CA706 Smart - Osuszacz Clean Air Optima - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CA706 Smart Clean Air Optima w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CA706 Smart Clean Air Optima
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CA706 Smart - Clean Air Optima i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CA706 Smart marki Clean Air Optima.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CA706 Smart Clean Air Optima
2. Cyfrowy wyświetlacz wskazujący wilgotność względną w %, ustawienia Wi-Fi oraz funkcji
3. Kolorowy monitor LED wskazujący wilgotność względną na niebiesko (poniżej 53%), zielono
(między 53% a 68%) i czerwono (ponad 68%)
4. Wlot powietrza i przegroda ramy filtra, w tym: filtr wstępny, filtr z węglem aktywnym,
6. Wylot powietrza i pozycja jonizatora
8. Odprowadzanie ciągłe (odprowadzanie wody, złącze węża); w zestawie wąż odprowadzający
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia można używać wyłącznie zgodnie z tymi instrukcjami bezpieczeństwa. Wykonać następujące czynności, aby zminimalizować ryzyko odniesienia obrażeń ciała, na przykład spowodowanych porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
1. Urządzenie należy ustawić w pozycji stojącej na przynajmniej dwie godziny przed użyciem,
zwłaszcza po transporcie.
2. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w pomieszczeniach. Nie używać ani
nieprzechowywać na zewnątrz.
3. Należy stosować właściwe napięcie: AC 220–240V, 50/60Hz.
4. Należy zapewnić wolną przestrzeń co najmniej 20 cm wokół wlotu i wylotu powietrza.
5. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo.
6. Jeśli widoczne są uszkodzenia przewodu zasilającego lub urządzenia, nie należy z niego
korzystać. W przypadku uszkodzenia urządzenia nie należy naprawiać go samodzielnie. Nigdynie należy ciągnąć urządzenia za przewód. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowanego serwisanta, aby uniknąć porażenia prądem lubpożaru.
7. Napraw mogą dokonywać wyłącznie autoryzowani pracownicy serwisu. Nie próbować
samodzielnie naprawiać urządzenia, ponieważ grozi to porażeniem prądem lub pożarem.
8. Nie dotykać przewodu zasilającego i wtyczki mokrymi rękami.
9. Zawsze wyłączać urządzenie przed odłączeniem wtyczki.
10. Nigdy nie wyłączać urządzenia poprzez odłączenie wtyczki.
11. Kiedy urządzenie nie jest użytkowane albo podczas czyszczenia jego wewnętrznych lub
zewnętrznych części, należy odłączyć wtyczkę.
12. Dla bezpieczeństwa ustawić urządzenie stabilnie i poziomo. Nie przesuwać go podczas
13. Czynnik chłodniczy: R290. Ten czynnik chłodniczy jest zgodny z europejskimi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. Żadna część obwodu chłodzącego nie może być przebita.
14. Nie należy użytkować urządzenia w pomieszczeniach, w których przechowywane są
łatwopalne ciecze lub gazy, w pobliżu źródeł ciepła takich tak kaloryfer, kominek lub urządzeń wydzielających ciepło takich jak podgrzewacz ceramiczny.
15. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do korpusu urządzenia, ponieważ grozi
16. Nie zasłaniać kratki wlotu i wylotu powietrza.
17. Nie demontować ani wymieniać części wewnętrznych urządzenia.
Użytkować i przechowywać urządzenie w temperaturze przynajmniej 0°C lub maksymalnie 40°C.
19. Nie przechylać urządzenia na boki, gdy zbiornik na wodę jest pełny.
20. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
21. Unikać miejsc narażonych na bezpośrednie nasłonecznienie. Zachodzi ryzyko odbarwienia
22. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
23. Regularnie opróżniać zbiornik na wodę. W ekstremalnych warunkach zbiornik na wodę może
napełnić się po kilku godzinach pracy.
24. Rregularnie czyścić filtr wstępny – jeżeli filtr wstępny jest nasycony pyłem, spowoduje to słaby
efekt oczyszczania i osuszania. Zużycie energii zwiększy się i może doprowadzić do awarii.
25. Wymieniać filtr z węglem aktywnym i filtr True HEPA H13 co 3–6 miesięcy – jeśli filtr zwęglem
aktywnym i filtr True HEPA H13 są nasycone, spowoduje to słaby efekt oczyszczania iosuszania. Zużycie energii zwiększy się i może doprowadzić do awarii.
26. Użytkowanie, konserwowanie i czyszczenie urządzenia należy realizować zgodnie
zzaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.91 Montaż Upewnić się, że urządzenie jest oddalone o 20 cm od ścian i mebli (patrz rysunek poniżej).92 Panel sterowania / instrukcja obsługi Zasilanie Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Ponownie nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. MODE Nacisnąć przycisk MODE, aby wybrać jeden z czterech programów.
1. Osuszanie normalne (regulowana prędkość wiatraka i ustawienie wilgotności)
Ikona znazwą w aplikacji: normalne
2. Osuszanie ciągłe (niska prędkość wiatraka, nieregulowane ustawienie wilgotności)
Ikona znazwą w aplikacji: ciągłe
3. Silne osuszanie (wysoka prędkość wiatraka, nieregulowana prędkość wiatraka i ustawiania
wilgotności) Ikona z nazwą w aplikacji: Silne
4. Tryb suszenia odzieży (wysoka prędkość wiatraka, nieregulowana prędkość wiatraka
iustawienie wilgotności) Ikona z nazwą w aplikacji: suszenie ubrań
Ustawienie wilgotności (tylko dla programu MODE: Osuszanie normalne) Można wybrać oczekiwany poziom wilgotności, kilkakrotnie naciskając przycisk jej ustawiania aż do wyświetlenia wymaganego poziomu (od 30% do 80%, z przyrostem co 5%). Po wybraniu oczekiwanego poziomu wilgotności po prostu zwolnić przycisk, a poziom wilgotności zostanie ustawiony. Gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu osiągnie ustawioną wartość, urządzenie przejdzie w stan automatycznego uśpienia oraz przestanie osuszać i oczyszczać powietrze. Gdy rzeczywisty poziom wilgotności w pomieszczeniu ponownie wzrośnie powyżej ustawionego poziomu, urządzenie ponownie rozpocznie osuszanie i oczyszczanie powietrza. Jeśli żądany poziom wilgotności pozostanie na stałym poziomie, można przełączyć przycisk oczyszczania powietrza, aby używać urządzenia do ciągłego oczyszczania powietrza.93 Ciągłe oczyszczanie powietrza, ikona z nazwą w aplikacji: Czyste powietrze Przyciśnięcie przycisku oczyszczania powietrza sprawi, że urządzenie będzie służyło za oczyszczacz powietrza. Prędkość wiatraka (Tylko dla programu MODE: normalne osuszanie i ciągłe oczyszczanie powietrza). Po naciśnięciu przycisku prędkości wiatraka można zmienić prędkość wiatraka. 2prędkości wentylatora umożliwiają dostosowanie przepływu powietrza.
Minutnik Nacisnąć przycisk Minutnik, aby ustawić czas w zakresie od 0 do 24 godzin. Nacisnąć przycisk raz – wartość na minutniku zwiększy się o godzinę. Kiedy urządzenie pracuje, ustawiony minutnik wskazuje, kiedy się wyłączy. Jeśli urządzenie jest w trybie czuwania, ustawiony minutnik ma za zadanie włączyć osuszacz. Uśpienie Nacisnąć przycisk Uśpienie, aby włączyć tryb uśpienia. Wyświetlacz wyłączy się. Ponownie nacisnąć przycisk Uśpienia, aby powrócić do poprzednich ustawień. Blokada rodzicielska, ikona z nazwą w aplikacji: Blokada Blokada rodzicielska jest włączana/wyłączana przez naciśnięcie przycisku Blokada rodzicielska przez około 3sekundy. Blokada rodzicielska chroni przed niepożądanym użyciem urządzenia.
Kontrolka pełnego zbiornika na wodę Kiedy zbiornik na wodę się napełni, urządzenie zatrzyma się automatycznie. Kontrolka pełnego zbiornika na wodę włącza się i zapala. Nie wyjmuj od razu zbiornika na wodę, ale odczekaj 10 minut. Najpierw należy spuścić wodę ze sprężarki. Opróżnić zbiornik na wodę i ponownie umieścić go w korpusie urządzenia; kontrolka pełnego zbiornika na wodę się wyłączy. Urządzenie automatycznie wznowi pracę. Jon ujemny W czwartym programie MODE i w funkcji ciągłego oczyszczania powietrza automatycznie zostanie aktywowana funkcja jonów ujemnych. Generator jonów ujemnych ma całkowitą wydajność jonów ujemnych >3000000/cm², które rozprzestrzeniają się po całym pomieszczeniu, neutralizując zanieczyszczenia i zapachy. Jony ujemne łączą się z cząsteczkami kurzu, drobnoustrojami i innymi niepożądanymi cząsteczkami w powietrzu i zlepiają je ze sobą. W ten sposób cząsteczki stają się cięższe od powietrza i opadają na podłogę, dzięki czemu nie trafiają do dróg oddechowych. Najwięcej jonów ujemnych występuje w lesie, w górach i nad morzem. Jony ujemne zapewniają świeże i zdrowe powietrze Uwaga: Funkcja jonizacji działa w sposób ciągły i nie można jej wyłączyć.94 Kontrolka odszraniania Parownik w osuszaczu można odszraniać automatycznie, jeśli jest eksploatowany w pomieszczeniu o temperaturze niższej niż 18°C. Urządzenie odszraniające wosuszaczu może uruchomić się automatycznie i pracować przez jakiś czas (około5 minut) co 25 minut lub więcej. - Podczas odszraniania mogą zostać przerwane funkcje osuszania i oczyszczania powietrza. - Nie wyłączać zasilania i nie wyciągać wtyczki w trakcie odszraniania. Temperatura w pomieszczeniu wzrasta podczas pracy Osuszacz Clean Air Optima® nie ma funkcji chłodzenia. Podczas pracy urządzenie wytwarza ciepło i podwyższa temperaturę w pomieszczeniu od 1°C do 4°C. Wydajność osuszania Poniższa ilustracja przedstawia wydajność osuszania urządzenia Clean Air Optima®. Przyróżnych temperaturach i wilgotności względnej osuszacz może mieć różną wydajność osuszania. Wilgotność 80% Wydajność osuszania Temperatura pokojowa95 Obsługa przy pomocy aplikacji Clean Air Optima® Łączność Kompatybilność ze smartfonem i tabletem: urządzenia iPhone, iPad i Android Urządzenie łączy się z aplikacją przez Wi-Fi: CleanAirOptima Uwaga: Router musi być ustawiony na łącze szerokopasmowe 2,4 GHz. Jeśli router jest ustawiony na 5,0 GHz, nawiązanie połączenia jest niemożliwe. Konfiguracja połączenia Wi-Fi
1. Pobrać i zainstalować aplikację „CleanAirOptima” ze sklepu
App Store lub Google Play Store.
2. Założyć konto i zalogować się.
3. Router musi być ustawiony na łącze szerokopasmowe 2,4 GHz. Jeśli router jest ustawiony
na 5,0 GHz, nawiązanie połączenia jest niemożliwe.
4. Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w Twoim smartfonie.
5. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i włącz je. Zapali się wskaźnik Wi-Fi. Jeśli
kontrolka Wi-Fi nie miga, naciśnij przycisk MODE na 5 sekund. Następnie lampka Wi-Fi zacznie szybko migać. Jeśli kontrolka Wi-Fi miga szybko, urządzenie jest gotowe do połączenia.
6. Upewnić się, że smartfon lub tablet jest pomyślnie połączony z siecią Wi-Fi.
7. Otworzyć aplikację „CleanAirOptima” i kliknąć „Dodaj urządzenie” . Urządzenie znajduje
się na liście i można je wybrać. Jeśli nie, wybrać opcję „Automatyczne skanowanie”. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby podłączyć urządzenie dosieci.
8. Wybrać w celu dodania urządzenia Clean Air Optima® w aplikacji. Postępować zgodnie
zinstrukcjami w aplikacji.
9. Gdy urządzenie jest sparowane, kontrolka Wi-Fi świeci stałym światłem.
10. Po pomyślnej konfiguracji można użyć aplikacji Clean Air Optima® do obsługi urządzenia.
- Jeśli domyślna sieć uległa zmianie, należy zresetować połączenie Wi-Fi i wykonać kroki od1do 9 z sekcji „Konfiguracja połączenia Wi-Fi”.
- Jeśli chcemy sparować wiele urządzeń ze smartfonem lub tabletem, trzeba sparować jejedno po drugim.
- Upewnić się, że odległość między smartfonem lub tabletem a urządzeniem jest mniejsza niż 5 metrów i nie ma żadnych przeszkód. Upewnić się również, że użytkownik znajduje sięwtym samym pomieszczeniu co urządzenie.96 Zresetować funkcję Wi-Fi: - Urządzenie musi być wyłączone. - Zresetować Wi-Fi, naciskając przycisk „Mode” przez 5 sekund. Wskaźnik Wi-Fi zacznie szybkomigać. Wyłączyć funkcję Wi-Fi: - Urządzenie musi być wyłączone. - Zresetować Wi-Fi, naciskając przycisk „Mode” przez 5 sekund. Wskaźnik Wi-Fi zacznie szybkomigać. - Wyłączyć Wi-Fi, naciskając przycisk „Mode” przez kolejne 5 sekund. Wskaźnik Wi-Fi zgaśnie. Podłączaj urządzenia do wielu telefonów Uwaga: Najpierw jedna z osób musi zainstalować aplikację Clean Air Optima® na telefonie iutworzyć nowe konto. Udostępnianie urządzenia z ograniczonym dostępem: Możesz udostępnić 1 urządzenie kilku osobom. Będą one wówczas miały zapewniony dostęp, ale nie będą mogły zmieniać wszystkich ustawień. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, by udostępnić urządzenie kilku osobom:
1. Przejdź do danego urządzenia.
2. Przejdź do ołówka albo trzech kropek w górnym prawym rogu.
3. Wybierz „Share device” („Udostępnij urządzenie”).
4. Wybierz „Add sharing” („Dodaj udostępnianie”).
5. Wybierz metodę udostępniania np. za pośrednictwem poczty elektronicznej, aplikacji
WhatsApp, wiadomości SMS itd. i kontynuuj.
6. Urządzenie pojawi się automatycznie w aplikacji Clean Air Optima® z drugim kontem.
Udostępnianie urządzenia z pełnym dostępem: Możesz zapewnić co najmniej jednej osobie możliwość zarządzania domem. Taka osoba będzie miała wówczas dostęp do wszystkich Twoich urządzeń, które są już połączone, oraz wszystkie uprawnienia. Zawsze pozostaniesz administratorem głównym. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby zapewnić komuś możliwość zarządzania domem.
1. Otwórz aplikację Clean Air Optima® i przejdź do „Me” („Moje konto”).
2. Następnie wybierz „Home Management” („Zarządzanie domem”).
3. Wybierz „Create a home” („Utwórz dom”).
4. Wybierz odpowiedni „Home” („Dom”) i „Add member” („Dodaj członka”).
5. Wybierz metodę udostępniania np. za pośrednictwem poczty elektronicznej, aplikacji
WhatsApp, wiadomości SMS itd. i kontynuuj.
6. Odpowiedni „Home” automatycznie pojawi się w aplikacji Clean Air Optima® osoby, która
uzyskała dostęp do Twojego „Home” („Dom”).
7. Na drugim koncie:
Przejdź do ekranu domowego z aplikacji Clean Air Optima®. W górnym lewym rogu wybierz „Home” („Dom”).97 Odprowadzanie wody Kontrolka pełnego zbiornika na wodę zapali się, gdy zbiornik na wodę się napełni. Nie wyjmuj od razu zbiornika na wodę, ale odczekaj 10 minut. Najpierw należy spuścić wodę ze sprężarki. Wyjąćzbiornik na wodę i wylać z niego wodę. Następnie prawidłowo włożyć zbiornik na wodę z powrotem do osuszacza (patrz rysunek poniżej). Odprowadzanie ciągłe Do ciągłej pracy można użyć węża odprowadzającego o długości 1,5 m, który jest dołączony do urządzenia. Wyjąć zbiornik na wodę i prawidłowo podłączyć wąż odprowadzający (patrzrysu- nek poniżej). Zależało mu na tym, aby w urządzeniu umieścić zbiornik na wodę. Wymiana filtra Clean Air Optima® True HEPA H13 i filtra z węglem aktywnym Clean Air Optima CA-705 Smart/ CA-706 Smart/ CA-708 Smart osuszacz i oczyszczacz pow- ietrza jest wyposażony w mechanizm nadzoru żywotności filtra, który sygnalizuje konieczność wymiany filtrów po 1000 godzinach pracy. Aby pokazać, że filtry wymagają wymiany, osuszacz i oczyszczacz powietrza emituje wskaźnik podwójnego zera
Zresetuj licznik czasu wymiany filtra, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania przez około 3 sekundy. Jeśli lampka kontrolna zgaśnie, licznik czasu został pomyślnie zresetowany.98 Konserwacja Czyszczenie obudowy osuszacza Clean Air Optima®
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę.
2. Użyć miękkiej, wilgotnej ściereczki, aby wyczyścić urządzenie. Nie używać rozpuszczalników
chemicznych, takich jak benzen, alkohol lub benzyna.
3. Upewnić się, że do urządzenia nie przedostała się woda, nie spryskiwać urządzenia wodą.
Wymiana filtrów W zależności od zastosowania filtr z węglem aktywnym i filtr True HEPA H13 mają okres eksploatacji wynoszący około 3–6 miesięcy. Filtr wstępny i lampa UV-C nie wymagają wymiany. Wyjąć filtry z przegrody ramy filtra. Po wymianie lub czyszczeniu ponownie zainstalować filtry wprzegrodzie ramy filtra i zmontować urządzenie (patrz rysunek poniżej). Czyszczenie filtrów Żywotność filtrów można przedłużyć, czyszcząc je raz w miesiącu. Jeśli powietrze wpomieszczeniu jest bardzo zanieczyszczone, zalecamy czyszczenie filtra częściej niż razwmiesiącu, co około 2 tygodnie. Wyczyścić filtr wstępny, filtr z węglem aktywnym i filtr True HEPA H13 ostrożnie przy pomocy szczotki lub odkurzacza. W ten sposób większe cząstki kurzu, takie jak kłaczki, włosy i łupież zwierząt domowych, mogą zostać usunięte z filtra.99 Ostrzeżenie! Należy uważać, aby nie uszkodzić filtrów! Filtry nie mogą być pęknięte. Uszkodzone filtry należy wymienić. Nie należy moczyć ani zanurzać filtrów (tylko w przypadku filtra z węglem aktywowanym i filtra True HEPA H13) w wodzie. Filtry zamoczone w wodzie należy wymienić. Oznaki zużycia filtrów, które należy wymienić (tylko w przypadku filtra z węglem aktywnym ifiltra True HEPA H13): zwiększony hałas, zredukowany przepływ powietrza, zatkane filtry, coraz bardziej odczuwalne nieprzyjemne zapachy. Filtry należy także wymienić na nowe, gdy filtr True HEPA H13 zmienia kolor z białego na szary lub czarny. Jeśli filtr True HEPA H13 pozostaje biały, NIE trzeba go wymieniać. Sposób zamawiania filtrów: Należy skontaktować się z działem obsługi klienta Clean Air Optima® pod numerem telefonu + 31 (0) 742670145 lub odwiedzić nasz sklep internetowy: https://www.cleanairoptima.com/ accessoires/mg/44/ Przechowywanie osuszacza Clean Air Optima® Jeżeli osuszacz ma nie być używany przez dłuższy okres:
1. Całkowicie opróżnić zbiornik na wodę i upewnić się, że w środku zbiornika nic nie pozostało.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania i złożyć przewód zasilający.
3. Wyjąć i wyczyścić filtry. Po czyszczeniu ponownie włożyć filtr do urządzenia.
4. Osuszacz należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, chronić przed bezpośrednim
nasłonecznieniem, bardzo niską i wysoką temperaturą oraz nadmiernym zapyleniem.100 Rozwiązywanie problemów Poniżej przedstawiono informacje, które są pomocne w rozwiązywaniu problemów zużytkowaniem osuszacza Clean Air Optima® CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie się nie włącza Nieskuteczne osuszanie Przewód zasilający podłączony nieprawidłowo Zbiornik na wodę jest pełny lub znajduje się w nieodpowiednim położeniu Filtry są zapchane pyłem Zapchany wlot i wylot powietrza Ustawiona wilgotność przekracza wilgotność otoczenia Osuszacz jest w TRYBIE ciągłego osuszania powietrza Wsunąć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania Opróżnić zbiornik na wodę iustawić go w odpowiednim położeniu. Po zamontowaniu węża spustowego należy ponownie umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu. Wyczyścić lub wymienić filtry Usunąć blokadę z wlotu i wylotu powietrza Ustawić wilgotność przynajmniej o 5% niższą niż wilgotność otoczenia Zmienić TRYB pracy Hałas Urządzenie nie jest zamontowane pionowo Filtry są zablokowane Sprawdzić, czy urządzenie jest zamontowane pionowo Wyczyścić lub wymienić filtry Działanie zatrzymuje się podczas osuszania punktowego Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż rekomendowana temperatura pracy Osuszanie rozpocznie się automatycznie, gdy temperatura spadnie Wyprane ubrania niesą osuszane Temperatura pokojowa jest zaniska Wyprane ubrania ciężko osuszyć w niskiej temperaturze Obsługa przy pomocy aplikacji Clean Air Optima® nie działa Smartfon lub tablet nie jest podłączony do sieci Wi-Fi Urządzenie nie ma połączenia zsiecią Wyłączyć urządzenie i zresetować sieć Wi-Fi na urządzeniu, naciskając przycisk Mode przez 5sekund. Wskaźnik Wi-Fi zacznie szybko migać. Następnie wykonać kroki 4–8opisane wrozdziale Obsługa przy pomocy aplikacji Clean Air Optima®101 OSTRZEŻENIE! Jeśli zalecane rozwiązania wyszczególnione powyżej nie przynoszą rezultatów, należy skontaktować się telefonicznie z lokalnym działem pomocy technicznej firmy Clean Air Optima®. Nie należy podejmować prób demontażu, naprawy lub ponownego montażu urządzenia, ponieważ może to spowodować utratę gwarancji. Dane techniczne CA-705 Smart Model CA-705 Smart Maksymalne wymiary pomieszczeń 50m² / 125m³ / 540 stóp² Napięcie znamionowe 220–240 V, 50Hz Moc znamionowa 240W Wydajność wentylatora 195 m³ /h Wydajność osuszania 16 litrów dziennie przy temperaturze 30°C iwilgotności względnej 80% Zakres temperatur pracy 5–32°C Zbiornik na wodę 6,5 litry Oczyszczanie powietrza przy pomocy filtra wstępnego, filtra z węglem aktywnym, filtraTrue HEPA H13, lampy UV-C i jonizatora Wydajność filtra 99,97%, współczynnik sterylizacji 99,9% Jon ujemny >3000000jonów/cm² Poziom hałasu Cichy wentylator <30dB(A) niskie / 48dB(A) wysokie Wąż odprowadzający 1,5 m Wymiary 340 × 240 × 570mm Waga 12kg Kolor Biały / czarny Czynnik chłodniczy R290 / 55g Zgodność z przepisami UE CE/WEEE/RoHS Dane techniczne CA-706 Smart Model CA-706 Smart Maksymalne wymiary pomieszczeń 70 m² / 175 m³ / 750 stóp² Napięcie znamionowe 220–240 V, 50Hz Moc znamionowa 320W Wydajność wentylatora 195 m³/h Wydajność osuszania 20 litrów dziennie przy temperaturze 30°C iwilgotności względnej 80% Zakres temperatur pracy 5–32°C Zbiornik na wodę 6,5 litry Oczyszczanie powietrza przy pomocy filtra wstępnego, filtra z węglem aktywnym, filtraTrue HEPA H13, lampy UV-C i jonizatora Wydajność filtra 99,97%, współczynnik sterylizacji 99,9% Jon ujemny >3000000jonów/cm² Poziom hałasu Cichy wentylator <30dB(A) niskie / 48dB(A) wysokie Wąż odprowadzający 1,5 m Wymiary 340 × 240 × 570mm Waga 12,2kg Kolor Biały / czarny Czynnik chłodniczy R290 / 60g Zgodność z przepisami UE CE/WEEE/RoHS102 Dane techniczne CA-708 Smart Model CA-708 Smart Maksymalne wymiary pomieszczeń 90 m² / 225 m³ / 965 stóp² Napięcie znamionowe 220–240 V, 50Hz Moc znamionowa 330W Wydajność wentylatora 195 m³/h Wydajność osuszania 25 litrów dziennie przy temperaturze 30°C iwilgotności względnej 80% Zakres temperatur pracy 5–32°C Zbiornik na wodę 6,5 litry Oczyszczanie powietrza przy pomocy filtra wstępnego, filtra z węglem aktywnym, filtraTrue HEPA H13, lampy UV-C i jonizatora Wydajność filtra 99,97%, współczynnik sterylizacji 99,9% Jon ujemny >3000000jonów/cm² Poziom hałasu Cichy wentylator <30dB(A) niskie / 48dB(A) wysokie Wąż odprowadzający 1,5 m Wymiary 340 × 240 × 570mm Waga 14,5kg Kolor Biały / czarny Czynnik chłodniczy R290 / 60g Zgodność z przepisami UE CE/WEEE/RoHS W celu uzyskania aktualnych informacji dotyczących utylizacji opakowania iurządzenia należy się zgłosić do lokalnego dystrybutora lub lokalnego samorządu. Zagrożenie Naturalny czynnik chłodniczy propan (R290)!103 Obsługa serwisowa Certyfikat gwarancji dla osuszacza Clean Air Optima® CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart. Data zakupu: ………………………………………………………………………………………… Imię i nazwisko klienta: ……………………………………………………………………… Adres: ……………………………………………………………………………………………………. Telefon: …………………………………………………………………………………………………. E-mail: ……………………………………………………………………………………………………….. Nazwa sprzedawcy: …………………………………………………………………………... Adres: …………………………………………………………………………………………………….
1. Niniejszy certyfikat gwarancji należy wypełnić w całości. Należy przesłać go wraz z fakturą
i urządzeniem w oryginalnym opakowaniu do lokalnego dystrybutora, pokrywając koszty przesyłki. Ponadto należy uiścić odpowiednią opłatę za przesyłkę zwrotną.
2. Prosimy o załączenie krótkiego opisu uszkodzenia, usterki lub nieprawidłowego działania
oraz okoliczności, w których pojawiły się te problemy. Osuszacz Clean Air Optima® CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart jest poddawany rygorystycznym testom przed wysłaniem z fabryki. Jeżeli w okresie dwóch lat od daty zakupu produkt nie będzie działać zgodnie ze specyfikacją z powodu wad fabrycznych, nabywca ma prawo do bezpłatnej naprawy lub wymiany części po przedstawieniu niniejszej gwarancji (podwarunkiem, że wadliwe działanie lub uszkodzenie urządzenia i / lub jego części wystąpiły w normalnych warunkach użytkowych). Zakres gwarancji: Wszystkie części wadliwe pod względem materiałowym i wykonawczym. Okres gwarancji: dwa lata od daty zakupu. Czynnościgwarancyjne: Naprawa lub wymiana wadliwych części. Inne warunki Postanowienia niniejszej gwarancji zastępują wszelkie inne pisemne gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, pisemne lub ustne, w tym gwarancje wartości handlowej lub przydatności do określonego celu. Maksymalna odpowiedzialność producenta nie przekracza rzeczywistej ceny zakupu produktu. Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody szczególne, przypadkowe, wynikowe lub pośrednie. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku niewłaściwego lub nieuzasadnionego użytkowania lub konserwacji, wadliwego montażu, wypadku, katastrof naturalnych, niewłaściwego pakowania oraz nieumiejętnych manipulacji, zmian lub modyfikacji, które nie zostały przez nas zatwierdzone. Niniejsza gwarancja jest nieważna w przypadku usunięcia lub uszkodzenia etykiety z numerem seryjnym.104 Dziękujemy za przeczytanie instrukcji! Prosimy o podzielenie się swoją opinią na temat osuszacza Clean Air Optima® CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart na stronie: www.cleanairoptima.com Najczęściej zadawane pytania dotyczące CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart można znaleźć na stronie: www.cleanairoptima.com po wyszukaniu modelu CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart. Pobierz instrukcję obsługi w formacie PDF ze strony: www.cleanairoptima.com/info/manuals. Wszystkie animacje dotyczące produktów Clean Air Optima® na stronie: www.youtube.com. Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Holandia Telefon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Niemcy Telefon: +49 (0) 5921 879-121 Adres e-mail: info@cleanairoptima.com Strona internetowa: www.cleanairoptima.com105 CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart Hlavní jednotka106 Čeština Děkujeme Vám, že jste zakoupili Clean Air Optima® 2in1: odvlhčovač a čistička vzduchu CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart. Přejeme Vám, aby Vám tento účinný a efektivní výrobek po mnoho let sloužil jako zdroj zdravého vzduchu uvnitř budov. Zajistěte, aby při používání tohoto elektrického spotřebiče byla dodržována všechna bezpečnostní opatření potřebná pro jeho řádný provoz. Tento návod popisuje bezpečnostní opatření, která je třeba při provozu tohoto zařízení dodržovat. Jejichcílem je prevence úrazů a poškození zařízení. Popis Toto zařízení Clean Air Optima® se skládá z následujících hlavních součástí:
ProstaInstrukcja