Clean Air Optima CA706 Smart - Drėgmės surinkėjas

CA706 Smart - Drėgmės surinkėjas Clean Air Optima - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai CA706 Smart Clean Air Optima PDF formatu.

📄 224 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice Clean Air Optima CA706 Smart - page 140

Naudotojų klausimai apie CA706 Smart Clean Air Optima

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo Drėgmės surinkėjas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją CA706 Smart - Clean Air Optima ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. CA706 Smart prekės ženklo Clean Air Optima.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA CA706 Smart Clean Air Optima

de pe: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7/9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Țările de Jos | Telefon: +31 (0) 74-2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Germania Telefon: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com Internet: www.cleanairoptima.com139 „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“ pagrindinis įrenginys140 Lietuvių kalba Dėkojame, kad įsigijote „Clean Air Optima® 2in1“: oro sausintuvą ir oro valytuvą „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“. Linkime jums ne vienerius metus mėgautis švariu patalpų oru, naudojant šį veiksmingą ir efektyvų gaminį. Naudodami šį elektros prietaisą pasirūpinkite, kad būtų laikomasi visų saugos nurodymų ir kad prietaisas veiktų tinkamai. Šioje instrukcijoje aprašomi saugos nurodymai, kurių reikia laikytis naudojant prietaisą. Jie skirti apsaugoti nuo traumų ir išvengti prietaiso pažeidimo. Aprašas Šį „Clean Air Optima®“ prietaisą sudaro toliau nurodyti pagrindiniai komponentai:

2. Skaitmeninis ekranas, kuriame rodoma santykinė drėgmė (%), „Wi-Fi“ ir funkcijų nustatymai

3. Spalvotas LED monitorius, kuriame santykinė drėgmė rodoma mėlynai (mažiau nei 53%),

žaliai (53–68%) ir raudonai (daugiau nei 68%)

4. Oro įleidimo anga ir filtro rėmo skyrius, kurį sudaro: pirminis filtras, aktyvintosios anglies

filtras, „True HEPA H13“ filtras

5. UV-C lempos padėtis

6. Oro išleidimo anga ir jonizatoriaus padėtis

8. Nuolatinis vandens išleidimas (vandens nuotakas, žarnos jungtis) Pridedama 1,5 m

Saugos įspėjimai Šį prietaisą galima naudoti tik laikantis šių saugos instrukcijų. Imkitės toliau nurodytų priemonių, kad sumažintumėte traumų riziką, pavyzdžiui, dėl elektros smūgio ar gaisro.

Prieš naudojimą palikite prietaisą pastovėti mažiausiai dvi valandas, ypač po gabenimo.

Naudokite prietaisą tik patalpose. Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso lauke.

Naudokite tinkamą įtampą: 220–240 V, 50/60 Hz KS.

Pasirūpinkite, kad aplink prietaiso oro įleidimo ir išleidimo angas būtų bent po 20 cm laisvosvietos.

Prietaisas neskirtas vaikams ar asmenims, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yrariboti, nebent juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo.

Nenaudokite prietaiso, jei elektros laidas arba pats prietaisas yra pastebimai apgadinti. Jei prietaisas sugadintas, netaisykite jo patys. Prietaiso netraukite už laido. Apgadintą maitinimo laidą turi pakeisti įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas, kad būtų išvengta elektros smūgio ar gaisro.

Remontą gali atlikti tik įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas. Siekdami išvengti elektros smūgio ar gaisro, nebandykite taisyti prietaiso patys.

Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis rankomis.

Prieš atjungdami kištuką visada išjunkite įrenginį.

Niekada nebandykite išjungti prietaiso atjungdami kištuką.

Jei prietaiso nenaudosite arba valysite jo vidų ar išorę, ištraukite kištuką.

Siekdami užtikrinti saugą, prietaisą padėkite taip, kad jis stovėtų stabiliai ir horizontaliai. Nejudinkite naudojamo prietaiso.

Šaldymo medžiaga: R290. Ši šaldymo medžiaga atitinka Europos aplinkos apsaugos reikalavimus. Jokia aušinimo kontūro dalis negali būti pradurta.

Nenaudokite prietaiso patalpose, kuriose laikomi degūs skysčiai ar dujos arba arti šilumos šaltinių, pvz., radiatoriaus, židinio arba šilumą generuojančių prietaisų, pvz., keraminio šildytuvo.

Kad prietaisas nesugestų, niekada nekiškite jokio objekto į korpusą.

Niekada neuždenkite oro įleidimo angos ir oro išleidimo angos grotelių.

Niekada neišmontuokite ir nekeiskite prietaiso vidinių dalių.

Įrenginį naudokite ir laikykite ne žemesnėje kaip 0°C ir ne aukštesnėje kaip 40°C temperatūroje.

Kai vandens bakelis pilnas, neverskite įrenginio į šoną.

Ant prietaiso nedėkite sunkių daiktų.

Venkite prietaisą naudoti vietose, kur pasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. Kyla rizika, kadprietaisas praras spalvas.

Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar į kitus skysčius.

Reguliariai ištuštinkite vandens bakelį. Išskirtinėmis sąlygomis vandens bakelis galiprisipildyti per kelias naudojimo valandas.

Reguliariai valykite pirminį filtrą; jei pirminis filtras prisotintas dulkių, jo valymo ir sausinimo efektas bus prastas. Padidės energijos sąnaudos, o tai gali sukelti gedimą.

Kas 3–6 mėnesius pakeiskite aktyvintosios anglies filtrą ir „True HEPA H13“ filtrą – jeiaktyvintos anglies filtras ir „True HEPA H13“ filtras yra prisotinti, tai lems prastą valymo irsausinimo efektą. Padidės energijos sąnaudos, o tai gali sukelti gedimą.

Prietaisą naudokite, prižiūrėkite ir valykite pagal šio vadovo nurodymus.142 Įrengimas Įsitikinkite, kad atstumas nuo prietaiso iki sienų ir baldų yra 20 cm, žr. toliau pateiktą paveikslėlį.143 Valdymo pultas/ valdymo instrukcija Maitinimas Paspauskite maitinimo mygtuką, kad aktyvintumėte prietaisą. Dar kartą paspaudus maitinimo mygtuką, prietaisas išsijungia. MODE Paspauskite mygtuką MODE, kad pasirinktumėte vieną iš keturių norimų programų:

1. Normalus oro sausinimas (reguliuojamas ventiliatoriaus greitis ir drėgmės nustatymas)

Piktograma su pavadinimu programėlėje: „Normalus“

2. Nuolatinis oro sausinimas (mažas ventiliatoriaus greitis, drėgmės nustatymas

nereguliuojamas) Piktograma su pavadinimu programėlėje: „Nuolatinis“

3. Stiprus sausinimas (didelis ventiliatoriaus greitis, ventiliatoriaus greitis ir drėgmės

nustatymas nereguliuojami) Piktograma su pavadinimus programėlėje: stiprus

4. Sausų drabužių režimas (didelis ventiliatoriaus greitis, ventiliatoriaus greitis ir drėgmės

nustatymas nereguliuojami) Piktograma su pavadinimu programėlėje: „Sausi drabužiai“

Drėgmės nustatymas (taikoma tik MODE programai: normalus sausinimas) Paspausdami drėgmės mygtuką galite pasirinkti norimą drėgmės lygį – pakartotinai spauskite šį mygtuką, kol bus parodytas reikiamas drėgmės lygis (nuo 30 iki 80%, 5% žingsniu). Kai pasirinksite norimą drėgmės lygį, tiesiog nebespauskite mygtuko ir drėgmės lygis bus nustatytas. Kai drėgmės lygis patalpoje pasieks nustatytąjį, prietaisas automatiškai pereis į miego būseną ir nustos sausinti bei valyti orą. Kai patalpos faktinis drėgmės lygis dar kartą padidėja virš nustatyto drėgmės lygio, prietaisas vėl pradeda sausinti ir valyti orą. Jei norimas drėgmės lygis pasiektas pastoviu lygiu, oro valymo mygtuku galite perjungti, kad prietaisas būtų naudojamas orui nuolat valyti.144 Nuolatinis oro valymas, piktograma su pavadinimu programėlėje: oro valymas Paspausdami oro valymo mygtuką prietaisą galite naudoti kaip oro valytuvą. Ventiliatoriaus greitis (Tik MODE programai: normalus oro sausinimas ir nuolatinis oro valymas) Paspaudus ventiliatoriaus greičio mygtuką, galima keisti ventiliatoriaus greičio lygį. Pasirinkus iš 2 ventiliatoriaus greičių galima nustatyti skirtingą oro srautą. Laikmatis Paspauskite laikmačio mygtuką, kad nustatytumėte 0–24 valandų laikmatį. Paspaudus mygtuką vieną kartą laikmačio nuostata padidės viena valanda. Kaiįrenginys veikia, nustatyta laikmačio vertė nurodo, kada įrenginys išsijungs. Jeiįrenginys veikia budėjimo režimu, nustatyta laikmačio vertė nurodo įrenginiui, kada įsijungti. Miegas Paspauskite miego mygtuką, kad būtų suaktyvintas miego režimas. Ekranas išsijungs. Dar kartą paspauskite miego mygtuką, kad grąžintumėte ankstesnius nustatymus. Užraktas nuo vaikų, piktograma su pavadinimu programėlėje: užraktas Užraktas nuo vaikų įjungiamas / išjungiamas paspaudus užrakto nuo vaikų mygtuką ir palaikius maždaug 3 sekundes. Užraktas nuo vaikų apsaugo prietaisą nuo neleistino naudojimo. Pilno vandens bakelio signalinė lemputė Kai vandens bakelis pilnas, prietaisas automatiškai sustoja. Įsižiebia ir užsidega pilno vandens bakelio signalinė lemputė. Neišimkite vandens bakelio iš karto, o palaukite 10 minučių. Vanduo pirmiausia turi nutekėti iš kompresoriaus. Ištuštinkite vandens bakelį ir vėl uždėkite vandens bakelį ant prietaiso korpuso. Pilno vandens bakelio signalinė lemputė išsijungs. Įrenginys vėl automatiškai pradės veikti. Neigiami jonai Naudojant keturių režimų MODE programą ir nuolatinio oro valymo funkciją, automatiškai suaktyvinama neigiamų jonų funkcija. Neigiamų jonų generatorius, gebantis išskirti > 3 000 000 neigiamų jonų / cm², kurie paskleidžiami po visą kambarį ir neutralizuojami teršalai bei kvapai. Neigiami jonai prikimba prie dulkių, mikroorganizmų ir kitų nepageidaujamų dalelių ore ir sujungia jas vienas su kitomis. Tokiu būdu dalelės tampa sunkesnės nei oras ir nukrenta ant grindų, todėl jų nebegalite įkvėpti. Neigiamų jonų dažniausiai būna miške, kalnuose arba prie jūros. Neigiami jonai užtikrina, kad oras būtų gaivus ir sveikas. Dėmesio: jonizacijos funkcija veikia nuolat ir jos negalima išjungti.145 Atšildymo signalinė lemputė Oro sausintuve esantis garintuvas gali automatiškai atšilti, jei jis naudojamas esant kambario temperatūrai, kuri žemesnė nei 18°C. Oro sausintuve esantis atšildymo prietaisas gali automatiškai įsijungti kas 25 minutes ir veikti tam tikrą laiką (apie 5 minutes) ar netgi ilgiau. - Atšildant gali nutrūkti oro sausinimo ir oro valymo funkcijos. - Atšildant neišjunkite maitinimo ar neištraukite prietaiso maitinimo kištuko. Darbo metu patalpos temperatūra padidėja „Clean Air Optima®“ oro sausintuvas neturi vėsinimo funkcijos. Prietaisas darbo metu gamins šilumą ir padidins patalpos temperatūrą nuo 1°C iki 4°C. Oro sausinimo pajėgumas Toliau pateiktame paveikslėlyje parodytas „Clean Air Optima®“ oro sausintuvo oro sausinimo pajėgumas. Dėl skirtingos temperatūros ir santykinės drėgmės oro sausintuvas gali būti skirtingo oro sausinimo pajėgumo. 80% drėgnumas Oro sausinimo pajėgumas Patalpos temperatūra146 Darbas su „Clean Air Optima®“ programėle Ryšys Suderinamumas su išmaniuoju telefonu ir planšetiniu kompiuteriu: „iPhone“, „iPad“ ir „Android“ prietaisai Prietaisų ryšys per „Wi-Fi“ su programėle: „CleanAirOptima“ Dėmesio! Maršrutizatorius turi būti nustatytas į 2,4GHz plačiajuostį ryšį. Jei maršrutizatorius nustatytas į 5,0GHz, neįmanoma užmegzti ryšio. „Wi-Fi“ ryšio nustatymas

1. Iš „App Store“ arba „Google Play“ parduotuvės atsisiųskite

ir įdiekite „CleanAirOptima“ programėlę.

2. Susikurkite paskyrą ir prisijunkite.

3. Maršrutizatorius turi būti nustatytas į 2,4GHz plačiajuostį ryšį. Jei maršrutizatorius

nustatytas į 5,0GHz, ryšio užmegzti negalima.

4. Įsitikinkite, kad išmaniajame telefone įjungta „Bluetooth“ funkcija.

5. Prijunkite prietaisą prie maitinimo lizdo ir jį įjunkite. Sumirksės „WiFi“ indikatorius. Jei ‚‚WiFi“

lemputė, pritvirtinkite MO sumažintą ir palaikykite 5 sekundes. Tada greitai mirksės „WiFi“ lemputė. Jūsų „WiFi“ paprasta naudotis ir esate juo patenkinti.

6. Įsitikinkite, kad išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris sėkmingai prijungtas

7. Atidarykite „CleanAirOptima“ programėlę ir spustelėkite „Add device“ (pridėti prietaisą) .

Jūsų prietaisas yra sąraše, todėl galite jį pasirinkti. Jei taip nėra, pasirinkite „Auto Scan“ (automatinis nuskaitymas). Norėdami prijungti prietaisą prie tinklo, vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.

8. Programėlėje pasirinkite įtraukti „Clean Air Optima®“ prietaisą, vadovaudamiesi

programėlės instrukcijomis.

9. Susiejus prietaisą, „Wi-Fi“ signalinė lemputė nuolat šviečia.

10. Sėkmingai sukonfigūravę prietaisą, galite naudoti „Clean Air Optima®“ programėlę

prietaisuivaldyti. Pastaba:

  • Jei numatytasis tinklas pasikeitė, iš naujo nustatykite „Wi-Fi“ ryšį atlikdami skyriaus „Wi-Firyšio nustatymas“ 1–9 veiksmus.
  • Jei norite susieti kelis prietaisus su išmaniuoju telefonu ar planšetiniu kompiuteriu, turitetai padaryti vieną po kito.
  • Įsitikinkite, kad atstumas tarp išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio ir prietaiso yra mažesnis nei 5 metrai ir nėra jokių kliūčių. Taip pat įsitikinkite, kad esate toje pačioje patalpoje kaip ir prietaisas.147 Iš naujo nustatykite „Wi-Fi“ funkciją: - Prietaisas turi būti išjungtas. - Iš naujo nustatykite „Wi-Fi“ paspausdami mygtuką „Mode“ ir palaikydami 5 sekundes, „Wi-Fi“ signalinė lemputė greitai mirksės. Išjunkite „Wi-Fi“ funkciją: - Prietaisas turi būti išjungtas. - Iš naujo nustatykite „Wi-Fi“ paspausdami mygtuką „Mode“ ir palaikydami 5 sekundes, „Wi-Fi“ signalinė lemputė greitai mirksės. - Įjunkite „Wi-Fi“ paspausdami mygtuką „Mode“ ir palaikydami dar 5 sekundes, „Wi-Fi“ signalinė lemputė užges. Prijunkite įrenginius prie kelių telefonų Pastaba: Pirmiausia kitas asmuo turi įdiegti „Clean Air Optima®“ programėlę savo telefone irsusikurti naują paskyrą. Bendrinkite įrenginį su ribota prieiga: Galite pasirinkti bendrinti 1 įrenginį su keliais asmenimis. Tada šis asmuo turės prieigą, bet negalės valdyti visų nustatymų. Jei norite bendrinti įrenginį su keliais asmenimis, remkitės toliau pateiktomis instrukcijomis:

1. Pažymėkite atitinkamą įrenginį.

2. Paspauskite pieštuką arba tris taškus viršutiniame dešiniajame kampe.

3. Pasirinkite „Bendrinti įrenginį“.

4. Paspauskite „Pridėti bendrinimą“.

5. Pasirinkite bendrinimo būdą pvz. el.paštu, „whatsapp“, trumpoji žinutė ir pan., tada tęskite.

6. Įrenginys automatiškai bus rodomas „Clean Air Optima®“ programėlėje kartu su kita paskyra.

Bendrinkite įrenginį su visa prieiga: Galite įtraukti asmenį arba kelis asmenis į savo namų valdymą. Tada tas asmuo turės prieigą prie visų jūsų įrenginių, kurie jau yra susieti, ir turės visas teises bei leidimus. Jūs visada liksite pagrindiniu administratoriumi. Remkitės toliau pateiktomis instrukcijomis, norėdami įtraukti ką nors į savo namų valdymą:

1. Atverkite „Clean Air Optima®“ programėlę ir paspauskite „Aš“.

2. Tada pasirinkite „Namų valdymas“.

3. Pasirinkite „Sukurti namus“.

4. Paspauskite reikiamą „Namai“ ir „Pridėti narį“.

5. Pasirinkite bendrinimo būdą pvz. el.paštu, „whatsapp“, trumpoji žinutė ir pan., tada tęskite.

6. Asmens su kuriam bendrinote savo „Namus“ „Clean Air Optima®“ programėlėje

automatiškai atsiras atitinkami „Namai“.

7. Kitoje paskyroje:

Atverkite pagrindinį „Clean Air Optima®“ programėlės ekraną. Viršutiniame kairiajame kampe paspauskite „Namai“.148 Vandens išpylimas Kai vandens bakelis bus pilnas, įsižiebs pilno vandens bakelio signalinė lemputė. Neišimkite vandens bakelio iš karto, o palaukite 10 minučių. Vanduo pirmiausia turi nutekėti iš kompreso- riaus. Nuimkite vandens bakelį ir išpilkite jame esantį vandenį. Tada iš naujo tinkamai įstatykite vandens bakelį į oro sausintuvą, žr. tolesnį paveikslėlį. Nuolatinis vandens nuleidimas Nuolatiniam darbui galite naudoti pridedamą 1,5 metro ilgio išleidimo žarną. Išimkite vandens bakelį ir tinkamai įstatykite žarną į vandens išleidimo žarnos jungtį, žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Įsitikinkite, kad vandens bakelis vėl įdėtas į įrenginį. „Clean Air Optima® True HEPA H13 filtro ir aktyvuotos anglies filtro keitimas„ „Clean Air Optima CA-705 Smart/ CA-706 Smart/ CA-708 Smart sausintuvas ir oro valytuvas“ turi filtro veikimo trukmės stebėjimo mechanizmą, kuris po 1000 darbo valandų primena, kad filtrus reikia pakeisti. Primindamas pakeisti filtrus drėkintuvas uždega dviejų nulių lemputę

Iš naujo nustatykite filtro laikmatį nuspausdami ir palaikydami maitinimo mygtuką maždaug 3 sekundes. Jei indikatoriaus lemputė užgęsta, laikmatis sėkmingai nustatytas iš naujo.149 Techninė priežiūra „Clean Air Optima®“ oro sausintuvo korpuso valymas

1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką.

2. Prietaisą valykite minkšta drėgna šluoste. Nenaudokite cheminių tirpiklių, pvz., benzolo,

3. Įsitikinkite, kad į prietaisą nepateko vandens, neapšlakstykite jo vandeniu.

Filtrų keitimas Priklausomai nuo naudojimo, aktyvintosios anglies filtro ir „True HEPA H13“ filtro eksploatacijos laikotarpis maždaug 3–6mėnesiai. Pirminis filtras ir UV-C lempa yra nuolatiniai, jų keisti nereikia. Išimkite filtrus iš filtrų rėmo skyriaus. Pakeitę arba išvalę filtrą, įdėkite filtrus atgal į filtrų rėmo skyrių ir surinkite atgal į prietaisą, žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Filtrų valymas Didžiausias efektas ilgesnei eksploatavimo trukmei užtikrinti pasiekiamas filtrus valant kartą per mėnesį. Jei patalpų oras labai užterštas, patariame filtrus valyti dažniau – maždaug kartą per dvi savaites. Atsargiai išvalykite pirminį filtrą, aktyvintosios anglies filtrą ir „True HEPA H13“ filtrą naudodami šepetį arba dulkių siurblį. Taip iš filtrų galima pašalinti stambesnes dulkių daleles, pavyzdžiui, pūkus, plaukus, dulkes ir augintinių pleiskanas.150 Įspėjimas! Nepažeiskite filtrų, filtrai neturi būti įtrūkę. Pažeistus filtrus reikia pakeisti. Niekada nedrėkinkite ir vandeniu neskalaukite filtrų (taikoma tik aktyvintosios anglies filtrui ir„True HEPA H13“ filtrui). Filtrus, kurie buvo skalaujami vandeniu, reikia pakeisti. Panaudotų filtrų, kuriuos reikia pakeisti, požymiai (taikoma tik aktyvintosios anglies filtrui ir „True HEPA H13“ filtrui): padidėjęs garsas, sumažėjęs oro srautas, užkimšti filtrai, stipriau juntami kvapai. Filtrus taip pat reikia pakeisti naujais, kai „True HEPA H13“ filtro spalva pakinta išbaltos į pilką arba juodą. Jei „True HEPA H13“ filtras vis dar baltas, filtrų keisti NEREIKIA. Kaip užsisakyti filtrų Paskambinkite į „Clean Air Optima®“ klientų aptarnavimo skyrių tel. + 31 (0) 742670145 arba apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje https://www.cleanairoptima.com/accessoires/ mg/44/ „Clean Air Optima®“ oro sausintuvo saugojimas Jei oro sausintuvas nebus naudojamas ilgesnį laiką, jį reikia paruošti, kaip nurodyta toliau.

1. Visiškai ištuštinkite vandens bakelį ir įsitikinkite, kad viduje nebeliko vandens.

2. Atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo ir sulankstykite maitinimo laidą.

3. Išimkite ir išvalykite filtrus. Išvalę įdėkite filtrus atgal į prietaisą.

4. Oro sausintuvą laikykite vėsioje, sausoje vietoje, atokiai nuo tiesioginių saulės spindulių,

ekstremalios temperatūros ir vietų, kur daug dulkių.151 Trikčių šalinimas Toliau pateikiamas trikčių šalinimo vadovas, kuris padės išspręsti bet kokias problemas, kurių gali kilti naudojant „Clean Air Optima®“ oro sausintuvą „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“. Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neįsijungia. Neveiksmingas oro sausinimas Maitinimo laidas tinkamai neprijungtas. Vandens bakelis pilnas arba vandens bakelis netinkamoje padėtyje Filtrai užblokuoti dulkių Oro įleidimo anga užblokuota Nuostatos drėgnumas didesnis nei aplinkos drėgnumas Oro sausintuvas veikia nuolatinio oro valymo REŽIMU Tinkamai įjunkite maitinimo laido kištuką į maitinimo lizdą. Ištuštinkite vandens bakelį ir įstatykite jį tinkamoje vietoje. Sumontavus drenažo žarną, vandens bakelį reikia įdėti atgal į įrenginį. Išvalykite arba pakeiskite filtrus Nuvalykite užsikimšusią oro įlei- dimo angą ar oro išleidimo angą Nustatykite drėgnumą taip, kad jis būtų 5 % mažesnis nei aplinkos drėgnumas Darbo REŽIMO keitimas Triukšmas Įrenginys pastatytas kreivai Filtrai užblokuoti Įsitikinkite, ar prietaisas pastatytas tiesiai Išvalykite arba pakeiskite filtrus Darbas nutrūksta taškinio oro sausinimo metu Patalpos temperatūra yra aukštesnė už naudotiną darbinę temperatūrą Oro sausinimo operacija bus paleista automatiškai, kaitemperatūra sumažės Išskalbti drabužiai nėra išdžiūvę Patalpos temperatūra yra žema Išskalbtus drabužius sunku išdžiovinti esant žemai temperatūrai Nepavyksta dirbti naudojant „Clean Air Optima®“ pogramėlę Išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris neprijungtas prie „Wi-Fi“ tinklo Prietaisas neturi ryšio su tinklu Išjunkite prietaisą ir iš naujo nustatykite prietaiso „Wi-Fi“ paspausdami mygtuką „Mode“ ir palaikydami 5 sekundes, „Wi-Fi“ signalinė lemputė greitai mirksės. Tada atlikite 4–8 veiksmus, nurodytus skyriuje „Darbas su „Clean Air Optima®“ programėle“.152 ĮSPĖJIMAS! Jei pirmiau rekomenduojami sprendimai nepadeda, susisiekite su „Clean Air Optima®“ techninės pagalbos skyriumi jūsų regionui skirtu telefono numeriu. Nebandykite išmontuoti, išnaujo surinkti ar taisyti prietaiso, nes gali būti anuliuota garantija. „CA-705 Smart“ techniniai duomenys Modelis CA-705 Smart Tinka patalpoms iki 50 m² / 125 m³ / 540 pėd.² Vardinė įtampa 220–240V, 50Hz Vardinė galia 240W Ventiliatoriaus galia 195 m³/val. Oro sausinimo pajėgumas 16 litrų per dieną esant 30°C temperatūrai ir 80% santykinei drėgmei Darbinės temperatūros diapazonas 5–32°C Vandens bakelis 6,5 litrai Oro valymas naudojant: pirminį filtrą, aktyvintosios anglies filtrą, „True HEPA H13“ filtrą, UV-C lempą, jonizatorių Filtro eksploatacinės savybės 99,97%, sterilizavimo vertė 99,9% Neigiami jonai > 3000000 jonų/cm² Garso lygis Tylus ventiliatorius < 30 dB(A) veikiant mažu pajėgumu/ 48 dB(A) veikiant dideliu pajėgumu Išleidimo žarna 1,5 metro Matmenys 340 x 240 x 570mm Svoris 12kg Spalva Balta / juoda Šaldymo medžiaga R290 / 55g Atitinka ES reglamentus CE, WEEE, RoHS „CA-706 Smart“ techniniai duomenys Modelis CA-706 Smart Tinka patalpoms iki 70 m² / 175 m³ / 750 pėd.² Vardinė įtampa 220–240V, 50Hz Vardinė galia 320W Ventiliatoriaus galia 195 m³/val. Oro sausinimo pajėgumas 20 litrų per dieną esant 30°C temperatūrai ir 80% santykinei drėgmei Darbinės temperatūros diapazonas 5–32°C Vandens bakelis 6,5 litrai Oro valymas naudojant: pirminį filtrą, aktyvintosios anglies filtrą, „True HEPA H13“ filtrą, UV-C lempą, jonizatorių Filtro eksploatacinės savybės 99,97%, sterilizavimo vertė 99,9% Neigiami jonai > 3000000 jonų/cm² Garso lygis Tylus ventiliatorius < 30 dB(A) veikiant mažu pajėgumu/ 48 dB(A) veikiant dideliu pajėgumu Išleidimo žarna 1,5 metro Matmenys 340 x 240 x 570mm Svoris 12,2kg Spalva Balta / juoda Šaldymo medžiaga R290 / 60g Atitinka ES reglamentus CE, WEEE, RoHS153 „CA-708 Smart“ techniniai duomenys Modelis CA-708 Smart Tinka patalpoms iki 90 m² / 225 m³ / 965 pėd.² Vardinė įtampa 220–240V, 50Hz Vardinė galia 330W Ventiliatoriaus galia 195 m³/val. Oro sausinimo pajėgumas 25 litrų per dieną esant 30°C temperatūrai ir 80% santykinei drėgmei Darbinės temperatūros diapazonas 5–32°C Vandens bakelis 6,5 litrai Oro valymas naudojant: pirminį filtrą, aktyvintosios anglies filtrą, „True HEPA H13“ filtrą, UV-C lempą, jonizatorių Filtro eksploatacinės savybės 99,97%, sterilizavimo vertė 99,9% Neigiami jonai > 3000000 jonų/cm² Garso lygis Tylus ventiliatorius < 30 dB(A) veikiant mažu pajėgumu/ 48 dB(A) veikiant dideliu pajėgumu Išleidimo žarna 1,5 metro Matmenys 340 x 240 x 570mm Svoris 14,5kg Spalva Balta / juoda Šaldymo medžiaga R290 / 60g Atitinka ES reglamentus CE, WEEE, RoHS Naujausios informacijos apie pakuotės ir prietaiso šalinimą teiraukitėspardavėjo ar savivaldybės. Pavojus Natūrali šaldymo medžiaga propanas (R290)!154 Klientų aptarnavimas „Clean Air Optima®“ oro sausintuvo „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“ garantinis pažymėjimas. Pirkimo data: ………………………………………………………………………………………… Kliento vardas, pavardė: ………………………………………………………………………………… Adresas: ……………………………………………………………………………………………………. Telefonas: …………………………………………………………………………………………………. El. paštas: ……………………………………………………………………………………………………….. Pardavėjo pavadinimas: ………………………………………………………………………………... Adresas: …………………………………………………………………………………………………….

1. Užpildykite visą šį garantinį pažymėjimą. Nusiųskite jį savo platintojui kartu su sąskaita

faktūra ir prietaisu originalioje pakuotėje, iš anksto apmokėję siuntimo išlaidas. Nepamirškite prie siuntos pridėti grąžinimo pašto išlaidų kvito.

2. Trumpai aprašykite pažeidimą, triktį ar gedimą, taip pat aplinkybes, kaip ši problema iškilo.

Prieš išsiunčiant iš gamyklos „Clean Air Optima®“ oro sausintuvas „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“ pereina griežtas patikrinimo procedūras. Jei per dvejus metus nuo pirkimo datos dėl gamybos defektų gaminio veikimas ima nebeatitikti specifikacijų, šį garantinį pažymėjimą pateikęs pirkėjas turi teisę į nemokamą remontą ar dalių keitimą (su sąlyga, kadveikimo sutrikimas arba įrenginio ir (arba) jo dalių sugadinimas įvyko įprastomis naudojimo sąlygomis). Garantija taikoma: visoms dalims, kurioms nustatyti medžiagų ar gamy- bos defektai. Trukmė: dveji metai nuo pirkimo datos. Ką padarysime: sutaisysime arba pakei- sime dalis sudefektais. Kitos sąlygos Ši garantija pakeičia bet kokias kitas pareikštas ar numanomas rašytines arba žodines garantijas, įskaitant garantiją dėl tinkamumo prekybai ar konkrečiam tikslui. Maksimalūs gamintojo įsipareigojimai neviršys faktinės gaminio kainos, kurią už jį sumokėjote. Gamintojas jokiu atveju nebus atsakingas už specialiuosius, atsitiktinius, netiesioginius ar kaip pasekmė kilusius nuostolius. Ši garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl netinkamo ar nepagrįsto naudojimo arba priežiūros, netinkamo surinkimo, nelaimingų atsitikimų, stichinių nelaimių, netinkamo pakavimo ar neleistino manipuliavimo prietaisu, taip pat dėl jo keitimo ar modifikavimo, kaip nustatome vien savo nuožiūra. Jei etiketė su serijos numeriu pašalinama arsugadinama, ši garantija anuliuojama.155 Dėkojame, kad perskaitėte! Pasidalykite atsiliepimais apie „Clean Air Optima®“ oro sausintuvą „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“svetainėje www.cleanairoptima.com Dažnai užduodamus klausimus apie „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“ rasite svetainėje www.cleanairoptima.com ieškodami „CA-705 Smart“/ „CA-706 Smart“ / „CA-708 Smart“. Atsisiųskite PDF naudojimo instrukciją šiuo adresu: www.cleanairoptima.com/info/manuals Žiūrėkite „Clean Air Optima®“ produktų animacinius vaizdo įrašus svetainėje www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Nyderlandai | Telefonas: +31 (0) 74-2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Vokietija Telefonas: +49 (0) 5921 879-121 El. paštas: info@cleanairoptima.com Svetainė: www.cleanairoptima.com156 CA-705 Smart /CA-706 Smart / CA-708 Smart põhiseade157 Eesti Täname teid Clean Air Optima® 2in1 ostmise eest: õhukuivati ja õhupuhasti CA-705 Smart / CA-706 Smart / CA-708 Smart. Loodame, et see tõhus ja energiasäästlik toode varustab teid palju aastaid tervisliku siseõhuga. Tegu on elektriseadmega, mille kasutamisel tuleb järgida ohutusnõudeid. Kasutamisel kehtivad ohutusnõuded on kirjas käesolevas juhendis. Nende eesmärk onvältidakehavigastusi ja seadme kahjustamist. Kirjeldus See Clean Air Optima® seade koosneb järgmistest põhikomponentidest:

Instrukcijos asistentas
Powered by Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : Clean Air Optima

Modelis : CA706 Smart

Kategorija : Drėgmės surinkėjas