WAGNER Finish Control 5500 - Farbspray

Finish Control 5500 - Farbspray WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Finish Control 5500 WAGNER als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice WAGNER Finish Control 5500 - page 6

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbspray kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Finish Control 5500 - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Finish Control 5500 von der Marke WAGNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Finish Control 5500 WAGNER

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN _________________ 1 2 ERKLÄRUNGSBILD ___________________________ 4

6.1 Verarbeitbare Beschichtungsstoe ________________5

6.2 Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoe ____________5

6.3 Beschichtungsstoe die nur mit entsprechendem

Sprühaufsatz (Zubehör) verarbeitet werden können __5

6.4 Vorbereitung des Beschichtungsstoes _____________5

7 EINSTELLUNG DER FARBSPRITZPISTOLE _______ 6

7.1 Einstellung des gewünschten Spritzbildes __________6

12 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG ______ 7

14 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN _________________ 9

15.2 Ersatzteile FinishControl _______________________ 10

15.3 Ersatzteile Sprühaufsatz StandardSpray ___________ 10

Servicenetz in Deutschland _________________________ 11 Prüfung des Gerätes ______________________________ 12 Entsorgungshinweis ______________________________ 12 Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung _______________ 12 Garantieerklärung ________________________________ 12 CE-Konformitätserklärung _________________________ 12 Europa-Servicenetz ______________________________ 122 Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.

Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise. Einstellung für einen breiten Sprühstrahl Einstellung für einen schmalen Sprühstrahl1 FinishControl 5500

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle gesetzlichen Vorschriften und Sicherheitsanforde- rungen müssen beachtet werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und befolgen Sie die darin gegebenen Anweisungen, um Gefährdungen zu ver- meiden.

1. Arbeitsplatzsicherheit

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position “AUS” ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.

Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.2 FinishControl 5500

4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Halten Sie Grie und Griächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grie und Griächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte

1. Brand- und Explosionsgefahren

Beim Versprühen von Beschichtungsstoen und der selbstständigen Bildung von Beschichtungssto- und Lösemitteldämpfen entstehen brennbare Gase im Arbeitsbereich (Gefahrenzone). Brand- und Explosionsgefahr durch Zündquellen in dieser Gefahrenzone. Das elektrisch betriebene Sprühgerät enthält selbst mögliche Zündquellen (Funkenbildung durch Motor beim Ein- und Ausschalten, am Netzstecker beim Ein- und Ausstecken, an der Spritzpistole durch mögliche statische Elektrizität) -> Gerät darf nicht in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutzverordnung fallen, eingesetzt werden. -> Grundgerät und Netzanschluss müssen sich außerhalb der Gefahrenzone benden. -> Keine brennbaren Beschichtungsstoe und Reinigungsmittel verwenden -> Produktdatenblätter beachten! -> Farb- oder Lösemittelgebinde in der Nähe des Gerätes immer dicht verschließen. -> In der Gefahrenzone dürfen keine Zündquellen wie oenes Feuer, angezündete Tabakwaren, glühende Drähte, heiße Oberächen, Funken z.B. durch Trennschleifer usw. vorhanden sein. -> Bei der Gerätereinigung mit Lösemittel nicht in einen Behälter mit kleiner Önung (Spundloch) sprühen. Gefahr durch Bildung eines explosionsfähigen Gas-/ Luftgemisches. Der Behälter in den gesprüht wird muss geerdet sein.

2. Achtung Verletzungsgefahr!

Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten

Bei Spritzarbeiten Atemschutz tragen. Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verfügung zu stellen Zur Vermeidung von Berufskrankheiten sind bei Aufbereitung, Verarbeitung und Gerätereinigung die Verarbeitungsvorschriften der Hersteller der verwendeten Stoffe, Lösemittel und Reiniger zu beachten. Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Schutzbrille Handschuhe und eventuell Hautschutzcreme erforderlich.

Achtung: Beim Arbeiten mit dem Farbspritzsystem in Räumen wie auch im Freien ist darauf zu achten, dass keine Lösemitteldämpfe zum Motorgebläse3 FinishControl 5500

hingetrieben werden oder sich lösungsmittelhaltige Dämpfe im Bereich des Farbspritzsystemes bilden. Aufstellen des Motorgebläses auf der vom Spritzobjekt abgewandten Seite. Im Freien Windrichtung beachten. Beim Arbeiten in Räumen muss eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe gewährleistet sein. Ein Mindestabstand Motorgebläse – Spritzobjekt von 3 m ist einzuhalten.

5. Achtung: Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.

Es darf weder bei Regen betrieben noch mit Wasser abgespritzt oder in eine Flüssigkeit eingetaucht werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.

6. Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben

werden. Wenn Farbe in den Belüftungsschlauch (Abb. 1, Pos. 4) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen (s. Kapitel 13.2).

7. Befüllte Spritzpistole nicht legen.

8. Absauganlagen sind entsprechend lokaler Vorschriften

bauseits zu erstellen.

9. Die zu beschichtenden Werkstücke müssen geerdet sein.

10. Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten

Sto ausgehen können und beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoes angegebenen Hinweise.

11. Versprühen Sie keinerlei Stoe von denen Sie die

Gefährlichkeit nicht kennen.

12. Vor der Demontage des Sprühaufsatzes, Druck durch

Aufdrehen des Behälters entlasten.

13. Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der

Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Auch dann, wenn Hinweise in der Betriebsanleitung sind. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.

15. Nicht auf das Gerät sitzen oder stehen. Kipp-/Bruchgefahr.

Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden. Bei Verwendung von Teilen, die nicht die technischen Mindestanforderungen erfüllen, trägt der Benutzer alle Risiken und die gesamte Haftung. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN4 FinishControl 5500

2 ERKLÄRUNGSBILD (ABB. 1)

3 DAS WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM

POS. BENENNUNG 1 Sprühaufsatz kpl. 2 Einstellung Sprühstrahlbreite 3 Luftkappe (zur Einstellung der Arbeitsrichtung) 4 Belüftungsschlauch 5 Ventil 6 Behälterdichtung 7 Steigrohr 8 Behälter

Abzugsbügel (betätigt Einschalter Turbine Material wird gefördert) 10 Materialmengenregulierung 11 Luftmengenregulierung 12 Luftschlauch 13 Pistolengri 14 Tragegri POS. BENENNUNG 15 Hauptschalter (I = EIN, 0 = AUS) 16 Luftlteranzeige (leuchtet rot, wenn der Hauptluftlter verstopft ist) 17 Luftschlauchanschluss 18 Ablagefach für Kleinteile/Zubehör 19 Pistolenaufnahme 20 Klammer zum Befestigen des aufgewickelten Netzka- bels 21 Netzkabel 22 Abdeckung Luftlter (links und rechts) 23 Befestigungsband zum Zusammenbinden des aufge- rollten Luftschlauchs 24 Steigrohrlter fein (rot) Steigrohrlter grob (weiß) 25 Reinigungsbürsten (4 Stk.) Mit dem Wagner Click&Paint System kann der vordere Teil der Pistole (Sprühaufsatz) schnell und einfach ausgetauscht werden. Dies ermöglicht einen schnellen Materialwechsel ohne Reinigung und bietet für jedes Material und jede Anwendung das rich- tige Werkzeug. Folgende Sprühaufsätze sind erhältlich: Sprühaufsatz Anwendungsgebiet StandardSpray (gelb) Bestell-Nr. 2430386 Sprühaufsatz mit Schlitzdüse und 1000 ml Aluminiumbehälter. Verarbeitet alle gängigen Lacke. FineSpray (braun) Bestell-Nr. 2430385 Sprühaufsatz mit Runddüse und 1000 ml Aluminiumbehälter. Perfekt geeignet für niederviskose Lacke und Lasuren. WallSpray (weiß) Bestell-Nr. 2430387 Dispersionssprühaufsatz mit Schlitzdüse und 1400 ml Kunststobehälter. Abgestimmt auf die Verar- beitung von Dispersionen.

3.1 TEILEN DER SPRITZPISTOLE

Setzen Sie zum Zusammenbau den Sprühaufsatz so im Pistolengri ein, dass die beiden Pfeilspitzen aufeinander zeigen. Drehen Sie den Pistolengri in Pfeilrichtung um 90° bis er hörbar einrastet. (Abb. 2) Zum Entfernen des Sprühaufsatzes, drücken Sie den Verschluss (Abb. 2, A) unterhalb des Abzugsbügels nach unten und drehen Sie den Sprühaufsatz um 90°.

ERKLÄRUNGSBILD/ CLICK&PAINT SYSTEM5

TECHNISCHE DATEN/ EINFÜHRUNG/ VORBEREITUNG DES BESCHICHTUNGSSTOFFES 4 TECHNISCHE DATEN Spannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1150 W Max. Stromaufnahme 5 A Behälterinhalt: 1000 ml Luftschlauch: 5 m Netzkabel: 4 m Schutzklasse: II / Schalldruckpegel:* Unsicherheit K: 80 dB (A) 3 dB (A) Schallleistungspegel:* Unsicherheit K: 91 dB (A) 3 dB (A) Schwingungspegel: Unsicherheit K: <2,5 m/s² 1,5 m/s² Gewicht (Motorgebläse, Luft- schlauch und Spritzpistole): 6,6 kg

  • Der Schallemissionswert wurde nach EN 62841-1 ermittelt.

5 EINFÜHRUNG IN DAS SPRITZEN

MIT DEM XVLP-VERFAHREN

XVLP (Extra Volume Low Pressure) ist eine Niederdruck-Spritz- technik, die mit hohem Luftvolumen und niedrigem Luftdruck arbeitet. Wesentlicher Vorteil dieser Spritztechnik ist die gerin- ge Farbnebelbildung. Dadurch wird der Abdeckungsaufwand auf ein Minimum reduziert. Gegenüber konventionellem Beschichtungsauftrag wird eine hohe Wirtschaftlichkeit und eine optimale Oberächenquali- tät bei gleichzeitiger Umweltschonung erzielt. Funktionsbeschreibung Das Farbspritzsystem besteht aus einem Motorgebläse, das Zerstäuberluft über einen Luftschlauch an eine Spritzpistole abgibt. In der Spritzpistole wird ein Teil der Zerstäuberluft zur Druck- beaufschlagung des Behälters verwendet. Durch diesen Druck wird der Beschichtungssto über das Steigrohr zur Düse ge- fördert und dort mit der restlichen Zerstäuberluft zerstäubt. Alle zum Arbeiten notwendigen Einstellungen (z.B. Material- menge) können bequem direkt an der Pistole vorgenommen werden. 6 BESCHICHTUNGSSTOFF

6.1 VERARBEITBARE BESCHICHTUNGSSTOFFE

Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben Beizen, Lasuren, Imprägnierungen, Öle, Klarlacke, Kunstharz- lacke, Buntlacke, Alkydharzlacke, Grundierungen, Heizkör- perlacke, Hammerschlaglacke, Rostschutzfarben, Eektlacke, Strukturlacke

6.2 NICHTVERARBEITBARE BESCHICHTUNGS-

STOFFE Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstof- fe. Brennbare Beschichtungsstoe

6.3 BESCHICHTUNGSSTOFFE DIE NUR MIT

ENTSPRECHENDEM ZUBEHÖR VERARBEITET

Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe)

6.4 VORBEREITUNG DES BESCHICHTUNGSSTOFFES

Beschichtungssto-Verarbeitungshinweise des Herstellers auf dem Farbgebinde oder auf dem technischen Merkblatt beachten ! Sauberkeit des Beschichtungsstos: Für das einwandfreie Funktionieren des Feinsprühsystems ist sauberer Beschichtungssto absolute Voraussetzung. Sollten bezüglich der Verunreinigung Bedenken bestehen, so ist es empfehlenswert, den Beschichtungssto durch ein feinma- schiges Sieb zu ltern. Verarbeitung des Beschichtungsstoes mit Sprühaufsatz StandardSpray (gelb) Beschichtungssto Verarbeitung Bemerkungen Lösemittelhaltige Lackfarben Herstelleranga- ben beachten Wasserverdünnbare Lackfarben Herstelleranga- ben beachten Beizen, Lasuren, Im- prägnierungen, Öle unverdünnt Sprühaufsatz FineSpray (braun) empfohlen Klarlacke, Kunstharz- lacke, Buntlacke, Alkydharzlacke Herstelleranga- ben beachten Grundierungen, Heizkörperlacke, Hammerschlaglacke, Herstelleranga- ben beachten6 FinishControl 5500

EINSTELLUNG DER FARBSPRITZPISTOLE /INBETRIEBNAHME/

SPRITZTECHNIK Rostschutzfarben, Eektlacke Herstelleranga- ben beachten Multicolorfarben, Strukturlacke Herstelleranga- ben beachten Sprühaufsatz WallSpray (weiß) empfohlen 7 EINSTELLUNG DER FARBSPRITZPISTOLE

7.1 EINSTELLUNG DES GEWÜNSCHTEN

SPRITZBILDES Achtung: Niemals während der Einstel- lung der Luftkappe den Abzugsbügel zie- hen. Durch Drehen der Luftkappe (Abb. 3, 1) können 2 verschiedene Sprühstrahlformen eingestellt werden. Luftkappe nur in Pfeilrich- tung drehen, da sich sonst die Überwurfmutter lösen kann. A Waagrechter Flachstrahl

für vertikale Flächen B Senkrechter Flachstrahl

für horizontale Flächen Mit dem Regler (Abb. 4, 1) kann zusätzlich zwischen einem breiten ( ) und einem schmalen ( ) Sprühstrahl umgeschaltet werden.

7.2 EINSTELLUNG DER MATERIALMENGE ABB. 5)

Die Materialmenge kann durch Drehen des Materialmengen- reglers (Abb. 5, 1) schrittweise von 1 (Minimum) bis 12 (Maxi- mum) eingestellt werden.

7.3 EINSTELLUNG DER LUFTMENGE ABB. 6

Drehen Sie die Luftmengenregulierung (Abb, 6, 1) im Uhrzei- gersinn, um die Luftmenge zu erhöhen oder gegen den Uhr- zeigersinn, um die Luftmenge zu reduzieren (Pfeil auf Pisto- lenkörper beachten). Die korrekte Einstellung von Luft- und Material- menge ist entscheidend für die Zerstäubung und Farbnebelbildung.

7.4 EINSTELLUNG DES STEIGROHRS

Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt fast vollständig verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 7 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 7 B) 8 INBETRIEBNAHME Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netz- spannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Be- triebsspannung übereinstimmt. Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.

Seitliche Klammern zusammendrücken und Luftschlauch am Grundgerät einstecken. (Abb. 8)

2. Behälter vom Sprühaufsatz abschrauben.

3. Vorbereiteten Beschichtungssto einfüllen.

Behälter nicht überfüllen MAX

Abhängig vom verwendeten Beschichtungssto den entsprechenden Filter am Steigrohr anbringen (Abb. 9, 1). dünnüssige Beschichtungsstoe

Filter fein (rot) dicküssige Beschichtungsstoe

5. Behälter fest an den Sprühaufsatz anschrauben.

Sprühaufsatz und Pistolengri miteinander verbinden. (Abb. 2)

7. Netzkabel einstecken.

Hauptschalter am Gerät betätigen. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 9 SPRITZTECHNIK Die FinishControl hat einen Abzugsbügel mit 2 Druckpunkten. In der ersten Stufe wird die Turbine gestartet. Wird der Abzugsbügel weiter gezogen, wird Material gefördert. Abzugsbügel an der Farbspritzpistole ziehen. Führen Sie auf einem Stück Karton eine Spritzprobe durch, um Spritzbild, Spritzstrahlbreite, Material- und Luftmenge richtig einzustellen. Halten Sie die Farbspritzpistole senkrecht und in gleichmä- ßigem Abstand von etwa 3 – 10 cm zum Spritzobjekt. (Abb. 10) Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig entweder quer oder7 FinishControl 5500

AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG

auf und ab. Eine gleichmäßige Pistolenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität. Außerhalb des Spritzobjekts beginnen und Unterbrechungen innerhalb des Spritzobjekts vermeiden. Bei zu großer Farbnebelbildung ist die Luft- und Material- menge sowie der Abstand zum Objekt zu optimieren. 10 ARBEITSUNTERBRECHUNG

1. Gerät mit Hauptschalter am Grundgerät ausschalten.

2. Spritzpistole in Pistolenaufnahme am Gerät stecken.

Beim Einsatz von schnelltrocknenden oder Zweikomponenten-Beschichtungsstoen, Gerät unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen, da das Gerät ansonsten nur mit erheblichen Aufwand gereinigt werden kann bzw. sogar beschädigt wird. Wichtig: Durch die Erwärmung kann sich die Topfzeit des Materials verändern. Halten Sie daher Rücksprache mit dem Materialhersteller. 11 TRANSPORT

1. Netzkabel um das Grundgerät wickeln.

2. Spritzpistole in Pistolenaufnahme am Gerät stecken.

Luftschlauch durch Drücken der beiden seitlichen Klammern (Abb. 8) ausstecken.

Luftschlauch aufrollen und mit dem Befestigungsband zusammenbinden. 12 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG

1. Gerät ausschalten.

Pistole teilen. Verschluss (Abb. 2, A) leicht nach unten drücken. Sprühaufsatz und Pistolengri gegeneinander verdrehen. ACHTUNG! Elektrische Kontakte im Pisto- lengri. Pistolengri niemals unter Was- ser halten oder in Flüssigkeit tauchen. Ge- häuse nur mit getränktem Tuch reinigen.

3. Behälter abschrauben.

Restlichen Beschichtungssto aus Farbbehälter in Originalgebinde umfüllen.

4. Steigrohr mit Behälterdichtung herausdrehen. (Abb. 11)

Mit dem beiliegenden Bürsten Set kann der Sprühaufsatz besonders eektiv gereinigt werden (Beispiele Abb. 12 und 14).

Steigrohr und Ansaugstutzen im Sprühaufsatz mit Reinigungsbürste reinigen. (Abb. 12)

7. Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb. 9, 2)

ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.

Luftkappe (Abb. 13, 1) zur leichteren Demontage in Vertikalposition bringen und entfernen.

9. Überwurfmutter (Abb. 13, 2) abschrauben.

Luftkappe (Abb. 14, 1) und Düse (3) mit Bürste und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. Zwischenräume an der Nadel besonders sorgfältig reinigen (Abb. 14, 5)

11. Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel

bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen. Für das Gewinde (Abb. 14, 6) die Allzweckbürste verwenden).

12. Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”).

ACHTUNG! Befolgen Sie genau die unten beschriebenen Schritte für den Zusam- menbau. Ansonsten kann der Sprühauf- satz beschädigt werden.

Düsendichtung so auf die Nadel schieben, dass die Nut (Schlitz) vom Sprühaufsatz weg zeigt. (Abb. 15)

Überwurfmutter (Abb. 16, 2) auf den Pistolenkörper schrauben und gut festziehen.

Luftkappe (Abb. 17, 1) auf Überwurfmutter einrasten. Überprüfen Sie, dass die Luftkappe auf beiden Seiten vollständig einrastet.

4. Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und

bis über den Bund schieben. Dabei Behälterdichtung leicht drehen.

5. Steigrohr mit Behälterdichtung in Pistolenkörper drehen.

Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) am O-Ring des Sprühaufsatzes und am O-Ring der Steckverbindung des Luftschlauches auf (Abb. 18).8 FinishControl 5500

Achtung! Gerät niemals mit verschmutz- tem oder fehlendem Luftlter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinussen. Die Luftlteranzeige leuchtet rot, wenn der Luftlter gewechselt werden muss.

1. Netzstecker ziehen.

Abdeckung des Luftlterfaches (links und rechts) önen (Abb. 19).

Je nach Verschmutzung Luftlter (Abb. 19, 1) reinigen (ausblasen) oder austauschen.

13.2 ENTLÜFTUNGSVENTIL

Falls Farbe in den Belüftungsschlauch eingedrungen ist, gehen Sie wie folgt vor:

1. Belüftungsschlauch (Abb. 20, 1) oben vom Pistolenkörper

ziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. ACHTUNG! Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.

Membran mit Stift voraus in den Ventildeckel setzen (Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper).

Pistolenkörper auf den Kopf stellen und Ventildeckel von unten anschrauben.

Belüftungsschlauch auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper stecken.9 FinishControl 5500

BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

14 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG

Gerät funktioniert nicht Keine Netzspannung vorhanden Gerät überhitzt Prüfen Netzstecker ziehen, Gerät 30 Minuten abkühlen lassen, Schlauch nicht knicken, Luftlter prüfen, Ansaugschlitze nicht abdeckenKein Beschichtungsstoaustritt an der Düse Düse verstopft Zu geringe Materialmenge eingestellt Farbbehälterdichtung beschädigt Kein Druckaufbau im Behälter Behälter leer Belüftungsschlauch lose/beschädigt Steigrohr lose Steigrohr / Steigrohrlter verstopft Entlüftungsbohrung am Steigrohr verstopft Membran verklebt Reinigen Menge erhöhen Austauschen Behälter anziehen Nachfüllen Einstecken oder austauschen Einstecken Reinigen bzw. anderen Filter verwenden Reinigen Demontieren und reinigen (s. Abschnitt 13.2)Beschichtungssto tropft an der Düse nach Luftkappe, Düse oder Nadel verschmutzt Sprühaufsatz falsch zusammengebaut Düse lose Düse verschlissen Nadel verschlissen oder beschädigt Reinigen Richtig zusammenbauen (s. Abschnitt 12.1) Überwurfmutter anziehen Auswechseln Nadel auswechseln (Service Set 2434517)Zu grobe Zerstäubung Materialmenge zu groß Düse verunreinigt Beschichtungssto zu dicküssig Zu geringer Druckaufbau im Behälter Luftlter stark verschmutzt Zu geringe Luftmenge Luftschlauch beschädigt Luftkappe falsch montiert Menge reduzieren Reinigen Weiter verdünnen Behälter anziehen Auswechseln (s. Abschnitt 13.1) Menge erhöhen Überprüfen und bei Bedarf austauschen Luftkappe richtig einrasten (Abb. 17)Spritzstrahl pulsiert Beschichtungssto im Behälter geht zu Ende Düsendichtung verschlissen Luftlter stark verschmutzt Steigrohr lose Steigrohr / Steigrohrlter verstopft Nachfüllen Auswechseln Auswechseln Einstecken Reinigen bzw. anderen Filter verwendenMaterial-Läufer Zuviel Beschichtungssto aufgetragen Zu geringer Abstand Falscher Sprühaufsatz Menge reduzieren Abstand vergrößern Anderen Sprühaufsatz verwendenZuviel Farb-Nebel (Overspray) Abstand zum Spritzobjekt zu groß Materialmenge zu groß Zu hohe Luftmenge Beschichtungssto zu stark verdünnt Falscher Sprühaufsatz Spritzabstand verringern Menge reduzieren Menge reduzieren Verdünnungsgrad reduzieren Anderen Sprühaufsatz verwendenFarbe im Belüftungsschlauch Membran verschmutzt Membran defekt Membran reinigen (s. Abschnitt 13.2) Membran ersetzen (s. Abschnitt 13.2)10 FinishControl 5500

ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE

15 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE

POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 1 2430386 Sprühaufsatz StandardSpray (gelb) (inkl. Behälter 1000 ml) Verarbeitet alle gängigen Lacke. 2 2430385 Sprühaufsatz FineSpray (braun) (inkl. Behälter 1000 ml) Perfekt geeignet für niederviskose Lacke und Lasuren.

2430387 Sprühaufsatz WallSpray (inkl. Behälter 1400 ml) Abgestimmt auf die Verarbeitung von Dispersionen.

Can Adapter Mit dem Can Adapter können Farbdosen direkt an einem Click&Paint Sprühaufsatz befestigt werden. Geeignet für: Handelsübliche 750 ml Farbdosen (maximale Abmessungen Ø=102 mm, h=119 mm) und 1000 ml Farbdosen (maximale Abmessungen Ø=112 mm, h=132 mm)

15.2 ERSATZTEILE FINISHCONTROL 5500 (ABB. 21)

POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 1 2434503 Filterabdeckungs-Set 2 2434505 Luftlter (4 Stück) 3 2434506 Deckel Ablagefach 4 2442011 Pistolengri mit Luftschlauch 5 2430409 Reinigungsbürsten Set 6 2442012 Befestigungsband Luftschlauch

15.3 ERSATZTEILE SPRÜHAUFSATZ STANDARDSPRAY (GELB) (ABB. 22)

POS. BESTELL-NR. BENENNUNG 1 2430386 Sprühaufsatz StandardSpray (gelb) kpl. mit Behälter 1000 ml 2 2434514 Luftkappe (3 Stück)

Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran

Behälterdichtung (5 Stück)

Steigrohrlter fein (rot, 5 Stück) Steigrohrlter grob (weiß, 5 Stück)

Bei Fragen zu unseren Produkten oder technischen Problemen helfen Ihnen unsere Experten gerne weiter. Kundenzentrum T 07544 - 505-1666 F 07544 - 505-1155 email: kundenzentrum@wagner-group.com Reparatur Hotline T 075 44 - 505-1520 Mo-Do. 7.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 16.00 Uhr Fr. 7.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 15.00 Uhr email: Technical.Support-DF@wagner-group.com Servicestützpunkte ganz in Ihrer Nähe nden Sie auch im Internet unter go.wagner-group.com/pro12 FinishControl 5500

Aus Gründen der Sicherheit empfehlen wir das Gerät bei Be- darf, jedoch mindestens alle 12 Monate, durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer Betrieb weiterhin gewähr- leistet ist. Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme hinausgeschoben werden. Zusätzlich sind auch alle (eventuell abweichende) nationalen Prüfungs- und Wartungsvorschriften zu beachten. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma Wagner. ENTSORGUNGSHINWEIS Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zur Entsor- gung von Elektro- Altgeräten, und deren Umsetzung in nati- onales Recht, ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden! Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvertretungen oder direkt an uns.

WICHTIGER HINWEIS ZUR PRODUKTHAFTUNG

Aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der Hersteller nur dann für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, bzw. die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Ge- rätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.

3 + 2 JAHRE GARANTIE AUF DIESES WAGNER HANDWER-

KER PRODUKT (Stand 03.03.2022) WAGNER gibt ausschließlich dem gewerblichen Käufer, der das Produkt im autorisierten Fachhandel erworben hat (im Folgenden „Kunde“ genannt), eine neben den gesetzlichen Gewährleistungsregelungen bestehende Garantie für die im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2-info auf- geführten Produkte, sofern nicht ein Garantieausschluss vor- liegt. Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwer- ker Bereich beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Kaufda- tum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um weitere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner- group.com/3plus2 registriert wird. Bei kommerzieller Vermietung, industriellem Gebrauch (z.B. Einsatz im Schichtbetrieb) oder gleichzusetzender Beanspru- chung beträgt die Garantiezeit 12 Monate aufgrund der deut- lich höheren Belastung. Hier behalten wir uns vor, im Einzelfall eine Prüfung vorzunehmen und gegebenenfalls die Garantie abzulehnen. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- che unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Entdeckung des Fehlers geltend zu machen. Die detaillierten Garantiebestimmungen erhalten Sie auf Nachfrage bei unseren autorisierten WAGNER Partnern (siehe Webseite oder Betriebsanleitung) oder in Textform auf unse- rer Webseite: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Änderungen vorbehalten EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 62841-1, EN 50580, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei. Sie kann bei Bedarf mit der Bestellnummer 2434454 nachbestellt werden.

2 FÖRKLARANDE BILD (BILD. 1)

7.1 VAL AV SPRUTBILD

7.3 INSTÄLLNING AV LUFTMÄNGDEN BILD 6

1. Dra ur nätkontakten.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAGNER

Modell : Finish Control 5500

Kategorie : Farbspray