KÜCHENminis Vitalis E - Andere Küchengeräte WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KÜCHENminis Vitalis E WMF als PDF.
| Produkttyp | Kompakt-Dampfgarer |
| Marke | WMF |
| Modell | KÜCHENminis Vitalis E |
| Leistung | 900 W |
| Nennspannung | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Schutzklasse | I |
| Hauptmaterial | Cromargan® (Edelstahl) |
| Anzahl der Garfächer | 2 (übereinander stapelbar) |
| Wasserbehälterkapazität | Ca. 1,2 L (Schätzung) |
| Funktionen | Dampfgaren, Easy Steam, Warmhalten, automatische Abschaltung, programmierbarer Timer |
| Garprogramme | Blattgemüse/Obst, Wurzelgemüse, Reis/Nudeln, freie Programme |
| Anzeige | Digitalbildschirm mit Countdown |
| Wasserstandsanzeige | Ja, mit Alarm bei Wassermangel |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz, heiße Oberflächen werden angezeigt |
| Pflege und Reinigung | Behälter, Auffangschalen, Dampfschlauch und Deckel sind spülmaschinengeeignet; Gehäuse mit feuchtem Tuch abwischen |
| Entkalkung | Regelmäßig empfohlen; Verwendung von Entkalker Cromargol® empfohlen |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Deckel, Garbehälter, 2 Garblöcke, 2 Auffangschalen, Dampfschlauch, Trenngitter |
| Reparierbarkeit | Reparatur durch Hersteller oder Kundendienst; keine Ersatzteile aufgeführt |
| Verwendung | Haushalt und ähnliche Anwendungen (Büros, Hotels usw.) |
| Normen | Entspricht den EU-Richtlinien 2014/35, 2014/30, 2009/125 |
Häufig gestellte Fragen - KÜCHENminis Vitalis E WMF
Benutzerfragen zu KÜCHENminis Vitalis E WMF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KÜCHENminis Vitalis E - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KÜCHENminis Vitalis E von der Marke WMF.
BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENminis Vitalis E WMF
de Gebrauchsanweisung 6
en Operating Manual 14
fr Mode d'emploi 22
1 Deckel
2 Cromargan Garschale
3 Oberer Garaufsatz
4 Obere Auffangschale
5 Dampfohr
6Trenngitter(abnehmbar)
7 Unterer Garaufssatz
8 Untere Auffangschale
9 Dampfsperre
10 Wassertank
11 Wasserstandsanzeige
12 Bedienfeld
a) Ein-/Austaste
b) Auswahlknopf
Wichtige Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder äter und werden beaufsichtigt.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen. - Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist davon bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beiselsweise:
-
in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
· von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - in Fruhstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr: Die Temperatur der berührbaren Oberflächen kann sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschalten des Gerätes, bleiben die Heizflächen noch eine Zeit heiß.
Vor dem Benutzen
Das Gerätarf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 900 W
Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
- Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein.
Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kantenziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen lessen sowie vor Hitze und Öl schützen. - Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen.
- Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdoseziehen.
Das Gerät nicht an der Zuleitung,tragen. - Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen z.B. Herdplatten o.A. oder in der Nähe der offenen Gasflamme abstellen, das Gehäuse könnte damit anschmelzen.
- Das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflächen abstellen. Wasserspritzer konnten diese beschädigen.
-
Achtung, aus dem Gerät entweicht Dampf! Stellen Sie das Gerät nicht unter empfindliche Möbel (z.B. Hängeschänke).
Vorsicht, das Gerät wird hei. Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf. Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken und nicht am Netzkabelziehen. -
Den Wassertank höchstens bis zur max-Marke mit kaltem Wasser fällen.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Netzsteckerziehen.
-
Das Gerät nicht in Betriebnehmen bzw.(sofort Netzsteckerziehen, wenn:
-
Gerät oder Netzkabel beschädigt ist
der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ahnlichem besteht.
In diesen Fälle das Gerät zur Reparatur geben.
Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
Das Gerat regelmäßig entkalken.
- Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung, Nichtbeachtung der Entkalkungshinweise oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fälle ausgeschlossen.
Verwendung
Der WMF KUCHENminis® Dampfgarer ist ein platzsparendes und energieeffiziente Kuchengerät. Sie können mit dem Gerät Lebensmittel wie z. B. Gemüse, Fleisch, Fisch oder Reis schonend garen. Dank der Easy Steam Funktion können Sie Lebensmittel mit entsprechenden Garzeiten mit einem Knopfdruck garen, diese werden dann gleichzeitig fertig.
Bedienfeld

| Symbol/Taste | Funktion |
| 0 | Ein-/Austaste |
| n | Starttaste |
| Auswahl unterer Garraum | |
| Auswahl oberer Garraum | |
| BB | Restlaufzeit |
| Programm Blatt- und Fruchtgemüse | |
| Programm Wurzelgemüse | |
| Programm Reis, Pasta | |
| 0 2 | individuell einstellbare Programme |
| Warmhaltefungtion | |
| F | Wassermangel |
Hinweis: Aus drucktechnischen Gründen sind die Symbole im FlieBtext farblich invers abgedruckt.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigung
Reinigen Sie vor der Verwendung das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pflege" beschrieben.
Inbetriebnahme
- Befüllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungsswasser. Füssen Sie das Wasser mindestens bis zur halben Fällmenge auf aber hochstens bis zur max-Marke.
Wir empfehlen, das Wasser immer bis zur max-Markierung zu fullen. Die Markierungen finden Sie an der Rückwand des Wassertanks.
Hinweis: An den Griffen der Gerätebasis müssen Sie die Dampfsperren einstecken, diese vermindern eine zu starke Erwärung der Griffe.
Nehmen Sie diese nach Beendigung wieder aus dem Wasserbehälter Heraus, um das Restwasser über die Griffe auszuleeren.
- Stellen Sie dieunte Auffangschale mit dem Dampfrohr und den unteren Garraum auf den Wassertank. Nun konnen Sie die obere Auffangschale, oberen Garraum und den Deckel aufsetzen.
Hinweis: Das geführte Stapelsystem sorgt für ein korrektes Aufsetzen der einzelnen Bestandteile. Die Dampfauslassöffnungen der Garschalen sind immer an der Rückseite des Gerätes.
Es dürfen sich zwischen den einzelnen Schalen, Garräumen keine Spalten zeigen, ansonsten prüfen Sieitte ob die Teile in der richtigen Reihenfolge/ Anordnung korrekt aufgesetzt sind.
-
Bei Verwendung nur eines Garraums, setzen Sie nur dieunte Auffangschale, den unteren Garraum ohne Dampfrohr und den Deckel auf. Wahlen Sie nur ein Programm fur den unteren Garraum aus.
-
Füllen Sie die Zutaten in den Garraum.
Achten Sie darauf, dass Sie möglichst Zutaten mit gleicher Garzeit in den gleichen Garraum legen.
Hinweis: Falls Sie zwei unterschiedliche Zutaten in einem Garraum zubereiten wollen, können Sie den Garraum mit dem Trengnitter unterteilen. Sie konnen den Garraum halbieren oder in 2/3 und 1/3 aufteilen.
Hinweis: Verwenden Sie die Cromargan® Garschale, wenn Sie Reis, Nudeln oder marinierte/gewürzte Lebensmittel zubereiten wollen.
-
Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose an, es ertönt ein akustisches Signal.
-
Stellen Sie für den oberen ( ) bzw. unteren Garraum ( ) das entsprechende Programm bzw. Gardauer ein.
Nach Drücken der Taste oder scheint im Bedienfeld das aktuell ausgewählte Programm mit der voreingestalten Garzeit.
- Sie können die Programme (V, , ) durchdrehen am
Auswahrknopf auswahlen. Bestätigen Sie das gewünschte Programm durch Drücken des Auswahrknopfes.
- Die voreingestellte Garzeit (programmabhängig) blinkt. Sie können diese manuell durch drehen am Auswahlknopf verändern und durch Drücken des Auswahlknopfes bestätigen.
Hinweis: Das Gerät verfügbar über zwei individuell einstellbare Programme (1) und (2). Hier können Sie selbst die gewünschte Garzeit einstellen. Die zuletzt verwendete Einstellung bleibt gespeichert.


- Starten Sie den Garvorgang durch Drücken der Starttaste Jes erscheint im Display.
Hinweis: Das Gerät verfügbar über eine Warmhaltefunktion um nach den Garen die Lebensmittel warmzuhalten. Nach Drücken der Starttaste blinkt im Display . Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden nochmals die Starttaste wird die Warmhaltefunktion aktiviert, das Symbol leuchtet. Ansonsten schaltet das Gerät nach Beendigung des Garens automatisch ab.
-
Am Display erkennen Sie die noch verbleibende Garzeit (Countdown-Funktion). Die Kammer mit kürzerer Garzeit schaltet sich erst zu, wenn die Kammer mit der längeren Garzeit die der Kürzeren erreicht hat. Achtung: Wenn sich zu weniger Wasser im Wassertank befindet, ertont während des Garvorgangs ein akustisches Signal und im Display erscheint. Bestätigen Sie das Signal durch Drücken der Starttaste. Fullen Sie kaltes Wasser mindestens bis zur halben Fülllenge nach. Dieses konnen Sie an den Griffen der unteren Aufgangschale mit einem Becher nachfüllen. Setzen Sie den Garvorgang durch Drucken der Starttaste fort.
-
Das Gerät schaltet nach dem Garvorgang automatisch ab bzw. die Warmhaltefunktion wird aktiviert. Es ertont ein akustisches Signal. Hinweis: Sie können den Garvorgang jederzeit durch Drucken der Ein-/ Austaste ① abbrechen, das Gerät schaltet aus. Achtung Verbrührungsgefahr: Beim Abnehmer des Deckels, der Garaufsätze und Auffangschalen tritt hellober Dampf aus! Verwenden Sie daher immer Topflappen.
Garzeiten
Die Garzeiten sind ungebährte Angaben und abhängig von Groß, Konsistenz und der Menge der Zutaten. Die Portionsangaben pro Person sind nur Richtwerte.
| Blatt-/Fruchtgemüse | 1 Portion 2 Portionen | |||
| Blumenkohlrschen 30 Min. 100 g 30 Min. 200 g | ||||
| Broccoli 20 Min. 60 g 20 Min. 120 g | ||||
| Brechbohen 15 Min. 50 g 15 Min. 100 g | ||||
| Erbsen (frisch und TK) 10 Min. 60 g 10 Min. 120 g | ||||
| Grüne Bohnen 20 Min. 50 g 20 Min. 100 g | ||||
| Lauch 15 Min. 70 g | 15 Min. 140 g | |||
| Paprika | 15 Min. 80 g 15 Min. 160 g | |||
| Pilze | 13 Min. 50 g 13 Min. 100 g | |||
| Sojasprossen | 20 Min. 100 g 20 Min. 200 g | |||
| Spargel (weiß) | 20-25 Min. | 350 g | 20-25 Min. | 700 g |
| Spargel (grün) | 15-20 Min. | 350 g | 15-20 Min. | 700 g |
| Süßer Mais (Dose) | 12 Min. 80 g 15 Min. 160 g | |||
| Süber Mais (TK) 15 Min. 80 g 15 | Min. 160 g | |||
| Tomaten 10 Min. 120 g 13 Min. | 240 g | |||
| Weißkohl 15 Min. 50 g 15 Min. | 100 g | |||
| Zucchini 15 Min. 60 g 15 Min. | 20 g | |||
| Zuckerschoten 13 Min. 50 g 13 | Min. 100 g | |||
| Wurzelgemüse | 1 Portion 2 Portionen | |||
| Kürbis 15 Min. 100 g 15 Min. 200 g | ||||
| Karotten 30 Min. 100 g 30 Min. | 200 g | |||
| Kohlrabi 30 Min. 100 g 35 Min. | 200 g | |||
| Sellerie 20 Min. 100 g 20 Min. | 200 g | |||
| Kartoffeln (jung) 23 Min. 180 g | 25 Min. 350 g | |||
| Kartoffeln (alt) 30 Min. 180 g | Min. 350 g | |||
| Süber Mais(ganzer Kolben) | 30 Min. 1 Stück250 g | |||
| Zwiebeln 20 Min. 2 Stück 20 M | n. 4 Stück | |||
| Reis, Pasta | 1 Portion 2 Portionen | |||
| Parboiled Reis | 30 Min. 75 g | + 150 mlWasser | 30 Min. 150 g | + 300 mlWasser |
| Weißer Langkornreis | 30 Min. 75 g | + 150 mlWasser | 30 Min. 150 g | + 300 mlWasser |
| Weißer Basmatireis | 30 Min. 75 g | + 150 mlWasser | 30 Min. 150 g | + 300 mlWasser |
| Bulgurweizen | 20 Min. 75 g | + 150 mlWasser | 27 Min. 150 g | + 300 mlWasser |
| Couscous | 15 Min. 75 g | + 150 mlWasser | 17 Min. 150 g | + 300 mlWasser |
| Pasta | 25 Min. 75 g | + Wasser(muss Pastabedecken) | 30 Min. 150 g | + Wasser(muss Pastabedecken) |
| Fleisch, Geflügel, Fisch 1 Portion | on 2 Portionen | |||
| Hähnchenbrust (filettiert) | 18 Min. 150 g 20 Min. 300 g | |||
| Entenbrust (filettiert) | 18 Min. 150 g 20 Min. 300 g | |||
| Truthahnfilet 11 Min. 100 g 15 Min. 200 g | ||||
| Schweinefilet 20 Min. 80 g 20 Min. 160 g | ||||
| Würstchen 10 Min. 170 g 10 M n. 340 g | ||||
| Fischfiletstücke (dick) 15 Min. 125 g 15 Min. 250 g | ||||
| Fischfiletstücke (dünne) 13 Min. 100 g 13 Min. 200 g | ||||
| Obst, Eier 1 Portion 2 Portionen | ||||
| Äpfel 13 Min. 1 Stück 15 Min. 2 Stück | ||||
| Birnen | 20 Min. 1 Stück | 25 Min. 2 Stück | ||
| Eier (weich gekocht) | 9 Min. 1 Stück 10 Min. 2 Stück | |||
| Eier (hart gekocht) | 18 Min. 1 Stück | 20 Min. 2 Stück | ||
Reinigung und Pflege
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen.
Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Auffangschalen, Garbehälter, Dampfrohr, Garschale und Deckel können einfach in der Spülmaschine gereinigt werden.

Entkalken
Kalkablagerungen führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Es schaltet vorzeitig ab, wenn die Kalkschicht zu stark ist. Sie ist dann nur noch sehr schwer zu entfernen. Entkalken Sie deshalb regelmäßig.
Wir empfehlen die Verwendung des Cromargol Wasserkocher-Entkalkers. Dieser ist speziell auf die Entkalkung von Wasserkochern entwickelt worden und hochwirksam, lebensmittelsicher, geschmacks- und geruchsneutral. Durch die spezielle Pflegeformel mit 2 Doppeladditiven ist der Cromargol Wasserkocher-Entkalker zugemindert besonder materialschonend.
Sie besteht Cromargol® in der Regel dört, wo das Gerät gekauft wurde oder im ausgewählten Fachhandel. Der Cromargol® Entkalker / Cromargol®
Wasserkocher-Entkalker ist nur in Deutschland und Österreich erhältlich.
- Gerät vor der Entkalkung vom Netz trennen und abkühlen halten.
- Vor Gebrauch die Flasche Cromargol schütteln. Eine Portion (100 ml) Cromargol Wasserkocher-Entkaler in den Wassertank einfllen und ca. 5 Minuten einwirken setzen. Dann das Gerät bis über den Kalkrand an der Wandung mit kaltem Leitungs Wasser auffüllen und 30 Minuten stehen setzen.
-
AnschlieBend ausgieBen und grundlich mit kaltem Leitungswasser ausspelen.
-
Andere Entkalkungsmittel nach Herstellerangaben dosieren und anwenden. Lösung während der Entkalkung nicht erhitzen.
Achtung, für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Entkalkungsvorschrift entstehen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unseremzentralen Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäß Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung und unterliebene Pflege.
Der Endkunde besitz zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkauf/Handler, die durch diese Garantie nicht eingeschrankt werden.


Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
Kundendienst-Adresse:
WMF consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nurnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 256 256
eMail: service-wmf@wmf-ce.de
Hersteller:
WMF consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf-ce.de
Änderungen vorbehalten - IB-15090011-07-1705
type:0415090011