Patrol E2 30 Backpack Kit - Vélo SCOTT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 30 litres, Matériau : Nylon résistant à l'eau, Système de portage : Dos rembourré et bretelles ajustables |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les sorties à vélo, randonnée et activités de plein air |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier régulièrement les coutures et les fermetures éclair |
| Sécurité | Éléments réfléchissants pour une meilleure visibilité, compartiment pour outils de réparation |
| Informations générales | Poids : environ 1,2 kg, Dimensions : 50 x 30 x 20 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT
Questions des utilisateurs sur Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Patrol E2 30 Backpack Kit - SCOTT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Patrol E2 30 Backpack Kit de la marque SCOTT.
MODE D'EMPLOI Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT
text_image
LÉGENDE ■ Compart mont Airbag ■ Déclenchour ■ Affichage CD (voir section X.C.) ■ Supercondensateurs ■ Compartiment pour 2 ples AA (piles non comprives) ■ Port, USB-C (câble inclus) ■ Commutateur marché/arrêt ■ 5 x 1 HD (voir section X.B.) ■ Câble de déclenchements ■ Houton de dégonflage ■ Entrée d'air ■ Fui de compression et roue ■ Houtier du bouton de dégonflage ■ Soupape de décompression (voir section X.D.)Félicitations et merci de votre choix qualité SCOTT. Avant utilisation, lisez attentivement les instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr.
Cette ligne de produits spécifique a été développée dans le but de vous offrir le meilleur confort et ajustement.
SCOTT Sports SA n'acceptera aucune plainte qui découvre d'utilisations ou produit, pour des raisons autres que celles indiquées dans la présente liste de renseignements, et ne peut être tenu pour responsable des pertes et/ou dommages résultant d'une utilisation inappropriée de ce produit.

Ce produit SCOTT est considéré comme un Équipement de Protection individuelle (EPI) de catégorie I et, en tant que tel, il est soumis aux exigences essentielles de santé et de sécurité du Règlement (UE) 2016/425
Ce produit répond aux exigences techniques et de test fixés par la norme EN162-2:2014 (référez-vous à l'étiquette à l'intérieur du produit).
III. Usage prévu et restrictions
L'utilisation de ce produit SCOTT est seulement limitée aux utilisations incluses par les pictogrammes visibles sur le produit (voir chapitre IV, information produit). Cette protection ne convient pas à d'autres types de sports que ceux initialement prévus. L'utilisation de ce produit est cédée uniquement pour les sports d'hiver, l'alpinisme. NE PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS L'EAU.
A. Risques CONTRE lesquels l'EPI est censé protéger
Ce produit SCOTT est un équipement de protection conçu pour les situations d'urgence. Sous certaines conditions, et s'il est actif, il peut éviter d'être entièrement recouverte (e). Un terme de l'arc log protège le dos et la tête de son intérieur/bas. Il n'empêche en aucun cas le déclenchement d'une avalanche. Un risque de décès persiste même si l'utilisateur n'est pas recouvert. Les avis ainsi présentés, toujours un réseau météo, quel que tel l'équipement de protection au 10. C'est pourquoi ce produit SCOTT ne soit en aucun cas vous encourager à prendre davantage de risques.
B. Niveau de protection
Ce produit répond aux exigences techniques et de test fixés par la norme EN 16716:2017: « Equipement d'alpinisme - Systèmes airbag avalanche - Exigences de sécurité et méthodes de test »
C. performance enregistrée
En cas d'avalanche, l'utilisateur doit tirer sur la poignée de déclenchement pour trouver un système de gonflage. Les 162 Lres de capacité de l'airbag anti-avalanche se gonflent alors en seulement 3 secondes.
Le concept de ce produit 500 T se basse sur le principe physique de ségrégation inverses. Il s'agit, d'un phénomène selon lequel, lorsque une masse de particules uniformes se déclenche, les plus petites perles coulent vers le fond et que les plus grosses lois cent à la surface. Airoag génit augmente, le volume de la victime et améliore l'é considérablement, le folc de ségrégation en inverses. De plus, sa forme arrondie accroît une solidité de l'oulement durant une avalanche, et sa couleur vive favorise une localisation sociale dans le roige.
Tout changement de conditions ambiantes, comme la température et l'humidité, peut réduire de manière significative les performances des protections. Ne peignez pas votre protection et utilisez-le un colorant. Ce produit a été donc langlementer à ces températures situées en 30°C et -40°C.
Nous vous recommandons de ne pas laisser votre produit SCOT à l'extérieur, si de les exposer à des températures trop basses ou à la lumière directe ou soleil avant utilisation. Toute modification du produit peut entraîner la perte de sa capacité de protection et son utilisation sera par conséquent considérée comme inadéquate.
AVERTISSEMENT: NF PAS ORDRE FAIRBAG, NF PAS CROISFRTFS CROCHFTS, NF PAS ROJIFRT FAIRBAG, NF PAS BLOQUER LT AIRBAG.
AVERTISSEMENT: Le compartiment du compresseur de réservoir est formé afin d'éviter que des objets ne soient aspirés dans le compresseur, ce qui empêcherait le gonflage de l'airbag.

Les étiquettes sont cousues dans le produit SCOTT. Référez-vous également au produit pour les informations concernant le système d'airbag détachable, les instructions pour replier l'airbag et le réglage des boucles.

text_image
XXXXXXX XXXXXX EN16716:2017 AA.11.22.3333333 444444 XXXX-XX / XXXXXX Made in Vietnam Dakupai at Vietnam SCOTI SPORTS SA Ricardo de Cachet 11 CH-1192 Gaozhi www.tscotia.com EN 86007.CA0728 Distribution of companies SSC (Hampel) Dechroder Center SA, P.D. Box 15, Box 45/45 KHD Ailangas, Bldg. Impaste for the UK SCOTI Sports SA, Box Brand, Box 15, Box 45 Road, Slvdors Park Road, Cenolipin N22 TRL, UK.B. explication des SIGLES
| 1 | Nom commercial |
| 2 | EN16716:2017. Référence pour les d'aplements de protection individuelles qui est ce norme aux techniques de standardes européens ultices pour le design et la certification JE |
| 3 | Numéro de cet |
| 4 | Deu de laurice, on Armée-Mois/Numéro de série individuel |
| 5 | Lidène inquique les sports subétiliques pour lesquels le produit a été conjures sports d'hiver, la moto tout terrain, la mois on road ou le vôle |
| 6 | Fabrioué en |
| 7 | Responsable du développement et de la commercialisation |
| 8 | Atrassus de distribution |
| 9 | Le marché CL garant le conformité aux exigences essentelles de santé et de sécurité de la Réglement (Uc.) 200/M25 |
| 10 | Certification EAC |
| 11 | Marquage UKCA |
| 12 | Marquage FCC |
| 13 | Marquage W-H-F |
| 14 | Attention! Le consommateur final doit attentivement, lnc les instructions avant l'utilisation du produit (ETI) |
Durée avant obsolescence
Les équipements de protection personnelle ont une durée de vie limitée. Pour une sécurité optimale, SCOTI recommande de remplacer votre produit cinq (5 ans) après la date d'achat. Le produit des suspectoile de perdre ses propriétés protectrices sont ayant été pris dans une avalanche, ou bien suite à des impacts de haute énergie ou des impacts qui endommagent le produit. Dans ce tels cas, le produit doit être remplacé. Le SYSL MIL D'AIRBAQ SCOTI ALPRID LE est certifié pour 50 gouttes. Après cette limite, il doit être remplacé.
A. position et ajustement
Le produit a été conçu pour rester fermement en contact avec le corps. Les bretelles doivent être attachées fermement afin de garantir la stabilité de l'équipement durant son utilisation. Vérifiez que tous les systèmes de fermeture sont fermés de manière sécurisée (centre, sangles de poitrine et boucle de lames).
Le système ne vous sera utile que si votre sac à dos reste bien attaché à votre corps durant la situation d'urgence! La plus grande partie du poids du sac doit réposer sur vos hanches plutôt que sur vos épaules.
B. Réglage des boucles

text_image
BOUCLE DE LA SANGLE DE POITRINE BOUCLE DE LA CEINTURE BOUCLE DE JAMBESBOUCLE de la SANGLE de poitrine

text_image
CLICK!DETACH
BOUCLE de la ceinture, système 1

sac à dos avec airbag, système de gonfage
2 COMPRESSEUR 3 CÂBLE MICRO USB-C
4 Manuel d'utilisation
VIII. Description du système électronique
Le système d'airbag anti-avalanche E2 est le premier airbag anti-avalanche qui fonctionne sans recours au lithium ion ou au lithium polymère pour alimenter et moteur électrique du compresseur.
Le système E2 utilise ses supercondensateurs pour emmagasiner de l'énergie sous forme de charge électrostatique. À la différence des batteries traditionnelles, il n'est pas nécessaire de créer une réaction chimique pour générer de l'énergie. Cela permet au système E2 de se déclencher plus rapidement.
Les supercondensateurs du système E2 offrent de nombreux avantages comparés aux batteries, ils ne sont pas affectés par les variations de température, et conservent les mêmes performances à -30 °C qu'à +10 °C. Cela permet de faire des économies de poids : il n'est pas nécessaire d'améliorer les supercondensateurs pour garantir leur bonne performance à basses températures.
Alors que les batteries ont tendance à s'usager à cause des chargements répétés, les supercondensateurs maintiennent leurs capacités. Ils bénéficient d'une garantie de 500 000 cycles de chargement et d'une durée de vie presque illimitée. De ce point de vue, ils sont largement supérieurs aux 3 à 5 ans de durée de vie moyenne des batteries.
De plus, les supercondensateurs sont considérés comme ces éléments électroniques passifs, comme les appareils photos et ne sont donc pas sujets à restriction pour les voyages en avion ou la livraison.
B. le compresseur RADIAL
Le système E2 utilise un compresseur radial comparable aux turbocomresseurs qu'on trouve dans les voitures. Ce concept permet une circulation de l'air et une pression de gonflage équivalentes à celles de ces systèmes d'air anti-humidité à carbure d'en commun.
C. PILES
Le système de supercondensateurs E2 utilise deux piles AA, pour les deux raisons principales suivantes:
T. afin de recharger des supercondensateurs
2- Cour garant que les supercondensateurs conservent leur pleine puissance, et pour compenser leur lent déchargement et assurer une autonomie de plusieurs mois (voir la section - IX. B.)
REMARQUE: N'utilisez que des piles au lithium ou alcalines (piles AA) pour un rechargement rapide à températures très basses.
Utilisez des piles alcalines AA/LR6, neuves et de première qualité.
N'utilisez pas de oples AA zinc-carbene, ni d'accumuléurs Ni-Cd ou NMH (rechargeaoles). Ces derniers ne seront généra lement pas assez puissants cour charger sullisamment les supercordenseurs.
En fonction de la technologie des piles AA, le rechargement et l'économie peuvent varier.
- Piles alcalines:
capacité pour 1 recharge OU 3 mois d'économie à usage normal (1,5 mois s'illumine de manière permanente).
les, fortement conseillé de changer de pics après chaque recharge du système.
• Ples au Iom
- capacité pour 3 recharges OU au moins d'autonomie à usage normal (3 mois si allumé de manière permanente).
Il est fortement conseillé de changer de piles après trois recharges du système
Il existe deux manières de recharger les supercondensateurs
Introduisez les deux piles AA (non incluses). Les supercondensateurs se rechargeront automatiquement une fois les piles en place. En fonction du type de piles et de la température, le chargement peut prendre entre 40 et 80 minutes.
- Utilisez le port micro USB-C (5V-3A) et le câble micro USB-C (inclus). Le port USB-C peut être connecté à un chargeur standard (non inclus), tel que ceux utilisés pour les téléphones portables, ou à une batterie externe standard (power bank). En fonction du type de chargeur ou de batterie externe, ce chargement peut prendre entre 20 et 40 minutes.
Le statut du chargement est indiqué par un clignotement rapide des LED (2 clignotements par seconde)
niveau de chargement est indiqué par la couleur de la LLD. (vor la section X. B.)
Remarque:
• Avant la première utilisation, chargez le système à l'aide du port USB-C.
Le chargement par câble USB-C est prioritaire sur les piles. Si les piles sont en place et le câble connecté, le chargement s'effectuera via le câble, sans que les piles interviennent.
• Le chargement par câble USB-C est également possible en l'absence de piles.
- Si le chargement, les effectué en mode OFF (clout), les LED ne s'allumeront pas, mais le chargement continuera
• Le système se recharge automatiquement. Si l'airbag est confé, le système débutera immédiatement, le rechargement
par l'intermédiaire des piles ou du noir USA
- Les 2 piles AA permettent à 2 cycles de chargements des supercondenseurs (en fonction de la qualité des piles utilisées et de la température).
ATTENTION: Ne laissez pas le câble USB-C connecté en utilisant le système E2 sur le terrain. Une fois le chargement terminé, retirez le câble USB-C.
B. Résumé des statuts des LED

10s LED verte signalant lentement (1 clignotement toutes les 10 secondes)→ Le système El est entièrement changé (plus de 6 heures d'autonomie).

LED orange clignotant rapidement → Le système El est en cours de changement et opérationnel, mais dispose de moins de six hours d'autonomie.

LED rouge clignotant rapidement → Le système Et est en cours de chargement et n'est pas opérationnel. Le niveau de chargée ne peut pas assurer le gonflage compact de l'airbag.

Le LED rouge est allumée de manière continue et le LED orange clignote radicalement → Le système est défaillant, l'auto-test a détecté un problème de fonctionnement. Le système se recharge, mais n'est pas opérationnel.

/10s LED verte signalant lentement. (Tris toutes les 10 secondes)→ Le système El est entièrement chargé (plus de 6 heures d'autonomie).

/10s LED orange clignotant lentement → Le système El os. opérationnel, mais dispose de moins de 6 heures d'autonomie.

/10s LED rouge clignotant lentement → Le système El nical, bas opérationnel. Le niveau de charge ne peut garantir e gonillage complet de airbag.

Le LED rouge est à urée de manière continue → Le système E est défaiant, l'auto-les, a détecté un problème de fonctionnement. Le système n'est pas opérationnel.
C. autonomie du système
L'autonomie du système dépend de la qualité et de la puissance des piles AA, mais aussi de la fréquence et de la durée d'utilisation en modes ON ou CHF (allumé ou éteint). Les durées indiquées ci-dessous supposent l'utilisation de piles alcalines de haute qualité:
- Approximativement 2-3 mois d'autonomie avec deux piles alcalines AA nouvelles, sans compter de recherche des supercondensateurs («nouvelles plus parcées après le chargement des supercondensateurs)
Le système peut être utilisé sans piles AA. Néanmoins, nous recommandons fortement d'utiliser systématiquement des piles pour garantir une autonomie plus longue.
Si vous utilisez le système sans piles et ou les LED clignotent en vert, l'économie est d'au moins 6 h.
REMARQUE: Si vous chargez le système avec un câble USI-C, et que vous utilisez sans piles, l'autonomie sera de 12 à 24 heures seulement, ce qui est parfaitement normal. Les piles AA assurent l'autonomie de 'L2
Pour allumer le système E2, utilise l'interrupteur ON/OFF. Cet interrupteur de sécurité permet d'éviter une activation non désirée à l'intérieur ou sac. Triez l'interrupteur vers le haut, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pendant 2 secondes.
Chaque fois qu'il est allumé, le système E2 effectue un auto-test pour vérifier que le moteur, les supercondensateurs et les composants électroniques fonctionnent correctement.

Au cours de cet auto-test, les 3 HD s'allument chronologiquement pour vérifier que les 1 HD fonctionnent. En parallèle, l'affichage LCD clignote pour vérifier qu'il fonctionne correctement et que tous les pictogrammes sont visibles.
Durant l'auto-test, le moteur effectue une première rotation à basse vitesse, ce qui allume la LED verte.
Le moteur effectue une seconde rotation et la LED verte (orange se met à clignoter)
Le système est alors prêt à être utilisé.
Le moteur effectue 4 rotations et la LED rouge reste allumée.→ Le système a un problème et n'est pas opérationnel.
Si le système détecte une défaillance alors qu'il est en train de charger, la LED rouge restera allumée et la LED orange clignotera rapidement.
Si le test échoue, ce pictogramme s'affichera sur le LCD.
Pour éteindre le système (OFT), tirez l'interrupteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre (même principe pour l'allumer). Le moteur effectuera une rotation et la LED rouge s'allumera puis s'éteindra à nouveau pour indiquer que le système est désormais ceint.
B. Utilisation sur le terrain et STATUT des LED
Afin d'utiliser le système E1 sur le terrain, vous devrez:
- Allumer (ON) le système E1 (voir section X. A.)
2- Vérifier que l'euro-test est réussi (voir section X. A.)
Si le LED verte clignote, le système est opérationnel et dispose d'au moins six heures d'autonomie. 5. le LED vert clignote, le système est opérationnel, mais dispose d'une autonomie de moins de six heures. S. la LED rouge clignote, le système ne dispose que de peu de puissance à 100% (cras) Iclera quod même de quantie l'eirbog au maximum)
5. La LED rouge reste allumée, le système est défectueux et ne doit pas être utilisé.
REMARQUE: Un clignotement rapide de la LED peut indiquer que le système est en cours de chargement (2 clignotements par seconde), ou bien qu'il est en mode ON standard (clignotement, toutes les 5 secondes).
Pour activer le gonflage de l'airbag, tirez vigoureusement (entre 5 et 10kg de traction) sur le câble de déclenchement.
C. affichage LCD

1 Niveau de charge du supercondense, courant
7 Niveau de charge des piles AA : si les piles sont marquantes ou complètement vides, ce pictogramme indique qu'elles doivent être changées ou installées. S'affiche lorsque la soupape de décompression est déclenchée. ■ S'affiche lorsque l'auto-test ne fonctionne pas. ■ S'affiche lorsque le capteur, ISR C, ne s'est pas connecté et ne peut être de marché.
■ Suisse France du service de la Châte d'Europe 2016
La soupape de décompression est une électrovanne et reste active pendant 3 minutes après la fin du gonfage et pendant un maximum de 10 minutes ou moins, en fonction de l'énergie résiduelle des piles ou des supercondensateurs. Elle se ferme automatiquement.
l'objectif de celle-ci est de réduire la pression de l'airbag 3 minutes après le gonfage. Le permet ainsi de réduire la tension sur les coutures et le tissu de l'airbag, pour assurer une durée de vie de gonfage plus longue.
Cette soupape permet également, le dégonflage passif ou partiel de l'airbag en réduisant la pression, mais ne permet pas-ue dégonfler complètement l'airbag;
Le long, onnerrant de la soupape est contrôlé 3 fois durant chaque zoo-test et celle-ci peut être clairement entendue car elle émet un tic-tac caractéristique (comme une montre suisse !)
É. gonflage de l'airbag
En cas d'avalanche, tirez vigoureusement (entre 5 et 10 kg de traction) sur le câble de ceinture d'ancrage. L'airbag se gonfle en 3-4 secondes. Le compresseur sera opérationnel pendant six secondes, puis s'arrêtera.
L'airbag restera gonflé pendant un minimum de trois minutes (conformément à la norme EN 16716) puis la soupape de décompression sera activée et un dégonflage passif ou per jet de l'airbag aura lieu.
Un airbag anti-avalanche n'est pas un pilote de sauvetage. Il est donc normal qu'il ne reste pas gonflé à pleine pression pendant plus de trois minutes.
Une fois le gonflage achevé, les supercondensateurs se rechargeront automatiquement grâce aux deux piles AA, si elles sont installées (voir section ▼ VIII)
Pendant une avalanche
Un cas d'avalanche, essayez toujours d'atteindre un lieu sécurisé ou de vous éloigner du passage du glissement de neige. Essayez également de retirer vos sous votre snowboard. Ces derniers provoquant un effet d'ancrage. Un lorsque l'avalanche semble reprendre, fermez la poche et placez vos bras devant votre visage afin de créer une poche d'air de secours. Une fois l'avalanche arrêtée, que vous pouvez vous extraire du requin, ni roulez de la bague et celles adhésives des autres. Ne rênez le sac à dos que lorsqu'il vous semble que le risque d'une seconde avalanche est assez.
L'airbag ne soit pas dégonflé à l'aide du bouton orange de l'airbag. Sauvez le couvercle de sécurité du bouton de dégonflage et appuyez sur le bouton pour dégonfler l'airbag. Une fois l'airbag dégonflé, les ressorts au niveau du couvercle de sécurité permettent de réfermer automatiquement le couvercle.
AVERTISSEMENT: Le bouton de dégonflage est équipé d'un indicateur orange pour veiller à ce qu'il retourne à sa position initiale et que la soupape de décompression ne reste pas dans la position de dégonflage.
Si l'indicateur orange est visible, cela signifie que le bouton de dégonflage n'est pas revenu à sa position initiale et que la soupape est peut-être encore ouverte. Dans ce cas, assurez-vous qu'aucune obstruction, telle que de la neige ou de la glace, n'empêche le bouton de retourner à sa position initiale.
N'utilisez pas l'E2 si le bouton de dégonflage est bloqué (indicateur orange visible). Après chaque dégonflage, l'indicateur orange ne doit pas être visible.
A. dégonfler l'airbag
1 Dégonflez l'airbag en appuyant sur le bouton de dégonflage

2 Si besoin, séparez le curseur de la fermeture éclair en tirant le curseur vers le bas et l'autre moitié de la fermeture vers le côté
Ramenez le curseur vers le haut, de la fermeture
4 Assemblées deux parties de la fermeture
B. replier l'airbag




12 Plané terminé
L'usure, la salissure, les dommages de toutes sortes sur les ocuvets altérer l'efficacité de l'équipement. Le contaminamation par des substances étrangères ou un mauvais entretien peuvent considérablement compromettre l'efficacité de voie équipement, et réduire ses performances.
A. entretien et nettoyage
Nettoyez toute salissure avec un chiffon humide et de l'eau uniquement.
Assurez-vous que le produit est complètement sec avant de le réutiliser, afin d'éviter tout risque de gel.
Lorsque le système de gonflage est sale, vous devez le nettoyer correctement à l'aide d'un chiffon doux en microfibre légèrement humide
Ce produit ne contient pas de substances nocives connues : Il est reconnu pour ne pas subir d'altérations suite au contact de la sueur ou de substances contenues dans les produits d'hygiène. Il est également reconnu pour ne pas causer de dommages au corps humain ni irriter la peau. Vous trouverez les informations relatives aux matériaux sur l'étiquette de maintenance du produit.
Ne pas exposer votre produit à la lumière directe de soleil. Ne pas exposer votre produit à des températures trop froides ou trop chaudes (comme dans une voiture fermée ou autrement à l'extérieur). Avez toujours votre produit à sec et à l'abri de toutes sources de chaleur. Pour le stockage, conservez votre équipement à une température comprise entre 0°C et 30°C. Avant de ranger l'équipement, il est recommandé de le nettoyer soigneusement.
Le système d'airbag SOCTT ALPRIDE 22 utilise seulement 2 clous AS, il ne possède ni batterie Li Kon/Li Fe, ni carouches de gaz sous presakon, la rettencheur pyrotechnicul n'est soumis à une restriction en voyage, et n'est pas considéré comme une marchandise dangereuse au sens des réglementations sur le transport de marchandises dangereuses, leur l'iny et aucune restriction vous emoéant de voyager avec, nous vous recommandons (zin d'éviter tout malentendu, avec les agents de sécurité des aéroports) d'informer votre compagnie aérienne que vous voyagez avec un airbag anti-ava - lenché échloire SANS basatiris. Le SYSTEME D'AIRBAG SOCTT ALPRIDE E2 dissecac d'un système de valve de réduction des points de pression. Pour des raisins de sécurité, maintenize le sec à des hors de la portée des enfants.
Vérification de l'usure
Nous vous recommandons d'inspecter régulièrement, votre équipement. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste ou à votre revendeur. Son effet protecteur peut être réduit du fait de l'usure mécanique ou d'une utilisation incorrecte. Avant toute utilisation, vérifier que votre produit n'est pas encombré au niveau des sangles, des coutures et des coudes - sinites. Mettre cet accessoire en rebut si vous constatez qu'il est endommagé.
Votre sac à dos anti avalanche SCOTT ALPRIDE AIRBAG ne nécessite pas de maintenance particulière. Vous devez toutefois respecter les consignes suivantes.
Déployez l'airbag avant de commencer votre saison, au moins une fois par an, ou encore après chaque exposition. Verifiez son état, laissez-le sécher et repliez-le.
2- Ne rangez votre airbag que lorsqu'il est complètement sec.
3- Avant chaque sortie, vérifiez tous les points décrits dans ce manuel et d'utilisation et inspectez l'état des sangles et attaches de sécurité du système.
Entraînez-vous à déployer l'airbag afin de vous habituer à la force que vous devez déployer pour effectuer la manœuvre. Dans l'éventualité d'une avalanche, vous saurez comment procéder et agirez de manière intuitive.
D. vérification post-avalanche
Chaque utilisation du système SCOTT ALPRIDE F2 AIRBAG peut causer des dommages matériels non visibles à "œil nu. Après une utilisation durant une avalanche, contactez le revendeur SCOTT chez qui vous avez acheté votre système SCOTT ALPRIDE F2 AIRBAG pour une inspection appropriée.
Si vous ne oue pas en mesure d'envoyer votre système SCOTT ALFRIDE E2 AIRBAG, suivez les recommandations suivantes: • Recherchez tout signe de prévaison
• Vérifiez que les sangles de l'airbag ne sont pas déchirées
• Vérifiez que les bretelles, la ceinture et la sangle de poitrine ainsi que leurs coutures, ne sont pas déchirées
• Vérifiez l'ensemble des boucles (bretelles, ceinture et sangle de poitrine)
• Vérifiez que les boucles et les sangles de jambe ne sont pas déchirées ni déformées
E. comment détacher le système d'airbag amovible

1 Éteignez le système, ouvrez la fermeture éclair de l'airbag et déchez les crochets.

2 Ouvrez le sac à dos et la poche à sangle. Détachez la poignée de déclencheur L.

3 Retirez la poignée de déclenchement à travers l'ouverture située entre le brolle et le compartiment de l'airbag.
4 Retirez le compresseur en le faisant passer par le côté ou le compartiment de l'erbeg.

Comment installer le système d'airbag amovible

1 insérez le compresseur à travers le côté du compartiment de l'airbag.

2 Faites passer le câble sous le strap, et la poignée de déclencher, dans le trou qui se trouve entre la roue et la poche de fairbag

3 Attachez la poignée de déclenchement. Fermez la poche de la bretelle et fermez la fermeture éclair.

4 Attachez les 5 crochets, pliez l'airbag, fermez la fermeture éclair:
G. DÉPANNAGE
| DYSFONCTIONNEMENT DÉPANNAGE | |
| L'arlog ne se ganife pas lorsque vous Urez le cloéarcheur ? | 1- Le système FI est-à allumé ? → Vérifiez les LED2. Les supercondensateurs sont ils suffisamment chargés (LED orange ou verte) ?3- L'auto-test est-à 1-son ? → Vérifiez les LED |
| L'auto-test ne longue me pas? | Les supercondensateurs ne sont pas assez chargés pour faire fonctionner le moteur ? → Vous devez voir une LED orange ou verte |
| L'suto-test est indique un éstat hors service ?→ Vérifiez les LED | Le couvercie de la poche de compressor était mal formé c, quelque chose bloque la route du compressour et l'impêché ou tournier. |
| L'arlog ne se ganife pas entraînement | Le disélienne peut être due à l'uro des reisons suivantes:1- L'arlog a été roule au lieu d'être plie carrotement.2. Une simple ou autre chose recouvre et bloque la formature éclair3- Le bouten de dégonflage est bloqué en position dégonflage et empêche le capet anti-retour de se refermet corrécem. |
| Le système ne se rechange pas avec les pilos AA ? | Assurez-vous d'utiliser ces piles aloines AA/LR6, neutves et de première qualité N'utilisez pas de piles AA zinc-carbone, n d'accumulateurs Ni-Cd ou NiMH (recherçables). |
H. destruction
Mettez ce produit au rebut avec les ordures ménagères. Ne disloquez pas mécaniquement le produit par vous-même et ne l'incinérez pas. Vous vous exposez à des risques potentiels.
Ce symbole indique que votre produit contient, une batterie et/ou un composant électronique qui doit être recyclé séparément des déchets ménagers. SUÍVEZ LES RÉGLES D'ÉL. MINAT ON DES DÉCHIETS DE VOTRE PAYS OU CONTACTEZ SCOTT au votre distributeur pour ou plus amples informations ou concernant un programme de reprise. N'utilisez, jamais un produit, une batterie ou un chargeur endommagé du défectueux. N'essayez pas de réparer ou produit vous-même, car l'ouverture ou le rappel des protections peut vous exposer à des niveaux de tension dangereux et à d'autres risques.
Appareil électrique:
• Ne jetez jamais d'appareil électrique dans vos déchets ménagers.
• Veuillez recycler vos appareils électriques dans un point de collecte.
- Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales en charge de révocation des séchets
Piles AA / LR6 1.5 V:
- Ne jetez jamais de piles dans vos poubelles ménagers.
Elles ouvrent, contiennent des métaux lourds toxiques et sont soumises à la réglementation sur les déchets dangereux.
- Les symboles chimiques des métaux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
- No jomez vos pilos que lorsqu'elles sont, complètement déchargées.
• Il est essentiel de retirer les piles de l'appareil avant de le jeter.
• Pour en la situation, si ne sur le plan en our ability to deliver me about the situation des vâtes.
XIII. Avertissement
Aucun équipement SCOTT ne peut affirmer de protection complète contre les blessures. Une modification, altération ou toute utilisation incorrecte du produit SCOTT peut réduire de manière dangereuse ses performances.
- Tous les équipements de sécurité ont leur limite. Usez et suivez attentivement toutes les instructions.
• Ne plongez pas le système dans l'eau.
• Le produit ni empêche pas les avalanches de se produire.
- Les avalanches présentent un risque mortel, quel que soit l'équipement utilisé.
- Les utilisateurs ne devraient pas prendre davantage de risque sous prétexte qu'ils sont un SYSTFME D'ARHAG SCOTT AL PRIDE F2.
• l'utilisation d'un sac à dos anti-avalanche SCOTT n'exclut pas la possibilité d'un recouvrement total sous la neige.
- Le SYSTEVE D'AIRÉAG SCOTT ALFRIDE E2 exige une manipulation prudente et une inspection appropriée avant chaque usage.
- Lors du rangement des airbags, assurez-vous qu'aucun ne peut déchirer ou endommager l'airbag, le système de gré. L'agrafe et son étui en tissu. Assurez-vous également que l'airbag peut s'ouvrir sans encombre.
- Pliez l'airbag en suivant les instructions. Un pliage inapproprié génie l'ouverture de l'airbag, peut entraîner des problèmes de l'ordre et peut endommager le sac à dos.
• SCOTT SPORTS SA ne peut être tenue pour responsable des blessures causées par une avalanche et impliquant l'utilisation de son SYSTEME D'AIRBAG SCOTT ALPR DE E2.
• Le meilleur moyen d’éviter les dangers est d’éviter les situations à risques.
- Maintenez le SYSTÈME D'AIR3AG SCOTT A_FRIDE 22 hors de la portée de ses enfants.
- Prenez garde à ne mettre personne en danger lorsque vous vous entraînez à activer l'airbag
- Afin d'éviter toute activation indésirable du involontaire pouvant accidentellement blesser quelqu'un, il est recommandé de ranger la poignée de déclenchement dans le compartiment de la bretelle à fermeture éclair recouverte, en particulier sur les télésièges, dans les télécabines, sans oubli autour d'un hélicoptère, d'un bus, d'un train, d'une voiture, etc.
- Le SYSTEME D'ARBAG SCOTT ALPRIDE E2 ne remplace pas l'équipement de secours conventionnel en ces d'avelerche : emcorlez toujours émetteurs-réceoteurs, pelles et sondes lors de vos sorties en hors-diste.
- Voilà à ce que le SYSTÈME D'AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 reste propre en tous ces conditions. En cas d'encombrement, ou système de gonflage, le bon fonctionnement du système d'airbag n'est pas garanti.
• N'utilisez pas le SCOTT ALPRIDE E2 avec des systèmes de transport, non autorisés (sac à dos, skis, etc.)
Que le système d'artag Aipride E2 soit en position ON ou OFF. Il n'a aucune influence sur les balises d'avalanche. Il peut interférer avec les balises lors de son gonflage. Les balises d'avalanche sont extrêmement sensibles aux champs électriques et magnétiques. Afin d'atténuer les interférences, posez la balise sur le devant de votre corps. Cependant, c'est la distance entre le compresseur Aipride E2 et la balise.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances appropriées, à condition que l'enfant ou la personne en question ait reçu des instructions et une supervision adaptées concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécurisée et qu'elle il comprenne bien les dangers impliqués.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
XIV. VENTES
Responsable du développement, c. de la commerce allemande, on dans l'EU et dans le reste du monde SCOTT Sages SA Route du Crochet T. CH 1752 Givisiez.
Distribution USA SCOTT USA Inc. 651 West Critchlow Drive 04404 Open, USA
Distribution pour tous les autres pays. SSG (Europe) Distribution Center SA, P. E. D. Zone CI. Rue du Kiel 60, 6790
Auberge, Belqque
Toutes les informations concernant les importateurs sont disponibles sous www.scott-sports.com/company/distributors
XV. Homologation
Déclaration de conformité de l'UE sont disponibles sous www.scott.sports.com/conformité Testé par LUV Sud Product Service GmbH /artifzierslle.
Einterstraße 65, 82339 München, Germany. Prüfstelle-gram 0123
Certifié selon : LN1576/2017
Ce produit SCOTT comporte toutes les dispositions et les conclusions de sécurité du Réglement (EU) 2016/425 sur l'Équipement de Protection Individuelle (EPI: Cécuretie II)
Description du produit
Type: sac à clos avec le système SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG USB 5V DC 3A / 2 piles AA / LR615V
Température de l'appareil: 30°C / +40°C
contrôle conforme IF65
Brevet No EP3202462
Spécifications
Poids total ou alt : 1 SuperCap (sans piles) 1140g +/- 10g Volume du ballon de l'airbag : 162 litres
Volume total du kit d'airbag complet dans le sac clos: 18 litres Port micro USB C: 5V 3A DC
P. cs: 2 piles AA/RG/UM3 1,5V alcaline ou l. hium
©ACOLI SPORTS 24-2023. Tous droits réservés. Les informations concernées dans ce manuel ont été produites en plusieurs langues. Soutenez la langue anglaise en cas de doutes.
SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM
Menu des pertes de la croissance