CA706 Smart - Deshumidificador Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CA706 Smart Clean Air Optima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CA706 Smart Clean Air Optima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA706 Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA706 Smart de la marca Clean Air Optima.
MANUAL DE USUARIO CA706 Smart Clean Air Optima
Gracias por la compra del humidificador 2 en 1 de Clean Air Optima: Deshumidificador y purificador de aire CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart.
Este eficiente y eficaz producto le proportiocrar many anos de aire interior saludable. Cuando utilise este aparato elcctrico, cumpla siempre todas las medidas de seguridad para su correcto functionamento. En estas instrucciones se explican las medidas de seguridad que debe Respectar durante su functionamento, las cuales han sido concebidas para evaporar daños personales y al propio aparato.
Descripción
Este aparato de Clean Air Optima consta de los siguientes componentes principales:
- Panel demands
- La pantalla digital indica la humedad relativa en %, la red WiFi y la configuración de las sistemas
- El monitor LED en color indica la humedad relativa en azul (por debajo de 53% ), verde (entre 53% y 68% ) y rojo (por encima de 68% )
- Entrada de aire y compartmento del bastidor del filtro, que incluye: Prefiltro, filtro de carbono activo, filtro True HEPA H13
- Posicion de la lampara UV-C
- Posicion de salute de aire e ionizador
- Asa
- Desagüe continuo (desagüe de agua, conexión de manguera), manguera de desagüe de 1,5 metros incluida
- Depóstito de agua
- Ruedas giratorias
Advertencias de seguridad
Cumpla estas instrucciones de seguidad siempre que utilise el aparato. Siga these pasos para limitar al maximo el riesgo de daños personales a causa de, por exemple, descargas electricas o incendios.
- Deje reposar el aparato durante al menos dos horas antes de usarlo, especialmenteuponés del transporte.
- Solo para uso en interiores. No utilizes ni guardar al aire libre.
- Use el voltaje adecuado: CA 220V - 240V, 50/60Hz.
- Deje un espacio libre de min. 20 cm alrededor de la entrada y calidad de aire del aparato.
- El aparato no debe serutilado por niños o personas con discapacidad fisica, sensorial o mental, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguidad.
- No utilise el aparato si observes algo n da lo en el cable elctrico o el propio aparato. En caso de daos, no repare el aparato por sus propios medios. No mueva el aparato tirando del cable. Si el cable de alimentacion ha sufrido algo n da, para evaporar descargas electricas o incendios debe ser sustituid por un technician autorizo.
- Las reparaciones solo peuvent ser levadas a cabo por personal的技术ico autorizzato. Para evaporar descargas electricas o incendios, no intente reparar el aparato por sus propios medios.
- No toque el cable de alimentacion ni el enchufe con las manos mojadas.
- Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
- Nunca intente apagar el aparato desenchufandolo.
- Desenchufe el cable cuando no utilise el aparato o cuando limpie sus piezas internas o externas.
- Por motivos de seguridad, Coloque el aparato en una posicion horizontal estable. No lo mueva,maintras este en uso.
- Refrigerante: R290. Este refrigerante cumple con las normativas medioambienteles europeas. Ninguna parte del circuito de refrigeracionuede estar perforada.
- No utilise el aparato en habitaciones donde se guarden liquidos o gases inflamables, nioca de fuentes de calor como radiadores, chimeneas uthers aparatos que generen calor, como calentadores de ceramica.
- Para registrar averías, nunca insertethers objectos en el armazón del aparato.
- Nunca cubra la rejilla de entrada ni de calidad de aire.
- Nunca extraiga ni sustituya los componentes internos del aparato.
- El aparato debe utilizes y almacenarse a una temperatura no inferior a 0^ ni superior a 40^ .
- No incline el aparato hacer ningúnrado cuando el deposto de agua está lleno.
- No deposito objetos pesados sobre el aparato.
- Evite los lugares expuestos a la luz solar directa. El aparato podra decolorarse.
- Nuncasumerja el aparato en agua oequalquierotloliquido.
- Limpie el deposito de agua con fecuencia. En conditiones extremas, el deposito de agua coulde estar lleno antes de una hora de configuracion.
- Limpie el prefiltro con fecuencia; el polvo puede afectar al funciona del systema de purificacion y deshumidificacion, y el consumo de energia aumento, lo queuede causar fallos.
- Cambie el filtro de carbón activo y el filtro True HEPA H13 con una Frequencia de entre 3 y 6征求意见; si el filtró de carbón activo y el filtró True HEPA H13 está satisutados, el Sistema de purificación y deshumidificación no funciona correctamente, y el Consumo de energiaAAParada, lo que pueda causar fallos.
- Utilice, mantenga y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Clean Air Optima
Instalación
Asegürese de estar una distancia de 20 cm entre el aparato y las paredes y los muebles, como pueda verse en laImagen.

Panel de control / Instrucciones de funciona


Encendido/Apagado
Pulse el botón de encendido paraponer en marcha el aparato.
Presione el boton MODE para selectionar uno de los cuales programas deseados:

- Deshumidificacion normal (velocidad del ventilador ajustable y ajuste de la humedad) Icono en la aplicacion: Normal
- Deshumidificacion continua (baja velocidad del ventilador, humedad no ajustable) Icono en la aplicacion: Continua
- Deshumidificacion fuerte (velocidad del ventilador alta, velocidad del ventilador y humedado no ajustables) Icono en la aplicacion: Fuerte
- Mo de ropa seca (velocidad alta del ventilador, velocidad del ventilador y humedado no ajustables) Icono en la aplicacion: Ropa seca

Ajustes de la humedad
(solo para el programa MODE: Deshumidificacion normal)
Pulse repetidamente el botón de humedad hasta que aparezca en pantalla el nivel de humedad deseado (del 30% al 80% en incrementos del 5%).
Paradefer seleccionado el nivel de humedad, simplemente deje de pulsar el boton. Cuando la humedad de la habitacion alcance el nivel programado, el aparato pasara a un estado de reposo automatico y se detendra la functiOn de deshumidificacion y purificacion. Cuando el nivel de humedad real de la habitacion augente-Newamente por encima del nivel de humedad programado, el aparato comenzara a deshumidificar y purificar el aire nuevomente. Si el nivel de humedad deseado se alcanza a un nivel constante,可以更好 camiar a la purificacion continua del aire mediana el boton de purificacion de aire.
Clean Air Optima

Purificacion de aire continua, icono en la aplicacion: Aire limpio
Pulsando el botón de purificación de aireouldautilizarelaparato como purificador de aire.

Velocidad del ventilador
(Solo para el programa MODE: Deshumidificacion normal y purificacion de aire continua)
Pulsando el botón de velocidad del ventilador, pueda Cambiar el nivel de velocidad. Las 2 velocidades del ventilador proporcionan su propia intensidad de circulación del aire.

Temporalizador
Pulse el botón del temporizador para programar la temporización entre 0 y 24 horas. Cada pulsación del botón incrementa el tiempo en una hora. Cuando el aparato está en funciona, el tiempo programado indica cuando se apagará. Con el aparato en el mode de esper, el tiempo programado indica cuando se encenderá.

Reposo
Al presionar este botón se activa el modo de reposo y se apaga la pantalla. Paravoltar a los ajustes anteriores, presione de nuevo el botón del modo de reposo.

Sistema de seguridad para niños, icono en la aplicacion. Bloqueo de seguridad
El sistema de seguridad para niños se activa y desactiva pulsando el botón correspondiente durante 3seguidosapproximadamente.El Sistema de sécurité para niños impide el uso no deseado del aparato.

Indicador de deposito de agua leno
Cuando el deposito de agua está Completelyplete, el aparato se detiene automatistically, y se encienden elindicador de deposito de agua lleno y las luces. No retire inmediamente el tanque de agua, espere 10 instantos. Primero debe drenar el agua del comprisor. Vacie el deposito de agua y vuelva a colocarlo en el armazon del aparato; elindicador de deposito de agua lleno se apagará. El aparato se pondra en funcionalemento de nuevo automatistically.
Iones negativos
En el programa de quatre MODOS y la funciona Purificacion de aire continua, la funciona lones negativos seactivara automatically. El generator de iones negativos tiene una capacité total de mas de 3000000 iones negativos/cm², que se extienden por toda la habitacion y neutralizar los contaminantes y los olores. Los iones negativos se adhieren a las partículas de polvo, microorganismos y otheras partículas perjudiciales del aire, y se conectan entre s. De esta manera, las partículas se vuelven mas pesadas que el aire y caen al suejo, de modo que ya no pueda inhalance.
Los iones negativos se encuentran sobre todo en el bosque, en las montañas y en el mar. Estos iones aseguran un aire fresco y saludable.
Atencion: la funcion de ionizacion continua y no se possible apagar.

Indicador de descogelación
El evaporador del deshumidificador pueda descogerarse automatistically si funciona con una temperatura ambiente inferior a 18^ . El disposativo de descogeración del deshumidificador pueda encenderse y funciona durante uno 5关键时刻 automatamente cada 25 horas o incluso más.
- Durante la operación de descogelación, la función de deshumidificacion y la funciona de purificacion de aire pueda intervenir.
- No apague ni desenchufe el aparato durante la operacion de descogelacion.
Aumento de la temperatura ambiente durante el funcionaamento
El deshumidificador Clean Air Optima® no tiene función de enfiambre. El aparato producirá calor durante el funciona y augmente la temperatura ambiente entre 1 y 4^ C.
Capacidad de deshumidificacion
La ilustracion muestra la capacité de deshumidificacion del deshumidificador Clean Air Optima. Por differentes temperatas y humedad relativa, el deshumidificador pueda tener differsentes capacidades de deshumidificacion.

Capacidad de deshumidificacion
Funcimiento con la aplicacion Clean Air Optima
Conectividad
Compatible con smartphone y tableta:
dispositivos iPhone, iPad y Android
El aparato se conecta a工程技术 de WiFi con la aplicacion:
CleanAirOptima
Atencion: El enrutador debe configurarse en la banda ancha de 2,4 GHz.banda. Si el enrutador está configurado en 5,0 GHz, es imposible establecer una connexion.

Configurar la connexion WiFi
- Descargue e instale la aplicacion "CleanAirOptima" en App Store o Google Play Store.
- Cree una cuenta e inicia sesión.
- El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, noURTADARSE Ninguna conexión.
- Asegürese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
- Enchufe el aparato a la corriente y enciendalo. El indicator WiFi parpadeará. Si la luz WiFi no parpadea, presione el botón MODE durante 5 segundos. Entoces la luz WIFI parpadeará rápidamente. Si la luz WIFI parpadea rápidamente, el dispositivo está lista para connectarse.
- Asegürese de que su smartphone o tableta está connectado correctamente a su red WiFi.
- Abra la aplicacion CleanAirOptima y haga click en Anadir dispositivo Su dispositovo aparece en la lista y possible seleccionarlo. De lo contrario, elija Escaneado automatico'. Siga las instrucciones de la pantalla para connectar el dispositovo a su red.
- Seleccione Clean Air Optima en la aplicacion y siga las instrucciones de esta.
- Cuando el aparato está synchronize, el indicator WiFi quedará encendido.
- Una vez finalizada la configuración,oulda usar el aparato mediate la aplicación Clean Air Optima
Nota:
- Si su red predeterminada ha Carryado, restablezca la connexion WiFi, siguiendo los pasos del 1 al 9 en la seccion 'Configurar connexion WiFi'.
- Si desea emparejar various aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras除外.
- Asegürese de que la distancia entre su smartphone o tabletay el aparato sea inferior a 5 metros y que no haya obstáculos. Internacional asegürese de estar en la misma habitacion que el aparato.
Restablecer la direccion WiFi:
- El aparato debe estar apagado.
- Reinicie el WiFi presionando el botón 'Mode' durante 5 segundos; elindicador WiFi parpadearárapidamente.
Desconexión de la función WiFi:
- El aparato debe estar apagado.
- Reinicie el WiFi presionando el botón 'Mode' durante 5 segundos; el indicator WiFi parpadeará rápidamente.
- Desconnecte el WiFi presionando el botón 'Mode' durante otros 5 segundos; el indicator WiFi se apagará.
Conecte los dispositivos a variedes Telefonos
Note: En primer lugar, la othera persona debe instalar la aplicacion Clean Air Optima en su Telephone y create una nuevo cuenta.
Comparta el dispositivo con acceso limitado:
Puede optar por partir un dispositivo con varias personas.
Esta persona tendrá acontez acceso, pero no pode gestionar todos los ajustes.
Siga las instrucciones que aparecen a continuacion para partir el dispositivo con varias personas:
- Vaya al dispositivo correspondiente.
- Vaya al lapis o a los tres+puntos de la parte superior derecha.
- Selegione "Compartir dispositivo".
- Sezione "Añadir uso compartido".
- Elija el método para partir, por exemple, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
- El dispositivo aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima® con la otrapellura.
Comparta el dispositivo con acceso total:
Puedeañadir una o varias personas a la gestión de su casa.
Dichas personas tendrán送上 acceso a todos los dispositivos que ya está vinculados y tendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá cuando secrete el administrador principal.
Siga las siguientes instrucciones paraañadir a quien a la gestión de su casa:
- Abra la aplicacion Clean Air Optima y vaya a "Yo".
- A continuación, elija "Gestión de la casa".
- Elija "Crear casa".
- Selección la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
- Elija el método para partir, por exemple, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continue.
- La "Casa" correspondiente aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima de la persona con la que se haya compiado la "Casa".
- En la otra cuenta:
Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicacion Clean Air Optima". Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la option "Casa".
Clean Air Optima
Vaciado de agua
Cuando el deposito está lleno, el indicator de deposito de agua lleno se enciende. No retire inmediamente el tanque de agua, espere 10 Minutes. Primero debe drenar el agua del compresor. Saque el deposito de agua y vacie el agua que contiene, a continuacion, vuela a colocarcorrectamente el deposito de agua en el deshumidificador, como pueda verse en la imagen.


Vaciado continuo
Para un funciona continu que utilizes la manguera de desague de 1,5 metros incluida con el aparato. Retire el deposito de agua y conecte la manguera de desague correctamente, como pueda verse en laImagen. Queria que se pusiera el deposito de agua en el aparato.


Recolocacion del filtro Clean Air Optima® True HEPA H13 y el filtro de carbón activado
El deshumidificador y purificador de aire Clean Air Optima CA-705 Smart/ CA-706 Smart/ CA-708 Smart está equipado con un mecanismo de supervisión de la duración del filtro que avisca cuando esnecessary Cambiar los filtros afterwards de 1000 horas de uso. Para征求意见 de que esnecessary Cambiar los filtros, el deshumidificador y purificador de aire muestra un
doble cero

en el indicator.
Reinicie el temporizador los filtros pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido/ apagado durante uno 3segundos. Si el temporizador se ha reiniciado correctamente, el indicator se apaga.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa del deshumidificador Clean Air Optima
- Apague el aparato y desenchufe el cable.
- Utilice un paño suave y humedo para limpiear el aparato. No utilise disolventes químicos como benceno, alcohol o gasolina.
- Asegürese de que no hay agua en el aparato; no lo salpique de agua.
Sustitución de los filtros
Dependiendo del uso, el filtro de carbón activo y el filtro HEPA H13 tiene una vida útil de entre 3 y 6 días. El prefiltro y la lámpara UV-C son permanentes, no necesitan Cambiarse.
Saque los filtros del compartmento del bastardor del filtró. Después del cambio o la limpieza del filtró vuelva a instalar los filtros en el compartmento del bastardor y vuelva a montarlos en el aparato, como pueda verse en laImagen.

Limpieza de los filtros
El mejor efecto para una vidautilmas larga delos filtros se logra limpiando los filtros una vez al mes. Si el aire interior está extremadamente contaminado, aconsejamos limpiar los filtros con mas Frequencia, una vez cada dos semanas por exemple.

Limpie el prefiltro, el filtro de carbón activo y el filtro True HEPA H13 con cuidado con un cepillo o una aspiradora. De esta manière pueda eliminarse del filtró las partículas de polvo más grandes, como pelusa,leo y descamaciones de las mascotas.
Clean Air Optima
iAtencion!
No dañe los filtros; los filtros no deben estar agrietados. Los filtros dañados deben cambiarse. Nunca moje ni enjuague los filtros (filtr de carbón activo y filtró True HEPA H13) con agua. Los filtros que se enjuagan con agua deben cambiarse.
Indicios de filtros usados que necessitanambiarse (solo filtró de carbón activo y filtró HEPA H13) Mayor ruido, menor flujo de aire, filtros congestionados, mas olores. Los filtros debenambiarse porotiros一个新的cuando el filtró True HEPA H13 cambie su color de blanco a gris o negro.Si el filtró HEPA H13 permanece blanco, NO esnecessary Cambiar los filtros.
Cómpedirfiltros:
Pángase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Clean Air Optima en el n° de téléphone + 31 (0) 742670145 o visite nuestra Tienda virtual: https://www.cleanairoptima.com/accessosires/mg/44/
Almacenamento del deshumidificio Clean Air Optima®
Si no va a utiliser el deshumidificador durante un periodo de tiempo prolongado:
- Vacie completeness el deposto de agua y asegurese de que no quede agua bajo.
- Desenchufe el cable del aparato y recoja el cable de alimentacion.
- Retire y limpie los filtros. Desqués de limparlos, vuelva a colocar los filtros en el aparato.
- Almacene el deshumidificador en un lugar fresco y seco, donde no está expuesto a la luz solar, a temperatas extremas ni a demasiado polvo.
Solución de problemas
A continuación encontrará una guía que le ayudará a resolverrialquier problema que pueda tener en lautilizacion del deshumidificador CA-705 Smart/CA-706Smart/CA-708Smart de Clean Air Optima.
| Problema Causa | posible Solución | |
| El aparato no se enciende | El cable de alimentación no está enchufado correctamente | Enchufe el cable de alimentación correctamente en la toma de corriente |
| El depósito de agua está lleno o no está colocado correctamente | Vacie el depósito de agua y colóquelo en la posición correcta. Una vez instalada la manguera de trenaje, se debevoltar a colocar el depósito de agua en el dispositivo. | |
| Deshumidificación ineffficiente | El prefiltro está obstruido por el polvo La entrada y calidad de aire está obstruidas La humedad programada es mayor que la humedad ambiental El deshumidificador está en MODO de purificacion de aire continua | Limpie o cambie los filtros Limpie la obstrucción de la entrada y calidad de aireAJuste la humedad comominimum en un 5% por debajo de la humedad ambiental Cambie el MODO de funcionaiento |
| Ruido El aparato está incinado Los filtros están bloqueados | Asegúrese de instalar el aparato en posición vertical Limpie o cambie los filtros | |
| El的功能ismo se detiene durante la deshumidificación punctual | La temperature ambiente es superior a la temperature de funcionaiento可用able | La deshumidificio se inicia automatistically cuando la temperatura baje |
| La ropa lavada no se seca | La temperature ambiente es demasiado baja | La ropa lavada es dificil de secar con baja temperatura |
| El aparato no funciona con la aplicación Clean Air Optima® | El smartphone o la tabletana no están connectados a la red WiFi El aparato no tiene connexion a la red | Apane el aparato y reiniece elWiFi en el"Myimo presionando el botón 'Mode' durante 5段时间;elindicadorWiFi parpadearárapidamente. a continuación siga los pasos 4 a 8 del capítuloFunciónamente con la aplicación Clean Air Optima® |
Clean Air Optima
IATENCIón!
Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios Tecnico de Clean Air Optima llamando al número de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
Especillas del CA-705 Smart
| Modelo | CA-705 | Smart | |
| Para habitaciones de hacer | 50 m³ / 125 m³ / 540 pies² | ||
| Tensión nominal | 220V - 240V, 50 Hz | ||
| Potencia nominal | 240W | ||
| Capacidad del ventilador | 195 m³/h | ||
| Capacidad de deshumidificación | 16 liters al día a 30 °C y 80 % de HR | ||
| Rango de temperatura de funciona不到位 | 5 °C - 32 °C | ||
| Depóstito de agua | 6,5 litros | ||
| Purificacion de aire con: | Prefiltro, filtro de carbón activo, filtro | ||
| True HEPA H13, lámpara UV-C, ionizadora | |||
| Rendimiento del filtró | 99,97 %, tasa de esterilización 99,9 % | ||
| Iones negativos | >3 000 000 iones/cm² | ||
| Nivel de ruido | Ventilador silencioso < 30 dB(A) Bajo / | ||
| 48 dB(A) Alto | |||
| Manguera de desagué | 1,5 metros | ||
| Dimensiones | 340 x 240 x 570mm | ||
| Peso | 12kg | ||
| Color | Blanco / | negro | |
| Refrigerante | R290 / | 55g | |
| Conformidad con restr lamentación UE | CE / WEEE / RoHS | ||
Especillas del CA-706 Smart
| Modelo | CA-706 | Smart | |||
| Para habitaciones de hacer | 70 m2/ 175 m3/ 750 pies2 | ||||
| Tensión nominal 220V - 240V, 50 Hz | |||||
| Potencia nominal | 320W | ||||
| Capacidad del ventilador 195 m3/h | |||||
| Capacidad de deshumidificación 20 litres al día a 30 °C y 80 % de HR | |||||
| Rango de temperatura de funciona不到位 5 °C - 32 °C | |||||
| Depóstito de agua | 4 litros | ||||
| Purificacion de aire con: Prefiltro, filtro de carbón activo, filtro True HEPA H13, lámpara UV-C, ionizador | |||||
| Rendimiento del filtró 99,97%,受害者 de esterilización 99,9% | |||||
| Iones negativos >3 000 000 iones/cm2 | |||||
| Nivel de ruido Ventilador silencioso < 30 dB(A) Bajo / 48 dB(A) Alto | |||||
| Manguera de desagüe 1,5 metros | |||||
| Dimensiones | 340 x 240 x 570mm | ||||
| Peso | 12,2kg | ||||
| Color | blanco / negro | ||||
| Refrigerante | R290 / 60g | ||||
| Conformidad con replanteación UE CE / WEEE / RoHS | |||||
Especillas del CA-708 Smart
| Modelo | CA-708 | Smart | ||
| Para habitaciones de hasta | 90 m2/ 225 m3/ 965 pies2 | |||
| Tensión nominal | 220V - 240V, 50 Hz | |||
| Potencia nominal | 330W | |||
| Capacidad del ventilador | 195 m3/h | |||
| Capacidad de deshumidificación | 25 litres al día a 30 °C y 80 % de HR | |||
| Rango de temperatura de funciona不到位 | 5 °C - 32 °C | |||
| Depóstito de agua | 4 litros | |||
| Purificacion de aire con: | Prefiltro, filtro de carbón activo, filtro | |||
| True HEPA H13, lámpara UV-C, ionizador | ||||
| Rendimiento del filtró | 99,97 %,asa de esterilización 99,9 % | |||
| Iones negativos | >3 000 000 iones/cm2 | |||
| Nivel de ruido | Ventilador silencioso < 30 dB(A) Bajo / | |||
| 48 dB(A) Alto | ||||
| Manguera de desaguè | 1,5 metros | |||
| Dimensiones | 340 x | 240 | x 570mm | |
| Peso | 14,5kg | |||
| Color | blanco / | negro | ||
| Refrigerante | R290 / | 60g | ||
| Conformidad con restr lamentación UE | CE / WEEE / RoHS | |||

Informatese en su establecimiento o en su municipio sobre como desechar este aparato y su embalaje.


Peligro
iRefrigerante natural de propano (R290)!
Clean Air Optima
Servicio
Certificado de garantía para el deshumidificador CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart de Clean Air Optima.
Fecha de compra:
Nombre del cliente:
Dórcion:
Teléfono:
Correo electrónico:
Nombre del vendedor:
Dórcion:
- Rellene todos los datos de este certificado de garantía. Envíelo a su distribuidor (junto con la factura y el aparato) con franqueo pagado y en el embalaje original. No olvide incluir el franqueo de returno pertinente para el paquete.
- Incluya una descripción breve de los días, la anomalía o el fallo de funciona, como las circunstancias en las que occurrieren这些东西 problemas.
El deshumidificador CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart de Clean Air Optima se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de salir de fabrica. Si en los dos primeros años a partir de la Fecha de compra el producto no funciona conforme a las specifications, por defectos de fabrica, el comprador tiene derecho a una reparacion gratuite o la sustitución de las piezas con la presentacion de esta garantia (siempre que el defecto de configuracion o los daños del aparato o sus piezas se hayan producido durante el uso normal del本身就是). Cobertura de la garantía: todas las piezas con defectos de materiales o mano de obstructa. Duración: dos años a partir de la Fecha de compra. Nuestraarea: reparar o sustituir las piezas defectuasas.
Otras conditiones
Las disponeciones de esta garantia sustituyen aQUALquier otra garantia escrita, ya sea explicita o implicita, por escrito u oral, incluida qualquier garantia de commerciaridad o idoneidad para un proposto concreto. La responsabilitad maxima del fabricante no podra sobrepasar el precio de compraga pagado por el producto. En ningun caso el fabricante podra hacerse responsable de daños especialies, incidentales, resultantes o indirectos.Esta garantia no cubre los defectos resultantes del uso oostenimiento incorrecto o bajo rationale, montaje defectuoso, accidente, catastrofes naturales, embalaje incorrecto o manipulacion, alteracion o modificacion no autorizada, a是我国的criterio exclusivo. This guarantia quedará anulada si se despega o altera la etiqueta del numero de series.
iGracias por su atencion!

Comparta sus commentarios sobre el deshumidificador
CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart de Clean Air Optima en:
www.cleanairoptima.com

Si desea consultar las preguntas frecentes sobre el CA-705 Smart/
CA-706 Smart / CA-708 Smart, vaya a www.cleanairoptima.com y busque
CA-705 Smart/ CA-706 Smart/ CA-708 Smart

Descargue el manual de instrucciones en formatting PDF en:
leanairoptima.com/info/manuals

Puede ver todos los videos de los
products de Clean Air Optima en:
www.youtube.com
Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov)
PaiSES Bajos | Telefono: +31 (0) 74 - 2670145
Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania
Teléfono: +49 (0) 5921 879-121