TL 95 - Ljusterapi BEURER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TL 95 BEURER i PDF-format.
Användarfrågor om TL 95 BEURER
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ljusterapi i PDF-format gratis! Hitta din manual TL 95 - BEURER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TL 95 av märket BEURER.
BRUKSANVISNING TL 95 BEURER
SV Vik ut sidan 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
Läs igenom bruksanvisningen noga. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med.
Innehåll
- Teckenförklaring ....109
- Användningsområde 110
- Varnings- och säkerhetsinformation......110
- I förpackningen ingår följande:....112
- Produktbeskrivning....112
- Börja använda produkten 112
-
Användning ......112
-
Rengöring och underhåll 114
- Tillbehör och reservdelar....114
- Vad gör man om problem uppstår? ......115
- Avfallshantering ....115
- Tekniska specifikationer ....115
- Garanti....117
Varför använda en dagsljusprodukt?
När hösten kommer blir dagarna märkbart kortare, och under vintermånaderna håller vi oss inomhus en stor del av tiden, vilket gör att man kan drabbas av symtom på ljusbrist. Detta kallas ofta för vinterdepression. Symtomen kan yttra sig på många olika sätt:
- Obalans • Ökat sömnbehov
- Nedstämdhet • Sämre aptit
- Energibrist och vintertrötthet • Koncentrationssvårigheter
- Allmän obehagskänsla
Dessa symtom beror på att ljus, och i synnerhet solljus, är livsviktigt och har en direkt inverkan på människokroppen. Solljustet styr indirekt produktionen av melatonin, som enbart avges till blodet i mörker. Detta hormon talar om för kroppen att det är dags att sova. Under de ljusfattiga månaderna ökar därför produktionen av melatonin. Det blir svårare att stiga upp eftersom kroppsfunktionerna går på lågvarv. Om du använder dagsljuslampan omedelbart efter att du har vaknat på morgonen, alltså så tidigt som möjligt, kan produktionen av melatonin sänkas så att du får en positiv, humörhöjande effekt.
Dessutom förhindras produktionen av lyckohormonet serotonin vid ljusbrist, vilket avsevärt påverkar vårt välbefinnande. Vid ljusbehandlingen ändras alltså mängden hormoner och signalämnen i hjärnan, vilket kan påverka aktivitetsnivån, känslorna och det allmänna välbefinnandet. Dagsljuslampor kan fungera som en ersättning för det naturliga solljuset och motverkar på så vis denna typ av hormonrubbning.
Inom det medicinska området används dagsljuslampor för ljusbehandling mot symtom på ljusbrist. Dagsljuslampor simulerar dagsljus på över 10 000 lux. Detta ljus kan ha en positiv effekt på människokroppen och kan användas i förebyggande syfte eller för behandling. Vanligt artificiellt ljus är dock inte tillräckligt för att det ska ha någon effekt på hormonnivåerna. På ett väl upplyst kontor uppgår belysningsstyrkan exempelvis endast till 500 lux.
1. TECKENFÖRKLARING
Följande symboler används på produkten, i bruksansvisningen, på förpackningen och på typskylten för produkten.
![]() | VARNINGVarningsinformation om skade- eller häl-sorisker | 0123 | CE-märkningDenna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv. |
| OBS!Säkerhetsinformation om risk för skador på produkten/tillbehören | ![]() | Tillåten temperatur och luftfuktighet vid förvaring | |
| ProduktinformationHänvisar till viktig information | Operating![]() | Tillåten temperatur och luftfuktighet vid användning | |
![]() | Se bruksanvisningenLäs igenom bruksanvisningen innan arbetet påbörjas och/eller innan du använder produkten eller maskinen | IP21 | Skydd mot främmande föremål över 12,5 mm i diameter, och mot vertikalt droppande vatten |
| IP24 | Skydd mot främmande föremål med en diameter på 12,5 mm eller större, och mot vattenständ från alla riktningar. | ||
![]() | Tillverkare Serienummer | ![]() | |
![]() | Produkt med kapslingsklass 2Produkten är dubbelt skyddsisolerad och motsvarar därmed kapslingsklass 2. | ![]() | Avfallshantera förpackningen på ett miljövänligt sätt |
![]() | På/Av | ![]() | Märkning för identifiering av förpackningsmaterialet.A = Materialförkortning, B = Material-nummer:1–7 = plast, 20–22 = papper och kar-tong |
![]() | Medicinteknisk produkt Får endast användas na utrymmen | ||
![]() | Artikelnummer | ![]() | Auktoriserad återförsäljare i EU |
![]() | Tillverkningsdatum Symbol för importör | ![]() | |
![]() | Begränsning av lufttrycket | ![]() | Unique Device Identifier (UDI)Unik produktidentifiering |
![]() | Avfallshantera produkten enligt EU-di-rektivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE | ![]() | LikströmProdukten är endast avsedd för an-vändning med likström |
![]() | Satsbeteckning (partinummer) Typ | ![]() | |
![]() | Separera produkten och förpacknings-komponenterna och avfallshantera enligt kommunala föreskrifter. | ||
2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Avsedd användning
Dagsljuslampan används för att kompensera för effekterna av brist på dagsljus, särskilt solljus, samt för att lindra humörsvängningar och sömnstörningar på vintern.
Användningsgrupp
För vuxna och barn från 3 år.
Målgrupp
Det krävs inga särskilda kunskaper eller yrkeskunskaper för att använda apparaten. Patienten kan använda apparaten på egen hand med undantag för patienter som behöver extra stöd.
Indikation
Apparaten simulerar dagsljus för att lindra säsongs- eller stämningsrelaterade störningar.
3. VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFORMATION

- Dagsljuslampan är enbart avsedd för belysning av den mänskliga kroppen.
- Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress.
- Se till att dagsljuslampan står på en jämn och stabil yta.
- Produkten får endast anslutas till den nätspänning som anges på typskylten.
- Doppa inte produkten i vatten och använd den inte i våtutrymmen.
- Använd inte dagsljuslampan på djur!
- Använd inte produkten om patienten tar fotosensibiliserande läkemedel eller örter.
- Använd inte apparaten när den är på:
- barn under 3 år
- personer som är okänsliga för värme
- Personer med hudförändringar på grund av sjukdom
- Personer som har ett medicinskt tillstånd som kan göra ögonen mer känsliga för fototoxicitet.
-
Personer som har ljuskänslig hud
-
Håll barn borta från förpackningsmaterialet (risk för kvävning!).
- Produkten får inte förvaras övertäckt eller nedpackad när den är varm.
- Dra alltid ut nätdelen och låt produkten svalna innan du vidrör den.
- Produkten får inte vidröras med fuktiga händer när den är ansluten. Inget vatten får sprutas på produkten. Produkten får enbart användas när den är helt torr.
- Sätt endast in och ta ut kontakten med torra händer, och vidrör enbart På/Av-knappen med torra händer.
- Håll nätkabeln borta från varma föremål och öppen låga.
- Skydda produkten mot kraftiga stötar.
- Dra inte i nätdelen när du ska dra ut nätkabeln ur eluttaget.
- Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar som den ska. Kontakta i så fall kundtjänst.
- Om produktens nätkabel skadas måste kabeln kasseras. Om kabeln inte går att koppla ur måste produkten kasseras.
- Nätdelen måste vara utdragen från eluttaget för att du ska kunna vara säker på att den inte matas med ström.
-
Använd inte produkten i närheten av antändliga narkosgasanslutningar med luft, syre eller kväveoxid.
-
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är påslagen för att undvika risk för brand eller brännskador.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under 3 år. För att undvika risken för brand och brännskador bör barn under 3 år hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
- Om uttaget som apparaten är ansluten till inte är korrekt anslutet blir apparatens kontakt het. Anslut apparaten till ett korrekt installerat eluttag för att minska risken för brand och brännskador.
- Utsätt inte apparaten för kraftiga stötar eftersom det kan skada lampan.
- Denna produkt behöver inte kalibreras och kräver inga förebyggande kontroller eller något underhåll.
- Produkten kan inte repareras. Den innehåller inga delar som du kan reparera själv.
- Ändra inte produkten på något sätt utan tillverkarens tillåtelse.
- Om produkten ändras måste noggranna tester och kontroller utföras för att garantera säkerheten vid fortsatt användning av produkten.
- Håll sladden utom räckhåll för små barn för att undvika strypning och trassel.
- Produkten är avsedd att användas av patienten. Produkt och tillbehör ska användas enligt denna bruksanvisning.
Allmänna anvisningar

OBS!
- Denna produkt får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter eller kunskaper.
- Personer med näthinnesjukdomar och diabetiker ska undersökas av en ögonläkare innan dagsljusbehandlingen påbörjas.
- Får ej användas vid ögonsjukdomar som grå eller grön starr, sjukdomar i synnerven eller vid inflammationer i glaskroppen.
- Använd inte produkten efter en nyligen utförd ögonoperation eller vid ögonsjukdomar då läkaren har rekommenderat dig att undvika starkt ljus.
- Personer med utpräglad ljuskänslighet eller ljuskänslig hud och som ofta får migrän ska rådgöra med en läkare innan de använder dagsljuslampan.
- Allvarliga fall av säsongsberoende depression ska alltid övervakas noggrant av läkare.
- Använd inte produkten på hjälplösa/oförmögna personer, barn under 3 år eller värmekänsliga personer (personer med hudförändringar som beror på sjukdom).
- Vänd dig till läkare om du har frågor eller funderingar som rör hälsan!
- Avlägsna allt förpackningsmaterial innan du använder produkten.
- Ljuskällor omfattas inte av garantin.
- Förvara produkten i rumstemperatur i minst 2 timmar före användning om produkten har lagrats eller transporterats.
- Nätdelen är en del av ME-utrustningen.
- Kontrollera om det uppstår ljusblixtar, mörka områden/skuggor eller andra avvikelser när du slår på apparaten. Om något onormalt inträffar ska du kontakta kundtjänst.
- Patienten kan inte genomgå en MR-undersökning när apparaten används.
- Rapportera alla allvarliga incidenter som har inträffat i samband med produkten till behörig myndighet på plats och till tillverkaren eller den auktoriserade representanten inom EU (EC REP): https://EC.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts.
- PRC är förkortningen för Folkrepubliken Kina.
- Du får inte öppna produkten. Försök inte reparera produkten på egen hand. Detta kan leda till allvarliga personskador. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.
- Kontakta vår kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare om produkten behöver repareras.
4. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE:
Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress.
- 1 dagsljuslampa
• 1 bruksanvisning - 1 nätadapter
5. PRODUKTBESKRIVNING
Tillhörande bilder visas på sidan 3.
1 Ljusskärm
2 Kåpans baksida
3 Ståfot
4 Nätdelsanslutning
5 På/Av-knapp
6 Timerinställning
7 Inställning av ljusstyrka (dimmer)
6. BÖRJA ANVÄNDA PRODUKTEN
Ta ut produkten ur folieomslaget. Kontrollera att produkten inte är skadad eller defekt. Om du hittar skador eller defekter på produkten ska du inte använda den, utan kontakta kundtjänst eller återförsäljaren.
Placering
Placera produkten på ett jämnt underlag. Placeringen bör väljas så att avståndet från produkten till användaren uppgår till mellan 20 och 45 cm. På så sätt får lampan bästa effekt.
Nätanslutning
- Dagsljuslampan får enbart användas med den nätdel som anges här för att undvika skador på lampan.
- Anslut nätdelen till det avsedda uttaget på dagsljuslampans baksida. Nätdelen får enbart anslutas till den nätspänning som anges på typskylten.
- När du har använt dagsljuslampan drar du först ut nätdelen ur eluttaget och sedan ur lampan.
i Observera
Se till att det finns ett eluttag i närheten av uppställningsplatsen.
Placera nätkabeln så att ingen kan snava på den.
7. ANVÄNDNING
| 1 | Anslut nätdelen till eluttaget. | |
| 2 Tända dagsljuslampanTänd dagsljuslampan genom att hålla På/Av-knappen5intryckt i 2 sekunder. Nästa gång produkten kopplas in startar den åter med den sparade inställningen för ljusstyrka och behandlingstid. | ||
| 3 LED-indikator/timerDagsljuslampan TL 95 visar den aktuella behandlingslängden med hjälp av fyra LED-lampor (lysdioder). Behandlingstiden kan ställas in på följande fyra nivåer.Första gången lampan kopplas in är timerfunktionen inte aktiverad. Lampan lyser bara tills den släcks igen eller tills en behandlingstid ställs in (timer= 0 min.). Om du vill ställa in en timer väljer du önskad nivå (1–4) genom att kort trycka på På/Av-knappen5. Med nivå 1 ställs en behandlingstid på 30 minuter in. Så fungerar de övriga nivåerna: | ||
| Behandlingstid Nivå | (antal tända lampor) | |
| 30 minuter 1 | ||
| 60 minuter 2 | ||
| 90 minuter 3 | ||
| 120 minuter 4 | ||
| Efter denna behandlingstid släcks lampan automatiskt genom att mörkna i jämn takt. Om du vill inaktivera timerfunktionen trycker du kort på På/Av-knappen5 tills lysdioderna slocknar. | ||
| 4 Inställning av ljusstyrkaDagsljuslampan TL 95 har sex ljusnivåer. Önskad nivå på ljusstyrkan kan ställas in med hjälp av blomknappen. Denna nivå bör under behandling vara inställd på en nivå som är behaglig för ögonen. Inställningar 1–6 ger en intensitet på 25 %, 33 %, 43 %, 57 %, 75 % respektive 100 %. När produkten stängs av sparas den senast inställda nivån.Observera:Produkten kan även användas som läslampa upp till nivå 1. | ||
| 5 LjusbehandlingSätt dig så nära lampan som möjligt, på ett avstånd mellan 20 och 45 cm. Du kan fortsätta med dina sysslor som vanligt under behandlingen. Du kan läsa, skriva, prata i telefon osv.Titta med jämna mellanrum kort rakt in i ljuset, så att det kan tas upp och få effekt via ögonen/näthinnan.Du kan använda dagsljuslampan så ofta du vill. Behandlingen blir dock effektivast om du utför ljusbehandlingen minst sju dagar i rad och enligt tidsangivelserna.Behandlingen ger bäst effekt mellan kl. 6 och kl. 20. Vi rekommenderar att du utför behandlingen 2 timmar varje dag.Titta inte direkt in i ljuset under hela behandlingstillfället eftersom det kan orsaka irritation av näthinnan.Börja med en kortare behandling och öka sedan tiden gradvis under en vecka. | ||
| 6 Observera följandeRekommenderat avstånd mellan ansiktet och lampan vid användning är 20–45 cm.Behandlingstiden beror på avståndet: | ||
| Lux Avständ Användningstid | ||
| 13 000 da 20 cm 20 minuter | ||
| 10 000 da 25 cm 0,5 timme | ||
| 5 000 da 30 cm 1 timme | ||
| 2 500 da 45 cm 2 timmar | ||
| I allmänhet gäller följande:Ju närmare ljuskällan man befinner sig, desto kortare blir användningstiden. | ||
| 7 Ljusbehandling under längre tidUpprepa behandlingen under den ljusfattiga delen av året minst sju dagar i rad, eller längre bero-ende på det individuella behovet. Behandlingen bör helst utföras på morgonen. | ||
| 8 Säcka dagsljuslampanStäng av dagsljuslampan genom att hålla På/Av-knappen 5 intryckt i 2 sekunder. Lysdioderna släcks. Dra ut nätdelen ur eluttaget.ΔBS!Lampan är varm efter användning. Låt lampan svalna tillräckligt länge innan du ställer undan den och/eller packar ner den! | ||
8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Produkten ska rengöras med jämna mellanrum.

OBS!
- Se till att det inte kommer in vatten i produkten!
Inför rengöring måste produkten alltid stängas av och stickkontakten dras ut. Vänta sedan tills produkten har svalnat. - Diska inte produkten i diskmaskin! Rengör den med en lätt fuktad trasa.
- Använd inga starka rengöringsmedel och doppa aldrig produkten i vatten.
Produkten får inte vidröras med fuktiga händer när den är ansluten. Spruta aldrig vatten på produkten. Produkten får enbart användas när den är helt torr.
Förvaring
Om du inte tänker använda produkten under en längre tid ska den förvaras frånkopplad i en torr miljö och utom räckhåll för barn.
Se de förvaringsförhållanden som anges i avsnittet "Tekniska specifikationer".
9. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
För att köpa tillbehör och reservdelar besök www.beurer.com eller kontakta det relevanta serviceavdelningen (enligt serviceadresslistan) i ditt land. Tillbehör och reservdelar finns även hos återförsäljare.
10. VAD GÖR MAN OM PROBLEM UPPSTÅR?
| Problem Möjlig orsak Åtgärd | ||
| Produkten lyser inte | På/Av-knappen 5 är avstängd Tryck på På/Av-knappen. 5 | |
| Ingen ström Anslut nätdelen korrekt. | ||
| Ingen ström | Nätdelen är defekt. Kontakta kundtjänst eller återförsäljaren | |
| Lysdiodernas livslängd har överskridits. Lysdioderna är defekta | Kontakta vår kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare om produkten behöver repareras. | |
11. AVFALLSHANTERING
Av miljöskäl får apparaten inte kastas i hushållsavfallet när den har nätt slutet på sin livslängd. Lämna den istället till en återvinningscentral. Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av olika material. Produkten ska avfallshanteras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Vänd dig till din kommun om du har frågor. Information om återvinningsställen för förbrukade produkter får du av den kommun där du är bosatt, lokalt återvinningsföretag eller återförsäljare.
| Komponenter | Avfallshantering | Foto |
| Produkt Komponenterna består huvudsakligen av PC, metall och ABS.Alla komponenter uppfyller RoHS och REACH och kan kasseras på ett säkert sätt. | ![]() | |
| Nätadapter Adaptern innehåller huvudsakligen plast- och elektronikkomponenter, som alla uppfyller RoHS- och REACH-direktiven och kan kasseras på ett säkert sätt. | ![]() | |
12. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
| Typ GCE505 | |
| Modellnr TL 95 | |
| Mått (L x B x H) 30,0 x 15,8 x 47,5 cm | |
| Vikt 1 900 g | |
| Ljuskällor | LED-lampor i fullspektrum |
| Effekt | max. 60 W |
| CRI min. 95 | |
| Ljusstyrka | 13 000 lux (avstånd: ca 20 cm)10 000 lux (avstånd: ca 25 cm) |
| Strålning Den strålning som ligger utanför det synliga området (infraröd strålning och UV-strålning) är så låg att den inte är skadlig för huden eller ögonen. | |
| Driftförhållanden 0 °C till +35 °C, 15 | -90 % relativ luftfuktighet,700–1 060 hPa omgivningstryck |
| Transport-/förvaringsförhållanden -20 °C till +60 °C, 15–90 % relativ luftfuktighet,700–1 060 hPa omgivningstryck | |
| Produktklassificering Skyddsklass II, IP21 | |
| Tillbehör Nätdel, bruksanvisning | |
| Lysdiodernas färgtemperatur 6 500 | K ± 400 K |
| Gräns för kort våglängd 460–680 nm | |
| Maximal ljuseffekt 66,88 W/m2 | |
| Produktens förväntade livslängd 10 | 000 timmar |
Maximal strålningseffekt hos TL 95
| Strålningseffekt Riskgrupp klassificerad enligtIEC 62471 | Högsta värde |
| EUVÄ: Öga UV-A Fri grupp 0 | |
| ES: Aktinisk UV hud och öga Fri grupp 0 | |
| EIR: Infraröd strålning, exponerings-gränser för ögonen | Fri grupp 2.146e-1 |
| LIR: Retinal termisk (svag visuell stimulering) | Fri grupp 7.057e-2 |
| LB: Blåljus | Fri grupp 8.867e0 |
| LR: Retinal termisk Fri grupp 1.187e2 |
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Serienumret står på produkten eller i batterifacket.
Ljusstyrka: 10 000 Lux (Uppgiften om ljusstyrka ska bara användas i informationssyfte. När det gäller standard 60601-2-83 klassificeras denna ljuskälla som fri grupp).
Information om elektromagnetisk kompatibilitet
Denna produkt uppfyller förordning (EU) 2017/745 för medicintekniska produkter samt kraven i den europeiska standarden EN 60601-1-2 (överensstämmelse med CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3 IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-8) och omfattas av särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet.
- Produkten kan användas i alla miljöer som anges i bruksanvisningen, däribland i hemmiljö.
- Produkten kan ha begränsad användbarhet i närheten av elektromagnetiska störningar. Det kan t.ex. innebära att felmeddelanden visas eller att displayen/produkten slutar fungera.
- Undvik att använda denna produkt i omedelbar närhet av andra produkter eller med andra produkter staplade på varandra eftersom det kan leda till felaktig drift. Om det ändå är nödvändigt att använda produkten på det ovan beskrivna sättet ska denna och övriga produkter hållas under uppsikt för att säkerställa att de fungerar som de ska.
- Användning av andra tillbehör än dem som tillverkaren av denna produkt har angett eller tillhandahållit kan leda till förhöjd elektromagnetisk strålning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos produkten, vilket kan innebära att den inte fungerar korrekt.
- Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till en försämring av produktens prestanda.
Nätdel
| Modellnr LXCP62 (II)-240 | |
| Input 100–240 V ~ 50/60 Hz, max. 1,5 A | |
| Output 24 V likström, 2,5 A | |
| Skydd Produkten är dubbelt skyddsisolerad. | |
| Likspänningsanslutningens polaritet | |
| Klassificering IP24, skyddsklass II | |
13. GARANTI
Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medföljande garantifoldern.
Information om incidentrapportering
För användare/patienter i Europeiska unionen och identiska regleringssystem (förordning [EU] 2017/745 för medicintekniska produkter [MDR]) gäller följande: Om en allvarlig incident skulle inträffa under eller på grund av användningen av produkten ska du rapportera detta till tillverkaren och/eller dennes auktorisera-de representant samt till den nationella myndigheten i den medlemsstat där du befinner dig.
NORSK

- Ikke hold i nettledningen när du trekker strømforsyningen ut av stikkontakten.

0123









na utrymmen











