KÜCHENminis Vitalis E - Otros aparatos de cocina WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KÜCHENminis Vitalis E WMF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KÜCHENminis Vitalis E WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KÜCHENminis Vitalis E - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KÜCHENminis Vitalis E de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO KÜCHENminis Vitalis E WMF
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si lo utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo vigilancia.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantenga el aparato y los cables de conexión fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para usarlo solo si lo hacen bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
- No lo sumerja en agua.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado, deberá ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por personal cualificado para evitar cualquier peligro.
- Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ⋅ en fincas agrícolas; ⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de hospedaje; ⋅ en pensiones con desayuno. No está diseñado para el uso meramente industrial.
- Cuidado, peligro de quemaduras: la temperatura de las superficies de contacto pueden calentarse mucho. Las superficies calientes mantienen durante un tiempo su temperatura incluso después de apagarse el aparato.39 eses Antes de usarlo Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Antes de poner en funcionamiento esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones de uso, que le indicará cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en buen estado. No nos responsabilizamos de los daños que puedan producirse por un uso no conforme al previsto. Guarde bien estas instrucciones y entréguelas al siguiente usuario junto con el aparato. Respete siempre las indicaciones de seguridad durante el uso. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50-60 Hz Consumo de energía: 900 W Clase de protección: I Otras indicaciones de seguridad
- Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada correctamente según las normativas correspondientes. El cable y el enchufe deben estar secos.
- No tire del cable de conexión cuando éste se encuentre sobre bordes afilados ni lo aprisione, no deje que cuelgue y protéjalo del calor y del aceite.
- Utilice exclusivamente un cable alargador en perfecto estado.
- No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
- No trasporte el aparato agarrado por el cable.
- No coloque el aparato sobre superficies calientes, como fuegos de cocina y similares, ni cerca de llamas de gas abierto, la carcasa podría derretirse.
- No lo ponga sobre superficies sensibles al agua. Las salpicaduras de agua podrían dañarlo.
- Atención, sale vapor del aparato! No coloque el aparato debajo de un mueble sensible (p. ej., armarios de colgar).
- Cuidado, el aparato se calienta. Existe peligro de quemaduras por vapor. No mueva el aparato mientras esté funcionando ni tire del cable de red.
- Llene el depósito de agua máximo hasta la marca max con agua fría.
- Cuando el aparato no se utiliza, desconecte el conector de red.
- No ponga en funcionamiento el aparato y desconéctelo inmediatamente de la red si: ⋅ El aparato o el cable de red están dañados, ⋅ Tenga la sospecha de que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar. En estos casos, envíe el aparato para que sea reparado.
- No ponga el aparato a funcionar sin vigilancia.
- Descalcifíquelo regularmente.
- La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al expuesto, utilización indebida, incumplimiento de las instrucciones de descalcificación o una reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales ocasionados. En esos casos están excluidas también las prestaciones de garantía. Utilización El WMF KÜCHENminis® sistema de vapor es un aparato de cocina con una alta eficiencia energética y que, además, ocupa poco espacio. El aparato le permite cocer sanamente alimentos tales como verduras, carne, pescado o arroz. Gracias a la función Easy Steam, con solo pulsar un botón usted puede cocer alimentos con diferentes tiempos de cocción, éstos estarán listos al mismo tiempo.40 Panel de control Símbolo/tecla Función Tecla de encendido/apagado Tecla de inicio Selección de espacio de cocción inferior Selección de espacio de cocción superior Tiempo restante Programa de verduras y hortalizas Programa de tubérculos Programa de arroz y pasta
Programas de ajuste individual Función de mantenimiento del calor Falta agua Indicación: Por motivos técnicos los símbolos en el texto tienen una impresión en color inverso.41
Antes del primer uso Limpieza Limpie el aparato antes de usarlo según se describe en el capítulo “Limpieza y cuidados”. Puesta en funcionamiento
1. Llene el depósito de agua con agua fría del grifo. Agregue agua por lo
menos hasta la mitad de llenado, pero como máximo hasta la marca max. Recomendamos que siempre agregue agua hasta la marca max. Las marcas se encuentran en la pared trasera del depósito de agua. Nota: En las asas de la base del aparato debe insertarse un bloqueo de vapor, que evita que las asas se calienten demasiado. Una vez que finalice de usar el aparato, quite el bloqueo del depósito de agua para poder vaciar el agua restante a través de las asas.
2. Coloque la bandeja receptora inferior con el tubo de vapor y el espacio de
cocción inferior sobre el depósito de agua. Ahora puede colocar la bandeja receptora superior, el espacio de cocción superior y la tapa. Indicación: El sistema de apilado con guías asegura que los componentes individuales queden correctamente colocados. Los orificios de salida de vapor de las bandejas de cocción siempre se encuentran en la parte posterior del aparato. Entre las bandejas individuales y los espacios de cocción no debe haber ningún espacio libre, de lo contrario compruebe que los componentes hayan sido colocados en el orden correcto.
3. Si se utiliza un solo espacio de cocción, coloque únicamente la bandeja
receptora inferior, el espacio de cocción inferior sin tubo de vapor y la tapa. Seleccione solo un programa para el espacio de cocción inferior
4. Coloque los ingredientes en el espacio de cocción.
Asegúrese de colocar dentro de lo posible ingredientes con el mismo tiempo de cocción en el mismo espacio de cocción. Indicación: Si desea preparar dos ingredientes diferentes en un espacio de cocción, puede dividir el espacio de cocción con la rejilla separadora. Puede dividir el espacio de cocción por la mitad o distribuirlo en 2/3 y 1/3. Indicación: Utilice la bandeja de cocción de Cromargan® si desea preparar arroz, pasta o alimentos marinados/condimentados.
5. Enchufe el aparato a un toma corriente, se escucha una señal acústica.
6. Seleccione el programa o el tiempo de cocción correspondiente para el espacio
de cocción superior ( ) o inferior ( ). Después de pulsar la tecla o , en el cuadro de mando aparece el programa seleccionado actualmente con el tiempo de cocción preconfigurado.
7. Puede seleccionar los programas (
, , , o ) girando la perilla de selección. Confirme el programa deseado pulsando la perilla de selección.
8. El tiempo de cocción preconfigurado (dependiente del programa) parpadea en
la pantalla. Se puede modificar manualmente girando la perilla de selección y confirmar pulsando la misma perilla. Indicación: El aparato dispone de dos programas de ajuste individual (
). Aquí puede ajustar personalmente el tiempo de cocción deseado. El ajuste utilizado por última vez queda guardado.42
9. Pulse la tecla de inicio para comenzar el proceso de cocción, en la pantalla
Indicación: El aparato cuenta con una función de mantenimiento del calor para conservar la temperatura de los alimentos después de su cocción. Después de pulsar la tecla de inicio , en la pantalla parpadea el mensaje . Si pulsa nuevamente la tecla de inicio durante un espacio de 3 segundos se activa la función de mantenimiento del calor y se ilumina el símbolo . De lo contrario, el aparato se apaga automáticamente una vez finalizada la cocción.
10. En la pantalla se muestra el tiempo de cocción aún restante (función
Countdown). La cámara con el tiempo de cocción más corto se conecta cuando la cámara con el tiempo de cocción más largo ha alcanzado el tiempo más corto. Atención: Si no hay agua suficiente en el depósito de agua, durante el proceso de cocción se escucha una señal acústica y en la pantalla aparece el mensaje . Confirme la señal pulsando la tecla de inicio . Agregue agua fría como mínimo hasta la mitad de llenado. Ésta se puede añadir con un vaso a través de las asas de la bandeja receptora inferior. Pulse la tecla de inicio para proseguir el proceso de cocción.
11. El aparato se apaga automáticamente después del proceso de cocción o bien
se activa la función de mantenimiento del calor. Se emite una señal acústica. Indicación: El proceso de cocción se puede interrumpir en cualquier momento pulsando la tecla de encendido/apagado , el aparato se apaga. Atención, peligro de quemaduras: Al retirar la tapa, sale aire caliente por los complementos de cocción y la bandeja receptora. Utilice por tanto siempre manoplas. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción son aproximados y dependen del tamaño, la consistencia y la cantidad de los ingredientes. Las porciones indicadas por persona son únicamente valores orientativos. Verduras/hortalizas 1 porción 2 porciones Cogollos de coliflor 30 min. 100 g 30 min. 200 g Brócoli 20 min. 60 g 20 min. 120 g Judías verdes 15 min. 50 g 15 min. 100 g Guisantes (frescos o congelados) 10 min. 60 g 10 min. 120 g Alubias verdes 20 min. 50 g 20 min. 100 g Puerro 15 min. 70 g 15 min. 140 g Pimiento 15 min. 80 g 15 min. 160 g Setas 13 min. 50 g 13 min. 100 g Brotes de soja 20 min. 100 g 20 min. 200 g Espárragos (blanco) 20-25 min. 350 g 20-25 min. 700 g Espárragos (verde) 15-20 min. 350 g 15-20 min. 700 g43
Verduras/hortalizas 1 porción 2 porciones Espinaca 15 min. 60 g 15 min. 120 g Maíz dulce (lata) 12 min. 80 g 15 min. 160 g Maíz dulce (congelado) 15 min. 80 g 15 min. 160 g Tomates 10 min. 120 g 13 min. 240 g Repollo 15 min. 50 g 15 min. 100 g Berenjenas 15 min. 60 g 15 min. 120 g Tirabeques 13 min. 50 g 13 min. 100 g Tubérculos 1 porción 2 porciones Calabaza 15 min. 100 g 15 min. 200 g Zanahorias 30 min. 100 g 30 min. 200 g Colinabo 30 min. 100 g 35 min. 200 g Apio 20 min. 100 g 20 min. 200 g Patatas (frescas) 23 min. 180 g 25 min. 350 g Patatas (maduras) 30 min. 180 g 30 min. 350 g Maíz dulce (mazorcas completas) 30 min. 1 pieza 250 g Cebollas 20 min. 2 piezas 20 min. 4 piezas Arroz, pasta 1 porción 2 porciones Arroz vaporizado 30 min. 75 g + 150 ml de agua 30 min. 150 g + 300 ml de agua Arroz de grano largo 30 min. 75 g + 150 ml de agua 30 min. 150 g + 300 ml de agua Arroz basmati blanco 30 min. 75 g + 150 ml de agua 30 min. 150 g + 300 ml de agua Trigo bulgur 20 min. 75 g + 150 ml de agua 27 min. 150 g + 300 ml de agua Cuscús 15 min. 75 g + 150 ml de agua 17 min. 150 g + 300 ml de agua44 Arroz, pasta 1 porción 2 porciones Pasta 25 min. 75 g + agua (se debe cubrir la pasta) 30 min. 150 g + agua (se debe cubrir la pasta) Carne, aves, pescado 1 porción 2 porciones Pechuga de pollo (fileteada) 18 min. 150 g 20 min. 300 g Pechuga de pato (fileteada) 18 min. 150 g 20 min. 300 g Pechuga de pavo 11 min. 100 g 15 min. 200 g Filete de cerdo 20 min. 80 g 20 min. 160 g Salchichas 10 min. 170 g 10 min. 340 g Filetes de pescado (gruesos) 15 min. 125 g 15 min. 250 g Filetes de pescado (finos) 13 min. 100 g 13 min. 200 g Fruta, huevos 1 porción 2 porciones Manzanas 13 min. 1 piezas 15 min. 2 piezas de peras 20 min. 1 piezas 25 min. 2 piezas Huevos (blandos) 9 min. 1 piezas 10 min. 2 piezas Huevos (duros) 18 min. 1 piezas 20 min. 2 piezas Limpieza y cuidados Limpieza Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo por fuera con un paño húmedo y algo de detergente, aclare y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o corrosivos. Las bandejas receptoras, los recipientes de cocción, el tubo de vapor, la bandeja de cocción y la tapa se pueden lavar fácilmente en el lavavajillas.45
Descalcificar Las deposiciones de cal dan lugar a pérdida de energía y además dañan la vida útil del aparato. Cuando tiene una gran capa de cal, el aparato se desconecta antes de tiempo. Esta es difícil de eliminar ya que está muy adherida. Por eso, le sugerimos que descalcifique el aparato regularmente. Le recomendamos que utilice el descalcificador de hervidores Cromargol®. Ha sido especialmente diseñado para descalcificar hervidores y es un producto altamente eficiente que no contamina los alimentos y es de sabor neutro e inodoro. Además, gracias a su fórmula de cuidado especial con 2 aditivos dobles, el descalcificador de hervidores Cromargol® no daña el material. Por lo general podrá adquirir Cromargol® en el mismo lugar en el que adquirió el aparato o en un comercio especializado. El descalcificador Cromargol® / descalcificador-hervidor Cromargol® solo está disponible en Alemania y Austria.
- Para descalcificar el aparato, desconéctelo primero y déjelo enfriar.
- Antes de utilizar el producto sacuda la botella de Cromargol®. Vierta una porción (100 ml) de descalcificador de hervidores Cromargol® en el depósito de agua y déjelo actuar aprox. 5 minutos. Llene el aparato con agua del grifo por encima del borde de cal y déjelo así 30 minutos.
- Seguidamente, vacíelo y lávelo con agua fría del grifo.
- Cuando utilice otros descalcificadores, aplíquelos y dosifíquelos según las instrucciones del fabricante. No caliente la solución mientras esté descalcificando. Atención: la garantía no cubre los daños provocados por no seguir las indicaciones de descalcificación. El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura doméstico, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente. Pregunte a las autoridades locales por el lugar específico donde debe entregar o tirar el producto para su eliminación. Sujeto a modificaciones46 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies
ManualFácil