97 %, Sterilisierungsrate 99,9 % Negatives Ion >3.000.000 Ionen/cm² Schallpegel Leiser Lüfter < 30dB(A) Niedrig/48dB(A) Hoch Ablaufschlauch 1,5 Meter Maße 340 x 240 x 570mm Gewicht 14,5kg Farbe Weiß/Schwarz Kältemittel R290/60 g Entspricht den EU-Vorschriften CE / EEAG / RoHS Fragen Sie Ihren Händler oder Ihre Gemeinde nach aktuellen Informationen über die Entsorgung von Verpackung und Gerät. Gefahr Natürliches Kältemittel Propan (R290)!35 Service Garantiezertifikat für den Clean Air Optima® Luftentfeuchter CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart. Kaufdatum: ………………………………………………………………………………………… Name des Kunden: ………………………………………………………………………………………… Adresse: ……………………………………………………………………………………………………. Telefon: …………………………………………………………………………………………………. E-Mail: ……………………………………………………………………………………………………….. Name des Verkäufers: ………………………………………………………………………………... Adresse: …………………………………………………………………………………………………….
1. Bitte füllen Sie dieses Garantiezertifikat vollständig aus. Senden Sie es mit der Rechnung
und dem Gerät, Porto im Voraus bezahlt und in der Originalverpackung an Ihren Händler. Fügen Sie ausreichendes Rückporto für das Paket bei.
2. Bitte fügen Sie eine kurze Beschreibung des Schadens, der Störung oder des Fehlers
undder Umstände bei, unter denen diese Probleme aufgetreten sind. Der Clean Air Optima® Luftentfeuchter CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart wird vor der Auslieferung strengen Prüfverfahren unterzogen. Wenn das Produkt innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum aufgrund von Herstellungsfehlern nicht den Spezifikationen entspricht, hat der Käufer gegen Vorlage dieser Garantie Anspruch auf kostenlose Reparatur oder den Ersatz von Teilen (vorausgesetzt, die Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts und/oder der Teile ist unter normalen Betriebsbedingungen aufgetreten). Die Garantie gilt: Für alle in Material und Verarbeitung fehlerhaften Teile. Wie lange: zwei Jahre ab Kaufdatum. Das werden wir tun: Fehlerhafte Teile reparieren oder ersetzen. Sonstige Bedingungen Die Bestimmungen dieser Garantie ersetzen alle anderen schriftlichen Garantien, obausdrücklich oder stillschweigend, schriftlich oder mündlich, einschließlich der Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Die maximale Haftung des Herstellers überschreitet nicht den tatsächlichen Kaufpreis, den Sie für das Produkt gezahlt haben. In keinem Fall haftet der Hersteller für besondere, zufällige, Folge- oder indirekte Schäden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf einen Mangel, der nach unserem alleinigen Ermessen auf unsachgemäße oder unangemessene Verwendung oder Wartung, fehlerhafte Montage, Unfall oder Naturkatastrophen, unsachgemäße Verpackung oder unbefugte Manipulationen, Änderungen oder Modifikationen zurückzuführen ist. Diese Garantie erlischt, wenn der Aufkleber mit der Seriennummer entfernt oder entstellt wurde.36 Vielen Dank für das Lesen! Senden Sie Ihr Feedback zum Clean Air Optima® Luftentfeuchter CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart an: www.cleanairoptima.com Für häufig gestellte Fragen zum CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart besuchen Siebitte: www.cleanairoptima.com und suchen Sie nach „CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart“. Laden Sie die PDF-Bedienungsanleitung herunter unter: www.cleanairoptima.com/info/manuals Alle Videos mit Produktanimationen von Clean Air Optima® finden Sie auf: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Niederlande | Telefon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Deutschland Telefon: +49 (0)5921 879-121 E-Mail: info@cleanairoptima.com Internet: www.cleanairoptima.com37 CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart hoofdeenheid38 Nederlands Bedankt voor de aankoop van de Clean Air Optima® 2in1: luchtontvochtigerenluchtreiniger CA-705 Smart/CA-706 Smart/CA-708 Smart. Wij wensen u vele jaren gezonde binnenlucht toe met dit eciënte en doeltreende product. Voor de juiste werking van dit elektrische apparaat is het belangrijk dat alle veiligheidsvoorschriften tijdens het gebruik in acht worden genomen. Deze instructies beschrijven de veiligheidsvoorschriften die tijdens het gebruik moeten worden nageleefd. Zezijn bedoeld om verwondingen en schade aan het apparaat te voorkomen. Beschrijving Dit Clean Air Optima®-apparaat bestaat uit de volgende hoofdonderdelen:
EinfachAnleitung