SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - Fahrrad

Patrol E2 30 Backpack Kit - Fahrrad SCOTT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT als PDF.

📄 45 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - page 9

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Patrol E2 30 Backpack Kit - SCOTT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Patrol E2 30 Backpack Kit von der Marke SCOTT.

BEDIENUNGSANLEITUNG Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT

LEGENDE Airbag-Fach Auslöser LCD-Anzeige (siehe Abschnitt     X.C.) Superkondensatoren 2 x AA Batterie-Fach (Batterien nicht enthalten) USB-C-Port (Kabel enthalten) EIN-/AUS-Schalter 3 x LED (siehe Abschnitt   X.B.) Auslöser-Kabel Ablass-Knopf Lufteinlass Kompressorgehäuse und -rad Abdeckung Ablass-Knopf Druckentlastungsventil (siehe Abschnitt     X.D.)

SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM

  • I. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Qualitätsproduktes von SCOTT. Vor dem ersten Einsatz lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Instruktionen. Bitte bewahren Sie diese Instruktionen zu Ihrer eigenen Sicherheit gut auf. Diese Produktlinie wurde entwickelt, um Ihnen maximalen Komfort und eine optimale Passform zu garantieren. SCOTT Sports SA akzeptiert keine Reklamationen aufgrund des Gebrauchs des Produkts zu anderen als den in diesem Informationsblatt angegebenen Zwecken und übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden und/oder Verluste, die aus unsachgemäßem Gebrauch entstehen.
  • II. GESETZESBESTIMMUNGEN Dieses SCOTT Produkt gilt als persönliche Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II und unterliegt als solche den grund- legenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Verordnung (EU) 2016/425.

RELEVANTE HARMONISIERTE NORMEN

Dieses Produkt entspricht den technischen Prüfanforderungen gemäß der Norm EN 16716 : 2017 (Etiketten an der Innen- seite des Produkts beachten).

  • III. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND EINSCHRÄNKUNGEN Diese SCOTT Produkt ist ausschließlich für die durch die Piktogramme auf dem Zulassungsetikett angezeigte jeweilige Verwendung geeignet (siehe Kapitel IV. Produktinformationen). Der Protektor ist für andere Sportarten nicht zu verwen

den. Der beabsichtigte und vernünftig absehbare Gebrauch dieses Produkts ist nur : Wintersport, Bergbesteigung. KANN NICHT IM WASSER VERWENDET WERDEN. A. RISIKEN, VOR DENEN DIE PSA SCHÜTZEN SOLL Dieses SCOTT Produkt zählt zur Schutzausrüstung für Notfallsituationen. Unter bestimmten Umständen kann es bei Aktivierung verhindern, dass die Person komplett unter der Lawine begraben wird. Die Form des Airbags schützt den Rücken und den Kopf des Benutzers. Es kann keinen Abgang von Lawinen verhindern. Es besteht auch dann Lebens

gefahr, wenn der Nutzer nicht unter der Lawine begraben wird. Jede Lawine bedeutet Lebensgefahr, unabhängig von Schutzausrüstung. Daher sollte man sich durch dieses SCOTT Produkt nicht zu größeren Risiken hinreißen lassen. B. SCHUTZEBENE Dieses Produkt von SCOTT wurde für die Anforderungen der europäischen Technik-Norm EN 16716:2017 entwickelt : „Berg- steigerausrüstung – Lawinen-Airbag-Systeme – Sicherheitsanforderungen und Prüfverfahren.“ C. LEISTUNGSNACHWEISE Bei einem Lawinenabgang muss der Benutzer am Auslösegriff ziehen, um das System auszulösen: Dieser pumpt den 162-Liter-Lawinenairbag innerhalb von 3 Sekunden auf. Das Konzept des SCOTT Produkts basiert auf dem physikalischen Prinzip der inversen Segregation. Dies ist ein Phänomen, bei dem bei einer gleichmäßig bewegten Partikelmasse die kleineren Partikel nach unten sinken und die größeren an die Oberfläche schwimmen. Der aufgeblasene Airbag erhöht das Volumen des Opfers und verstärkt diesen umgekehrten Se

gregationseffekt erheblich. Darüber hinaus sorgt die abgerundete Form für eine optimale Schwebewirkung auf der Lawine und die helle Airbagfarbe für eine schnelle Lokalisierung.

D. UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH

Änderungen der Umweltbedingungen wie Temperatur und Nässe könnten die Leistung des Protektors erheblich beein- trächtigen. Führen sie niemals Veränderungen am Protektor durch. Der Protektor darf nicht bemalt oder mit Farben jegli- cher Art behandelt werden. Das Produkt ist auf die Verwendung bei Temperaturen von - 30°C bis + 40°C ausgelegt. Wir empfehlen, das SCOTT Produkt vor Gebrauch nicht im Freien aufzubewahren, niedrigen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen. Jegliche Veränderung am Produkt bedeutet den Verlust von Schutz und wird daher als unsachgemäßer Gebrauch betrachtet. ACHTUNG : AIRBAG NICHT VERDREHEN, DIE HAKEN NICHT ÜBERKREUZEN, AIRBAG NICHT AUFROLLEN UND NICHT BLOCKIEREN. ACHTUNG : Das Kompressorfach muss geschlossen bleiben, damit keine Gegenstände in den Kompressor eingesaugt werden und die Aktivierung des Airbags blockieren.DEUTSCH -18 19- DEUTSCH MOUNTAIN35

  • IV. PRODUKTINFORMATIONEN

A. MARKIERUNGEN AN DEN PRODUKTEN

Die Etiketten sind im SCOTT Produkt eingenäht. Informationen bezüglich abnehmbares Airbag-System, Zusammenfalten des Airbags, und Einstellen der Schnallen finden Sie im Produkt. XXXXXX XXXXXX AA.11.22.3333333.444444 XXXX-XX / XXXXXX EN16716:2017

B. ERLÄUTERUNG DER KENNZEICHNUNG

Handelsname EN 16716 : 2017 : Referenz für die persönliche Schutz-ausrüstung welche in Übereinstimmung mit dem europäischen technischem Standard steht und für Design und EU Zertifizierungen verwendet wirdBatch-NummerHerstellungsdatum : Jahr-Monat / Individuelle SeriennummerPiktogramme informieren über die spezifische Sportart, für die das Produkt entwickelt wurde: Wintersport, Gelände Motorsport, On-road Motorrad oder Fahrrad.Hergestellt inVerantwortlich für die Entwicklung und den VertriebDistribution-AdressenDie CE-Kennzeichnung garantiert die Einhaltung der grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Verordnung (EU) 2016/425.Eurasisches KonformitätszeichenUKCA-KennzeichnungFCC-KennzeichnungWEEE-KennzeichnungAchtung ! Der Endkonsument wird angehalten vor dem Gebrauch des Produktes zuerst ausführlich die Bedienungsanleitung zu lesen (PSA)

  • V. OBSOLESZENZZEIT Persönliche Schutzausrüstung hat eine begrenzte Lebensdauer. Für optimale Sicherheit empfiehlt SCOTT, das Produkt fünf (5) Jahre nach dem Erwerbsdatum zu ersetzen. Das Produkt kann nach einem schweren Aufprall in einer Lawine seine Schutzeigenschaften verlieren, wenn ein Aufprall das Produkt beschädigt hat. In einem solchen Fall muss das Produkt ausgetauscht werden. Das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM ist für 50Inflationsvorgänge zertifiziert. Danach muss es ausgetauscht werden.
  • VI. ANWEISUNGEN ZUR GRÖSSENANPASSUNG, PASSFORM

A. POSITION UND ANPASSUNG

Das Produkt wurde entwickelt, um festen Kontakt mit dem Körper zu haben. Die Schulterträger müssen eng sitzen, um für die nötige Stabilität des Equipments während des Gebrauchs zu sorgen. Überprüfe, dass alle Verschlusssysteme immer sicher geschlossen sind (Hüftgurt, Brustgurt und Beinschlaufe).Das System kann nur dann seinen Zweck erfüllen, wenn der Rucksack während des Notfalls an Ihrem Körper bleibt! Der größte Teil des Gewichts sollte eher auf der Hüfte, als auf den Schultern liegen.

B. EINSTELLEN DER SCHNALLE

MOUNTAIN35 PATROL E2 30 BRUSTGURTSCHNALLEHÜFTGURTSCHNALLEBEINSCHLAUFEBRUSTGURTSCHNALLE CLICK!

1 Drehen Sie den Auslösegri, um die Höhe einzustellen.2 Auslösegri sollte sich idealerweise auf Brusthöhe befinden. Es gibt drei verschiedene Einstellungen (S, M, L).3 Ziehen Sie den Auslösegri aus der Gurtschlaufe und drücken Sie ihn in der richtigen Höhe wieder zurück.DEUTSCH -20 21- DEUTSCH

(Rucksack mit integriertem Airbag, Befüllsystem & Auslöser) 2 KOMPRESSOR 3 MICRO-USB-C- KABEL 4 BENUTZER- HANDBUCH

  • VIII. BESCHREIBUNG DES ELEKTRONIKSYSTEMS A. SUPERKONDENSATOREN Das E2 Avalanche Airbag-System ist der erste Lawinen-Airbag, der keine Lithium-Ionen- oder Lithium-Polymer-Akkus zum Antreiben des elektrischen Kompressormotors verwendet. Das E2-System speichert die Energie mittels Superkondensatoren in Form eines elektrostatischen Felds. Im Gegensatz zu herkömmlichen Akkus muss zur Energiegewinnung keine chemische Reaktion erzeugt werden, sodass das E2-System seine Leistung schneller freigibt. Die Superkondensatoren des E2 bieten mehrere Vorteile gegenüber Akkus. Sie sind nicht empfindlich gegenüber Tem

peraturschwankungen und liefern bei -30°C dieselbe Leistung wie bei +40°C. Dies spart Gewicht, denn im Vergleich zu Akkus müssen die Superkondensatoren nicht verstärkt werden, um eine hervorragende Leistung bei niedrigen Tempe

raturen zu garantieren. Während Akkus nach mehrmaligem Laden verschleißen, behalten die Superkondensatoren ihre Leistung. Sie können 500.000-mal aufgeladen werden und haben eine fast unbegrenzte Lebensdauer. Das ist eindeutig länger als die drei- bis fünfjährige Lebensspanne von durchschnittlichen Akkus. Die Superkondensatoren gelten auch als passive elektronische Elemente, wie beispielsweise Kameras. Deshalb gibt es keine Einschränkungen bei Reisen oder Versand.

B. DER RADIALKOMPRESSOR

Das E2-System arbeitet mit einem Radialkompressor, der vergleichbar ist mit in Autos verwendeten Turbokompressoren. Das Design erlaubt einen schnellen Luftstrom und Luftdruck, vergleichbar mit Lawinen-Airbag-Systemen mit Druckluft. C. BATTERIEN Das E2 SuperCapacitors-System nutzt zwei AA-Batterien hauptsächlich aus zwei Gründen:

1- Zum Wiederaufladen der Superkondensatoren

2- Um eine 100%-ige Leistung der Superkondensatoren zu garantieren, den geringen Verlust der Ladekapazität zu kom

pensieren und um die Laufzeit von einigen Monaten sicherzustellen (siehe Abschnitt     IX.C.) HINWEIS: Nur Alkaline- oder Lithiumbatterien (AA) verwenden (zum schnellen Aufladen bei sehr niedrigen Temperaturen). Neue Alkaline AA-/LR6-Batterien der Premiumqualität verwenden. Keine AA-Zinkkarbonat-Batterien und NiCd- oder NiMH-Akkus (wiederaufladbar) verwenden. Diese sind oft nicht stark genug, um die Superkondensatoren ausreichend aufzuladen. Je nach der AA-Batterien-Technologie können Wiederaufladen und Autonomie variieren:

  • Alkaline-Batterien: – sind ausreichend für ein einmaliges Aufladen ODER haben bei normalem Gebrauch eine Laufzeit von 3 Monaten (1,5 Monate bei ständigem Gebrauch). – es wird empfohlen, die Batterien nach dem einmaligen Aufladen des Systems auszutauschen.
  • Lithiumbatterien: – sind ausreichend für dreimaliges Aufladen ODER haben bei normalem Gebrauch eine Laufzeit von 5 Monaten (3 Monate bei ständigem Gebrauch). – es wird empfohlen, die Batterien nach drei Ladevorgängen des Systems auszutauschen.

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Superkondensatoren aufzuladen :

1- Setze die beiden AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Superkondensatoren werden automatisch

aufgeladen, sobald die Batterien eingesetzt wurden. Der Ladevorgang dauert je nach Batterietyp und Temperatur 40 bis 80 Minuten.

2- Verwende den Micro-USB-C-Anschluss (5V – 3A) und das Micro-USB-C-Kabel (mitgeliefert). Der USB-C-Anschluss

kann mit einem Standard-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten), das auch für Mobiltelefone verwendet wird, oder mit einer Standard-Powerbank verbunden werden. Abhängig vom Typ des Ladegeräts bzw. der Powerbank dau

ert der Ladevorgang 20 bis 40 Minuten. Der Ladestatus wird durch das schnelle Blinken der LEDs angezeigt (2-mal pro Sekunde). Der Ladestand wird durch die LED-Farbe angezeigt (siehe Abschnitt     X.B.). HINWEIS :

  • System vor dem ersten Gebrauch über den USB-C-Anschluss aufladen. Nach einer längeren Aufbewahrung ohne Bat

terien (z.B. über den Sommer oder ein neues System) dauert das Laden der Superkondensatoren länger als nach dem Aufblasen. Nach dem Aufblasen verfügen die Superkondensatoren immer noch über ausreichend Energie, aber nach längerer Aufbewahrung ohne Batterien sind die Superkondensatoren komplett entleert.

  • Das Aufladen mit dem USB-C-Kabel hat Vorrang gegenüber Batterien. Wenn die Batterien eingesetzt sind und das Kabel verbunden ist, startet der Ladevorgang über das Kabel, ohne die Batterien zu entleeren.
  • Ein Aufladen über das USB-C-Kabel ist auch ohne Batterien möglich.
  • Lädt das System im OFF-Modus, blinken die LEDs nicht, aber der Ladevorgang wird fortgesetzt.
  • Das System wird automatisch aufgeladen. Sobald der Airbag aufgeblasen ist, beginnt das System sofort mit dem Wie

deraufladen über die Batterien oder den USB-C-Anschluss.

  • 2 AA-Batterien ermöglichen ein bis zwei Ladezyklen der Superkondensatoren (abhängig von der Qualität der verwen

deten Akkus und der Temperatur beim Laden). ACHTUNG : USB-C-Kabel nicht eingesteckt lassen, wenn das E1-System im Gelände verwendet wird. USB-C-Kabel nach vollständiger Aufladung entfernen.

B. ZUSAMMENFASSUNG DER LED-STATUS

1 / 10 s Grüne LED blinkt langsam (1-mal alle 10 Sekunden) Das E1-System ist vollständig geladen > 6 Std. 1 / 10 s Grüne LED blinkt langsam (1-mal alle 10 Sekunden) Das E1-System ist vollständig geladen > 6 Std. 4 / s Orangefarbene LED blinkt schnell Das E1-System wird aufgeladen und ist für eine Laufzeit von weniger als sechs Stunden betriebsbereit. 1 / 10 s Orangefarbene LED blinkt langsam Das E1-System ist für eine Laufzeit von weniger als sechs Stunden betriebsbereit. 4 / s Rote LED blinkt schnell Das E1-System wird aufgeladen und ist nicht betriebsbereit. Der Ladestand garantiert keine vollständige Aktivierung des Airbags. 1 / 10 s Rote LED blinkt langsam Das E1-System ist nicht betriebsbereit. Der Ladestand garantiert keine vollständige Aktivierung des Airbags.

/ s Die rote LED leuchtet permanent und die orangefarbene LED blinkt schnell Das E1-System weist einen Defekt auf, da der Autotest eine Fehlfunktion festgestellt hat. Das System wird aufgeladen, ist aber nicht betriebsbereit. Die rote LED leuchtet kontinuierlich Das E1-System weist einen Defekt auf, da der Autotest eine Fehlfunktion festgestellt hat. Das System ist nicht betriebsbereit. C. LAUFZEIT DES SYSTEMS (AUTONOMIE) Die Laufzeit des Systems hängt von der Qualität und der Energie der AA-Batterien und der Häufigkeit und Dauer des Einsatzes im ON- bzw. OFF-Modus ab. Die nachfolgenden Zeiten gehen vom Einsatz hochwertiger Alkaline-Batterien aus :

  • Ca. zwei bis drei Monate bei zwei neuen AA-Alkaline-Batterien ohne Aufladung der Superkondensatoren (neue Batte

rien, die nach dem Aufladen der Superkondensatoren eingesetzt werden)

  • Das System kann auch ohne zusätzliche AA-Batterien betrieben werden. Wir empfehlen jedoch, das System immer mit den Batterien zu verwenden, um die Laufzeit zu verlängern. Wird das System ohne Batterien betrieben und blinken die LEDs grün, beträgt die Laufzeit mindestens sechs Stunden. HINWEIS : Wird das System mit dem USB-C geladen und ohne Batterien verwendet, verfügt es lediglich über eine maxima

le Autonomie von 12 bis 24Stunden. Das ist völlig normal, da die AA Batterien die Autonomie des E2 sicherstellen.

  • X. DURCHFÜHRUNG DER AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG

A. EIN/AUS UND AUTO-TEST

Zum Einschalten des E2-Systems den EIN-/AUS-Schalter be- tätigen. Dieser Sicherheitsschalter verhindert eine unbeab- sichtigte Aktivierung im Rucksack. Den Schalter nach oben ziehen, im Uhrzeigersinn drehen und für zwei Sekunden ge

drückt halten. Das E2-System führt bei jedem Einschalten einen Autotest durch, um zu prüfen, ob Motor, Superkondensatoren und Elektronik einwandfrei funktionieren.DEUTSCH -22 23- DEUTSCH Bei diesem Selbsttest leuchten die 3 LEDs nacheinander auf und zeigen so die Funktionsfähigkeit an. Gleichzeitig blinkt die LCD-Anzeige und zeigt so deren korrekte Funktionsfähigkeit sowie die Sichtbarkeit aller Symbole an. Bei diesem Autotest führt der Motor eine langsame erste Umdrehung durch und die grüne LED beginnt zu leuchten. Der Motor dreht sich ein zweites Mal und die grüne/orangefarbene LED blinkt. Das System ist nun einsatzbereit. Der Motor dreht sich viermal und die rote LED leuchtet weiterhin. Im System wurde ein Fehler festgestellt und es ist nicht betriebsbereit. Stellt das System während des Ladevorgangs eine Störung fest, leuchtet die rote LED weiterhin und die orangefarbe- ne LED blinkt schnell. Bei fehlgeschlagenem Selbsttest wird dieses Symbol auf dem LCD angezeigt. Um das System auszuschalten, am Schalter ziehen und im Uhrzeigersinn drehen (genauso wie beim Einschalten). Der Motor dreht sich einmal und die rote LED schaltet sich ein und aus, um anzuzeigen, dass das System ausgeschaltet ist. B. VERWENDUNG IM GELÄNDE UND LED-STATUS Um das E2-System im Gelände zu verwenden, musst du wie folgt vorgehen :

1- E2-System einschalten (siehe Abschnitt   

2- Prüfen, ob der Autotest erfolgreich war (siehe Abschnitt   

  X.A.) Blinkt die grüne LED, ist das System für eine Laufzeit von mindestens sechs Stunden betriebsbereit. Wenn die orangefarbene LED blinkt, verfügt das System über eine Laufzeit von weniger als sechs Stunden. Blinkt die rote LED, kann keine vollständige Aktivierung garantiert werden (es wird jedoch versucht, den Airbag bestmöglich aufzupumpen). Wenn die rote LED beständig leuchtet, ist das System defekt und sollte nicht verwendet werden. HINWEIS : Die Blinkgeschwindigkeit der LED gibt an, ob sich das System im Ladestatus befindet (2-mal pro Sekunde) oder im standardmäßigen ON-Modus (1-mal alle 3 Sekunden). C. LCD-ANZEIGE 1 Superkondensator Ladezustand AA Batterie Ladezustand: Fehlen die Batterien oder die Batterien sind vollständig leer, blinkt das Symbol, um anzuzeigen, dass die Batterien geladen bzw. eingesetzt werden müssen. Zeigt an, wenn das Druckentlastungsventil ausgelöst wird Zeigt an, wenn der Selbsttest nicht funktioniert Zeigt an, wenn das USB-C-Kabel verbunden ist und Strom hat D. DRUCKENTLASTUNGSVENTIL Das Druckentlastungsventil ist ein elektrisches Solenoid-Ventil und ist 3 Minuten nach dem Ende des Aufblasens für maximal 10Minuten aktiv, oder weniger je nach Restenergie in den Batterien oder Superkondensatoren. Es schließt dann automatisch. Zweck dieses Ventils ist die Reduzierung des Airbag-Drucks 3 Minuten nach dem Aufblasen. So wird die Beanspruchung der Nähte und des Materials des Airbags reduziert und eine längere Lebensdauer für viele Aufblasvorgänge gewährleistet. Das Druckentlastungsventil ermöglicht auch ein passives und partielles Luftablassen des Airbags durch die Reduzierung des Drucks, aber es ermöglicht kein vollständiges Luftablassen des Airbags. Der Betrieb des Druckentlastungsventils wird 3 Mal bei jedem Selbsttest kontrolliert und kann akustisch eindeutig wahrge

nommen werden durch das typische tickende Geräusch (wie bei einer Schweizer Uhr). E. AIRBAG-AKTIVIERUNG Bei einem Lawinenabgang mit starkem Zug (5–10 kg) am Aktivierungs-Auslöser ziehen. Der Airbag wird in drei bis vier Sekunden aufgeblasen. Der Kompressor ist sechs Sekunden in Betrieb, bevor er sich ausschaltet. Der Airbag bleibt für mindestens drei Minuten aufgeblasen (gemäß EN 16716), anschließend wird das Druckentlastungsven

til aktiviert und die Luft aus dem Airbag wird passiv und partiell abgelassen. Beim Lawinen-Airbag handelt es sich nicht um eine Rettungsweste. Deshalb ist es normal, dass er nicht länger als drei Minuten vollständig aktiviert bleibt. Sobald er vollständig aufgeblasen ist, werden die Superkondensatoren automatisch über die zwei AA-Batterien (falls ins

talliert) wieder aufgeladen (siehe Abschnitt     VIII.)

D. WÄHREND EINER LAWINE

Versuche bei einem Lawinenabgang stets, dich in Sicherheit zu bringen bzw. der Lawine zu entkommen. Versuche außer- dem, deine Skier oder das Snowboard zu entfernen, da diese bei einer Lawine wie ein Anker wirken. Sobald die Lawine an Wucht verliert, schließe deinen Mund und halte deine Arme vor dein Gesicht, um so einen lebensrettenden Lufteinschluss zu schaffen. Wenn die Lawine zum Stillstand gekommen ist und du dich befreien konntest, entferne den Airbag nicht und eile anderen zu Hilfe. Entferne den Rucksack erst, wenn du absolut sicher bist, dass keine zweite Lawine abgeht.

Der Airbag sollte mit dem Ablassknopf entleert werden. Die Sicherheitsabdeckung über dem Ablass-Knopf anheben und den Knopf zum Luftablassen des Airbags drücken. Sobald die Luft aus dem Airbag abgelassen ist, schließen die Federn der Sicherheitsabdeckung ihn automatisch. WARNUNG : Der Ablass-Knopf verfügt über eine orangefar

bene Anzeige, um sicherzustellen, dass der Ablass-Knopf in die obere Position zurückgekehrt ist und so das Kontrollventil nicht in der Ablass-Position bleibt. Ist die orangefarbene Anzeige sichtbar, bedeutet das, dass der Ablass-Knopf nicht in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist und das Kontrollventil offenhalten könnte. In diesem Fall muss geprüft werden, ob Schnee oder Eis den Ablass-Knopf in der gedrückten Position blockiert. Das E2 darf nicht verwendet werden, wenn der Ab

lass-Knopf blockiert ist (orangefarbene Anzeige sichtbar). Nach jedem Ablassen überprüfen, dass die orangefarbene Anzeige nicht sichtbar ist.

A. LUFT HERAUSLASSEN

1 Luft aus dem Airbag durch Drücken des Ablass-Knopfs ablassen 2 Wenn nötig, den Schieber vom Reißverschluss trennen, indem der Schieber nach unten gezogen wird und die andere Hälfte des Reißverschlusses zur Seite. 3 Schieber am Anfang des Reißverschlusses positionieren 4 Beide Teile des Reißverschlusses zusammenfügen

9 10 11 12 Falten abgeschlossen

  • XII. ANLEITUNG Abnutzung, Schmutz oder Beschädigungen können die Leistung der Ausrüstung beeinträchtigen. Verunreinigung mit Fremdsubstanzen und unsachgemäße Pflege können die Wirkung deiner Ausrüstung erheblich beeinträchtigen und die Leistung reduzieren.

A. PFLEGE UND REINIGUNG

Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und nur mit Wasser entfernen. Das Produkt vor der nächsten Verwendung unbedingt trocknen, um eine Vereisung zu vermeiden. Im Falle eines verschmutzten Inflators muss das Inflatorsystem ordnungsgemäß mit einem feuchten Mikrofasertuch gerei

nigt werden. Dieses Produkt enthält keine bekannten gefährlichen Substanzen : Veränderungen aufgrund des Kontaktes mit Schweiß oder Substanzen, wie sie für gewöhnlich in Körperpflegemitteln vorkommen, sind nicht bekannt und es verursacht keine nachgewiesenen Schäden an der Haut und am menschlichen Körper. Näheres zum Material findest du auf dem Pflegeeti

B. TRANSPORT & LAGERUNG

Setzen sie das Produkt keinen extrem heißen oder kalten Temperaturen aus, wie sie im geschlossenen Auto oder bei La- gerung im Freien auftreten können. Hängen Sie Ihre Ausrüstung in trockenem Zustand und geschützt vor Sonnenlicht und direkten Wärmequellen auf. Die Ausrüstung soll zwischen 0°C und 30°C aufbewahrt werden. Bevor die Ausrüstung für längere Zeit weggeräumt wird, sollte sie sorgfältig gereinigt werden. Die Ausrüstung in ihrer Originalverpackung für die Reinigung und den Transport aufbewahren. Das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG-SYSTEM wird nur mit 2 AA-Batterien betrieben. Es verfügt weder über Lithium-Ionen-/ Lithium-Polymer-Akkus noch über Gaskartuschen und Pyrotechnikauslöser. Es unterliegt keinen Einschränkungen beim Reisen und gilt nicht als Gefahrengut im Sinne der Gefahrengutvorschriften. Auch wenn absolut keine Einschränkungen beim Reisen bestehen, empfehlen wir, um Missverständnisse mit der Flughafensicherung zu vermeiden, den Fluggesell

schaften zu melden, dass ein elektrischer Lawinen-Airbag OHNE Batterie mitgeführt wird. Das SCOTT ALPRIDE E2 AIR- BAG SYSTEM verfügt über ein Druckentlastungsventil. Bewahren Sie den Rucksack aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. C. AUF ABNUTZUNG UND SCHÄDEN PRÜFEN Wir empfehlen eine regelmässige Kontrolle Ihrer Ausrüstung. Wende dich im Zweifelsfall bitte an einen Experten oder den Händler deines Vertrauens. Das Produkt sollte bei klaren Anzeichen von Abnutzung oder nach einem schweren Sturz durch ein neues ersetzt werden. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Riemen, Nähte und Polster auf Beschä

digungen. Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn Sie Schäden feststellen. Ihr SCOTT ALPRIDE Lawinenrucksack benötigt keine Wartung, die folgenden Punkte müssen jedoch kontrolliert werden :

1- Vor jeder neuen Saison bzw. mindestens einmal pro Jahr oder nach einem Einsatz des Rucksacks bei feuchtem oder nassem

Wetter, den Airbag auseinanderfalten. Seinen Zustand überprüfen, trocknen lassen und anschließend wieder zusammenfalten.

2- Den Airbag erst dann wieder verstauen, wenn er vollständig getrocknet ist.

3- Vor jeder Tour müssen alle in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Punkte überprüft werden und der Zustand der

Sicherheitsgurte und Befestigungen des Systems muss kontrolliert werden. Das Auslösen des Airbags sollte geübt werden, damit Sie ein Gefühl dafür haben, wie viel Kraft Sie aufwenden müssen. Im Fall einer echten Lawine sind Sie dann in der Lage, den Airbag richtig und intuitiv anzuwenden.

D. ÜBERPRÜFUNG NACH EINEM LAWINENEINSATZ

Jeder Einsatz des SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEMS kann sich negativ auf das Material auswirken. Häufig kann ein Schaden nicht mit bloßem Auge erkannt werden. Bitte kontaktieren Sie nach einem Einsatz des Systems in einer Lawine Ihren autorisierten SCOTT Händler, bei dem Sie Ihr SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM gekauft haben, um dieses genau untersuchen zu lassen. Wenn Sie das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM nicht einschicken können, sollten die folgenden Punkte überprüft werden :

  • Überprüfen Sie den Airbag optisch auf Einstiche
  • Kontrollieren Sie, ob die Befestigungsgurte des Airbags eingerissen sind
  • Untersuchen Sie auch Schulter-, Hüft- und Brustgurte und die Nähte auf Risse
  • Kontrollieren Sie alle Schnallen (Einstellschnallen an den Schultergurten sowie an Hüft- und Brustgurt)
  • Untersuchen Sie die Schnallen und die Beinschlaufen auf Risse und Verformungen E. SO ENTFERNEN SIE DAS ABNEHMBARE AIRBAG-SYSTEM 1 System ausschalten, Reißverschluss des Airbags önen und Haken lösen. 2 Rucksack und Bandfach önen. Auslösegri abnehmen. 3 Auslösegri durch die Önung zwischen dem Schultergurt und dem Airbagfach herausnehmen 4 Kompressor durch die Seite des Airbagfachs entfernen. F. SO BRINGEN SIE DAS ABNEHMBARE AIRBAG-SYSTEM AN 1 Kompressor durch die Seite des Airbagfachs einführen. 2 Kabel unter dem Kompressionsriemen verlegen, Auslösegri durch die Önung zwischen Schultergurt und Airbagfach durchführen.DEUTSCH -26 27- DEUTSCH

3 Auslösegri befestigen. Schultergurttasche schließen und Reißverschluss schließen. 4 Die 5x Haken befestigen, Airbag falten und Reißverschluss schließen. G. FEHLERBEHEBUNG FEHLFUNKTION FEHLERBEHEBUNG Der Airbag wird beim Ziehen des Auslösers nicht aktiviert ?

1- Ist E1 eingeschaltet?

2- Sind die Superkondensatoren ausreichend geladen (leuchtet die LED

3- War der Autotest erfolgreich ?

Prüfe die LED Der Autotest funktioniert nicht ? Verfügen die Superkondensatoren nicht über ausreichend Ladung, um den Motor zu starten? Warte, bis die LED orange oder grün leuchtet Prüfe die LED, wenn der Autotest negativ ist Die Kompressorabdeckung wurde nicht korrekt geschlossen und ein Fremdkörper blockiert das Kompressorrad, sodass es sich nicht drehen kann. Der Airbag wird nicht vollständig befüllt Für eine Fehlfunktion gibt es folgende Gründe :

1- Der Airbag wurde zusammengerollt, anstatt korrekt zusammengefaltet

2- Stoff oder Fremdkörper sind im Reißverschluss eingeklemmt

3- Der Auslassknopf ist in der Entleerungsposition blockiert und verhindert,

dass sich das Rückschlagventil korrekt schließt Das System lädt sich nicht über die AA-Batterien ? Stelle sicher, dass du neue, hochwertige Alkaline- oder Lithium- AA / LR6-Batterien verwendest. Keine AA-Zinkkarbonat-Batterien und NiCd- oder NiMH-Akkus (wiederaufladbar) verwenden. H. ENTSORGUNG Entsorge das Produkt im Hausmüll. Produkt nicht abwandeln oder anzünden. Dies könnte zu potenziellen Gefahren führen. Dieses Symbol zeigt an, dass dein Produkt einen Akku und/oder eine elektronische Komponente enthält, diese müs- sen auf umweltfreundliche Weise und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. BEFOLGE DIE ABFALLENTSOR- GUNGSVORSCHRIFTEN DEINES LANDES ODER FRAGE BEI SCOTT oder deinem Händler nach weiteren Angaben oder Informationen zu einem Rücknahme-Programm. Verwende niemals Produkte, Ladekabel oder Akkus, die Schäden oder Mängel aufweisen. Versuche nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren, da das Öffnen oder Entfernen von Abdeckun

gen gefährliche, unter Spannung stehende Bereiche freilegen oder für anderweitige Risiken sorgen kann. Elektrische Geräte:

  • Entsorge elektrische Geräte niemals als Hausmüll.
  • Bringe elektrische Geräte in die vorgesehenen Recyclingstellen.
  • Weitere Einzelheiten hierzu erfährst du von deinem regionalen Abfallwirtschaftsverband. AA / LR6 1,5-V-Batterien :
  • Entsorge Batterien niemals als Hausmüll.
  • Sie enthalten giftige Schwermetalle und unterliegen den Sondermüllbestimmungen.
  • Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Es dürfen nur vollständig entladene Batterien entsorgt werden.
  • Entnimm zuerst die Batterien, bevor du das Gerät entsorgst.
  • Gib die Batterien an den vorgesehenen Recyclingstellen ab.
  • Weitere Einzelheiten hierzu erfährst du von deinem regionalen Abfallwirtschaftsverband.
  • XIII. WARNUNG Kein SCOTT Produkt bietet vollkommenen Schutz gegen Abrieb. Jede Verschmutzung, Änderung am Produkt oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann die Leistung des Produkts auf gefährliche Weise beeinträchtigen.
  • Jede Sicherheitsausrüstung hat ihre Grenzen. Alle Anweisungen sorgfältig lesen und befolgen.
  • Das System nicht unter Wasser tauchen.
  • Das Produkt kann keine Lawinenabgänge verhindern.
  • Lawinen sind lebensbedrohlich, egal, welche Ausrüstung verwendet wird.
  • Nutzer dürfen keine Risiken eingehen, nur weil sie ein SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM tragen.
  • Die Verwendung eines SCOTT Lawinenschutz-Rucksacks ist keine Garantie vor Verschütten unter Schnee.
  • Das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM erfordert sorgfältiges Handling und angemessene Überprüfung vor jedem Einsatz.
  • Beim Packen des Airbags soll sichergestellt werden, dass Airbag, Pumpsystem und Stoffabdeckung nicht zerrissen oder anderweitig beschädigt werden können. Auch ein ungehindertes Öffnen des Airbags muss sichergestellt sein.
  • Airbag gemäß Anweisungen falten. Unangemessenes Falten behindert das Öffnen des Airbags und kann zu Fehlfunk

tionen und Beschädigungen des Rucksacks führen.

  • SCOTT SPORTS SA übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen durch Lawinen, bei denen das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM getragen wurde.
  • Gefahrenvermeidung erfolgt durch Vermeidung von Risiken.
  • SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM von Kindern fernhalten.
  • Beim Üben der Aktivierung des Airbags keine anderen Personen gefährden.
  • Zur Vermeidung ungewollter oder unbeabsichtigter Aktivierung, bei der andere Personen zu Schaden kommen könn

ten, wird empfohlen, den Auslösergriff mit dem verdeckten Reißverschluss in der Hülle des Schultergurts zu verstauen, besonders auf Sesselliften, Gondeln, in oder in der Nähe von Hubschraubern, Bussen, Zügen, Autos usw.

  • Das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM ist kein Ersatz für herkömmliche Lawinenrettungsausrüstung wie Sendeempfänger, Schaufeln und Sonden. Diese sollten bei Touren abseits der Pisten stets mitgeführt werden.
  • Das SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM muss sich stets in gereinigtem Zustand befinden. Ist das Pumpsystem be

einträchtigt, kann das Funktionieren des Airbagsystems nicht garantiert werden.

  • Das SCOTT ALPRIDE E2 nicht zusammen mit unautorisierten Tragesystemen (Rucksack, Weste usw.) verwenden.
  • Das Alpride E2 Airbag System kann auf EIN oder AUS geschaltet werden und hat keinen Einfluss auf Lawinenortungs

geräte. Beim Aufblasen kann es Störungen bei Ortungsgeräten auslösen. Lawinenortungsgeräte (Beacons) sind sehr empfindlich gegen elektrische und magnetische Störungen. Um jegliche Störungen zu minimieren, sollte das Ortungs

gerät vorne am Körper getragen werden, um den Abstand zwischen dem Alpride E2-Kompressor und dem Ortungs- gerät zu vergrößern.

  • Dieses Produkt ist für Kinder ab 8 Jahren und für Personen geeignet, die verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, sofern sie vorher Anwei

sungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.

  • Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
  • Reinigung und Wartung sollten von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
  • XIV. VERTRIEB Verantwortlich für die Entwicklung und den Vertrieb in der EU und weltweit : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez. Vertrieb in den USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Vertrieb weltweit ohne USA : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium. Sämtliche Informationen bezüglich Importeurdaten sind verfügbar unter www.scott-sports.com/company/distributors
  • XV. ZULASSUNG EU-Konformitätserklärung sind verfügbar unter www.scott-sports.com/conformity Geprüft durch TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany. Prüfstellennummer 0123. Zertifiziert nach  : EN 16716 : 2017 Dieses SCOTT Produkt entspricht den Bestimmungen und Sicherheitsanforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 für Persönliche Schutzausrüstung (PSA-Kategorie II).
  • XVI. ZUSATZINFORMATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG Typ : SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM Rucksäcke USB 5V DC 3A / 2 x AA / LR6 1,5 V Betriebstemperatur : - 30°C / + 40°C Entspricht der Schutzart IP65 Patentnr. : EP3202462 SPEZIFIKATIONEN Gewicht des kompletten E2 SuperCap-Sets (ohne Akkus) : 1140 g. +/- 10 g Volumen des Airbag-Ballons: 162Liter Gesamtvolumen des kompletten Airbag-Sets im Rucksack : 1,8 Liter Micro-USB-C : 5 V–3 A DC Batterien : 2 AA / R6 / UM3 1,5-V-Alkaline- oder Lithiumbatterien

WWW.SCOTT-SPORTS.COM

©SCOTT SPORTS SA 2023. Alle Rechte vorbehalten. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sind zwar auf verschiedenen Sprachen erhältlich, im Streitfalle ist aber lediglich die englische Version massgeblich.11

  • IX. RECHARGE ET STATUT DU SYSTÈME

1- Er den aktiveret?

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCOTT

Modell : Patrol E2 30 Backpack Kit

Kategorie : Fahrrad