Patrol E2 30 Backpack Kit - Bicicleta SCOTT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Patrol E2 30 Backpack Kit - SCOTT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Patrol E2 30 Backpack Kit de la marca SCOTT.
MANUAL DE USUARIO Patrol E2 30 Backpack Kit SCOTT
LEGEND Compartimento para airbag Activador Pantalla LCD (véase la sección X.C.) Supercondensadores Compartimento para 2 pilas AA (no se incluyen las pilas) Puerto USB-C (se incluye cable) Interruptor ON/OFF 3 LED (véase la sección X.B.) Cable del activador Mando para desinflar Entrada de aire Rueda y carcasa del compresor Cubierta del botón de desinflado Válvula de alivio de la presión (véase la sección X.D.)
SCOTT ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM
- I. INTRODUCCIÓN Le damos la enhorabuena por haber elegido un producto SCOTT de alta calidad. Antes de usarlo, lea con atención las instrucciones siguientes. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Esta línea de productos específica se ha desarrollado para ofrecerle una comodidad y un ajuste óptimos. SCOTT Sports SA no aceptará ninguna queja derivada del uso del producto para fines distintos de los indicados en este aviso informativo, ni aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a un uso inadecuado.
- II. NORMATIVA LEGAL Este producto de SCOTT se considera equipo de protección individual (EPI) de categoría I, y como tal, está sujeto a los requisitos esenciales de salud y seguridad del Reglamento (UE) 2016/425.
NORMAS ARMONIZADAS PERTINENTES
Este producto cumple los requisitos técnicos y de pruebas estipulados en la norma EN 1621-2 : 2014 (consulta la etiqueta incluida en el interior del producto).
- III. USO PREVISTO Y LIMITACIONES Este producto de SCOTT está limitado estrictamente al uso indicado por los pictogramas incluidos en la etiqueta de homo- logación (consulte el capítulo IV. Información sobre el producto). Queda desaconsejado el uso de este protector para cualquier otro tipo de deporte. El uso previsto y razonablemente previ
sible de este producto es únicamente : deportes de invierno, montañismo. NO PUEDE UTILIZARSE EN AGUA. A. RIESGOS FRENTE A LOS QUE ESTÁN PREVISTOS QUE EL EPI LE PROTEJA Este producto SCOTT es un equipo de protección para situaciones de emergencia. En determinadas condiciones, si está activado, puede evitar que una persona quede completamente sepultada. Gracias a su forma, el airbag protege la espalda y la cabeza del usuario. No puede prevenir que se desencadene una avalancha. Siempre sigue existiendo el riesgo de muerte aunque el usuario no quede sepultado. Cada avalancha representa una amenaza cierta para la vida, independientemente del equipo de protección. Por lo tanto, el uso de este producto SCOTT no debería animarte a asumir riesgos mayores.
B. NIVEL DE PROTECCIÓN
Este producto cumple los requisitos técnicos y de pruebas estipulados en la norma EN 16716:2017: “Equipos de alpinismo y escalada - Sistemas de airbag para avalanchas - Requisitos de seguridad y métodos de ensayo”.
C. PRESTACIONES REGISTRADAS
En caso de avalancha, el usuario deberá tirar del asa del disparador para activar el inflado (el airbag para avalanchas de 162 litros de capacidad se inflará en un plazo de 3 segundos). El concepto del producto SCOTT se basa en el principio físico de la segregación inversa. Se trata de un fenómeno en el que dada una masa de partículas en movimiento uniforme, las partículas de menor tamaño se hunden mientras que las de mayor tamaño flotan. El airbag inflado aumenta el volumen de la víctima y amplifica en gran medida este efecto de segregación inversa. Es más, presenta una forma redondeada que aporta una flotabilidad óptima en la avalancha y el color llamativo del airbag facilita la localización rápida.
Nunca manipule ninguna parte del protector. No pinte el protector ni utilice colorantes de ningún tipo. Los cambios que se produzcan en las condiciones ambientales (por ejemplo en temperatura y humedad) podría afectar notablemente a las prestaciones del protector. Este producto está diseñado para funcionar a temperaturas entre - 30°C y + 40°C. Recomendamos no dejar el producto de SCOTT fuera o expuesto a bajas temperaturas o directamente al sol antes de su uso. Cualquier modificación del producto puede causar una pérdida de protección y, en consecuencia, se considera un uso indebido.43- ESPAÑOLESPAÑOL -42 ADVERTENCIA: NO RETUERZA EL AIRBAG, NO CRUCE LOS GANCHOS ENTRE SÍ, NO ENROLLE EL AIRBAG, NO BLO- QUEE EL AIRBAG. ADVERTENCIA: El compartimento del compresor debe permanecer cerrado para impedir que succione a su interior obje
tos que pudieran bloquear el inflado del airbag. MOUNTAIN35
- IV. INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
A. MARCAS INCLUIDAS EN LOS PRODUCTOS
Las etiquetas están posicionadas en el producto SCOTT. Consulte también el producto para obtener información sobre el sistema de airbag desmontable, las instrucciones de plegado y el ajuste de la hebilla. XXXXXX XXXXXX AA.11.22.3333333.444444 XXXX-XX / XXXXXX EN16716:2017
B. EXPLICACIÓN DE LOS SIGNOS
Nombre comercial EN 16716 : 2017 : Referencia para los equipos de protección personal que se encuentran en cumplimiento de la norma técnica armonizada europea utilizada en el diseño y la certificación UENúmero de loteFecha de fabricación : Año-Mes / Número de serie individualEl icono indica el deporte específico en el que el producto está diseñado para ser utilizado : deportes de invierno, deportes de motor fuera de asfalto, on-road motosports o bicicleta.Fabricado enEl responsable del desarrollo y la comercializaciónDirecciones de distribuciónEl marcado CE asegura la conformidad con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Reglamento (UE) 2016/425. Marca de conformidad euroasiáticaMarcado UKCAMarcado FCCMarcado WEEE¡Advertencia ! El usuario final debe leer atentamente las instrucciones antes de usar el producto (EPI)
- V. TIEMPO DE OBSOLESCENCIA El equipo de protección individual tiene una vida útil limitada. Para una seguridad óptima, SCOTT recomienda reem- plazar el producto cinco (5) años después de la fecha de compra. El producto podría perder propiedades protectoras tras sufrir impactos fuertes u otros impactos que pudieran dañar el producto. En tales casos será necesario reemplazar el producto. SCOTT no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño relacionado con el uso de productos que deberían haber sido reemplazados.El producto podría perder propiedades protectoras tras estar en una avalancha, sufrir impactos fuertes u otros impactos que pudieran dañarlo. En tales casos, será necesario reemplazar el producto. El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 está certificado para 50 inflados, tras lo cual debe reemplazarse.
- VI. INSTRUCCIONES DE TALLES Y AJUSTES
A. COLOCACIÓN Y AJUSTE
El producto está diseñado para estar en contacto firme con el cuerpo. Se deben ajustar los tirantes del hombro con firmeza para garantizar la estabilidad del equipo durante el uso. Compruebe que todos los sistemas de cierre están siempre cerrados con firmeza (correa de la cadera, correa para el pecho y lazo para la pierna).¡El sistema solamente resulta útil si la mochila se queda pegada al cuerpo durante una emergencia! La mayor parte del peso de la mochila deberá reposar en la cadera, en lugar de en los hombros.
B. AJUSTE DE LAS HEBILLAS
C. CÓMO AJUSTAR EL ASA DEL DISPARADOR 1 Gire el asa del disparador hacia arriba para cambiar la altura de su posición.2 Lo ideal es que el asa del disparador quede a la altura del pecho. Existen 3 ajustes diferentes (S, M, L).
Deslice el asa del disparador para sacarla del lazo de cincha y vuelva a colocarla a la altura correcta.45- ESPAÑOLESPAÑOL -44
(mochila con airbag, dispositivo de inflado y asa del disparador) 2 COMPRESOR 3 CABLE MICRO-USB-C 4 MANUAL DEL USUARIO
- VIII. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO A. SUPERCONDENSADORES El sistema de airbag para avalanchas E2 es el primer airbag para avalanchas que no utiliza pilas de iones de litio ni de polí- meros de litio para accionar el motor eléctrico del compresor. El sistema E2 utiliza sus supercondensadores para almacenar energía en forma de campo electrostático. A diferencia de las pilas tradicionales, no es necesario crear una reacción química para generar energía, de manera que el sistema E2 tarda menos tiempo en recibir alimentación. Los supercondensadores del E2 presentan varias ventajas en relación con las pilas. No se ven afectados por los cambios de la temperatura; ofrecen el mismo rendimiento a -30ºC y a +40ºC. Esto permite ahorrar peso, ya que los supercondensado
res no necesitan cebarse para garantizar unas prestaciones extraordinarias a bajas temperaturas. Mientras que las pilas suelen agotarse tras realizar varias cargas, los supercondensadores mantienen toda su potencia. Tienen una garantía de 500000 ciclos de recarga y una vida útil prácticamente infinita, unas características netamente superiores a los 3 - 5 años de vida útil que suele tener una pila normal. Es más : los supercondensadores se consideran elementos electrónicos pasivos, como por ejemplo una cámara fotográfica, de manera que no hay restricciones a la hora de viajar con ellos o transportarlos.
B. EL COMPRESOR RADIAL
El Sistema E2 utiliza un compresor radial parecido al de los turbocompresores de los coches. Este diseño permite la circu- lación rápida del aire y una presión de inflado equivalente a la de los sistemas de airbag para avalanchas con cartuchos de aire comprimido. C. PILAS El sistema de supercondensadores del E2 utiliza 2pilas AA con dos finalidades principales:
1- recargar los supercondensadores
2- garantizar que los supercondensadores conservan toda su potencia, compensar la pérdida lenta de la carga y garanti
zar varios meses de autonomía (consulte la sección IX.C.) NOTA: Solamente se deberán utilizar pilas (AA) alcalinas o de litio para agilizar la recarga en temperaturas muy bajas. Utilice pilas alcalinas de alta calidad AA/LR6 a estrenar. No utilice pilas AA de zinc carbono ni de NiCd o NiMH (recargables). No suelen tener la potencia necesaria para garantizar una carga suficiente de los supercondensadores. La recarga y la autonomía de las pilas AA puede variar en función de la tecnología que utilicen:
- Pilas alcalinas: – admiten 1 recarga, O BIEN 3meses de autonomía con uso normal (1,5 meses si el sistema está encendido constantemente). – se recomienda encarecidamente cambiar las pilas después de realizar 1recarga del sistema.
- Pilas de litio: – admiten 3recargas, O BIEN 5meses de autonomía con uso normal (3meses si el sistema está encendido constantemente). – se recomienda encarecidamente cambiar las pilas después de realizar 3recargas del sistema.
Hay 2 formas de recargar los supercondensadores :
1- Inserte las 2 pilas AA (no se incluyen). Los supercondensadores se recargarán automáticamente una vez que estén
instaladas las pilas. La carga puede tardar entre 40 y 80 minutos, en función del tipo de las pilas y la temperatura. 2- Utilice el puerto micro-USB-C (5V – 3A) y el cable micro-USB-C estándar (incluidos con el equipo). El puerto USB-C pue
de conectarse a un cargador estándar (no se incluye), como los que se utilizan para los teléfonos móviles, o a una batería externa estándar. La carga puede tardar entre 20 y 40 minutos en función del tipo de cargador o de la batería externa. El parpadeo rápido de los LED (2 veces por segundo) indica el estado de carga. El color del LED indica el nivel de carga acumulado (consulte la sección X.B.). NOTA :
- Antes de usar el sistema por primera vez, cárguelo a través del puerto USB-C. Tras un periodo prolongado de alma
cenamiento sin pilas (por ejemplo, tras el verano o tras cambiar de sistema), los supercondensadores tardarán más tiempo en cargarse que después del inflado. Después del inflado todavía queda energía en los supercondensadores, pero tras un periodo largo de almacenamiento sin baterías los supercondensadores estarán completamente vacíos.
- La carga con el cable USB-C tiene prioridad respecto a la carga con las pilas. Si las pilas están instaladas y el cable está conectado, la carga se realizará a través del cable, sin agotar la carga de las pilas.
- La carga también puede realizarse sin pilas, a través del cable USB-C.
- Si el sistema se está cargando mientras está apagado, los LED no parpadearán, pero la carga continuará.
- El sistema se recarga automáticamente. Si se infla el airbag, el sistema empezará a recargarse automáticamente, ya sea mediante las pilas o a través del puerto USB-C.
- 2 pilas AA permiten 1-2 ciclos de recarga de los supercondensadores (depende de la calidad de las pilas y de la tempe
ratura de carga). ADVERTENCIA : No deje el cable USB-C conectado mientras utiliza el Sistema E1 en el terreno. Una vez realizada la carga, quite el cable USB-C. RESUMEN DE LOS ESTADOS DE LOS LED 1 / 10 s El LED verde parpadea lentamente (1 vez cada 10 segundos) El Sistema E1 tiene carga completa > 6 h. 1 / 10 s El LED verde parpadea lentamente (1 vez cada 10 segundos) El Sistema E1 tiene carga completa > 6 h. 4 / s El LED naranja parpadea rápidamente El Sistema E1 se está cargando y está operativo con menos de 6 horas de autonomía. 1 / 10 s El LED naranja parpadea lentamente El Sistema E1 está operativo, con menos de 6 horas de autonomía. 4 / s El LED rojo parpadea rápidamente El Sistema E1 se está cargando y no está operativo ; el nivel de carga actual no garantiza el inflado completo del airbag. 1 / 10 s El LED rojo parpadea lentamente El Sistema E1 no está operativo ; el nivel de carga existente no garantiza el inflado completo del airbag.
/ s El LED rojo está encendido sin parpadear y el LED naranja parpadea rápidamente El Sistema E1 está defectuoso porque el auto-test ha detectado un funcionamiento anómalo ; el sistema se está cargando, pero no está operativo. El LED rojo está encendido sin parpadear El Sistema E1 está defectuoso porque el auto-test ha detectado un funcionamiento anómalo; el sistema no está operativo.
C. AUTONOMÍA DEL SISTEMA
La autonomía del sistema depende de la calidad y la energía de las pilas AA y de la frecuencia y la duración del uso de los modos de funcionamiento en ON o en OFF. En los tiempos indicados en la lista siguiente se presupone que se utilizan pilas alcalinas de alta calidad :
- Unos 2-3 meses de autonomía con 2 pilas AA alcalinas nuevas, sin incluir recargas de los supercondensadores (las pilas nuevas se instalan después de recargar los supercondensadores)
- El sistema puede utilizarse sin pilas AA adicionales. No obstante, recomendamos encarecidamente que utilice el siste
ma siempre con pilas para garantizar una mayor autonomía. Si se utiliza sin pilas y los LED parpadean en verde, la autonomía es como mínimo de 6 horas. NOTA : Si el sistema se carga con el cable USB-C y se utiliza sin pilas, tendrá una autonomía máxima de 12 a 24 horas, algo perfectamente normal porque las pilas AA garantizan la autonomía del E2.
Para encender el Sistema E2, utilice el interruptor ON/OFF. Este interruptor de seguridad impide la activación no deseada en el interior de la bolsa. Tire del interruptor hacia arriba, gírelo hacia la derecha y manténgalo en esa posición durante 2segundos. Cada vez que se enciende, el Sistema E2 realiza un auto-test para verificar que el motor, los supercondensadores y la elec
trónica funcionan correctamente.47- ESPAÑOLESPAÑOL -46 Durante esta autocomprobación, los 3 LED se encenderán en secuencia para comprobar su correcto funcionamiento. Al mismo tiempo, la pantalla LCD parpadea para comprobar que funciona bien y que todos los iconos son visibles. Durante este auto-test, el motor realiza un primer giro a velocidad baja y se enciende el LED verde. El motor gira una segunda vez y el piloto verde / naranja parpadea El sistema está listo para su uso. El motor gira 4veces y se enciende el LED rojo sin parpadear El sistema no está operativo a causa de un problema. Si el sistema detecta un mal funcionamiento mientras se está cargando, el LED rojo se mantendrá encendido y el LED naranja parpadeará rápidamente. Si surge algún fallo durante la autocomprobación, la pantalla LCD mostrará este icono. Para apagar el sistema, tire del interruptor y gírelo hacia la derecha (es el mismo procedimiento que para encenderlo). El motor girará 1 vez y el LED rojo se encenderá antes de volver a apagarse para indicar que el sistema se ha apagado. B. USO EN TERRENO Y ESTADOS DE LOS PILOTOS LED Para utilizar el Sistema E2 en terreno, necesitará :
1- Encender el Sistema E1 (consulte la sección
2- Verificar que el auto-test es satisfactorio (consulte la sección
X.A.) Si parpadea el LED verde, el sistema está operativo con una autonomía de 6horas como mínimo LED. Si parpadea el LED naranja, el sistema está operativo con una autonomía inferior a 6horas. Si parpadea el LED rojo, el sistema no puede garantizar un 100% de inflado (a pesar de lo cual intentará inflar el airbag lo máximo posible). Si el LED rojo continúa encendido sin parpadear, el sistema está averiado y no deberá utilizarse. NOTA : La velocidad de parpadeo del LED indica que el sistema se está cargando (2 veces por segundo) o que está encen
dido normalmente (1 vez cada 3 segundos).
1 Indicador de carga de los supercondensadores Indicador de carga de las pilas AA: si no hay baterías, o si están completamente vacías, el icono parpadea para indicar que es necesario cambiar o instalar pilas. Se muestra cuando se activa la válvula de alivio de la presión Se muestra si la autocomprobación no funciona Se muestra cuando el cable USB-C está conectado y recibe alimentación D. VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN La válvula de alivio de la presión es una válvula eléctrica de solenoide y se activa 3 minutos después de terminar el inflado durante un máximo de 10 minutos o menos, en función de la energía residual que quede en las pilas o en los superconden
sadores. Seguidamente, se cerrará de manera automática. Esta válvula sirve para reducir la presión del airbag 3 minutos después de su inflado. Su finalidad es reducir la tensión de las costuras y el tejido del airbag, lo que garantiza una vida útil tras varios procesos de inflado. La válvula de alivio de la presión también facilita el inflado pasivo y parcial del airbag mediante la reducción de la presión, pero no permite desinflar por completo el airbag. El funcionamiento de la válvula de alivio de la presión se controla 3 veces durante cada autocomprobación, y puede oírse claramente gracias a su característico ruido como de reloj (¡de reloj suizo!).
E. INFLADO DEL AIRBAG
En caso de avalancha, tire fuerte (entre 5 y 10 kg) del disparador de activación. El airbag se inflará en 3-4segundos. El compresor funcionará durante 6segundos antes de detenerse. El airbag permanecerá inflado tres minutos como mínimo (según la norma EN 16716), tras lo cual se activará la válvula de alivio de la presión y se producirá un desinflado del airbag pasivo y parcial. Un airbag para avalanchas no es un chaleco salvavidas; por este motivo es normal que no permanezca inflado con toda la presión durante más de 3minutos. Una vez realizado el inflado, los supercondensadores se recargarán automáticamente con ayuda de las 2pilasAA, si es que están instaladas (consulte la sección VIII.)
D. DURANTE UNA AVALANCHA
En caso de avalancha, trate siempre de buscar un lugar seguro o escapar de la trayectoria del alud. Además, si está encima de unos esquís o un snowboard, intente quitárselos para evitar el efecto de ancla sobre la avalancha. Una vez que parezca que la avalancha pierde ímpetu, cierre la boca y coloque los brazos delante de la cara para crear un bolsillo de aire salva
vidas. Una vez que la avalancha haya dejado de moverse y pueda salir de ella, no se quite el airbag y ayude a los demás. Quítese la mochila solamente cuando tenga claro que no existe riesgo de una segunda avalancha.
- XI. DESINFLADO Y PLEGADO DEL AIRBAG El airbag debe desinflarse con ayuda del mando de evacuación. Levanta la tapa de seguridad del botón de desinflado y pulsa el botón para desinflar el airbag. Una vez desinflado el airbag, los resortes cerrarán automáticamente la cubierta de seguridad. ADVERTENCIA : El botón de desinflado viene equipado con un indicador naranja para garantizar que recupere su posición levantada y con ello la válvula de comprobación no quede en la posición de desinflado. Si está visible el indicador naranja, significa que el botón de desinflado no ha vuelto a su posición inicial y la válvula de comprobación podría quedarse abierta. Si es este el caso, comprueba que no hay nieve o hielo bloqueando el botón de desinflado en su posición de pulsado. No utilices el E2 si el botón de desinflado está atascado (queda visible el indicador naranja). Después de cada desinflado, comprueba que el indicador naranja no queda visible.
A. DESINFLADO DEL AIRBAG
1 Pulsa el botón de desinflado para desinflar el airbag 2 Si fuera necesario, separa el cursor de la cremallera; para ello, tira del cursor hacia abajo y de la otra mitad de la cremallera hacia el lado. 3 Pon el cursor al principio de la cremallera 4 Monta las dos partes de la cremallera
B. PLEGADO DEL AIRBAG
- XII. INSTRUCCIONES El desgaste, la suciedad u otro tipo de daños pueden afectar a la eficacia del equipo. La contaminación con sustancias extrañas y el cuidado inadecuado pueden comprometer gravemente la efectividad del equipo y reducir sus prestaciones.
A. CUIDADO Y LIMPIEZA
Retire la suciedad con un paño humedecido solo con agua. Antes de volver a utilizar el dispositivo, asegúrese de que está seco para evitar la formación de hielo. Si el inflador está sucio, el sistema inflador deberá limpiarse de manera adecuada con una toalla de microfibra suave humedecida. Este producto no contiene sustancias nocivas conocidas: no se conocen alteraciones por el contacto con la transpiración o con sustancias normalmente presentes en productos de higiene personal y no se ha detectado que cause ningún daño cutáneo o corporal. Encontrarás información detallada de los materiales en la etiqueta de cuidado del producto.
B. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
No exponga el producto a luz solar directa. No exponga el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, como las de un coche cerrado o las de un almacenamiento en el exterior. Cuelgue el equipo para secarlo lejos de fuentes de calor directas. SCOTT recomienda que guarde el equipo a una temperatura de entre 0 °C y 30 °C. El equipo debería ser limpiado cuidadosamente antes de almacenarlo por un largo periodo de tiempo. Guarde el producto en su embalaje original para el almacenamiento y transporte. El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 utiliza solamente 2pilasAA. No utiliza pilas de tipo Li-Ion/Li-Po, ni cartuchos de gas a presión ni disparador pirotécnico, no tiene restricciones para viajar y no se considera un artículo peligroso confor
me al Reglamento de Artículos Peligrosos. A pesar de que no hay ninguna restricción a la hora de viajar, para evitar posibles malentendidos con los agentes de seguridad de los aeropuertos, recomendamos que advierta a la compañía aérea de que se dispone a viajar con un airbag para avalanchas eléctrico SIN PILAS. El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 tiene un sistema de válvula de alivio de la presión. Por motivos de seguridad, mantenga la mochila fuera del alance de los niños.
C. COMPROBACIÓN DEL DESGASTE
Se recomienda inspeccionar el equipamiento periódicamente (en caso de duda, consulta con algún experto o con un distribuidor amable). La protección que ofrecen puede reducirse por desgaste mecánico o por un uso no adecuado. Antes de usar el producto, examínalo para ver si están dañadas las tiras, las costuras o las partes duras. Si descubres algún daño, desecha el producto. Su mochila para avalanchas SCOTT ALPRIDE no requiere mantenimiento, pero es importante tener en cuenta lo siguiente :
1- Despliegue el airbag antes de que comience la temporada o como mínimo una vez al año, o después de haber expuesto
la mochila a humedad o a tiempo húmedo. Compruebe el estado, deje que se seque y vuelva a plegarlo.
2- No guarde la mochila hasta que no esté completamente seca.
3- Antes de cada salida, compruebe todos los puntos descritos en este manual del usuario e inspeccione el estado de los
cierres y las correas de seguridad del sistema. Practique a desplegar el airbag para que tenga una idea aproximada de cuánta fuerza necesita aplicar. En caso de avalan
cha real, podrá desplegarlo correctamente y de manera intuitiva. D. COMPROBACIÓN DESPUÉS DE UNA AVALANCHA Cada uso del SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 puede afectar a la tela. En ocasiones, los daños no son visibles a simple vista. Después de utilizar el SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 durante una avalancha, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de SCOTT donde lo haya comprado para que realice la inspección oportuna. Si no puede enviar el SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2, le recomendamos que compruebe los puntos siguientes.
- Compruebe visualmente la presencia de pinchazos en el airbag.
- Compruebe si las correas de fijación del airbag están rasgadas.
- Compruebe las correas de los hombros, la cintura y el pecho, así como las costuras, por si hubiera algún desgarro.
- Compruebe todas las hebillas (ajustes en las correas de los hombros, la cintura y el pecho).
- Compruebe las hebillas y las correas de la entrepierna por si hubiera desgarros o deformaciones. E. CÓMO QUITAR EL SISTEMA DE AIRBAG DESMONTABLE 1 Apaga el sistema, abre la cremallera del airbag y retira los ganchos. 2 Abre la mochila y el bolsillo del tirante. Desmonta el asa del activador. 3 Retira el asa del activador a través de la abertura, entre el tirante del hombro y el compartimento del airbag. 4 Retira el compresor a través del compartimento lateral del airbag. F. CÓMO MONTAR EL SISTEMA DE AIRBAG DESMONTABLE 1 Inserta el compresor a través del compartimento lateral del airbag. 2 Coloca el cable por debajo de la correa de compresión, pasa el asa del activador por el orificio que hay entre el tirante del hombro y el bolsillo del airbag.51- ESPAÑOLESPAÑOL -50
3 Monta el asa del disparador. Cierra el bolsillo del tirante del hombro y cierra la cremallera. 4 Fija los 5 ganchos, pliega el airbag, cierra la cremallera.
G. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MAL FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿ No se infla el airbag al tirar del disparador ?
1- ¿ Está encendido el E1?
2- ¿ Tienen carga suficiente los supercondensadores (LED naranja o verde) ?
3- ¿ Funciona bien el auto-test ?
Compruebe los LED ¿ No funciona el auto-test ? ¿ Es insuficiente la carga de los supercondensadores para accionar el motor ? Espere al LED naranja o verde El auto-test no funciona Compruebe los LED La tapa del compresor no está bien cerrada o algo por el estilo, hay algo que bloquea la rueda del compresor e impide que gire. El airbag no se infla completamente El mal funcionamiento puede deberse a uno de los siguientes motivos :
1- El airbag está enrollado, en lugar de plegado correctamente
2- Hay una cincha o algo que tapa la cremallera y no le permite avanzar
3- El mando de desinflado está bloqueado en la posición de desinflado e impide el
cierre correcto de la válvula antirretorno ¿ No se carga el sistema con las pilas AA ? Compruebe que está utilizando pilas AA / LR6 a estrenar, de alta calidad, y que sean alcalinas o de litio. No utilice pilas AA de zinc carbono ni de NiCd o NiMH (recargables). H. DESECHO Deseche este producto en la basura común. No rompa ni queme este producto, ya que este podría provocar riesgos. Este símbolo indica que tu producto contiene una batería o componentes eléctricos; cuanto tengas que desecharlo, sepáralo de la basura doméstica y asegúrate de que se desecha de manera ecológica
. SIGUE LAS NORMATIVAS DE
RESIDUOS DE TU PAÍS O PIDE A SCOTT o a tu distribuidor más información o asistencia con un programa de devo- luciones No utilices un producto, una batería o un cargador que estén dañados o sean defectuosos. No intentes reparar este producto por tu cuenta ; al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros riesgos. Aparato eléctrico :
- Nunca deseche los aparatos eléctricos con la basura doméstica.
- Devuelva el aparato eléctrico al centro de reciclaje indicado.
- Si necesita más información, consulte con la autoridad local de recogida de residuos de su zona. Pilas AA / LR6 1,5 V :
- Nunca deseche las pilas con la basura doméstica.
- Pueden contener metales pesados tóxicos y están sujetas a reglamentos de residuos peligrosos.
- Estos son los símbolos químicos de los metales pesados: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
- Deseche las pilas únicamente cuando estén completamente descargadas.
- Antes de desechar el aparato, es esencial retirar las pilas.
- Devuelva las pilas al centro de reciclaje indicado.
- Si necesita más información, consulte con la autoridad local de recogida de residuos de su zona.
- XIII. ADVERTENCIA Ningún equipo de SCOTT puede ofrecer protección total frente a lesiones. Cualquier contaminación, alteración o uso in- adecuado del producto podría reducir peligrosamente las prestaciones del equipo.
- Todo equipo de seguridad tiene sus límites. Lea detenidamente todas las instrucciones y sígalas.
- No sumerja el sistema en agua.
- El producto no puede impedir que se produzcan avalanchas.
- Las avalanchas son una amenaza a la vida, independientemente del equipamiento que se utilice.
- Los usuarios no deben asumir más riesgos simplemente por llevar puesto un SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2.
- El uso de una mochila para avalanchas de SCOTT no es garantía de que el usuario no pueda quedar totalmente sepul- tado en nieve.
- El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 requiere una manipulación cuidadosa y una inspección adecuada antes de cada uso.
- Al empaquetar el airbag, compruebe que nada pueda rasgar o dañar el airbag, el sistema de inflado y la funda de tela. Compruebe asimismo que el airbag pueda abrirse con total libertad.
- Pliegue el airbag conforme a las instrucciones. Un plegado no adecuado inhibe la apertura del airbag, puede causar un funcionamiento defectuoso y puede dañar la mochila.
- SCOTT SPORTS SA no aceptará ninguna responsabilidad en relación con las lesiones causadas por una avalancha en la que esté presente un SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2.
- La mejor manera de evitar riesgos es evitar las situaciones de riesgo.
- Mantenga el SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 lejos del alcance de los niños.
- Tenga cuidado de no poner en peligro a otras personas cuando practique la activación del airbag.
- Para evitar una activación no deseada o por accidente en la que otras personas podrían sufrir lesiones, se recomienda recoger el asa del disparador en la funda del tirante de la mochila cubierta con cremallera, especialmente al utilizar telesillas o teleféricos, o cerca de helicópteros, autobuses, trenes, coches, etc.
- El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 no sirve para sustituir al equipo de rescate convencional para avalanchas: siempre que salga fuera de pista deberá llevar encima transceptores, palas y sondas.
- El SISTEMA DE AIRBAG SCOTT ALPRIDE E2 debe mantenerse limpio en todo momento. Si el sistema de inflado está defectuoso, no estará garantizado el funcionamiento del sistema de airbag.
- No utilice el SCOTT ALPRIDE E2 con sistemas de transporte no autorizados (mochila, chaleco, etc.).
- Que el sistema de airbag Alpride E2 esté en posición ON u OFF no afecta a las balizas para avalanchas. Cuando se está inflando sí podría llegar a interferir con las balizas. Las balizas para avalanchas son muy sensibles a influencias eléctricas y magnéticas. Para mitigar posibles interferencias, lleve la baliza en la parte delantera del cuerpo para así aumentar la distancia entre el compresor del Alpride E2 y la baliza.
- Este dispositivo pueden utilizarlos niños de 8años y mayores, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando reciban supervisión o instruc
ciones en relación con el uso del dispositivo de manera segura y que comprendan los riesgos existentes.
- Los niños no deberán jugar con el dispositivo.
- La limpieza y el mantenimiento de usuario no deberán llevarlos a cabo niños sin supervisión.
- XIV. VENTAS El responsable del desarrollo y la comercialización en la EU y el resto del mundo es : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez. Distribución USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Distribución otros países : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium. Toda la información relativa a los importadores de SCOTT la encontrará en www.scott-sports.com/company/distributors
- XV. HOMOLOGACIÓN Declaración UE de conformidad disponibles en www.scott-sports.com/conformity Probado por TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany. Prüfstellennummer 0123. Certificación conforme a la norma : EN 16716 : 2017 Este producto SCOTT cumple con las disposiciones y requisitos de seguridad del Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección individual de seguridad (EPI Categoria II).
- XVI. INFORMACIÓN ADICIONAL
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
©SCOTT SPORTS SA 2023. Todos los derechos reservados La información que contiene este manual está traducida en varios idiomas, pero únicamente la versión en inglés será relevante en caso de conflicto.11
ManualFácil