SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - Bicicletta

Patrol E2 30 Backpack Kit - Bicicletta SCOTT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT in formato PDF.

📄 45 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - page 27

Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Patrol E2 30 Backpack Kit - SCOTT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Patrol E2 30 Backpack Kit del marchio SCOTT.

MANUALE UTENTE Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT

53- ITALIANOITALIANO -52

LEGEND Scomparto airbag Innesco Display LCD (vedi sezione     X.C.) Super condensatori Comparto per 2 pile AA (pile non incluse) Porta USB-C (cavo incluso) Interruttore ON / OFF 3 LED (vedi sezione     X.B.) Cavo di innesco Pomello di sgonfiaggio Presa d’aria Involucro del compressore e ruota Coperchio pulsante di sgonfiaggio Valvola di sovrapressione (vedi sezione     X.D.)

SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM

  • I. INTRODUZIONE Complimenti per aver scelto questo prodotto SCOTT di qualità. Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle con cura. Questa linea di prodotti specifica è stata sviluppata per offrire comfort e vestibilità ottimali a livello tecnico. SCOTT Sports SA non accetterà alcun reclamo derivante dall’uso di prodotti per scopi diversi da quelli indicati nel presente documento informativo, né sarà responsabile per eventuali danni e/o perdite dovuti a un uso improprio.
  • II. REQUISITI LEGALI Questo prodotto SCOTT è considerato come Dispositivo di Protezione Individuale (DPI) di categoria I e come tale, è sog- getto ai requisiti essenziali di salute e di sicurezza del Regolamento (UE) 2016/425.

NORME ARMONIZZATE PERTINENTI

Questo prodotto soddisfa i requisiti tecnici e di prova stabiliti dalla norma EN 1621-2:2014 (fare riferimento all’etichetta all’interno del prodotto).

  • III. DESTINAZIONE D’USO E LIMITAZIONI Questo prodotto SCOTT è strettamente limitato per il rispettivo uso indicato dai pittogrammi sull’etichetta di omologazione (vedere capitolo IV. Informazioni sul prodotto). La protezione non deve essere usata per altri sport. Gli usi previsti e ragionevolmente prevedibili di questo prodotto sono solo : sport invernali, alpinismo. NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO IN ACQUA. A. RISCHIO CONTRO IL QUALE IL DPI DOVREBBE PROTEGGERE Questo prodotto SCOTT è un equipaggiamento protettivo per le situazioni di emergenza. In determinate condizioni, può prevenire di essere totalmente sepolti dalla neve, se attivato. La forma dell’airbag protegge la schiena e la testa dell’utente. Non può prevenire il verificarsi di una valanga. Un elemento di rischio mortale rimane tale anche se l’utente non viene to

talmente sepolto dalla neve. Ogni valanga rappresenta in assoluto un pericolo per la vita, indipendentemente da qualsiasi equipaggiamento protettivo. Quindi questo prodotto SCOTT non deve incoraggiare a correre rischi maggiori.

B. LIVELLO DI PROTEZIONE

Questo prodotto soddisfa i requisiti tecnici e di prova stabiliti dalla norma EN16716:2017: “Attrezzatura da alpinismo - Siste- mi airbag per valanghe - Requisiti di sicurezza e metodi di prova”.

C. PRESTAZIONI REGISTRATE

In caso di valanga, l’utente deve tirare la maniglia per innescare il gonfiaggio: in questo modo l’airbag da valanga da 162 litri si gonfierà in 3 secondi. Il concetto SCOTT si basa sul principio fisico della segregazione inversa. Si tratta di un fenomeno secondo il quale, data una massa di particelle in movimento uniforme, le particelle più piccole sprofondano verso il basso mentre quelle più grandi galleggiano in superficie. L’airbag gonfiato aumenta il volume dell’utente e amplifica enormemente l’effetto di segregazione inversa. Inoltre, la sagoma arrotondata ottimizza la capacità di galleggiamento sulla valanga, mentre la vivacità del colore dell’airbag consente una rapida localizzazione.

Piegare o torcere eccessivamente le protezioni è considerato uso improprio, in quanto si potrebbero degradarne le presta- zioni, ridurne l’efficacia di protezione o causarne la rottura. I cambiamenti delle condizioni ambientali come temperatura e umidità possono ridurre in modo significativo le prestazioni del protettore. Non manomettere alcuna parte delle protezioni. Non dipingere il dispositivo di protezione né utilizzare coloranti di qualsiasi natura. Il prodotto è progettato per operare in una gamma di temperature che vanno dai  −30°C ai +40°C. Non lasciare il prodotto SCOTT all’aperto, esposto a basse temperature o al sole prima dell’uso. Qualsiasi modifica del pro

dotto può causare mancanza di protezione e quindi è considerata uso improprio.55- ITALIANOITALIANO -54ATTENZIONE : NON TORCERE, ARROTOLARE O BLOCCARE L’AIRBAG, NON INCROCIARE I GANCI. ATTENZIONE : Il comparto del compressore deve rimanere chiuso per prevenire che oggetti vengano risucchiati dal com

pressore stesso bloccando il gonfiaggio dell’airbag. MOUNTAIN35

  • IV. INFORMAZIONE PRODOTTO

A. MARCATURA DEI PRODOTTI

Le etichette sono cucite all’interno del prodotto SCOTT. Si prega di fare riferimento anche al prodotto per informazioni sul sistema-airbag rimovibile, per le istruzioni di piegatura e la regolazione della fibbia. XXXXXX XXXXXX AA.11.22.3333333.444444 XXXX-XX / XXXXXX EN16716:2017

B. SPIEGAZIONE DELLE MARCATURE

Nome commerciale EN 16716 : 2017 : Riferimento per i Dispositivi di Protezione Individuale che è conforme alla norma tecnica europea armonizzata utilizzata per la progettazione e la certificazione UENumero di batchData di fabbricazione : Anno-Mese / Numero seriale individualeIcona indicante l’attività sportiva specifica : sport invernali, o-road motosport, on-road motosports o ciclismo.Made inIl responsabile per lo sviluppo e la commercializzazioneIndirizzi di distribuzioneLa marcatura CE assicura la conformità ai requisiti essenziali di salute e di sicurezza del Regolamento (UE) 2016/425.Marchio di conformità euro-asiaticaMarcatura UKCAMarcatura FCCMarcatura WEEEAttenzione ! L’utente finale deve leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto (DPI)

  • V. TEMPO DI OBSOLESCENZA I dispositivi di protezione individuale hanno una durata limitata. Per ottenere una sicurezza ottimale, SCOTT consiglia di sostituire il prodotto cinque (5) anni dopo la data di acquisto. Il prodotto potrebbe perdere le sue proprietà protettive in seguito a una valanga, a forti impatti o a impatti che possono provocare danni al prodotto. In questi casi, il prodotto deve essere sostituito. Il SISTEMA DI AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 è certificato per 50gonfiaggi. Dopo di questi, deve essere sostituito.
  • VI. ISTRUZIONI PER LA TAGLIA E LA VESTIBILITÀ

B. POSIZIONE E VESTIBILITÀ

Il prodotto è progettato per rimanere fermamente a contatto con il corpo. Gli spallacci devono essere stretti per garantire la stabilità dell’equipaggiamento durante l’uso. Assicurarsi che tutti i sistemi di chiusura siano sempre chiusi in sicurezza (fascia in vita, sul petto e sulla gamba).

sistema sarà utile unicamente se si indossa lo zaino durante un’emergenza. La maggioranza del peso dello zaino deve poggiare sui fianchi piuttosto che gravare sulle spalle.

DETACH C. REGOLAZIONE MANIGLIA DI INNESCO1 Girarla verso l’alto per cambiarne la posizione in altezza.2 La maniglia d’innesco dovrebbe essere idealmente all’altezza del petto. Ci sono tre impostazioni dierent (S, M, L). Farla scorrere fuori dall’asola e farla scorrere nuovamente all’altezza corretta.57- ITALIANOITALIANO -56

(zaino con airbag, dispositivo di gonfiaggio e maniglia di attivazione) 2 COMPRESSORE 3 CAVO MICRO-USB-C 4 MANUALE UTENTE

L’E2 Avalanche Airbag System è il primo airbag da valanga che per alimentare il motore elettrico del compressore non utilizza batterie agli ioni di litio o ai polimeri di litio. Il sistema E2 utilizza i suoi super condensatori per immagazzinare energia in modo elettrostatico. A differenza delle batterie tradizionali, non c’è bisogno di generare una reazione chimica per ottenere energia, così da permettere al sistema E2 di rilasciare tutta la sua potenza più velocemente. I super condensatori dell’E2 hanno molteplici vantaggi rispetto alle batterie. Non sono sensibili alle temperature, offrendo le stesse prestazioni da −30°C a +40°C. Questo consente di ridurre il peso, perché non c’è bisogno di potenziare i super condensatori per garantire prestazioni straordinarie a basse temperature. Mentre le batterie tendono a usurarsi dopo cariche ripetute, i super condensatori mantengono la loro massima efficienza. Sono garantiti per 500.000cicli di carica che li rendono praticamente infiniti, con una vita ovviamente superiore a quella di una batteria media, che va dai 3 ai 5anni. Inoltre, i super condensatori sono considerati elementi elettronici passivi, come per esempio le macchine fotografiche, pertanto non sono soggetti a restrizioni per i viaggi o , le spedizioni.

B. IL COMPRESSORE RADIALE

Il sistema E2 utilizza un compressore radiale, che è simile al turbocompressore che si trova nelle automobili. Questo design permette una velocità elevata del flusso d’aria e una pressione di gonfiaggio equivalente ai sistemi antivalanga con cartuccia. C. BATTERIE L’E2 SuperCapacitors System utilizza duepile AA per due scopi fondamentali:

1- ricaricare i super condensatori

2- garantire che i super condensatori mantengano tutta la loro potenza, compensando la lenta perdita di carica e assicu

rando svariati mesi di autonomia (vedere la sezione     IX.C.) ATTENZIONE: Devono essere usate solamente pile alcaline o al litio (pile AA), per una ricarica veloce a temperature molto basse. Utilizzare pile alcaline AA/LR6 nuove e di buona qualità. Non usare pile AA allo zinco carbone o batterie al NiCd o NiMH (ricaricabili). Spesso queste non hanno un voltaggio sufficiente per caricare i super condensatori. A seconda della tecnologia delle pile AA impiegate, la ricarica e l’autonomia può variare:

  • Pile alcaline: – sono capaci di 1ricarica OPPURE 3mesi di autonomia in uso normale (1mese e mezzo se costantemente acceso). – si raccomanda vivamente di cambiare le batterie dopo una ricarica del sistema.
  • Pile al litio : – sono capaci di 3ricariche OPPURE 5mesi di autonomia in uso normale (3mesi se costantemente acceso). – si raccomanda vivamente di cambiare le batterie dopo 3ricariche del sistema.

Ci sono due modi di ricaricare i super condensatori: 1- Inserire le due pile AA (non incluse); i super condensatori saranno automaticamente ricaricati una volta che le pile sono inserite. A seconda del tipo di pile e della temperatura, la ricarica può avvenire in 40-80minuti.

2- Utilizzare la porta micro-USB-C (5V – 3A) e il cavo standard micro-USB (incluso); la connessione USB-C può essere

collegata a un caricatore standard (non incluso) come quello usato per i cellulari, o a un power bank. A seconda del tipo di caricatore o di power bank, la ricarica può avvenire in 20-40minuti. Lo stato della carica è indicato dal lampeggio rapido dei LED (duevolte al secondo). Il livello di carica è indicato dal colore del LED (vedere la sezione     X.B.). ATTENZIONE:

  • Prima del primo uso, caricare il sistema attraverso la porta USB-C. Dopo uno stoccaggio prolungato senza batterie (ad esempio, durante l’estate o in un nuovo sistema), la ricarica dei super condensatori richiederà più tempo che dopo il gonfiaggio. Dopo il gonfiaggio c’è ancora carica nei super condensatori, ma dopo uno stoccaggio prolungato senza pile, i super condensatori saranno completamente scarichi.
  • La carica con il cavo USB-C ha la priorità sulle pile. Se le pile sono inserite e il cavo è connesso, la ricarica avverrà con il cavo senza scaricare le pile.
  • La ricarica è anche possibile senza pile usando solo il cavo USB-C.
  • Se il sistema è sotto carica in modalità OFF, i LED non lampeggeranno ma la ricarica continuerà.
  • Il sistema si ricarica automaticamente. Se l’airbag è gonfio, il sistema inizierà a ricaricare immediatamente attraverso le pile o la porta USB-C.
  • Due pile AA permettono uno o due cicli di ricarica dei super condensatori (a seconda della qualità delle pile utilizzate e della temperatura di ricarica). ATTENZIONE : Non lasciare il cavo USB-C connesso mentre si usa il sistema E1 sul terreno. Una volta che la ricarica è stata effettuata, rimuovere il cavo USB-C.

B. SOMMARIO DEGLI STATI DEI LED

1 / 10 s LED verde con lampeggio lento (1 volta per 3 secondi) il sistema E1 è totalmente carico > 6h. 1 / 10 s LED verde con lampeggio lento (1 volta per 3 secondi) il sistema E1 è totalmente carico > 6h. 4 / s LED arancione con lampeggio rapido il sistema E1 si sta caricando ed è funzionante con meno di 6ore di autonomia. 1 / 10 s LED arancione con lampeggio lento il sistema E1 è funzionante con meno di 6 ore di autonomia. 4 / s LED rosso con lampeggio rapido Il sistema E1 si sta caricando e non è funzionante : il livello di carica non può garantire il gonfiaggio completo dell’airbag. 1 / 10 s LED rosso con lampeggio lento Il sistema E1 non è funzionante : il livello di carica non può garantire il gonfiaggio completo dell’airbag.

/ s Il LED rosso è acceso in modo permanente e il LED arancione lampeggia rapidamente Il sistema E1 è difettoso perché il test automatico ha rilevato un malfunzionamento : il sistema si sta caricando ma non è funzionante. Il LED rosso è acceso in modo permanente Il sistema E1 è difettoso perché il test automatico ha rilevato un malfunzionamento : il sistema non è funzionante.

C. AUTONOMIA DEL SISTEMA

L’autonomia del sistema dipende dalla qualità e dalla carica delle pile AA, e dalla frequenza e dalla durata dell’uso in moda- lità ON o OFF. I tempi elencati qui sotto presuppongono l’utilizzo di pile alcaline di alta qualità :

  • Appross. 2-3 mesi di autonomia con due pile AA alcaline nuove non includendo la ricarica dei super condensatori (pile nuove inserite dopo la ricarica dei super condensatori).
  • Il sistema può essere utilizzato senza pile AA addizionali. Tuttavia consigliamo vivamente di usarlo sempre con al suo interno le pile per assicurare un’autonomia estesa. Se utilizzato senza pile e i LED verdi lampeggiano, l’autonomia minima è di 6 ore. ATTENZIONE : Se il sistema viene caricato tramite USB-C e utilizzato senza pile, avrà solamente un’autonomia massima dalle 12 alle 24ore, che è perfettamente normale perché le pile assicurano l’autonomia dell’E2.

Per accendere il sistema E2, utilizzare l’interruttore ON/OFF. Questo interruttore di sicurezza previene l’attivazione inde

siderata all’interno dello zaino. Alzare l’interruttore, girarlo in senso orario e trattenerlo per 2secondi. Ogni volta che il sistema E2 viene acceso conduce un test au

tomatico per verificare che il motore, i super condensatori e l’elettronica stiano funzionando a dovere.59- ITALIANOITALIANO -58 Durante questa autodiagnosi, i 3 LED si illuminano in sequenza per mostrare che i LED funzionano. Simultaneamente il display LCD lampeggia per controllare che funzioni appropriatamente e che tutte le icone siano visibili. Durante questo test automatico, il motore compie la prima rotazione a bassa velocità, accendendo il LED verde. Il motore ruota una seconda volta e il LED verde / arancione lampegge Il sistema è ora pronto per l’uso. Il motore ruota per quattro volte e il LED rosso rimane acceso C’è un problema nel sistema e quindi non è funzionante. Se il sistema rileva un malfunzionamento ed è sotto carica, il LED rimarrà acceso e il LED arancione lampeggerà rapidamente. Se si verifica un’anomalia durante l’autodiagnosi, questa icona verrà visualizzata sul display. Per spegnere il sistema, tirare l’interruttore e ruotarlo in senso orario (medesima procedura per accenderlo). Il motore ruo

terà una volta e il LED rosso si accenderà per indicare che il sistema è ora spento. B. USO SUL TERRENO E STATO DEI LED Per utilizzare il sistema E1 su terreno, bisognerà :

1- Accendere il sistema E1 (vedere sezione  

2- Verificare che il test automatico dia un esito positivo (vedere sezione  

  X.A.) Se il LED verde lampeggia, il sistema è funzionante con almeno sei ore di autonomia. Se il LED arancione lampeggia, il sistema è funzionante con meno di sei ore di autonomia. Se il LED rosso lampeggia, il sistema non può garantire il gonfiaggio al 100 % (ma tenterà comunque di gonfiare l’airbag il più possibile). Se il LED rosso rimane acceso, il sistema è difettoso e non deve essere utilizzato. ATTENZIONE : La velocità di lampeggio del LED indica che il sistema si sta caricando (due volte al secondo) oppure che è in modalità ON standard (un lampeggio ogni secondo).

Livello di carica dei super condensatori Livello di carica delle pile AA: se le pile sono mancanti o totalmente scariche, l’icona lam- peggia per indicare che le batterie devono essere sostituite o installate. Visualizza quando la valvola di sovrapressione si è attivata Visualizza se l’autodiagnosi non funziona Visualizza quando il cavo USB-C è connesso e dà alimentazione

D. VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE

La valvola di sovrapressione è un tipo di valvola elettrica a solenoide ed è attivata 3minuti dopo il gonfiaggio per un massimo di 10minuti o meno a seconda della carica residua nelle batterie o nei super condensatori. Poi si chiude automaticamente. Lo scopo di questa valvola è di ridurre la pressione dell’airbag 3minuti dopo il gonfiaggio. Questo è per ridurre lo stress sui punti di cucitura del tessuto che compone l’airbag, assicurando maggiore longevità, gonfiaggio dopo gonfiaggio. La valvola di sovrapressione permette anche uno sgonfiaggio passivo e parziale dell’airbag riducendo la sua pressione ma non permette uno sgonfiaggio completo dell’airbag. L’operatività della valvola di sovrapressione è controllata tre volte durante ogni autodiagnosi e può facilmente essere udita con il suo caratteristico ticchettio (simile a quello di un orologio meccanico).

E. GONFIAGGIO AIRBAG

Nell’eventualità di una valanga, tirare forte (tra i 5 e i 10kg) la leva di innesco. L’airbag si gonfierà in 3-4secondi. Il compres- sore funzionerà per 6secondi e poi si fermerà. L’airbag rimarrà gonfio per un minimo di 3minuti (secondo la normativa EN16716) poi la valvola di sovrapressione verrà attivata, e uno sgonfiaggio passivo e parziale dell’airbag avrà luogo. Un airbag da valanga non è un giubbotto salvavita: quindi, è normale che non rimanga gonfiato con la massima pressione per più di 3minuti. Una volta che il gonfiaggio è completo, i super condensatori si ricaricheranno automaticamente grazie alle due pile AA (se installate - vedere sezione     VIII.)

D. DURANTE UNA VALANGA

Nell’eventualità di una valanga, cercare sempre di raggiungere un posto sicuro e di allontanarsi dal percorso della neve. Cercare di togliersi gli sci o lo snowboard, poiché hanno un effetto di “ancora” nella valanga. Una volta che la valanga pare perdere forza, chiudere la bocca e tenere le braccia di fronte al viso, per creare una sacca d’aria salvavita. Una volta che la valanga ha smesso di muoversi e ci si può estrarre, non togliersi l’airbag e aiutare gli altri. Toglierselo solamente quando si è certi che non c’è rischio di una seconda valanga.

  • XI. SGONFIAGGIO E RIPIEGAMENTO DELL’AIRBAG L’airbag deve essere sgonfiato usando il pomello di sgonfiaggio. Sollevare il coperchio di sicurezza del pulsante di sgonfiag- gio e premere il pulsante per sgonfiare l’airbag. Una volta che l’airbag sarà sgonfiato, le molle del coperchio di sicurezza lo chiuderanno automaticamente. AVVERTENZE : Il pulsante di sgonfiaggio è dotato di un indica- tore arancione per assicurare che il pulsante si sia riposizionato sulla posizione superiore e quindi non mantenga la valvola di non ritorno nella posizione di sgonfiaggio. Se l’indicatore arancio ne è visibile, questo significa che il pulsante di sgonfiaggio non è ritornato alla posizione iniziale e potrebbe mantenere aperta la valvola di non ritorno. In questo caso, assicurarsi che la neve o il ghiaccio non blocchino il pul

sante di sgonfiaggio nella posizione premuta. Non utilizzare l’E2 se il pulsante di sgonfiaggio è incastrato (indicatore arancione visibile). Dopo ogni sgonfiaggio assi

curarsi che l’indicatore arancione non sia visibile.

A. SGONFIAGGIO DELL’AIRBAG

1 Sgonfiare l’airbag premendo il bottone di sgonfiaggio 2 Se necessario, separare il cursore dalla cerniera abbassando di lato il cursore e l’altro lato della cerniera. 3 Portare il cursore all’inizio della cerniera 4 Assemblare le due parti della cerniera

B. RIPIEGAMENTO DELL’AIRBAG

1 2 3 461- ITALIANOITALIANO -60

  • XII. ISTRUZIONI Usura, sporcizia o qualsiasi tipo di danno può compromettere l’efficienza del prodotto. L’eventuale contatto con sostanze esterne e un utilizzo non corretto possono compromettere seriamente l’efficacia del prodotto e ridurre le prestazioni.

Rimuovere qualsiasi tipo di sporco con un panno umido e unicamente acqua. Assicurarsi che l’intero prodotto sia asciutto prima di utilizzarlo ancora per evitare il rischio di ghiaccio. Nel caso in cui il sistema di gonfiaggio sia sporco deve essere pulito adeguatamente con un panno morbido e umido in microfibra. Questo prodotto non contiene sostanze nocive note: non si è a conoscenza di possibili alterazioni a causa del contatto col sudore o con sostanze che possono essere trovate nei prodotti di bellezza, e non è noto per causare danni alla pelle o al corpo umano. È possibile trovare i dettagli del materiale nell’etichetta per la cura del prodotto.

B. TRASPORTO E CONSERVAZIONE

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole. Non esporre a temperature estremamente calde o fredde, ad esempio non lasciare in auto o all’aperto. Appendere il prodotto asciutto e lontano da fonti dirette di calore. Si consiglia di conservare il prodotto a temperature comprese tra 0 °C e 30 °C. Pulire con cura quando non in uso per periodi prolungati di tempo. Riporlo nella confezione originale in caso di trasporto o conservazione per periodi prolungati di tempo. Il SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 è compatibile solo con duepile AA. Non ha pile agli ioni di litio o ai polimeri di li

tio, nessuna cartuccia sotto pressione e nessun detonatore pirotecnico. Non è soggetto a restrizioni per i viaggi e non è con- siderato come merce pericolosa secondo le Regole sulle merci pericolose. Sebbene non ci siano assolutamente restrizioni per i viaggi, per evitate qualsiasi malinteso con gli agenti di sicurezza aeroportuale, raccomandiamo di comunicare alla linea aerea che si sta viaggiando con uno zaino antivalanga elettrico SENZA batterie. Il SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 è dotato di una valvola di scarico della pressione. Per motivi di sicurezza, tenere lo zaino fuori dalla portata dei bambini. C. CONTROLLO DELL’USURA E DEI DANNI Si raccomanda di controllare regolarmente l’attrezzatura (in caso di dubbi si prega di chiedere a un esperto o al proprio rivenditore di fiducia). La protezione offerta può essere ridotta a causa di usura meccanica o uso improprio. Prima dell’uso, assicurasi che il prodotto non abbia alcun danno alle fasce, alle cuciture e alle imbottiture. Smaltire il pro

dotto se si nota qualunque danno. Lo zaino da valanga SCOTT ALPRIDE non ha bisogno di alcuna manutenzione ; sarà tuttavia necessario osservare

punti seguenti : 1- Aprire l’airbag prima dell’inizio della nuova stagione o almeno una volta all’anno oppure dopo che lo zaino è stato espo

sto a umidità / acqua. Verificarne le condizioni, lasciare che asciughi e ripiegarlo nuovamente in sede.

2- Ricomporre l’airbag solo una volta completamente asciutto.

3- Prima di ogni avventura, verificare tutti i punti descritti in questo manuale utente e ispezionare lo stato delle fasce e delle chiusure di sicurezza del sistema. Praticare l’apertura dell’airbag in modo da sapere la quantità di forza che è necessario applicare. Nel caso di una vera valan

ga, l’utente sarà in grado di aprirlo correttamente e intuitivamente.

D. CONTROLLO DOPO UNA VALANGA

Ogni uso del SISTEMA SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG può compromettere il materiale. Spesso, il danno non è visibile agli occhi. Dopo una valanga, contattare il distributore autorizzato SCOTT presso il quale è stato acquistato il SISTEMA SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG per un’ulteriore ispezione. Se non si ha la possibilità di inviare il SISTEMA SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG, allora si raccomanda di verificare i seguenti punti :

  • Verificare che gli airbag non siano forati
  • Verificare che le fasce di chiusura dell’airbag non siano strappate
  • Verificare che gli spallacci, la fascia della vita e la fascia del petto, e le relative cuciture, siano integre
  • Verificare tutte le fibbie (le fibbie di regolazione degli spallacci, della fascia della vita e del petto)
  • Verificare che le fibbie nonché i cosciali non siano né strappati né deformati E. COME RIMUOVERE IL SISTEMA DI AIRBAG ASPORTABILE 1 Spegnere il sistema, aprire la cerniera dell’airbag e sganciare i ganci. 2 Aprire lo zaino e la tasca delle cinghie. Staccare la maniglia di innesco. 3 Rimuovere la maniglia d’innesco attraverso l’apertura tra lo spallaccio e lo scomparto dell’airbag. 4 Rimuovere il compressore attraverso il lato dello scomparto dell’airbag. F. COME INSTALLARE IL SISTEMA DI AIRBAG ASPORTABILE

Inserire il compressore attraverso il lato dello scomparto dell’airbag.

Far passare il cavo al di sotto della cinghia di compressione, passare la maniglia di innesco attraverso il foro tra lo spallaccio e la tasca dell’airbag.63- ITALIANOITALIANO -62

Attaccare la maniglia di innesco. Chiudere la tasca dello spallaccio e chiudere la cerniera.

MALFUNZIONAMENTO RICERCA E RIPARAZIONE DEI PROBLEMI

2- I super condensatori sono caricati abbastanza (LED arancione o verde) ?

3- Il risultato del test automatico è positivo ?

Controllare il LED Il test automatico non funziona ? I super condensatori non sono abbastanza carichi per avviare il motore ? Attendere il LED arancione o verde Il test automatico dice KO check LED La copertura del compressore non era chiusa bene e qualche materiale sta bloccando la puleggia del compressore e ne impedisce il funzionamento. L’airbag non si gonfia interamente I seguenti motivi potrebbero essere la causa del malfunzionamento :

1- l’airbag è arrotolato invece di essere ripiegato appropriatamente

2- c’è una cinghia o qualcosa che copre e blocca la cerniera

3- Il pomello di sgonfiaggio è bloccato in posizione di sgonfiaggio e impedisce il

corretto funzionamento della valvola di non ritorno Il sistema non si carica con le pile AA ? Assicurarsi di usare pile alcaline o al litio nuove e di qualità in formato AA / LR6. Non usare pile AA allo zinco carbone o batterie al NiCd o NiMH (ricaricabili). H. SMALTIMENTO Smaltire i prodotti insieme ai rifiuti domestici. Non smontare a livello meccanico il prodotto e non bruciarlo, onde evitare potenziali rischi. Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria e/o un componente elettronico che deve essere smaltito in modo ecologico, separato dai rifiuti domestici. SEGUIRE LE NORMATIVE SULLO SMALTIMENTO NEL PROPRIO PAESE O RIVOLGERSI A SCOTT o al proprio rivenditore per ottenere ulteriori informazioni o per sapere come usufruire del pro

gramma di restituzione. Mai utilizzare un prodotto, batteria o caricabatteria danneggiato o difettoso. Non tentare di riparare questo prodotto, in quanto l’apertura o la rimozione dei suoi gusci potrebbero esporre punti con tensione elevate o altri rischi. Apparecchio elettrico :

  • Mai smaltire apparecchiature elettriche nei rifiuti domestici.
  • Portare l’apparecchiatura elettrica presso gli appositi impianti di riciclo.
  • Contattare l’autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per ulteriori dettagli. Pile AA / LR6 1.5 V :
  • Mai smaltire pile nei rifiuti domestici.
  • Potrebbero contenere metalli pesanti tossici e sono soggette alle normative sui rifiuti pericolosi.
  • I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Smaltire le pile solo quando sono completamente scariche.
  • Prima di smaltire l’apparecchiatura è necessario innanzitutto rimuovere le sue pile.
  • Portare le pile presso gli appositi impianti di riciclo.
  • Contattare l’autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per ulteriori dettagli.
  • XIII. AVVERTENZE Nessun prodotto SCOTT può offrire protezione totale contro le lesioni. Qualsiasi contaminazione, alterazione o un uso improprio possono ridurre pericolosamente le prestazioni del prodotto SCOTT.
  • Tutte le apparecchiature di sicurezza hanno i loro limiti. Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni
  • Non immergere il sistema in acqua. - Il prodotto non può prevenire il verificarsi di valanghe
  • Le valanghe sono pericolose per la vita, indipendentemente dall’attrezzatura utilizzata
  • Gli utenti non devono correre più rischi semplicemente perché indossano un SISTEMA AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2
  • L’uso di uno zaino antivalanga SCOTT non garantisce che non si verifichi un seppellimento totale nella neve
  • Il SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 richiede un’attenta manipolazione e un’adeguata ispezione prima di ogni utilizzo
  • Quando si imballano gli airbag assicurarsi che nulla possa strappare o danneggiare l’airbag, il sistema di gonfiaggio e la sua copertura in tessuto. Assicurarsi inoltre che l’airbag possa aprirsi liberamente
  • Ripiegare l’airbag secondo le istruzioni. Un ripiegamento improprio inibisce l’apertura dell’airbag, può portare a malfun- zionamenti e può danneggiare lo zaino
  • La SCOTT SPORTS SA non può essere ritenuta responsabile di lesioni causate da una valanga che coinvolga il suo SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2
  • Il pericolo si evita al meglio evitando situazioni pericolose
  • Tenere i bambini lontani dal SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2
  • Fare attenzione a non mettere in pericolo altre persone quando si attiva l’airbag
  • Al fine di evitare un’attivazione indesiderata o involontaria in cui altre persone potrebbero essere ferite, si raccomanda di riporre la maniglia di innesco nella manica dello spallaccio con la cerniera chiusa, specialmente sulle seggiovie, nelle gondole, in elicottero, in autobus, in treno, in automobile, e così via
  • Il SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 non sostituisce l’attrezzatura convenzionale di salvataggio in valanga: rice

trasmettitori, pale e sonde devono sempre essere portati con sé durante le escursioni fuori pista

  • Il SISTEMA di AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 deve essere sempre pulito. In caso di un sistema di gonfiaggio danneggiato, la funzione del sistema airbag non è garantita
  • Non utilizzare lo SCOTT ALPRIDE E2 con sistemi di trasporto non autorizzati (zaino, gilet, ecc.)
  • Il sistema di airbag Alpride E2 è ON o OFF, non ha alcuna influenza sugli apparecchi di ricerca in valanga. Quando si sta gonfiando potrebbe interferire con gli ARVA. Gli ARVA sono molto sensibili ai campi magnetici e agli influssi elettrici. Per attenuare qualsiasi interferenza, portare l’ARVA sul lato anteriore del proprio corpo per aumentare la distanza tra il compressore Alpride E2 e l’ARVA
  • Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se hanno ricevuto una supervisione o istruzioni sull’uso dell’ap

parecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli connessi

  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio
  • La pulizia e la regolare manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza alcuna supervisione.
  • XIV. VENDITE Il responsabile per lo sviluppo e la commercializzazione nel mondo e nella EU è : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez, Switzerland. Distribuzione USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Distribuzione altri paesi : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium. Tutte le informazioni relative agli importatori sono disponibili all’indirizzo www.scott-sports.com/company/distributors
  • XV. OMOLOGAZIONE Dichiarazione di conformità UE sono disponibili sul sito www.scott-sports.com/conformity Testato da TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany. Prüfstellennummer 0123. Certificato in base a : EN 16716 : 2017 Questo prodotto SCOTT è conforme ai provvedimenti ed ai requisiti di sicurezza del Regolamento (UE) 2016/425 (DPI di Categoria II).
  • XVI. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

DESCRIZIONE DEI PRODOTTI

©SCOTT SPORTS SA 2023. Tutti i diritti riservati. Questo manuale contiene informazioni relative al prodotto in diverse lingue ma, in caso di contenzioso, farà fede quanto riportato nel manuale in lingua inglese.11

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCOTT

Modello : Patrol E2 30 Backpack Kit

Categoria : Bicicletta