TL 95 - Lichttherapie BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TL 95 BEURER als PDF.

📄 146 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEURER TL 95 - page 4

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lichttherapie kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TL 95 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TL 95 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG TL 95 BEURER

DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befol- gen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsan

weisung mit. Warum Tageslichtanwendung? Wenn im Herbst die Sonnenscheindauer spürbar abnimmt und Menschen sich in den Wintermonaten verstärkt drinnen aufhalten, kann es zu Lichtmangelerscheinungen kommen. Diese werden oft als „Winter- depression“ bezeichnet. Die Symptome können vielseitig auftreten:

  • Unausgeglichenheit • Erhöhter Schlafbedarf
  • Gedrückte Stimmung • Appetitlosigkeit
  • Energie- und Antriebslosigkeit • Konzentrationsstörungen
  • Allgemeines Unwohlsein Ursache für das Auftreten dieser Symptome ist die Tatsache, dass Licht und speziell das Sonnenlicht lebenswichtig ist und direkt auf den menschlichen Körper einwirkt. Sonnenlicht steuert indirekt die Pro

duktion von Melatonin, welches nur bei Dunkelheit in das Blut abgegeben wird. Dieses Hormon zeigt dem Körper, dass Schlafenszeit ist. In den sonnenarmen Monaten ist daher eine vermehrte Produktion von Melatonin vorhanden. Dadurch fällt es schwerer aufzustehen, da die Körperfunktionen heruntergefahren sind. Wird die Tageslichtlampe unmittelbar nach dem morgendlichen Aufwachen angewandt, also mög

lichst früh, kann die Produktion von Melatonin beendet werden, so dass es zu einem positiven Stimmungs- umschwung kommen kann. Zudem wird bei Lichtmangel die Produktion des Glückshormons Serotonin behindert, welches maßgeb

lich unser „Wohlbefinden“ beeinflusst. Es handelt sich bei Lichtanwendung also um quantitative Verände- rungen von Hormonen und Botenstoen im Gehirn, die unser Aktivitätsniveau, unsere Gefühle und das Wohlbefinden beeinflussen können. Um einem derartig hormonellen Ungleichgewicht entgegen zu wirken, können Tageslichtlampen einen geeigneten Ersatz für das natürliche Sonnenlicht schaen. Im medizinischen Bereich werden Tageslichtlampen in der Lichttherapie gegen Lichtmangelerscheinungen eingesetzt. Tageslichtlampen simulieren Tageslicht über 10.000 Lux. Dieses Licht kann auf den mensch

lichen Körper einwirken und behandelnd oder vorbeugend eingesetzt werden. Normales elektrisches Licht hingegen reicht nicht aus, um auf den Hormonhaushalt einzuwirken. Denn in einem gut ausgeleuchteten Büro beträgt die Beleuchtungsstärke beispielsweise gerade einmal 500 Lux. Inhalt

3. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 6

9. Zubehör- und Ersatzteile ................................11

10. Was tun bei Problemen? ..............................11

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer- den folgende Symbole verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderun

gen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör Storage Zulässige Lagerungstemperatur und -luftfeuchtigkeit Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luft- feuchtigkeit Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Be

dienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen IP21 Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer und gegen senkrechtes Tropfwasser IP24 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit 12,5 mm Durchmesser und größer und gegen Spritzwasser aus allen Rich

tungen. Hersteller Seriennummer Gerät der Schutzklasse II Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2 Verpackung umweltgerecht entsorgen An / Aus

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Material

nummer: 1-7 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe Medizinprodukt Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen Artikelnummer EC REP Autorisierter Vertreter in der Europäi- schen Gemeinschaft Herstellungsdatum Importeur Symbol Luftdruckbegrenzung UDI Unique Device Identifier (UDI) Kennung zur eindeutigen Produktiden

tifikation Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Chargenbezeichnung Typ Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommuna

len Vorschriften entsorgen.6

Zweckbestimmung Die Tageslichtlampe dient zur Kompensation der Auswirkungen eines Mangels an Tageslicht, insbesonde- re Sonnenlicht, sowie der Linderung von im Winter auftretenden Aektstörungen, Stimmungsschwankun- gen und Schlafstörungen. Anwendungsgruppe Für Erwachsene und Kinder ab 3 Jahren. Zielgruppe Für die Verwendung des Geräts sind keine spezifischen Kenntnisse und keine fachliche Eignung erforder- lich. Der Patient kann das Gerät selbst anwenden, ausgenommen Patienten, die besondere Unterstützung benötigen. Indikation Das Gerät simuliert Tageslicht, um saisonale oder stimmungsbedingte Störungen zu lindern.

3. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

  • Die Tageslichtlampe ist nur für die Bestrahlung des menschlichen Körpers vorgesehen.
  • Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufwei

sen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

  • Achten Sie ebenso auf einen sicheren Stand der Tageslichtlampe.
  • Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen.
  • Verwenden Sie die Tageslichtlampe nicht an Tieren!
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Patient photosensibilisierende Medikamente oder Kräuter einnimmt.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei: - Kindern unter 3 Jahren - hitzeunempfindlichen Personen - Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen - Personen, die eine Erkrankung haben, die ihre Augen anfälliger für Lichttoxizität macht - Personen, die eine lichtempfindliche Haut haben
  • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).
  • Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt oder verpackt aufbewahrt werden.
  • Ziehen Sie stets das Netzteil und lassen Sie das Gerät abkühlen, ehe Sie es anfassen.
  • Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
  • Achten Sie darauf das Netzteil nur mit trockenen Händen ein- und auszustecken, sowie die EIN/AUS- Taste nur mit trockenen Händen zu berühren.
  • Halten Sie die Netzleitung von warmen Objekten und oenen Flammen fern.
  • Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.
  • Das Netzteil nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fällen den Kundendienst.7
  • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
  • Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn das Netzteil aus der Steckdose ge
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von entflammbaren Narkosegas-Verbindungen mit Luft, Sauersto oder Stickstooxid.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist, um die Gefahr eines Brandes oder von Verbrennungen zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder unter 3 Jahre bestimmt. Kinder unter drei Jahre sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen, um das Risiko von Feuer und Verbrennungen zu vermeiden.
  • Wenn die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, nicht richtig angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen, um die Gefahr von Feuer und Verbrennungen zu vermeiden.
  • Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, um eine Beschädigung der Lampe zu ver
  • An diesem Gerät müssen Sie keine Kalibrierung und keine vorbeugenden Kontrollen und Instandhal
  • Sie können das Gerät nicht reparieren. Es enthält keine Teile, die sie reparieren können.
  • Verändern Sie nichts am Gerät ohne Erlaubnis des Herstellers.
  • Wenn das Gerät verändert wurde, müssen gründliche Tests und Kontrollen durchgeführt werden, um die weitere Sicherheit bei fortführender Benutzung des Geräts zu gewährleisten.
  • Halten Sie das Kabel außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern, um Strangulationen und Verfan
  • Das Gerät ist für die Bedienung durch den Patienten vorgesehen. Gerät und Zubehör sind gemäß die

ser Anleitung zu verwenden. Allgemeine Hinweise ACHTUNG

  • Dieses Gerät darf nicht von Personen mit einer schweren Depression oder mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden.
  • Bei Menschen mit Netzhauterkrankungen, sowie bei Diabetikern sollte vor Beginn der Tageslichtan

wendung eine Untersuchung beim Augenarzt gemacht werden.

  • Bitte nicht anwenden bei Augenkrankheiten wie Grauer Star, Grüner Star, Erkrankungen des Sehnervs allgemein und bei Entzündungen des Glaskörpers.
  • Bitte nicht anwenden bei einer kürzlich durchgeführten Augenoperation oder einem diagnostizierten Augenleiden, bei dem Ihr Arzt Ihnen geraten hat, helles Licht zu vermeiden.
  • Bei Menschen mit einer ausgeprägten Lichtempfindlichkeit, lichtempflindlicher Haut und Migräneanfäl

ligkeit sollte vorher mit dem Arzt über den Einsatz der Tageslichtlampe gesprochen werden.

  • Schwere Fälle von saisonaler abhängiger Depression sollten in jedem Fall engmaschig von einem Arzt überwacht werden.
  • Nicht bei Hilflosen, Kindern unter 3 Jahren oder wärmeunempfindlichen Personen (Personen mit krank

heitsbedingten Hautveränderungen) verwenden.

  • Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
  • Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
  • Leuchtmittel sind von der Garantie ausgenommen.
  • Wurde das Gerät eingelagert oder transportiert, bewahren Sie es vor der Verwendung mindestens zwei Stunden bei Zimmertemperatur auf.
  • Das Netzteil ist Teil der ME-Ausrüstung.
  • Bitte prüfen Sie, ob nach dem Einschalten Lichtblitze, dunkle Bereiche/Schatten und andere Anoma

lien auftreten. Sollte eine Anomalie auftreten, wenden Sie sich bitte an die Kundendienst-Hotline.

  • Der Patient kann sich während der Verwendung dieses Geräts keiner MRT-Untersuchung unterziehen.8
  • Bitte melden Sie jeden schwerwiegenden Vorfall, der im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten ist, der zuständigen Behörde vor Ort und dem Hersteller oder dem Europäischen Bevollmächtigten (EC REP) Vigilanz-Kontaktstelle: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts.
  • PRC ist die Abkürzung für Volksrepublik China. Anweisung für Reparaturen ACHTUNG
  • Sie dürfen das Gerät nicht önen. Bitte versuchen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren. Hierbei könnten ernsthafte Verletzungen die Folge sein. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
  • Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstän- digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

  • 1 Diese Gebrauchsanweisung

5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.

Helligkeitseinstellung (Dimmer)

Entnehmen Sie das Gerät aus der Folie. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und Fehler. Sollten Sie Beschädigungen oder Fehler an dem Gerät feststellen, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie den Kundendienst oder Ihren Lieferanten. Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Die Platzierung sollte so gewählt werden, dass der Ab- stand vom Gerät zum Benutzer zwischen 20 cm und 45 cm beträgt. Hier besitzt die Lampe ihre optimale Wirksamkeit. Netzanschluss

  • Die Tageslichtlampe darf ausschließlich nur mit dem hier beschriebenen Netzteil betrieben werden, um eine mögliche Beschädigung der Tageslichtlampe zu verhindern.
  • Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen Anschluss auf der Rückseite der Tageslichtlampe. Das Netzteil darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
  • Nach dem Gebrauch der Tageslichtlampe trennen Sie das Netzteil zuerst von der Steckdose und an

schließend von der Tageslichtlampe.9 Hinweis Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

Stecken Sie das Netzteil in den Anschluss. 2 Tageslichtlampe einschalten Um die Tageslichtlampe einzuschalten, berühren Sie die Ein/Aus-Taste

für 2 Sekunden. Beim nächsten Einschalten wird wieder mit der gespeicherten Helligkeitsstufe und Behandlungszeit ge

startet. 3 LED-Anzeige/Timer Die Tageslichtlampe TL 95 zeigt Ihnen Ihre aktuelle Behandlungsdauer mit Hilfe von 4 LEDs an. Die Behandlungszeit kann in den folgenden 4 Stufen eingestellt werden. Beim ersten Einschalten der Lampe ist die Timerfunktion nicht aktiviert. Die Lampe scheint nun solange bis die Lampe wieder ausgeschaltet oder eine Behandlungszeit eingestellt wird (Timer= 0 min). Um einen Timer einzustellen, wählen Sie durch kurzes Berühren der Ein/Aus-Taste

die ge- wünschte Stufe von 1 – 4. Bei Stufe 1 werden 30 Minuten Behandlungszeit eingestellt. Die weiteren Stufen stellen sich wie folgt dar: Behandlungszeit Stufe (Anzahl leuchtender LEDs) 30 Minuten 1 60 Minuten 2 90 Minuten 3 120 Minuten 4 Nach dieser Behandlungszeit schaltet sich die Lampe automatisch ab, wobei sie gleichmäßig dunk- ler wird. Um die Timerfunktion zu deaktivieren, berühren Sie so oft kurz die Ein/Aus-Taste

, bis die LEDs erlöschen. 4 Helligkeitseinstellung Die Tageslichtlampe TL 95 verfügt über 6 Helligkeitsstufen. Über die Blumen-Taste lässt sich die gewünschte Helligkeitsstufe einstellen – diese Stufe sollte während der Behandlung für das Auge angenehm eingestellt werden. Die Einstellungen 1 bis 6 ergeben jeweils 25 %, 33%, 43 %, 57 %, 75%, 100% der Intensität. Mit dem Ausschalten des Gerätes wird die zuletzt eingestellte Stufe ge

speichert. Hinweis: Das Gerät kann bis ab Stufe 1 auch als Leselampe verwendet werden.10 5 Licht genießen Setzen Sie sich so nah als möglich an die Lampe, zwischen 20 cm und 45 cm. Sie können wäh- rend der Anwendung Ihren gewohnten Bedürfnissen nachgehen. Sie können lesen, schreiben, telefonieren, etc.

  • Blicken Sie immer wieder kurz direkt in das Licht, da die Aufnahme bzw. die Wirkung über die Augen/Netzhaut erfolgt.
  • Sie können die Tageslichtlampe so oft einsetzen, wie sie wollen. Die Behandlung ist jedoch am wirkungsvollsten, wenn Sie entsprechend der vorgegebenen Zeitangaben mindestens 7 Tage in Folge die Lichttherapie durchführen.
  • Die eektivste Tageszeit für die Behandlung ist zwischen 6 Uhr morgens und 8 Uhr abends und wird mit einer täglichen Dauer von 2 Stunden empfohlen.
  • Blicken Sie jedoch nicht über die gesamte Anwendungsdauer direkt in das Licht, es könnte gegebenenfalls zu einer Überreizung der Netzhaut kommen.
  • Beginnen Sie mit kürzerer Bestrahlung, die Sie im Laufe einer Woche steigern. Hinweis Nach den ersten Anwendungen können Augen- und Kopfschmerzen auftreten, welche in den wei- teren Sitzungen ausbleiben, da sich dann das Nervensystem an die neuen Reize gewöhnt hat. 6 Worauf sollten Sie achten Für eine Anwendung beträgt der empfohlene Abstand 20 cm - 45 cm zwischen Gesicht und Lam- pe. Die Dauer der Anwendung hängt wiederum vom Abstand ab: Lux Abstand Anwendungs- dauer

13.000 ca. 20 cm 20 Minuten

10.000 ca. 25 cm 0,5 Stunde

5.000 ca. 30 cm 1 Stunde

2.500 ca. 45 cm 2 Stunden

Grundsätzlich gilt: Je näher man der Lichtquelle ist, desto kürzer die Anwendungszeit. 7 Licht über einen längeren Zeitraum genießen Wiederholen Sie die Anwendung in der lichtarmen Jahreszeit mindestens an 7 aufeinander folgen- den Tagen, bzw. auch länger, je nach individuellem Bedürfnis. Sie sollten die Behandlung vorzugs- weise in den Morgenstunden durchführen. 8 Tageslichtlampe ausschalten Um die Tageslichtlampe auszuschalten, berühren Sie die Ein/Aus-Taste

für 2 Sekunden . Die LEDs schalten sich aus. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. ACHTUNG Die Lampe ist nach dem Gebrauch warm. Lassen Sie die Lampe zuerst lange genug abkühlen be- vor Sie diese aufräumen und / oder verpacken!11

8. REINIGUNG UND PFLEGE

Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. ACHTUNG

  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekühlt sein.
  • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser. Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden. Lagerung Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, bewahren Sie es uneingesteckt in einer trockenen Umgebung und außer Reichweite von Kindern auf. Beachten Sie die im Kapitel „Technische Angaben“ angegebenen Aufbewahrungsbedingungen.

9. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE

Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.

10. WAS TUN BEI PROBLEMEN?

Problem Mögliche Ursache Behebung Gerät leuchtet nicht Ein/Aus-Taste

ausgeschaltet Schalten Sie die Ein/Aus-Taste

ein. Kein Strom Das Netzteil korrekt anschließen. Kein Strom Das Netzteil ist defekt. Kontaktieren Sie den Kundendienst oder Ihren Händler Lebensdauer der LEDs überschritten. LEDs defekt Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befol

gen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommu

nale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.12 Komponente Entsorgung Photo Gerät Die Komponenten bestehen hauptsächlich aus PC , Metall und ABS. Alle Komponenten entsprechen der RoHS und REACH und können sicher entsorgt werden. Netzadapter Der Adapter enthält hauptsächlich Kunststo- und Elektronikkomponenten, die alle der RoHS- und REACH-Richtlinie entsprechen und sicher entsorgt werden können.

12. TECHNISCHE ANGABEN

Typ GCE505 Modell-Nr. TL 95 Abmessungen (LBH) 30,0 x 15,8 x 47,5 cm Gewicht 1900 g Beleuchtungskörper Vollspektrum LEDs Leistung max. 60 Watt CRI min. 95 Beleuchtungsstärke 13.000 Lux (Abstand: ca. 20 cm)

10.000 Lux (Abstand: ca. 25 cm)

Strahlung Strahlungsleistungen außerhalb des sichtbaren Bereiches (Infrarot und UV) sind so gering, dass sie für Auge und Haut unbedenklich sind. Betriebsbedingungen 0°C bis +35°C, 15 - 90 % relative Luftfeuchte,

700 - 1060 hPa Umgebungsdruck

Transport-/ Lagerbedingungen -20°C bis +60°C, 15 - 90 % relative Luftfeuchte,

700 - 1060 hPa Umgebungsdruck

Produktklassifizierung Schutzklasse II, IP21 Zubehör Netzteil, Gebrauchsanweisung Farbtemperatur der LEDs 6500K ± 400 Kelvin Grenze kurze Wellenlänge 420 - 680 nm Maximale Lichtleistung 66.88 W / m² Erwartete Lebensdauer des Geräts

Maximale Strahlungsleistung des TL 95 Strahlungsleistung Risikogruppe klassifiziert nach IEC 62471 Maximalwert

UVA : Auge UV-A Freie Gruppe 0 ES: Aktinisches UV Haut & Auge Freie Gruppe 0 EIR: Infrarotstrahlung Gefährdungsex

positionsgrenzen für die Augen Freie Gruppe 2.146e-1 LIR: Retinal thermisch (schwacher visueller Reiz) Freie Gruppe 7.057e-2 LB: Blaulicht Freie Gruppe 8.867e0 LR: Retinal thermisch Freie Gruppe 1.187e2 Technische Änderungen vorbehalten. Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach. Helligkeit: 10.000 Lux (Diese Angabe zur Beleuchtungsstärke dient ausschließlich zu Informationszwe

cken. In Bezug auf die Norm 60601-2-83 ist diese Lichtquelle als freie Gruppe klassifiziert). Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit Das Gerät entspricht der Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte, sowie der europäischen Norm EN 60601-1-2 ( Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000- 4-6, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-8) und unterliegt besond eren Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.

  • Das Gerät ist für den Betrieb an allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung auf

geführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.

  • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in ein

geschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.

  • Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in ge- stapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
  • Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebs
  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen. Netzteil Modell-Nr. LXCP62 (II)-240 Eingang 100–240 V ~ 50/60 Hz; 1,5 A max. Ausgang 24 V DC; 2,5 A Schutz Das Gerät ist doppelt schutzisoliert. Polarität des Gleichspannungsanschlusses Klassifikation IP24, Schutzklassse II14

Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie- Faltblatt. Hinweis zur Meldung von Vorfällen Für Anwender / Patienten in der Europäischen Union und identischen Regulierungssystemen (Verordnung für Medizinprodukte MDR (EU) 2017/745) gilt: Sollte sich während oder aufgrund der Anwendung des Produktes ein schwerer Zwischenfall ereignen, melden Sie dies dem Hersteller und/oder seinem Bevoll

mächtigten sowie der jeweiligen nationalen Behörde des Mitgliedsstaates, in welchem sich der Anwender/ Patient befindet. Irrtum und Änderungen vorbehalten15 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future ref

12. TECHNISCHE GEGEVENS

9. TILBEHØR OG RESERVEDELER

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : TL 95

Kategorie : Lichttherapie