SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - Vélo

Patrol E2 30 Backpack Kit - Vélo SCOTT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCOTT Patrol E2 30 Backpack Kit - page 15
Caractéristiques techniques Capacité : 30 litres, Matériau : Nylon résistant à l'eau, Système de portage : Dos rembourré et bretelles ajustables
Utilisation Conçu pour les sorties à vélo, randonnée et activités de plein air
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier régulièrement les coutures et les fermetures éclair
Sécurité Éléments réfléchissants pour une meilleure visibilité, compartiment pour outils de réparation
Informations générales Poids : environ 1,2 kg, Dimensions : 50 x 30 x 20 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT

Comment régler les bretelles du sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Pour régler les bretelles, déserrez les sangles latérales et ajustez-les à la longueur souhaitée pour un maintien confortable. Assurez-vous que le sac repose bien sur votre dos.
Le sac à dos SCOTT Patrol E2 30 est-il imperméable?
Le SCOTT Patrol E2 30 est fabriqué avec des matériaux résistants à l'eau, mais il n'est pas totalement imperméable. Il est recommandé d'utiliser une housse de pluie en cas de fortes pluies.
Comment nettoyer le sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Pour nettoyer le sac, utilisez un chiffon humide et un savon doux. Évitez de le passer en machine et laissez-le sécher à l'air libre.
Quelle est la capacité de rangement du sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Le SCOTT Patrol E2 30 a une capacité de 30 litres, offrant suffisamment d'espace pour transporter vos essentiels de vélo.
Est-ce que le SCOTT Patrol E2 30 est compatible avec un système d'hydratation?
Oui, le SCOTT Patrol E2 30 est compatible avec un système d'hydratation. Il dispose d'un compartiment pour y insérer une poche à eau.
Comment accéder aux compartiments du sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Le sac à dos est équipé de plusieurs poches et d'un accès principal zippé. Utilisez les fermetures éclair pour accéder facilement à tous vos équipements.
Le sac à dos SCOTT Patrol E2 30 peut-il être utilisé pour d'autres activités en dehors du vélo?
Oui, le SCOTT Patrol E2 30 peut également être utilisé pour la randonnée, le camping ou d'autres activités de plein air grâce à sa conception polyvalente.
Comment ajuster la ceinture du sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Pour ajuster la ceinture, tirez sur les sangles situées de chaque côté de la ceinture. Assurez-vous qu'elle soit bien serrée pour un soutien optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SCOTT Patrol E2 30?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur SCOTT local ou sur le site officiel de SCOTT.
Quel est le poids du sac à dos SCOTT Patrol E2 30?
Le poids du SCOTT Patrol E2 30 est d'environ 1,2 kg, offrant un bon équilibre entre légèreté et durabilité.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Patrol E2 30 Backpack Kit - SCOTT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Patrol E2 30 Backpack Kit de la marque SCOTT.

MODE D'EMPLOI Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT

LÉGENDE Compartiment Airbag Déclencheur Affichage LCD (voir section     X.C.) Supercondensateurs Compartiment pour 2piles AA (piles non comprises) Port USB-C (câble inclus) Commutateur marche/arrêt 3xLED (voir section     X.B.) Câble de déclenchement Bouton de dégonflage Entrée d’air Étui de compression et roue Boîtier du bouton de dégonflage Soupape de décompression (voir section     X.D.)

SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM

  • I. INTRODUCTION Félicitations et merci d’avoir choisi la qualité SCOTT. Avant utilisation, lisez attentivement les instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr. Cette ligne de produits spécifique a été développée dans le but de vous offrir le meilleur confort et ajustement. SCOTT Sports SA n’acceptera aucune plainte qui découlerait d’utilisations du produit pour des raisons autres que celles indiquées dans la présente fiche de renseignements, et ne peut être tenu pour responsable des pertes et/ou dommages résultant d’une utilisation inappropriée de ce produit.
  • II. CONDITIONS LÉGALES REQUISES Ce produit SCOTT est considéré comme un Équipement de Protection Individuelle (EPI) de catégorie I et, en tant que tel, il est soumis aux exigences essentielles de santé et de sécurité du Règlement (UE) 2016/425.

NORMES APPLICABLES HARMONISÉES

Ce produit répond aux exigences techniques et de test fixés par la norme EN 1621-2 : 2014 (référez-vous à l’étiquette à l’inté- rieur du produit).

  • III. USAGE PRÉVU ET RESTRICTIONS L’utilisation de ce produit SCOTT est strictement limitée aux utilisations indiquées par les pictogrammes visible sur le pro- duit (voir chapitre IV. Information produit). Cette protection ne convient pas à d’autres types de sports que ceux initiale- ment prévus. L’utilisation de ce produit est dédiée uniquement pour : les sports d’hiver, l’alpinisme. NE PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS L’EAU. A. RISQUES CONTRE LESQUELS L’EPI EST CENSÉ PROTÉGER Ce produit SCOTT est un équipement de protection conçu pour les situations d’urgence. Sous certaines conditions, et s’il est activé, il peut éviter d’être entièrement recouvert(e). La forme de l’airbag protège le dos et la tête de son utilisateur/ trice. Il n’empêche en aucun cas le déclenchement d’une avalanche. Un risque de décès persiste même si l’utilisateur n’est pas recouvert. Les avalanches présentent toujours un risque mortel, quel que soit l’équipement de protection utilisé. C’est pourquoi ce produit SCOTT ne doit en aucun cas vous encourager à prendre davantage de risques.

B. NIVEAU DE PROTECTION

Ce produit répond aux exigences techniques et de test fixés par la norme EN 16716:2017: «Équipement d’alpinisme - Sys- tèmes airbag avalanche - Exigences de sécurité et méthodes de test.»

C. PERFORMANCE ENREGISTRÉE

En cas d’avalanche, l’utilisateur doit tirer sur la poignée de déclenchement pour activer le système de gonflage : les 162 litres de capacité de l’airbag anti-avalanche se gonfleront alors en seulement 3 secondes. Le concept de ce produit SCOTT se base sur le principe physique de ségrégation inverse. Il s’agit d’un phénomène selon lequel, lorqu’une masse de particules uniformes se déplace, les plus petites particules coulent vers le fond tandis que les plus grosses flottent à la surface. L’airbag gonflé augmente le volume de la victime et amplifie considérablement l’effet de ségrégation inverse. De plus, sa forme arrondie offre une efficacité de flottement optimale durant une avalanche, et sa couleur vive favorise une localisation rapide dans la neige.

D. MAUVAISE UTILISATION

Tout changement de conditions ambiantes, comme la température et l’humidité, peut réduire de manière significative les performances des protections. Ne peignez pas votre protection et n’utilisez aucun colorant. Ce produit a été conçu pour fonctionner à des températures situées entre -30°C et +40°C. Nous vous recommandons de ne pas laisser votre produit SCOTT à l’extérieur, ni de les exposer à des températures trop basses ou à la lumière directe du soleil avant utilisation. Toute modification du produit peut entraîner la perte de sa capacité de protection et son utilisation sera par conséquent considérée comme inadéquate.31- FRANÇAISFRANÇAIS -30

AVERTISSEMENT : NE PAS TORDRE L’AIRBAG, NE PAS CROISER LES CROCHETS, NE PAS ROULER L’AIRBAG, NE PAS

AVERTISSEMENT : Le compartiment du compresseur doit rester fermé afin d’éviter que des objets ne soient aspirés dans

le compresseur, ce qui empêcherait le gonflage de l’airbag. MOUNTAIN35

Les étiquettes sont cousues dans le produit SCOTT. Référez-vous également au produit pour les information concernant le système d’airbag détachable, les instructions pour replier l’airbag et le réglage des boucles. XXXXXX XXXXXX AA.11.22.3333333.444444 XXXX-XX / XXXXXX EN16716:2017

B. EXPLICATION DES SIGLES

Nom commercial EN 16716 : 2017 : Référence pour les équipements de protection individuelles qui est conforme aux techniques de standards européens utilisées pour le design et la certification UENuméro de lotDate de fabrication : Année-Mois / Numéro de série individuel L’icône indique les sports spécifiques pour lesquels le produit a été conçu : les sports d’hiver, la moto tout-terrain, la moto on-road ou le vélo.Fabriqué enResponsable du développement et de la commercialisationAdresses de distributionLe marquage CE garantit le conformité aux exigences essentielles de santé et de sécurité de la Règlement (UE) 2016/425.Certification EACMarquage UKCAMarquage FCCMarquage WEEEAttention ! Le consommateur final doit attentivement lire les instructions avant l’utilisation du produit (EPI)

  • V. DURÉE AVANT OBSOLESCENCE Les équipements de protection personnelle ont une durée de vie limitée. Pour une sécurité optimale, SCOTT recom- mande de remplacer votre produit cinq (5) ans après la date d’achat. Le produit est susceptible de perdre ses propriétés protectrices après avoir été pris dans une avalanche, ou bien suite à des impacts de haute intensité ou des impacts qui endommagent le produit. Dans de tels cas, le produit doit être remplacé.Le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 est certifié pour 50gonflages. Après cette limite, il doit être remplacé.
  • VI. INSTRUCTIONS POUR LES TAILLES ET L’AJUSTEMENT

Le produit a été conçu pour rester fermement en contact avec le corps. Les bretelles doivent être attachées fermement afin de garantir la stabilité de l’équipement durant son utilisation. Vérifiez que tous les systèmes de fermeture sont fermés de manière sécurisée (ceinture, sangles de poitrine et boucle de jambes). Le système ne vous sera utile que si votre sac à dos reste bien attaché à votre corps durant la situation d’urgence! La plus grande partie du poids du sac doit reposer sur vos hanches plutôt que sur vos épaules.

CLICK! DETACHBOUCLE DE LA CEINTURE, SYSTÈME 2DETACH C. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT 1 Tournez la poignée vers le haut afin de modifier sa hauteur.2 Idéalement, la poignée de déclenchement doit se trouver à hauteur de la poitrine. Trois diérents réglages sont disponibles (S, M, L).3 Faites glisser la poignée à gâchette de manière à la faire sortir de la boucle de la sangle et replacez-la à la hauteur correcte.33- FRANÇAISFRANÇAIS -32

(sac à dos avec airbag, système de gonflage et poignée de déclenchement)

  • VIII. DESCRIPTION DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE A. SUPERCONDENSATEURS Le système d’airbag anti-avalanche E2 est le premier airbag anti-avalanche qui fonctionne sans batterie au lithium-ion ou au lithium polymère pour alimenter le moteur électrique du compresseur. Le système E2 utilise ses supercondensateurs pour emmagasiner de l’énergie sous forme de champ électrostatique. À la différence des batteries traditionnelles, il n’est pas nécessaire de créer une réaction chimique pour générer de l’énergie. Cela permet au système E2 de se déclencher plus rapidement. Les supercondensateurs du système E2 offrent de nombreux avantages comparés aux batteries. Ils ne sont pas affectés par les variations de température, et offrent les mêmes performances par -30°C que par +40°C. Cela permet de faire des économies de poids: il n’est pas nécessaire d’améliorer les supercondensateurs pour garantir leur bonne performance par basses températures. Alors que les batteries ont tendance à s’user à cause des chargements répétés, les supercondensateurs maintiennent leurs capacités. Ils bénéficient d’une garantie de 500000cycles de chargement et d’une durée de vie presque illimitée. De ce point de vue, ils sont largement supérieurs aux 3 à 5ans de durée de vie moyenne des batteries. De plus, les supercondensateurs sont considérés comme des éléments électroniques passifs, comme les appareils photos, et ne sont donc pas sujets à restriction pour les voyages en avion ou la livraison.

B. LE COMPRESSEUR RADIAL

Le système E2 utilise un compresseur radial comparable aux turbocompresseurs qu’on trouve dans les voitures. Cette conception permet une circulation de l’air et une pression de gonflage équivalentes à celles des systèmes d’airbag anti- avalanche à cartouche d’air comprimé. C. PILES Le système à supercondensateurs E2 utilise deux pilesAA, pour les deux raisons principales suivantes :

1- afin de recharger les supercondensateurs

2- pour garantir que les supercondensateurs conservent leur pleine puissance, et pour compenser leur lent déchargement

et assurer une autonomie de plusieurs mois (voir la section     IX.B.) REMARQUE : N’utilisez que des piles au lithium ou alcalines (pilesAA), pour un rechargement rapide à températures très basses. Utilisez des piles alcalinesAA/LR6, neuves et de première qualité. N’utilisez pas de pilesAA zinc-carbone, ni d’accumulateurs Ni-Cd ou NiMH (rechargeables). Ces derniers ne seront généra

lement pas assez puissants pour charger suffisamment les supercondensateurs. En fonction de la technologie des pilesAA, le rechargement et l’autonomie peuvent varier :

  • Piles alcalines: – capacité pour 1recharge OU 3mois d’autonomie à usage normal (1,5mois si allumé de manière permanente). – il est fortement conseillé de changer de piles après chaque recharge du système.
  • Piles au lithium: – capacité pour 3recharges OU 5mois d’autonomie à usage normal (3mois si allumé de manière permanente). – il est fortement conseillé de changer de piles après trois recharges du système.

Il existe deux manières de recharger les supercondensateurs :

1- Introduisez les deux pilesAA (non incluses). Les supercondensateurs se rechargeront automatiquement une fois les

piles en place. En fonction du type de piles et de la température, le chargement peut prendre entre 40 et 80minutes. 2- Utilisez le port micro USB-C (5V – 3A) et le câble micro USB-C (inclus). Le port USB-C peut être connecté à un chargeur standard (non inclus), tel que ceux utilisés pour les téléphones portables, ou à une batterie externe standard (power bank). En fonction du type de chargeur ou de batterie externe, le chargement peut prendre entre 20 et 40minutes. Le statut du chargement est indiqué par un clignotement rapide des LED (2 clignotements par seconde). Le niveau de chargement est indiqué par la couleur de la LED. (voir la section     X.B.) REMARQUE :

  • Avant la première utilisation, chargez le système à l’aide du port USB-C.
  • Le chargement par câble USB-C est prioritaire sur les piles. Si les piles sont en place et le câble connecté, le chargement s’effectuera via le câble, sans que les piles interviennent.
  • Le chargement par câble USB-C est également possible en l’absence de piles.
  • Si le chargement est effectué en mode OFF (éteint), les LED ne clignoteront pas, mais le chargement continuera.
  • Le système se recharge automatiquement. Si l’airbag est gonflé, le système débutera immédiatement le rechargement par l’intermédiaire des piles ou du port USB.
  • Les 2 piles AA permettent 1 à 2 cycles de chargements des supercondensateurs (en fonction de la qualité des piles utilisées et de la température). ATTENTION : Ne laissez pas le câble USB-C connecté en utilisant le système E2 sur le terrain. Une fois le chargement terminé, retirez le câble USB-C. B. RÉSUMÉ DES STATUTS DES LED 1 / 10 s LED verte clignotant lentement (1 fois toutes les 10 secondes) Le système E1 est entièrement chargé (plus de 6 heures d’autonomie). 1 / 10 s LED verte clignotant lentement (1 fois toutes les 10 secondes) Le système E1 est entièrement chargé (plus de 6 heures d’autonomie). 4 / s LED orange clignotant rapidement Le système E1 est en cours de chargement et opérationnel, mais dispose de moins de six heures d’autonomie. 1 / 10 s LED orange clignotant lentement Le système E1 est opérationnel, mais dispose de moins de 6 heures d’autonomie. 4 / s LED rouge clignotant rapidement Le système E1 est en cours de chargement et n’est pas opérationnel. Le niveau de charge ne peut garantir le gonflage complet de l’airbag. 1 / 10 s LED rouge clignotant lentement Le système E1 n’est pas opérationnel. Le niveau de charge ne peut garantir le gonflage complet de l’airbag.

/ s La LED rouge est allumée de manière continue et la LED orange clignote rapidement

système E1 est défaillant, l’auto-test a détecté un problème de fonctionnement. Le système se recharge, mais n’est pas opérationnel. La LED rouge est allumée de manière continue Le système E1 est défaillant, l’auto-test a détecté un problème de fonctionnement. Le système n’est pas opérationnel.

C. AUTONOMIE DU SYSTÈME

L’autonomie du système dépend de la qualité et de la puissance des piles AA, mais aussi de la fréquence et de la durée d’utilisation en modes ON ou OFF (allumé ou éteint). Les durées indiquées ci-dessous supposent l’utilisation de piles alca

lines de haute qualité :

  • Approximativement 2-3 mois d’autonomie avec deux piles alcalines AA neuves, sans compter de recharge des super

condensateurs (nouvelles piles placées après le chargement des supercondensateurs).

  • Le système peut être utilisé sans piles AA. Néanmoins, nous recommandons fortement d’utiliser systématiquement des piles pour garantir une autonomie plus longue. Si vous utilisez le système sans piles et que les LED clignotent en vert, l’autonomie est d’au moins 6 h. REMARQUE : Si vous chargez le système avec un câble USB-C, et que vous l’utilisez sans piles, l’autonomie sera de 12 à 24heures seulement, ce qui est parfaitement normal car les piles AA assurent l’autonomie de l’E2.

Pour allumer le système E2, utilisez l’interrupteur ON/OFF. Cet interrupteur de sécurité permet d’éviter une activation non désirée à l’intérieur du sac. Tirez l’interrupteur vers le haut, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre et mainte

nez pendant 2secondes. Chaque fois qu’il est allumé, le système E2 effectue un auto- test pour vérifier que le moteur, les supercondensateurs et les composants électroniques fonctionnent correctement.35- FRANÇAISFRANÇAIS -34 Au cours de cet auto-test, les 3LED s’allument chronologiquement pour vérifier que les LED fonctionnent. En parallèle, l’affichage LCD clignote pour vérifier qu’il fonctionne correctement et que tous les pictogrammes sont visibles. Durant cet auto-test, le moteur effectue une première rotation à basse vitesse, ce qui allume la LED verte. Le moteur effectue une seconde rotation et la LED verte / orange se met à clignoter. Le système est alors prêt à être utilisé. Le moteur effectue 4 rotations et la LED rouge reste allumée. Le système a un problème et n’est pas opérationnel. Si le système détecte une défaillance alors qu’il est en train de charger, la LED rouge restera allumée et la LED orange clignotera rapidement. Si le test échoue, ce pictogramme s’affichera sur le LCD. Pour éteindre le système (OFF), tirez l’interrupteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (même principe que pour l’allumer). Le moteur effectuera une rotation et la LED rouge s’allumera puis s’éteindra à nouveau pour indiquer que le système est désormais éteint. B. UTILISATION SUR LE TERRAIN ET STATUT DES LED Afin d’utiliser le système E1 sur le terrain, vous devrez :

1- Allumer (ON) le système E1 (voir section   

2- Vérifier que l’auto-test est réussi (voir section   

  X.A.) Si la LED verte clignote, le système est opérationnel et dispose d’au moins six heures d’autonomie. Si la LED orange clignote, le système est opérationnel, mais dispose d’une autonomie de moins de six heures. Si la LED rouge clignote, le système ne peut garantir un gonflage à 100 % (mais il tentera quand même de gonfler l’airbag au maximum) Si la LED rouge reste allumée, le système est défaillant et ne doit pas être utilisé. REMARQUE : Un clignotement rapide de la LED peut indiquer que le système est en cours de chargement (2 clignotements par seconde), ou bien qu’il est en mode ON standard (1 clignotement toutes les 3 secondes). Pour activer le gonflage de l’airbag, tirez vigoureusement (entre 5 et 10 kg de traction) sur le câble de déclenchement.

1 Niveau de charge du supercondensateur Niveau de charge des piles AA: si les piles sont manquantes ou complètement vides, le pictogramme clignote pour indiquer qu’elles doivent être changées ou installées. S’affiche lorsque la soupape de décompression est déclenchée S’affiche lorsque l’auto-test ne fonctionne pas S’affiche lorsque le câble USB-C est connecté et en état de marche

D SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION

La soupape de décompression est une électrovanne et reste active pendant 3minutes après la fin du gonflage et pendant un maximum de 10minutes ou moins, en fonction de l’énergie résiduelle des piles ou des supercondensateurs. Elle se fer

mera alors automatiquement. l’objectif de celle-ci est de réduire la pression de l’airbag 3minutes après le gonflage. Elle permet ainsi de réduire la tension sur les coutures et le tissu de l’airbag, pour assurer une durée de vie de gonflage plus longue. Cette soupape permet également le dégonflage passif ou partiel de l’airbag en réduisant la pression, mais ne permet pas de dégonfler complètement l’airbag. Le fonctionnement de la soupape est contrôlé 3fois durant chaque auto-test et celle-ci peut être clairement entendue, car elle émet un tic-tac caractéristique (comme une montre suisse!)

E. GONFLAGE DE L’AIRBAG

En cas d’avalanche, tirez vigoureusement (entre 5 et 10kg de traction) sur le câble de déclenchement. L’airbag se gonflera en 3-4secondes. Le compresseur sera opérationnel pendant six secondes, puis s’arrêtera. L’airbag restera gonflé pendant un minimum de trois minutes (conformément à la norme EN 16716) puis la soupape de décompression sera activée et un dégonflage passif ou partiel de l’airbag aura lieu. Un airbag anti-avalanche n’est pas un gilet de sauvetage. Il est donc normal qu’il ne reste pas gonflé à pleine pression pen

dant plus de trois minutes. Une fois le gonflage achevé, les supercondensateurs se rechargeront automatiquement grâce aux deux pilesAA, si elles ont installées (voir section     VIII.)

D. PENDANT UNE AVALANCHE

En cas d’avalanche, essayez toujours d’atteindre un lieu sécurisé ou de vous écarter du passage du glissement de neige. Essayez également de retirer vos skis ou votre snowboard. Ces derniers provoquent un effet d’ancrage. Lorsque l’avalanche semble ralentir, fermez la bouche et placez vos bras devant votre visage afin de créer une poche d’air de secours. Une fois que l’avalanche s’est arrêtée et que vous parvenez à vous extraire de la neige, ne retirez pas l’airbag et allez aider les autres. Ne retirez le sac à dos que lorsqu’il vous semble que le risque d’une seconde avalanche est passé.

  • XI. DÉGONFLER ET REPLIER L’AIRBAG L’airbag ne doit pas être dégonflé à l’aide du bouton de drainage de l’airbag. Soulevez le couvercle de sécurité du bouton de dégonflage et appuyez sur le bouton pour dégonfler l’airbag. Une fois l’airbag dégonflé, les ressorts au niveau du couvercle de sécurité permettent de refermer automatiquement le couvercle.

AVERTISSEMENT : Le bouton de dégonflage est équipé d’un

indicateur orange pour veiller à ce qu’il retourne à sa position initiale et que la soupape de décompression ne reste pas dans la position de dégonflage. Si l’indicateur orange est visible, cela signifie que le bouton de dégonflage n’est pas revenu à sa position initiale et que la sou

pape est peut-être encore ouverte. Dans ce cas, assurez-vous qu’aucune obstruction, telle que de la neige ou de la glace, n’empêche le bouton de retourner à sa position initiale. N’utilisez pas l’E2 si le bouton de dégonflage est bloqué (indicateur orange visible). Après chaque dégonflage, l’in

dicateur orange ne doit pas être visible.

A. DÉGONFLER L’AIRBAG

1 Dégonflez l’airbag en appuyant sur le bouton de dégonflage 2 Si besoin, séparez le curseur de la fermeture éclair en tirant le curseur vers le bas et l’autre moitié de la fermeture vers le côté. 3 Ramenez le curseur vers le début de la fermeture 4 Assemblez les deux parties de la fermeture

  • XII. INSTRUCTIONS L’usure, la salissure et les dommages de toutes sortes peuvent altérer l’efficacité de l’équipement. La contamination par des substances étrangères ou un mauvais entretien peuvent considérablement compromettre l’efficacité de votre équipement et réduire ses performances.

A. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyez toute salissure avec un chiffon humide et de l’eau uniquement. Assurez-vous que le produit est entièrement sec avant de le réutiliser, afin d’éviter tout risque de gel. Lorsque le système de gonflage est sale, vous devez le nettoyer correctement à l’aide d’un chiffon doux en microfibre légè

rement humide. Ce produit ne contient pas de substances nocives connues: il est reconnu pour ne pas subir d’altérations suite au contact de la sueur ou de substances contenues dans les produits d’hygiène. Il est également reconnu pour ne pas causer de dommages au corps humain ni irriter la peau. Vous trouverez les informations relatives aux matériaux sur l’étiquette de maintenance du produit.

B. TRANSPORT ET STOCKAGE

Ne pas exposer votre produit à la lumière directe du soleil. Ne pas exposer votre produit à des températures trop froides ou trop chaudes (comme dans une voiture fermée ou entreposée à l’extérieur). Accrochez toujours votre produit au sec et à l’abri de toutes sources de chaleur. Pour le stockage conservez votre équipement à une température comprise entre 0 °C et 30 °C. Avant de ranger l’équipement, il est recommandé de le nettoyer soigneusement. Conservez-le dans son emballage d’origine pour le stockage et son transport. Le système d’airbag SCOTT ALPRIDE E2 utilise seulement 2pilesAA. Il ne possède ni batterie Li-Ion/Li-Po, ni cartouches de gaz sous pression, ni déclencheur pyrotechnique.Il n’est soumis à aucune restriction en voyage, et n’est pas considéré comme une marchandise dangereuse au sens des Réglementations sur le transport de marchandises dangereuses.Bien qu’il n’y ait aucune restriction vous empêchant de voyager avec, nous vous recommandons (afin d’éviter tout malentendu avec les agents de sécurité des aéroports) d’informer votre compagnie aérienne que vous voyagez avec un airbag anti-ava

lanche électrique SANS batterie. Le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 dispose d’un système de valve de réduction des points de pression.Pour des raisons de sécurité, maintenez le sac à dos hors de la portée des enfants.

C. VÉRIFICATION DE L’USURE

Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement votre équipement. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste ou à votre revendeur. Son effet protecteur pourra être réduit du fait de l’usure mécanique ou d’une utilisation incorrecte. Avant toute utilisation, vérifiez que votre produit n’est pas endommagé au niveau des sangles, des coutures et des cous

sinets. Mettez cet accessoire au rebut si vous constatez qu’il est endommagé. Votre sac à dos anti-avalanche SCOTT ALPRIDE AIRBAG ne nécessite pas de maintenance particulière. Vous devez toute

fois respecter les consignes suivantes :

1- Déployez l’airbag avant de commencer votre saison, au moins une fois par an, ou encore après chaque exposition à

l’humidité / à un temps humide. Vérifiez son état, laissez-le sécher et repliez-le.

2- Ne rangez votre airbag que lorsqu’il est complètement sec.

3- Avant chaque sortie, vérifiez tous les points décrits dans ce manuel d’utilisation et inspectez l’état des sangles et

attaches de sécurité du système. Entraînez-vous à déployer l’airbag afin de vous habituer à la force que vous devez déployer pour effectuer la manœuvre. Dans l’éventualité d’une avalanche, vous saurez comment procéder et agirez de manière intuitive.

D. VÉRIFICATION POST-AVALANCHE

Chaque utilisation du système SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG peut causer des dommages matériels non visibles à l’œil nu. Après une utilisation durant une avalanche, contactez le revendeur SCOTT chez qui vous avez acheté votre système SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG pour une inspection approfondie. Si vous n’êtes pas en mesure d’envoyer votre système SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG, suivez les recommandations suivantes :

  • Recherchez tout signe de crevaison
  • Vérifiez que les sangles de l’airbag ne sont pas déchirées
  • Vérifiez que les bretelles, la ceinture et la sangle de poitrine, ainsi que leurs coutures, ne sont pas déchirées
  • Vérifiez l’ensemble des boucles (bretelles, ceinture et sangle de poitrine)
  • Vérifiez que les boucles et les sangles de jambe ne sont pas déchirées ni déformées E. COMMENT DÉTACHER LE SYSTÈME D’AIRBAG AMOVIBLE 1 Éteignez le système, ouvrez la fermeture éclair de l’airbag et détachez les crochets. 2 Ouvrez le sac à dos et la poche à sangle. Détachez la poignée de déclenchement. 3 Retirez la poignée de déclenchement à travers l’ouverture située entre la bretelle et le compartiment de l’airbag. 4 Retirez le compresseur en le faisant passer par le côté du compartiment de l’airbag. F. COMMENT INSTALLER LE SYSTÈME D’AIRBAG AMOVIBLE 1 Insérez le compresseur à travers le côté du compartiment de l’airbag. 2 Faites passer le câble sous le strap, et la poignée de déclenchement dans le trou qui se trouve entre la bretelle et la poche de l’airbag.39- FRANÇAISFRANÇAIS -38

3 Attachez la poignée de déclenchement. Fermez la poche de la bretelle et fermez la fermeture éclair. 4 Attachez les 5crochets, pliez l’airbag, fermez la fermeture éclair.

L’airbag ne se gonfle pas lorsque vous tirez le déclencheur ?

1- Le système E1 est-il allumé ?

2- Les supercondensateurs sont-ils susamment chargés (LED orange ou verte) ?

3- L’auto-test est-il bon ?

Vérifiez les LED L’auto-test ne fonctionne pas ? Les supercondensateurs ne sont pas assez chargés pour faire fonctionner le moteur ? Vous devez voir une LED orange ou verte L’auto-test est indique un état hors-service. Vérifiez les LED Le couvercle de la poche de compresseur était mal fermé et quelque chose bloque la roue du compresseur et l’empêche de tourner. L’airbag ne se gonfle pas entièrement La défaillance peut être due à l’une des raisons suivantes :

1- L’airbag a été roulé au lieu d’être plié correctement

2- Une sangle ou autre chose recouvre et bloque la fermeture éclair

3- Le bouton de dégonflage est bloqué en position dégonflage et empêche le

clapet anti-retour de se refermer correctement Le système ne se recharge pas avec les piles AA ? Assurez-vous d’utiliser des piles alcalines AA / LR6, neuves et de première qualité. N’utilisez pas de piles AA zinc-carbone, ni d’accumulateurs Ni-Cd ou NiMH (rechargeables). H. DESTRUCTION Mettez ce produit au rebut avec les ordures ménagères. Ne disloquez pas mécaniquement le produit par vous-même et ne l’incinérez pas. Vous vous exposeriez à des risques potentiels. Ce symbole indique que votre produit contient une batterie et / ou un composant électronique qui doit être jeté de façon écologique, séparé des déchets ménagers. SUIVEZ LES RÈGLES D’ÉLIMINATION DES DÉCHETS DE VOTRE

PAYS OU CONTACTEZ SCOTT

ou votre détaillant pour de plus amples informations ou concernant un éventuel pro- gramme de reprise. N’utilisez jamais un produit, une batterie ou un chargeur endommagé ou défectueux. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même, car l’ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des niveaux de tension dangereux ou à d’autres risques. Appareil électrique :

  • Ne jetez jamais d’appareil électrique dans vos déchets ménagers.
  • Veuillez recycler vos appareils électriques dans un point de collecte.
  • Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités locales en charge de l’évacuation des déchets. PilesAA / LR6 1,5V :
  • Ne jetez jamais de piles dans vos déchets ménagers.
  • Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à la réglementation sur les déchets dangereux.
  • Les symboles chimiques des métaux lourds sont: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
  • Ne jetez vos piles que lorsqu’elles sont complètement déchargées.
  • Il est essentiel de retirer les piles de l’appareil avant de le jeter.
  • Veuillez recycler vos piles usagées dans un point de collecte.
  • Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités locales en charge de l’évacuation des déchets.
  • XIII. AVERTISSEMENT Aucun équipement SCOTT ne peut offrir de protection complète contre les blessures. Toute modification, altération ou toute utilisation incorrecte du produit SCOTT peut réduire de manière dangereuse ses performances.
  • Tous les équipements de sécurité ont leur limite. Lisez et suivez attentivement toutes les instructions.
  • Ne plongez pas le système dans l’eau.
  • Le produit n’empêche pas les avalanches de se produire.
  • Les avalanches présentent un risque mortel, quel que soit l’équipement utilisé.
  • Les utilisateurs ne devraient pas prendre davantage de risque sous prétexte qu’ils portent un SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2.
  • L’utilisation d’un sac à dos anti-avalanche SCOTT n’exclut pas la possibilité d’un recouvrement total sous la neige.
  • Le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 exige une manipulation prudente et une inspection appropriée avant chaque usage.
  • Lors du rangement des airbags, assurez-vous que rien ne peut déchirer ou endommager l’airbag, le système de gon

flage et son étui en tissu. Assurez-vous également que l’airbag peut s’ouvrir sans encombre

  • Pliez l’airbag en suivant les instructions. Un pliage inapproprié gêne l’ouverture de l’airbag, peut entraîner des pro

blèmes de fonctionnement et peut endommager le sac à dos.

  • SCOTT SPORTS SA ne peut être tenue pour responsable des blessures causées par une avalanche et impliquant l’utili
  • Le meilleur moyen d’éviter les dangers est d’éviter les situations à risques.
  • Maintenez le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 hors de la portée des enfants.
  • Prenez garde à ne mettre personne en danger lorsque vous vous entraînez à activer l’airbag.
  • Afin d’éviter toute activation indésirable ou involontaire pouvant accidentellement blesser quelqu’un, il est recomman

dé de ranger la poignée de déclenchement dans le manchon de la bretelle à fermeture éclair recouverte, en particulier sur les télésièges, dans les télécabines, dans ou autour d’un hélicoptère, d’un bus, d’un train, d’une voiture, etc.

  • Le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 ne remplace pas l’équipement de secours conventionnel en cas d’ava

lanche: emportez toujours émetteurs-récepteurs, pelles et sondes lors de vos sorties en hors-piste.

  • Veillez à ce que le SYSTÈME D’AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 reste propre en toutes conditions. En cas d’endommage

ment du système de gonflage, le bon fonctionnement du système d’airbag n’est pas garanti.

  • N’utilisez pas le SCOTT ALPRIDE E2 avec des systèmes de transport non autorisés (sac à dos, gilet, etc.)
  • Que le système d’airbag Alpride E2 soit en position ON ou OFF, il n’a aucune influence sur les balises d’avalanche. Il peut interférer avec les balises lors de son gonflage. Les balises d’avalanches sont extrêmement sensibles aux ondes élec

triques et magnétiques. Afin d’atténuer les interférences, portez la balise sur le devant de votre corps. Ceci augmentera la distance entre le compresseur Alpride E2 et la balise.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans ou plus, par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances appropriées, à condition que l’enfant ou la personne en question ait reçu des instructions et une supervision adaptée concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée, et qu’elle/il comprenne bien les dangers impliqués.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
  • XIV. VENTES Responsable du développement et de la commercialisation dans l’EU et dans le reste du monde : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez. Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Distribution pour tous les autres pays : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgique. Toutes les informations concernant les importateurs sont disponibles sous www.scott-sports.com/company/distributors
  • XV. HOMOLOGATION Déclaration de conformité de l’UE sont disponibles sous www.scott-sports.com/conformity Testé par TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany. Prüfstellennummer 0123. Certifié selon : EN 16716 : 2017 Ce produit SCOTT comprend toutes les dispositions et les conditions de sécurité du Règlement (EU) 2016 / 425 sur l’Équi

Type : sac à dos avec le système SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG USB 5 V DC 3 A / 2 piles AA / LR6 1,5 V Température de fonctionnement : - 30°C / + 40°C contrôle conforme IP 65 Brevet No : EP3202462 SPÉCIFICATIONS Poids total du kit E1 SuperCap (sans piles) : 1 140 g +/- 10 g Volume du ballon de l’airbag: 162litres Volume total du kit d’airbag complet dans le sac à dos : 1,8 litres Port micro USB-C : 5 V – 3 A DC Piles : 2 piles AA/R6/UM3 1,5 V alcaline ou lithium

WWW.SCOTT-SPORTS.COM

©SCOTT SPORTS SA 2023. Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce manuel ont été traduites en plusieurs langues. Seule la langue anglaise fera foi en cas de litiges.11

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCOTT

Modèle : Patrol E2 30 Backpack Kit

Catégorie : Vélo